Update gcc .po files
[platform/upstream/gcc.git] / gcc / po / da.po
1 # Danish version of GCC strings.
2 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03, 04.
5 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
6 #
7 # Konventioner:
8 #
9 # ABI -> binær grænseflade
10 # ANSI -> (har jeg tilladt mig at opdatere til (modsvarer Info-hjælpen)) ISO
11 # access -> tilgangs-
12 # aggregate -> en variabel af en sammensat type (fx struct, class)
13 # ambigeous -> tvetydig
14 # arg, argument -> parameter (for ikke at blande sammen med diskussionsargument)
15 # array -> tabel (array har vi vis ofte uoversat?)
16 # assembler -> maskinkodeoversætter
17 # assertion -> postulat
18 # attribute -> egenskab
19 # base class -> stamklasse
20 # basic block -> basisblok (funktioner deles op i disse under oversættelsen)
21 # big endian -> storendet (ses også som big-endian; er der forskel?)
22 # braces -> krøllede paranteser
23 # braced-group -> sætningsblok
24 # branch -> forgrening (gren)
25 # buffer -> mellemlager
26 # cast -> typetildeling, omtvingelse af typen
27 # con-/destructor -> kon-/destruktionsfunktion
28 # conflicting -> modstridende
29 # convert -> konvertere, omdanne
30 # declared -> erklæret
31 # defaults to -> antages at være
32 # dereference -> følge
33 # directory -> mappe
34 # discard -> fjerne
35 # discard -> kassere
36 # divide -> division
37 # driver -> styringsprogram
38 # duplicate -> optræder mere end én gang; mangfoldiggøre
39 # edge list -> kantliste
40 # elt -> udtrykstræ
41 # endian -> endet (fx storendet, lillendet)
42 # endianness -> endethed
43 # exception handling -> håndtering af undtagelser
44 # excess -> for mange
45 # expansion -> udfoldning
46 # extra -> (ret ofte) overskydende
47 # floating point -> kommatal
48 # formals -> parametre
49 # format string -> formateringsstreng
50 # forward -> forhånd (f.eks. forhåndserklæring)
51 # frame table -> rammetabel
52 # friend -> ven(ne-)
53 # gp (general purpose) register -> alment register (havde først brug- med, med det er overflødigt)
54 # hard register -> hardware-register
55 # have no effect -> udvirker intet
56 # identifier -> kaldenavn
57 # incompatible -> uforenelig, passer ikke
58 # incomplete -> ufuldstændig
59 # initialize -> tildele startværdi, klargøre
60 # initializer -> startværdi
61 # initializer list -> klargøringsliste
62 # inline -> integrede, indbygges (eller som reserveret ord: inline)
63 # instance -> instans (fx af en klasse)
64 # issue (fx warnings) -> fremkom med
65 # iterator -> løkkevariabel
66 # junk -> ragelse
67 # keyword -> reserveret ord
68 # label -> etiket
69 # linking -> sammenkædning
70 # little endian -> lilleendet
71 # lvalue -> venstreværdi
72 # macro -> makro
73 # malformed -> forkert udformet, misdannet
74 # member function/method -> [medlems]funktion (metode i Objective C)
75 # mismatch -> passer ikke med
76 # mmap -> indlæse
77 # modifier, qualifier -> modifikation
78 # multiple inheritance -> multipel nedarvning
79 # newline -> linjeskift
80 # non-numeric -> ikke et tal
81 # null character -> nultegn
82 # null pointer -> nul[-]henvisning
83 # offset -> forskydning
84 # opcodes (til ovenstående) -> instruktioner
85 # option -> tilvalg
86 # out of range -> uden for det gyldige (til tider mulige) interval
87 # overflow -> (til tider) løber over
88 # overlap -> [interval]sammenfald
89 # overloading -> flertydiggørelse
90 # padding -> udfylning
91 # pass -> overbringe (fx parametre), videregive
92 # pointer -> henvisning[svariabel]
93 # preprocessor -> præprocessor (forbrænder)
94 # profiling -> profilering
95 # promote -> forfremme
96 # request -> (til tider) forespørgsel
97 # return -> returnerer
98 # schedule -> planlæg
99 # scope -> virkningsfelt
100 # shadowing -> skygger for
101 # shift -> skift
102 # slice -> skive (NB UAFKLARET, BEDRE FORSLAG?)
103 # specified -> (oftest) angivet
104 # specifier -> anvisning, angivelse
105 # stab -> stik (?)
106 # statement -> sætning
107 # storage class -> lagringsklasse
108 # strict -> nøje
109 # string -> streng
110 # subscript -> indeks, opslag
111 # target -> mål[arkitektur]
112 # template -> skabelon
113 # thrown -> kastet
114 # token -> symbol
115 # top-level -> øverste niveau
116 # trigraphs ('??%c'-dimser) -> trigrafer
117 # undefine -> glemme definitionen
118 # undefined blahblah -> blahblah er ikke defineret
119 # underscore -> understreg
120 # universal-character-name -> universelt tegn[navn]
121 # unsigned -> uden fortegn
122 # use -> brug
123 # varargs -> variable parameterlister
124 # variadic macro -> makro med vilkårligt antal parametre
125 # variabels -> variabler (med afslutnings-r)
126 # vtable -> virtuel tabel
127 # wide character -> bredtegn
128 # white space -> mellemrum
129 # whitespace -> mellemrum
130 #
131 # Reserverede ord ofte ikke oversat, ej heller er der anbragt ' omkring
132 # (fx unsigned -> unsigned; derimod function -> funktion). Forkortelser
133 # som decl (for declaration) og arg (for argument) er oversat uforkortet
134 # - der er jo masser af plads at tage af.
135 #
136 msgid ""
137 msgstr ""
138 "Project-Id-Version: gcc-9.1-b20190203\n"
139 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
140 "POT-Creation-Date: 2022-04-01 17:30+0000\n"
141 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 11:00+0200\n"
142 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
143 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
144 "Language: da\n"
145 "MIME-Version: 1.0\n"
146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
149 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
150
151 #: cif-code.def:39
152 msgid "function not considered for inlining"
153 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
154
155 #: cif-code.def:43
156 msgid "caller is not optimized"
157 msgstr "kalder er ikke optimeret"
158
159 #: cif-code.def:47
160 msgid "function body not available"
161 msgstr "funktionskrop er ikke tilgængelig"
162
163 #: cif-code.def:51
164 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
165 msgstr "omdefinerede eksterne indbyggede funktioner overvejes ikke for indlejring"
166
167 #: cif-code.def:56
168 msgid "function not inlinable"
169 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
170
171 #: cif-code.def:60
172 msgid "function body can be overwritten at link time"
173 msgstr "funktionskrop kan ikke overskrives på sammenkædningstidspunktet"
174
175 #: cif-code.def:64
176 msgid "function not inline candidate"
177 msgstr "funktion er ikke en indbygningskandidat"
178
179 #: cif-code.def:68
180 msgid "--param large-function-growth limit reached"
181 msgstr "--param large-function-growth grænse nået"
182
183 #: cif-code.def:70
184 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
185 msgstr "--param large-stack-frame-growth grænse nået"
186
187 #: cif-code.def:72
188 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
189 msgstr "--param max-inline-insns-single grænse nået"
190
191 #: cif-code.def:74
192 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
193 msgstr "--param max-inline-insns-auto grænse nået"
194
195 #: cif-code.def:76
196 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
197 msgstr "--param inline-unit-growth grænse nået"
198
199 #: cif-code.def:80
200 msgid "recursive inlining"
201 msgstr "rekursiv indbygning"
202
203 #: cif-code.def:84
204 msgid "call is unlikely and code size would grow"
205 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
206
207 #: cif-code.def:88
208 #, fuzzy
209 #| msgid "call is unlikely and code size would grow"
210 msgid "call is considered never executed and code size would grow"
211 msgstr "kald er usandsynlig og kodestørrelse vil vokse"
212
213 #: cif-code.def:92
214 msgid "function not declared inline and code size would grow"
215 msgstr "funktion ikke erklæret indlejret og kodestørrelse vil vokse"
216
217 #: cif-code.def:96
218 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
219 msgstr "uafbalancerede erklæringer under linktime-optimering"
220
221 #: cif-code.def:100
222 msgid "variadic thunk call"
223 msgstr ""
224
225 #: cif-code.def:104
226 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
227 msgstr "oprindeligt indirekte funktionskald er ikke overvejet for indlejring"
228
229 #: cif-code.def:108
230 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
231 msgstr "indirekte funktionskald med en endnu ikke afklaret callee"
232
233 #: cif-code.def:112
234 msgid "exception handling personality mismatch"
235 msgstr "misforhold i undtagelse under håndtering af personlighed"
236
237 #: cif-code.def:117
238 msgid "non-call exception handling mismatch"
239 msgstr "misforhold i ikke-kald undtagelseshåndtering"
240
241 #: cif-code.def:121
242 msgid "target specific option mismatch"
243 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
244
245 #: cif-code.def:125
246 msgid "optimization level attribute mismatch"
247 msgstr "misforhold i optimeringsniveauattribut"
248
249 #: cif-code.def:129
250 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
251 msgstr "callee referer til comdat-lokale symboler"
252
253 #: cif-code.def:134
254 #, fuzzy
255 #| msgid "function attribute mismatch"
256 msgid "sanitizer function attribute mismatch"
257 msgstr "forskellige funktionsattributter"
258
259 #: cif-code.def:139
260 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
261 msgstr ""
262
263 #: cif-code.def:144
264 msgid "unreachable"
265 msgstr "kan ikke nås"
266
267 #. The remainder are real diagnostic types.
268 #: diagnostic.def:33
269 msgid "fatal error: "
270 msgstr "fatal fejl: "
271
272 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
273 #. when reporting fatal signal in the compiler.
274 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:55
275 msgid "internal compiler error: "
276 msgstr "intern oversætterfejl: "
277
278 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
279 #. due to -Werror and -Werror=warning.
280 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:52
281 msgid "error: "
282 msgstr "fejl: "
283
284 #: diagnostic.def:36
285 msgid "sorry, unimplemented: "
286 msgstr "desværre, ikke implementeret: "
287
288 #: diagnostic.def:37
289 msgid "warning: "
290 msgstr "advarsel: "
291
292 #: diagnostic.def:38
293 msgid "anachronism: "
294 msgstr "anakronisme: "
295
296 #: diagnostic.def:39
297 msgid "note: "
298 msgstr "bemærk: "
299
300 #: diagnostic.def:40
301 msgid "debug: "
302 msgstr "fejlfinding: "
303
304 #. For use when using the diagnostic_show_locus machinery to show
305 #. a range of events within a path.
306 #: diagnostic.def:44
307 msgid "path: "
308 msgstr ""
309
310 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
311 #. prefix does not matter.
312 #: diagnostic.def:48
313 msgid "pedwarn: "
314 msgstr "pedwarn: "
315
316 #: diagnostic.def:49
317 msgid "permerror: "
318 msgstr "permerror: "
319
320 #: config/i386/djgpp.h:143
321 #, c-format
322 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
323 msgstr "-f%s ignoreret (ikke understøttet for DJGPP)\n"
324
325 #. The remainder are real diagnostic types.
326 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
327 msgid "Fatal Error"
328 msgstr "Fatal fejl"
329
330 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
331 #. when reporting fatal signal in the compiler.
332 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
333 msgid "internal compiler error"
334 msgstr "intern oversætterfejl"
335
336 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
337 msgid "Error"
338 msgstr "Fejl"
339
340 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
341 msgid "sorry, unimplemented"
342 msgstr "desværre, ikke implementeret"
343
344 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
345 msgid "Warning"
346 msgstr "Advarsel"
347
348 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
349 msgid "anachronism"
350 msgstr "anakronisme"
351
352 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
353 msgid "note"
354 msgstr "bemærk"
355
356 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
357 msgid "debug"
358 msgstr "fejlsøg"
359
360 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
361 #. prefix does not matter.
362 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
363 msgid "pedwarn"
364 msgstr "pedwarn"
365
366 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
367 msgid "permerror"
368 msgstr "permerror"
369
370 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
371 #. due to -Werror and -Werror=warning.
372 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
373 msgid "error"
374 msgstr "fejl"
375
376 #: gcc.cc:829 gcc.cc:833 gcc.cc:888
377 #, fuzzy
378 msgid "-gz is not supported in this configuration"
379 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
380
381 #: gcc.cc:839 gcc.cc:899
382 #, fuzzy
383 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
384 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
385
386 #: gcc.cc:1092
387 #, fuzzy
388 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
389 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
390
391 #: gcc.cc:1108
392 #, fuzzy
393 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
394 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
395
396 #: gcc.cc:1110
397 #, fuzzy
398 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress"
399 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
400
401 #: gcc.cc:1112
402 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
403 msgstr ""
404
405 #: gcc.cc:1134
406 #, fuzzy
407 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
408 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
409
410 #: gcc.cc:1136
411 #, fuzzy
412 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
413 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
414
415 #: gcc.cc:1273 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37
416 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
417 msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
418
419 #: gcc.cc:1443
420 #, fuzzy
421 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
422 msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
423
424 #: gcc.cc:1452
425 #, fuzzy
426 #| msgid "-E required when input is from standard input"
427 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
428 msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
429
430 #: config/darwin.h:154
431 #, fuzzy
432 #| msgid " conflicting code gen style switches are used"
433 msgid "conflicting code generation switches"
434 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
435
436 #: config/darwin.h:159
437 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
438 msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib"
439
440 #: config/darwin.h:161
441 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
442 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
443
444 #: config/darwin.h:170
445 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
446 msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib"
447
448 #: config/darwin.h:172
449 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
450 msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
451
452 #: config/darwin.h:180
453 #, fuzzy
454 #| msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
455 msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib"
456 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
457
458 #: config/darwin.h:182
459 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
460 msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
461
462 #: config/darwin.h:184
463 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
464 msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib"
465
466 #: config/darwin.h:195
467 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
468 msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
469
470 #: config/darwin.h:211
471 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
472 msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib"
473
474 #: config/darwin.h:216 config/darwin.h:614
475 #, fuzzy
476 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
477 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
478
479 #: config/darwin.h:285
480 #, fuzzy
481 #| msgid "-pipe is not supported"
482 msgid "rdynamic is not supported"
483 msgstr "-pipe understøttes ikke"
484
485 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
486 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:758
487 #: config/sparc/freebsd.h:45
488 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
489 msgstr ""
490
491 #: config/lynx.h:69
492 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
493 msgstr ""
494
495 #: config/lynx.h:94
496 msgid "cannot use mshared and static together"
497 msgstr ""
498
499 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
500 #, fuzzy
501 msgid "does not support multilib"
502 msgstr "%s understøtter ikke %s"
503
504 #: config/sol2.h:449
505 #, fuzzy
506 msgid "-pie is not supported in this configuration"
507 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
508
509 #: config/vxworks.h:204
510 #, fuzzy
511 #| msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
512 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
513 msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
514
515 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
516 #: config/riscv/freebsd.h:44
517 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
518 msgstr ""
519
520 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1475
521 msgid "may not use both -EB and -EL"
522 msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
523
524 #: config/avr/specs.h:71 config/pru/pru.h:58
525 #, fuzzy
526 #| msgid "-pipe is not supported"
527 msgid "shared is not supported"
528 msgstr "-pipe understøttes ikke"
529
530 #: config/bfin/elf.h:55
531 #, fuzzy
532 #| msgid "spec file has no spec for linking"
533 msgid "no processor type specified for linking"
534 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
535
536 #: config/cris/cris.h:168
537 #, fuzzy
538 #| msgid "cannot specify both -C and -o"
539 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
540 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
541
542 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138
543 #: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:160
544 msgid "shared and mdll are not compatible"
545 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
546
547 #: config/i386/darwin.h:93
548 #, fuzzy
549 #| msgid "`%T' is not a template"
550 msgid "Darwin is not an mx32 platform"
551 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
552
553 #: config/i386/darwin.h:94
554 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options"
555 msgstr ""
556
557 #: config/i386/sol2.h:59
558 #, fuzzy
559 #| msgid "-mips%d not supported"
560 msgid "-mx32 is not supported on Solaris"
561 msgstr "-mips%d er ikke understøttet"
562
563 #: config/mcore/mcore.h:53
564 msgid "the m210 does not have little endian support"
565 msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
566
567 #: config/mips/r3900.h:37
568 msgid "-mhard-float not supported"
569 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
570
571 #: config/mips/r3900.h:39
572 #, fuzzy
573 #| msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
574 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
575 msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
576
577 #: config/moxie/moxiebox.h:43
578 #, fuzzy
579 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
580 msgid "this target is little-endian"
581 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
582
583 #: config/msp430/msp430.h:90
584 msgid "-mcode-region requires the large memory model (-mlarge)"
585 msgstr ""
586
587 #: config/msp430/msp430.h:92
588 msgid "-mdata-region requires the large memory model (-mlarge)"
589 msgstr ""
590
591 #: config/nios2/elf.h:44
592 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
593 msgstr ""
594
595 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
596 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
597 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
598 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
599 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
600 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
601 msgstr ""
602
603 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
604 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
605 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
606 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
607 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
608 msgid "  profiling support are only provided in archive format"
609 msgstr ""
610
611 #: config/rs6000/darwin.h:123
612 msgid " conflicting code gen style switches are used"
613 msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
614
615 #: config/rs6000/freebsd64.h:114
616 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
617 msgstr ""
618
619 #: config/rs6000/rs6000.h:167
620 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
621 msgstr ""
622
623 #: config/rx/linux.h:53 config/rx/rx.h:82
624 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
625 msgstr ""
626
627 #: config/rx/rx.h:80
628 #, fuzzy
629 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
630 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
631 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
632
633 #: config/rx/rx.h:81
634 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
635 msgstr ""
636
637 #: config/s390/tpf.h:119
638 #, fuzzy
639 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
640 msgid "static is not supported on TPF-OS"
641 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
642
643 #: config/sh/sh.h:299 config/sh/sh.h:302
644 #, fuzzy
645 msgid "SH2a does not support little-endian"
646 msgstr "%s understøtter ikke %s"
647
648 #: config/sparc/linux64.h:142
649 #, fuzzy
650 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
651 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
652
653 #: config/sparc/linux64.h:156 config/sparc/linux64.h:162
654 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
655 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
656 msgid "may not use both -m32 and -m64"
657 msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
658
659 #: config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525
660 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
661 msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
662
663 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
664 #, fuzzy
665 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
666 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
667 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
668
669 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
670 #, fuzzy
671 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
672 msgid "profiling not supported with -mg"
673 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
674
675 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:38
676 msgid "-c or -S required for Ada"
677 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
678
679 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56
680 #, fuzzy
681 #| msgid "-c or -S required for Ada"
682 msgid "-c required for gnat2why"
683 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
684
685 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67
686 #, fuzzy
687 #| msgid "-c or -S required for Ada"
688 msgid "-c required for gnat2scil"
689 msgstr "-c eller -S kræves til Ada"
690
691 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
692 #, fuzzy
693 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
694 msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
695
696 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
697 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
698 msgstr ""
699
700 #: objc/lang-specs.h:55
701 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
702 msgstr ""
703
704 #: objcp/lang-specs.h:58
705 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
706 msgstr ""
707
708 #: fortran/lang.opt:146
709 #, no-c-format
710 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
711 msgstr ""
712
713 #: fortran/lang.opt:198
714 #, fuzzy, no-c-format
715 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
716 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
717
718 #: fortran/lang.opt:202
719 #, no-c-format
720 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
721 msgstr ""
722
723 #: fortran/lang.opt:206
724 #, fuzzy, no-c-format
725 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
726 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
727
728 #: fortran/lang.opt:210
729 #, fuzzy, no-c-format
730 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
731 msgid "Warn about creation of array temporaries."
732 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
733
734 #: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31
735 #: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064
736 #: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811
737 #: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421
738 #: common.opt:3137
739 #, no-c-format
740 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
741 msgstr ""
742
743 #: fortran/lang.opt:218
744 #, no-c-format
745 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
746 msgstr ""
747
748 #: fortran/lang.opt:226
749 #, fuzzy, no-c-format
750 msgid "Warn about truncated character expressions."
751 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
752
753 #: fortran/lang.opt:230
754 #, no-c-format
755 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
756 msgstr ""
757
758 #: fortran/lang.opt:238
759 #, fuzzy, no-c-format
760 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
761 msgid "Warn about most implicit conversions."
762 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
763
764 #: fortran/lang.opt:242
765 #, fuzzy, no-c-format
766 #| msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
767 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
768 msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
769
770 #: fortran/lang.opt:250
771 #, no-c-format
772 msgid "Warn if loops have been interchanged."
773 msgstr ""
774
775 #: fortran/lang.opt:254
776 #, fuzzy, no-c-format
777 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
778 msgid "Warn about function call elimination."
779 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
780
781 #: fortran/lang.opt:258
782 #, fuzzy, no-c-format
783 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
784 msgid "Warn about calls with implicit interface."
785 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
786
787 #: fortran/lang.opt:262
788 #, fuzzy, no-c-format
789 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
790 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
791 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
792
793 #: fortran/lang.opt:266
794 #, fuzzy, no-c-format
795 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
796 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
797
798 #: fortran/lang.opt:270
799 #, fuzzy, no-c-format
800 msgid "Warn about truncated source lines."
801 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
802
803 #: fortran/lang.opt:274
804 #, no-c-format
805 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
806 msgstr ""
807
808 #: fortran/lang.opt:286
809 #, fuzzy, no-c-format
810 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
811 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
812
813 #: fortran/lang.opt:298
814 #, no-c-format
815 msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion."
816 msgstr ""
817
818 #: fortran/lang.opt:306
819 #, no-c-format
820 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
821 msgstr ""
822
823 #: fortran/lang.opt:310
824 #, fuzzy, no-c-format
825 #| msgid "Warn when a variable is unused"
826 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
827 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
828
829 #: fortran/lang.opt:314
830 #, fuzzy, no-c-format
831 #| msgid "Warn when a variable is unused"
832 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
833 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
834
835 #: fortran/lang.opt:318
836 #, no-c-format
837 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
838 msgstr ""
839
840 #: fortran/lang.opt:326
841 #, fuzzy, no-c-format
842 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
843 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
844
845 #: fortran/lang.opt:330
846 #, no-c-format
847 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
848 msgstr ""
849
850 #: fortran/lang.opt:334
851 #, fuzzy, no-c-format
852 #| msgid "zero-length %s format string"
853 msgid "Warn about an invalid DO loop."
854 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
855
856 #: fortran/lang.opt:338
857 #, fuzzy, no-c-format
858 #| msgid "overflow in constant expression"
859 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
860 msgstr "overløb i konstant udtryk"
861
862 #: fortran/lang.opt:346
863 #, no-c-format
864 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
865 msgstr ""
866
867 #: fortran/lang.opt:354
868 #, fuzzy, no-c-format
869 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
870 msgid "Warn about unused dummy arguments."
871 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
872
873 #: fortran/lang.opt:358
874 #, fuzzy, no-c-format
875 #| msgid "zero-length %s format string"
876 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
877 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
878
879 #: fortran/lang.opt:362
880 #, fuzzy, no-c-format
881 msgid "Enable preprocessing."
882 msgstr "Aktivér stakprøvning"
883
884 #: fortran/lang.opt:370
885 #, fuzzy, no-c-format
886 #| msgid "Disable indexed addressing"
887 msgid "Disable preprocessing."
888 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
889
890 #: fortran/lang.opt:378
891 #, fuzzy, no-c-format
892 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
893 msgid "Accept argument mismatches in procedure calls."
894 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
895
896 #: fortran/lang.opt:382
897 #, no-c-format
898 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
899 msgstr ""
900
901 #: fortran/lang.opt:386
902 #, no-c-format
903 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
904 msgstr ""
905
906 #: fortran/lang.opt:390
907 #, no-c-format
908 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
909 msgstr ""
910
911 #: fortran/lang.opt:394
912 #, no-c-format
913 msgid "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X instead of Z."
914 msgstr ""
915
916 #: fortran/lang.opt:402
917 #, fuzzy, no-c-format
918 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
919 msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
920
921 #: fortran/lang.opt:406
922 #, no-c-format
923 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
924 msgstr ""
925
926 #: fortran/lang.opt:410
927 #, no-c-format
928 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
929 msgstr ""
930
931 #: fortran/lang.opt:414
932 #, no-c-format
933 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
934 msgstr ""
935
936 #: fortran/lang.opt:421
937 #, no-c-format
938 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
939 msgstr ""
940
941 #: fortran/lang.opt:425
942 #, no-c-format
943 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap|r16_ieee|r16_ibm>\tThe endianness used for unformatted files."
944 msgstr ""
945
946 #: fortran/lang.opt:450
947 #, fuzzy, no-c-format
948 #| msgid "Use the Cygwin interface"
949 msgid "Use the Cray Pointer extension."
950 msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen"
951
952 #: fortran/lang.opt:454
953 #, fuzzy, no-c-format
954 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
955 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
956
957 #: fortran/lang.opt:458
958 #, fuzzy, no-c-format
959 msgid "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions."
960 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
961
962 #: fortran/lang.opt:462
963 #, no-c-format
964 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
965 msgstr ""
966
967 #: fortran/lang.opt:466
968 #, no-c-format
969 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
970 msgstr ""
971
972 #: fortran/lang.opt:470
973 #, no-c-format
974 msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables."
975 msgstr ""
976
977 #: fortran/lang.opt:474
978 #, fuzzy, no-c-format
979 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
980 msgid "Enable all DEC language extensions."
981 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
982
983 #: fortran/lang.opt:478
984 #, fuzzy, no-c-format
985 #| msgid "Enable the use of the short load instructions."
986 msgid "Enable the use of blank format items in format strings."
987 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
988
989 #: fortran/lang.opt:482
990 #, no-c-format
991 msgid "Enable the use of character literals in assignments and data statements for non-character variables."
992 msgstr ""
993
994 #: fortran/lang.opt:487
995 #, no-c-format
996 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
997 msgstr ""
998
999 #: fortran/lang.opt:491
1000 #, no-c-format
1001 msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: fortran/lang.opt:495
1005 #, no-c-format
1006 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: fortran/lang.opt:499
1010 #, no-c-format
1011 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: fortran/lang.opt:503
1015 #, fuzzy, no-c-format
1016 #| msgid "Enable support for huge objects"
1017 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
1018 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
1019
1020 #: fortran/lang.opt:507
1021 #, no-c-format
1022 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: fortran/lang.opt:511
1026 #, no-c-format
1027 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: fortran/lang.opt:515
1031 #, no-c-format
1032 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: fortran/lang.opt:519
1036 #, no-c-format
1037 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: fortran/lang.opt:523
1041 #, no-c-format
1042 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: fortran/lang.opt:527
1046 #, no-c-format
1047 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: fortran/lang.opt:531
1051 #, no-c-format
1052 msgid "Allow dollar signs in entity names."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: fortran/lang.opt:539
1056 #, fuzzy, no-c-format
1057 msgid "Display the code tree after parsing."
1058 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1059
1060 #: fortran/lang.opt:543
1061 #, fuzzy, no-c-format
1062 msgid "Display the code tree after front end optimization."
1063 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1064
1065 #: fortran/lang.opt:547
1066 #, fuzzy, no-c-format
1067 msgid "Display the global symbol table after parsing."
1068 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1069
1070 #: fortran/lang.opt:551
1071 #, fuzzy, no-c-format
1072 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
1073 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
1074
1075 #: fortran/lang.opt:555
1076 #, no-c-format
1077 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: fortran/lang.opt:559
1081 #, fuzzy, no-c-format
1082 #| msgid "Use normal calling convention"
1083 msgid "Use f2c calling convention."
1084 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
1085
1086 #: fortran/lang.opt:563
1087 #, fuzzy, no-c-format
1088 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
1089 msgid "Assume that the source file is fixed form."
1090 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
1091
1092 #: fortran/lang.opt:567
1093 #, no-c-format
1094 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: fortran/lang.opt:571
1098 #, no-c-format
1099 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579
1103 #, no-c-format
1104 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: fortran/lang.opt:583
1108 #, no-c-format
1109 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: fortran/lang.opt:587
1113 #, no-c-format
1114 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: fortran/lang.opt:591
1118 #, no-c-format
1119 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: fortran/lang.opt:595
1123 #, no-c-format
1124 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: fortran/lang.opt:599
1128 #, no-c-format
1129 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: fortran/lang.opt:603
1133 #, fuzzy, no-c-format
1134 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
1135 msgid "Assume that the source file is free form."
1136 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
1137
1138 #: fortran/lang.opt:607
1139 #, no-c-format
1140 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: fortran/lang.opt:611
1144 #, no-c-format
1145 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: fortran/lang.opt:615
1149 #, no-c-format
1150 msgid "Try to interchange loops if profitable."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: fortran/lang.opt:619
1154 #, fuzzy, no-c-format
1155 #| msgid "Enable linker optimizations"
1156 msgid "Enable front end optimization."
1157 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
1158
1159 #: fortran/lang.opt:623
1160 #, no-c-format
1161 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: fortran/lang.opt:627
1165 #, no-c-format
1166 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: fortran/lang.opt:631
1170 #, no-c-format
1171 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: fortran/lang.opt:635
1175 #, no-c-format
1176 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: fortran/lang.opt:639
1180 #, fuzzy, no-c-format
1181 #| msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
1182 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
1183 msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
1184
1185 #: fortran/lang.opt:643
1186 #, no-c-format
1187 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: fortran/lang.opt:647
1191 #, no-c-format
1192 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: fortran/lang.opt:669
1196 #, no-c-format
1197 msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: fortran/lang.opt:673
1201 #, no-c-format
1202 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: fortran/lang.opt:677
1206 #, no-c-format
1207 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: fortran/lang.opt:681
1211 #, no-c-format
1212 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: fortran/lang.opt:685
1216 #, no-c-format
1217 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: fortran/lang.opt:689
1221 #, no-c-format
1222 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: fortran/lang.opt:693
1226 #, fuzzy, no-c-format
1227 #| msgid "Pass all arguments on stack"
1228 msgid "Put all local arrays on stack."
1229 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
1230
1231 #: fortran/lang.opt:697
1232 #, no-c-format
1233 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: fortran/lang.opt:717
1237 #, no-c-format
1238 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: fortran/lang.opt:725
1242 #, fuzzy, no-c-format
1243 #| msgid "unexpected address expression"
1244 msgid "Protect parentheses in expressions."
1245 msgstr "uventet adresseudtryk"
1246
1247 #: fortran/lang.opt:729
1248 #, no-c-format
1249 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: fortran/lang.opt:733
1253 #, fuzzy, no-c-format
1254 #| msgid "Enable linker optimizations"
1255 msgid "Enable range checking during compilation."
1256 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
1257
1258 #: fortran/lang.opt:737
1259 #, no-c-format
1260 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: fortran/lang.opt:741
1264 #, no-c-format
1265 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: fortran/lang.opt:745
1269 #, no-c-format
1270 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: fortran/lang.opt:749
1274 #, no-c-format
1275 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: fortran/lang.opt:753
1279 #, no-c-format
1280 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: fortran/lang.opt:757
1284 #, no-c-format
1285 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: fortran/lang.opt:761
1289 #, fuzzy, no-c-format
1290 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
1291 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
1292 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
1293
1294 #: fortran/lang.opt:765
1295 #, no-c-format
1296 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: fortran/lang.opt:769
1300 #, no-c-format
1301 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: fortran/lang.opt:773
1305 #, no-c-format
1306 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: fortran/lang.opt:777
1310 #, no-c-format
1311 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: fortran/lang.opt:781
1315 #, no-c-format
1316 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: fortran/lang.opt:797
1320 #, no-c-format
1321 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: fortran/lang.opt:801
1325 #, no-c-format
1326 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: fortran/lang.opt:809
1330 #, no-c-format
1331 msgid "Apply negative sign to zero values."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: fortran/lang.opt:816
1335 #, no-c-format
1336 msgid "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted character lengths."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: fortran/lang.opt:820
1340 #, fuzzy, no-c-format
1341 msgid "Append underscores to externally visible names."
1342 msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
1343
1344 #: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659
1345 #: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42
1346 #: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293
1347 #: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155
1348 #: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618
1349 #: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496
1350 #: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738
1351 #: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853
1352 #: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258
1353 #: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270
1354 #, no-c-format
1355 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: fortran/lang.opt:864
1359 #, no-c-format
1360 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: fortran/lang.opt:868
1364 #, no-c-format
1365 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: fortran/lang.opt:872
1369 #, no-c-format
1370 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: fortran/lang.opt:876
1374 #, no-c-format
1375 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: fortran/lang.opt:880
1379 #, no-c-format
1380 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: fortran/lang.opt:884
1384 #, no-c-format
1385 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: fortran/lang.opt:888
1389 #, no-c-format
1390 msgid "Conform to nothing in particular."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: fortran/lang.opt:892
1394 #, no-c-format
1395 msgid "Accept extensions to support legacy code."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: c-family/c.opt:182
1399 #, no-c-format
1400 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: c-family/c.opt:186
1404 #, fuzzy, no-c-format
1405 msgid "Do not discard comments."
1406 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
1407
1408 #: c-family/c.opt:190
1409 #, fuzzy, no-c-format
1410 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
1411 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
1412
1413 #: c-family/c.opt:194
1414 #, no-c-format
1415 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: c-family/c.opt:201
1419 #, no-c-format
1420 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: c-family/c.opt:205
1424 #, fuzzy, no-c-format
1425 msgid "Enable parsing GIMPLE."
1426 msgstr "Aktivér stakprøvning"
1427
1428 #: c-family/c.opt:209
1429 #, fuzzy, no-c-format
1430 msgid "Print the name of header files as they are used."
1431 msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
1432
1433 #: c-family/c.opt:213
1434 #, no-c-format
1435 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: c-family/c.opt:217
1439 #, fuzzy, no-c-format
1440 msgid "Generate make dependencies."
1441 msgstr "Generér lilleendet kode"
1442
1443 #: c-family/c.opt:221
1444 #, fuzzy, no-c-format
1445 msgid "Generate make dependencies and compile."
1446 msgstr "Generér lilleendet kode"
1447
1448 #: c-family/c.opt:225
1449 #, no-c-format
1450 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: c-family/c.opt:229
1454 #, fuzzy, no-c-format
1455 #| msgid "Set Windows defines"
1456 msgid "Treat missing header files as generated files."
1457 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
1458
1459 #: c-family/c.opt:233
1460 #, no-c-format
1461 msgid "Like -M but ignore system header files."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: c-family/c.opt:237
1465 #, no-c-format
1466 msgid "Like -MD but ignore system header files."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: c-family/c.opt:241
1470 #, fuzzy, no-c-format
1471 #| msgid "Generate external legend information"
1472 msgid "Generate C++ Module dependency information."
1473 msgstr "Generér ekstern indholdsinfo"
1474
1475 #: c-family/c.opt:249
1476 #, fuzzy, no-c-format
1477 #| msgid "Generate code for Intel as"
1478 msgid "Generate phony targets for all headers."
1479 msgstr "Generér kode til Intel as"
1480
1481 #: c-family/c.opt:253
1482 #, no-c-format
1483 msgid "-MQ <target>\tAdd a target that may require quoting."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: c-family/c.opt:257
1487 #, no-c-format
1488 msgid "-MT <target>\tAdd a target that does not require quoting."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: c-family/c.opt:261
1492 #, fuzzy, no-c-format
1493 msgid "Do not generate #line directives."
1494 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
1495
1496 #: c-family/c.opt:265
1497 #, no-c-format
1498 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: c-family/c.opt:269
1502 #, no-c-format
1503 msgid "Warn if the NSObject attribute is applied to a non-typedef."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: c-family/c.opt:273
1507 #, no-c-format
1508 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: c-family/c.opt:277
1512 #, no-c-format
1513 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: c-family/c.opt:281
1517 #, no-c-format
1518 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: c-family/c.opt:288
1522 #, no-c-format
1523 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: c-family/c.opt:292
1527 #, fuzzy, no-c-format
1528 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
1529 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
1530
1531 #: c-family/c.opt:308
1532 #, no-c-format
1533 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: c-family/c.opt:312
1537 #, no-c-format
1538 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: c-family/c.opt:316 ada/gcc-interface/lang.opt:57
1542 #, fuzzy, no-c-format
1543 #| msgid "Enable most warning messages"
1544 msgid "Enable most warning messages."
1545 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
1546
1547 #: c-family/c.opt:320
1548 #, fuzzy, no-c-format
1549 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
1550 msgid "Warn on any use of alloca."
1551 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
1552
1553 #: c-family/c.opt:324
1554 #, fuzzy, no-c-format
1555 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes>\tWarn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
1556 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
1557
1558 #: c-family/c.opt:329
1559 #, no-c-format
1560 msgid "Disable Walloc-size-larger-than= warning.  Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: c-family/c.opt:333
1564 #, fuzzy, no-c-format
1565 msgid "Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
1566 msgstr "Ugyldig erklæring"
1567
1568 #: c-family/c.opt:337
1569 #, fuzzy, no-c-format
1570 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
1571 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
1572
1573 #: c-family/c.opt:343
1574 #, no-c-format
1575 msgid "Disable Walloca-larger-than= warning.  Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: c-family/c.opt:351
1579 #, fuzzy, no-c-format
1580 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1581 msgid "Warn about comparisons between two operands of array type."
1582 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1583
1584 #: c-family/c.opt:355 c-family/c.opt:359
1585 #, fuzzy, no-c-format
1586 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
1587 msgid "Warn about mismatched declarations of array parameters and unsafe accesses to them."
1588 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
1589
1590 #: c-family/c.opt:363
1591 #, fuzzy, no-c-format
1592 #| msgid "zero-length %s format string"
1593 msgid "Warn about accesses to interior zero-length array members."
1594 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
1595
1596 #: c-family/c.opt:367
1597 #, no-c-format
1598 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: c-family/c.opt:371
1602 #, fuzzy, no-c-format
1603 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1604 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
1605 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
1606
1607 #: c-family/c.opt:379
1608 #, no-c-format
1609 msgid "-Wbidi-chars=[none|unpaired|any|ucn] Warn about UTF-8 bidirectional control characters."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: c-family/c.opt:402
1613 #, no-c-format
1614 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: c-family/c.opt:406
1618 #, fuzzy, no-c-format
1619 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
1620 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
1621
1622 #: c-family/c.opt:410
1623 #, no-c-format
1624 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: c-family/c.opt:414
1628 #, fuzzy, no-c-format
1629 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
1630 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
1631 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
1632
1633 #: c-family/c.opt:418
1634 #, no-c-format
1635 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: c-family/c.opt:422
1639 #, fuzzy, no-c-format
1640 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
1641 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1642
1643 #: c-family/c.opt:426
1644 #, fuzzy, no-c-format
1645 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
1646 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1647
1648 #: c-family/c.opt:430
1649 #, fuzzy, no-c-format
1650 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
1651 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
1652
1653 #: c-family/c.opt:434
1654 #, fuzzy, no-c-format
1655 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1656 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
1657 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1658
1659 #: c-family/c.opt:441
1660 #, fuzzy, no-c-format
1661 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1662 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
1663 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1664
1665 #: c-family/c.opt:445
1666 #, fuzzy, no-c-format
1667 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1668 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
1669 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1670
1671 #: c-family/c.opt:452
1672 #, fuzzy, no-c-format
1673 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1674 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
1675 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1676
1677 #: c-family/c.opt:459
1678 #, fuzzy, no-c-format
1679 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
1680 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO C++ 2020."
1681 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
1682
1683 #: c-family/c.opt:463
1684 #, no-c-format
1685 msgid "Warn about C++11 constructs in code compiled with an older standard."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: c-family/c.opt:467
1689 #, no-c-format
1690 msgid "Warn about C++14 constructs in code compiled with an older standard."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: c-family/c.opt:471
1694 #, no-c-format
1695 msgid "Warn about C++17 constructs in code compiled with an older standard."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: c-family/c.opt:475
1699 #, no-c-format
1700 msgid "Warn about C++20 constructs in code compiled with an older standard."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: c-family/c.opt:479
1704 #, no-c-format
1705 msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: c-family/c.opt:483
1709 #, fuzzy, no-c-format
1710 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
1711 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
1712 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
1713
1714 #: c-family/c.opt:487
1715 #, fuzzy, no-c-format
1716 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
1717 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
1718 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
1719
1720 #: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495
1721 #, fuzzy, no-c-format
1722 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1723 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
1724 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1725
1726 #: c-family/c.opt:499
1727 #, fuzzy, no-c-format
1728 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
1729 msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
1730
1731 #: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524
1732 #: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536
1733 #: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551
1734 #: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563
1735 #: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575
1736 #: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587
1737 #: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599
1738 #: config/i386/i386.opt:991
1739 #, fuzzy, no-c-format
1740 msgid "Removed in GCC 9.  This switch has no effect."
1741 msgstr "%s har ingen %s"
1742
1743 #: c-family/c.opt:507
1744 #, fuzzy, no-c-format
1745 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
1746 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
1747
1748 #: c-family/c.opt:511
1749 #, fuzzy, no-c-format
1750 #| msgid "floating point overflow in expression"
1751 msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression."
1752 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
1753
1754 #: c-family/c.opt:515
1755 #, no-c-format
1756 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: c-family/c.opt:519
1760 #, no-c-format
1761 msgid "Synonym for -Wcomment."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: c-family/c.opt:523
1765 #, fuzzy, no-c-format
1766 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
1767 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
1768 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
1769
1770 #: c-family/c.opt:527
1771 #, fuzzy, no-c-format
1772 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1773 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
1774 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
1775
1776 #: c-family/c.opt:531
1777 #, fuzzy, no-c-format
1778 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
1779 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
1780 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
1781
1782 #: c-family/c.opt:539
1783 #, fuzzy, no-c-format
1784 msgid "Warn when performing class template argument deduction on a type with no deduction guides."
1785 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
1786
1787 #: c-family/c.opt:544
1788 #, fuzzy, no-c-format
1789 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
1790 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
1791
1792 #: c-family/c.opt:548
1793 #, fuzzy, no-c-format
1794 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1795 msgid "Warn about dangling else."
1796 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
1797
1798 #: c-family/c.opt:552 c-family/c.opt:556
1799 #, no-c-format
1800 msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: c-family/c.opt:560
1804 #, no-c-format
1805 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: c-family/c.opt:564
1809 #, fuzzy, no-c-format
1810 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
1811 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
1812
1813 #: c-family/c.opt:568
1814 #, fuzzy, no-c-format
1815 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
1816 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
1817 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
1818
1819 #: c-family/c.opt:572
1820 #, fuzzy, no-c-format
1821 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
1822 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
1823
1824 #: c-family/c.opt:580
1825 #, no-c-format
1826 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: c-family/c.opt:585
1830 #, no-c-format
1831 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: c-family/c.opt:590
1835 #, fuzzy, no-c-format
1836 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration types."
1837 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
1838
1839 #: c-family/c.opt:594
1840 #, no-c-format
1841 msgid "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of enumeration type and the other is of a floating-point type."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: c-family/c.opt:599
1845 #, no-c-format
1846 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
1847 msgstr "Advar om mulige manglende strukturer der kræver udpegede startværdier."
1848
1849 #: c-family/c.opt:603
1850 #, fuzzy, no-c-format
1851 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1852 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
1853 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
1854
1855 #: c-family/c.opt:607
1856 #, fuzzy, no-c-format
1857 #| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
1858 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
1859 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
1860
1861 #: c-family/c.opt:611
1862 #, fuzzy, no-c-format
1863 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
1864 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
1865
1866 #: c-family/c.opt:615
1867 #, fuzzy, no-c-format
1868 #| msgid "empty body in an else-statement"
1869 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
1870 msgstr "tom krop i en else-sætning"
1871
1872 #: c-family/c.opt:619
1873 #, no-c-format
1874 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: c-family/c.opt:623
1878 #, fuzzy, no-c-format
1879 #| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
1880 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
1881 msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
1882
1883 #: c-family/c.opt:627
1884 #, fuzzy, no-c-format
1885 #| msgid "empty body in an else-statement"
1886 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
1887 msgstr "tom krop i en else-sætning"
1888
1889 #: c-family/c.opt:631
1890 #, fuzzy, no-c-format
1891 #| msgid "empty body in an else-statement"
1892 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
1893 msgstr "tom krop i en else-sætning"
1894
1895 #: c-family/c.opt:635
1896 #, fuzzy, no-c-format
1897 #| msgid "Warn about inconsistent return types"
1898 msgid "Warn about comparison of different enum types."
1899 msgstr "Advar om inkonsistente returtyper"
1900
1901 #: c-family/c.opt:639
1902 #, fuzzy, no-c-format
1903 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1904 msgid "Warn about implicit conversion of enum types."
1905 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
1906
1907 #: c-family/c.opt:647
1908 #, fuzzy, no-c-format
1909 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
1910 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
1911
1912 #: c-family/c.opt:651
1913 #, fuzzy, no-c-format
1914 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
1915 msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler."
1916 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
1917
1918 #: c-family/c.opt:659
1919 #, fuzzy, no-c-format
1920 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
1921 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
1922 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
1923
1924 #: c-family/c.opt:663
1925 #, fuzzy, no-c-format
1926 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
1927 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
1928 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
1929
1930 #: c-family/c.opt:667
1931 #, fuzzy, no-c-format
1932 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
1933 msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
1934
1935 #: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717
1936 #, fuzzy, no-c-format
1937 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
1938 msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
1939
1940 #: c-family/c.opt:675
1941 #, fuzzy, no-c-format
1942 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
1943 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
1944
1945 #: c-family/c.opt:679
1946 #, fuzzy, no-c-format
1947 msgid "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics."
1948 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
1949
1950 #: c-family/c.opt:683
1951 #, fuzzy, no-c-format
1952 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
1953 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
1954
1955 #: c-family/c.opt:687
1956 #, fuzzy, no-c-format
1957 msgid "Warn about format strings that are not literals."
1958 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
1959
1960 #: c-family/c.opt:691
1961 #, no-c-format
1962 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region.  Same as -Wformat-overflow=1."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: c-family/c.opt:696
1966 #, fuzzy, no-c-format
1967 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
1968 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
1969 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
1970
1971 #: c-family/c.opt:700
1972 #, fuzzy, no-c-format
1973 #| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
1974 msgid "Warn about sign differences with format functions."
1975 msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
1976
1977 #: c-family/c.opt:704
1978 #, no-c-format
1979 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: c-family/c.opt:709
1983 #, fuzzy, no-c-format
1984 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
1985 msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
1986
1987 #: c-family/c.opt:713
1988 #, fuzzy, no-c-format
1989 #| msgid "zero-length %s format string"
1990 msgid "Warn about zero-length formats."
1991 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
1992
1993 #: c-family/c.opt:721
1994 #, no-c-format
1995 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: c-family/c.opt:726
1999 #, fuzzy, no-c-format
2000 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2001 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
2002 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2003
2004 #: c-family/c.opt:730
2005 #, fuzzy, no-c-format
2006 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
2007 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
2008
2009 #: c-family/c.opt:734
2010 #, fuzzy, no-c-format
2011 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
2012 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
2013 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
2014
2015 #: c-family/c.opt:738
2016 #, fuzzy, no-c-format
2017 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
2018 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
2019 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
2020
2021 #: c-family/c.opt:742
2022 #, fuzzy, no-c-format
2023 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
2024 msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity."
2025 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
2026
2027 #: c-family/c.opt:746
2028 #, fuzzy, no-c-format
2029 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
2030 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
2031 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
2032
2033 #: c-family/c.opt:750 common.opt:649
2034 #, no-c-format
2035 msgid "Warn for infinitely recursive calls."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: c-family/c.opt:754
2039 #, no-c-format
2040 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: c-family/c.opt:758
2044 #, fuzzy, no-c-format
2045 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
2046 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
2047 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
2048
2049 #: c-family/c.opt:762
2050 #, no-c-format
2051 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: c-family/c.opt:766
2055 #, no-c-format
2056 msgid "Warn about nonsensical values of --param destructive-interference-size or constructive-interference-size."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: c-family/c.opt:771
2060 #, fuzzy, no-c-format
2061 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2062 msgid "Warn about implicit declarations."
2063 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2064
2065 #: c-family/c.opt:779
2066 #, fuzzy, no-c-format
2067 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2068 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
2069 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2070
2071 #: c-family/c.opt:783
2072 #, fuzzy, no-c-format
2073 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
2074 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
2075
2076 #: c-family/c.opt:787
2077 #, fuzzy, no-c-format
2078 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2079 msgid "Warn about implicit function declarations."
2080 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2081
2082 #: c-family/c.opt:791
2083 #, fuzzy, no-c-format
2084 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2085 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
2086 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
2087
2088 #: c-family/c.opt:798
2089 #, no-c-format
2090 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: c-family/c.opt:802
2094 #, no-c-format
2095 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: c-family/c.opt:806
2099 #, no-c-format
2100 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: c-family/c.opt:810
2104 #, fuzzy, no-c-format
2105 #| msgid "cast to pointer from integer of different size"
2106 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
2107 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
2108
2109 #: c-family/c.opt:814
2110 #, fuzzy, no-c-format
2111 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
2112 msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
2113
2114 #: c-family/c.opt:818
2115 #, fuzzy, no-c-format
2116 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
2117 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2118
2119 #: c-family/c.opt:822
2120 #, fuzzy, no-c-format
2121 #| msgid "Missing variable initializer"
2122 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
2123 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
2124
2125 #: c-family/c.opt:826
2126 #, no-c-format
2127 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: c-family/c.opt:830
2131 #, no-c-format
2132 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: c-family/c.opt:834
2136 #, no-c-format
2137 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: c-family/c.opt:838
2141 #, fuzzy, no-c-format
2142 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
2143 msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
2144
2145 #: c-family/c.opt:842
2146 #, fuzzy, no-c-format
2147 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
2148 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
2149
2150 #: c-family/c.opt:850
2151 #, no-c-format
2152 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: c-family/c.opt:854
2156 #, no-c-format
2157 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: c-family/c.opt:858
2161 #, fuzzy, no-c-format
2162 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
2163 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
2164 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
2165
2166 #: c-family/c.opt:862
2167 #, no-c-format
2168 msgid "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched allocation functions."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: c-family/c.opt:867
2172 #, no-c-format
2173 msgid "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the corresponding call to the allocation or deallocation function."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: c-family/c.opt:872
2177 #, no-c-format
2178 msgid "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: c-family/c.opt:876
2182 #, no-c-format
2183 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
2184 msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier."
2185
2186 #: c-family/c.opt:880
2187 #, no-c-format
2188 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
2189 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer."
2190
2191 #: c-family/c.opt:884
2192 #, no-c-format
2193 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
2194 msgstr "Advar om mulige manglende felter i strukturstartværdier."
2195
2196 #: c-family/c.opt:888
2197 #, fuzzy, no-c-format
2198 msgid "Warn about likely missing requires keyword."
2199 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
2200
2201 #: c-family/c.opt:892
2202 #, no-c-format
2203 msgid "Warn when the template keyword is missing after a member access token in a dependent member access expression if that member is a template."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: c-family/c.opt:896
2207 #, no-c-format
2208 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: c-family/c.opt:900
2212 #, no-c-format
2213 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: c-family/c.opt:904
2217 #, fuzzy, no-c-format
2218 #| msgid "`##' at start of macro definition"
2219 msgid "Warn on namespace definition."
2220 msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen"
2221
2222 #: c-family/c.opt:908
2223 #, no-c-format
2224 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: c-family/c.opt:912
2228 #, no-c-format
2229 msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: c-family/c.opt:916
2233 #, no-c-format
2234 msgid "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-key."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: c-family/c.opt:920
2238 #, fuzzy, no-c-format
2239 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
2240 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
2241
2242 #: c-family/c.opt:924
2243 #, no-c-format
2244 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: c-family/c.opt:928
2248 #, no-c-format
2249 msgid "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied to an array and the divisor does not equal the size of the array element."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: c-family/c.opt:933
2253 #, no-c-format
2254 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: c-family/c.opt:937
2258 #, no-c-format
2259 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: c-family/c.opt:941
2263 #, no-c-format
2264 msgid "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are necessarily true or false due to the length of one and size of the other argument."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: c-family/c.opt:947
2268 #, no-c-format
2269 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: c-family/c.opt:952
2273 #, no-c-format
2274 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: c-family/c.opt:957
2278 #, fuzzy, no-c-format
2279 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2280 msgid "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation functions like memchr and memcpy."
2281 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2282
2283 #: c-family/c.opt:961
2284 #, fuzzy, no-c-format
2285 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
2286 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
2287 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
2288
2289 #: c-family/c.opt:965
2290 #, fuzzy, no-c-format
2291 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
2292 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
2293 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
2294
2295 #: c-family/c.opt:969
2296 #, no-c-format
2297 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: c-family/c.opt:974
2301 #, fuzzy, no-c-format
2302 #| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
2303 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
2304 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
2305
2306 #: c-family/c.opt:978
2307 #, fuzzy, no-c-format
2308 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
2309 msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
2310
2311 #: c-family/c.opt:982
2312 #, fuzzy, no-c-format
2313 #| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
2314 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
2315 msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
2316
2317 #: c-family/c.opt:986
2318 #, fuzzy, no-c-format
2319 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
2320 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
2321
2322 #: c-family/c.opt:990
2323 #, no-c-format
2324 msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: c-family/c.opt:994
2328 #, fuzzy, no-c-format
2329 #| msgid "for template declaration `%D'"
2330 msgid "Warn on primary template declaration."
2331 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
2332
2333 #: c-family/c.opt:998
2334 #, no-c-format
2335 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: c-family/c.opt:1007
2339 #, no-c-format
2340 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: c-family/c.opt:1011
2344 #, no-c-format
2345 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: c-family/c.opt:1015
2349 #, fuzzy, no-c-format
2350 msgid "Warn about global functions without prototypes."
2351 msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
2352
2353 #: c-family/c.opt:1022
2354 #, fuzzy, no-c-format
2355 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
2356 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2357
2358 #: c-family/c.opt:1026
2359 #, no-c-format
2360 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: c-family/c.opt:1030
2364 #, fuzzy, no-c-format
2365 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
2366 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
2367
2368 #: c-family/c.opt:1034
2369 #, no-c-format
2370 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: c-family/c.opt:1038
2374 #, no-c-format
2375 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: c-family/c.opt:1042
2379 #, fuzzy, no-c-format
2380 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
2381 msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
2382
2383 #: c-family/c.opt:1046
2384 #, fuzzy, no-c-format
2385 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
2386 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
2387 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
2388
2389 #: c-family/c.opt:1050
2390 #, no-c-format
2391 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: c-family/c.opt:1054
2395 #, fuzzy, no-c-format
2396 msgid "Warn about non-virtual destructors."
2397 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
2398
2399 #: c-family/c.opt:1058
2400 #, no-c-format
2401 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: c-family/c.opt:1074
2405 #, no-c-format
2406 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: c-family/c.opt:1097
2410 #, no-c-format
2411 msgid "Warn if a class interface has no superclass.  Root classes may use an attribute to suppress this warning."
2412 msgstr ""
2413
2414 #: c-family/c.opt:1102
2415 #, fuzzy, no-c-format
2416 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
2417 msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
2418
2419 #: c-family/c.opt:1106
2420 #, fuzzy, no-c-format
2421 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
2422 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
2423 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
2424
2425 #: c-family/c.opt:1110
2426 #, fuzzy, no-c-format
2427 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
2428 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
2429
2430 #: c-family/c.opt:1114
2431 #, no-c-format
2432 msgid "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: c-family/c.opt:1118
2436 #, no-c-format
2437 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: c-family/c.opt:1122
2441 #, no-c-format
2442 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: c-family/c.opt:1126
2446 #, fuzzy, no-c-format
2447 #| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
2448 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
2449 msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
2450
2451 #: c-family/c.opt:1130
2452 #, no-c-format
2453 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
2454 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier uden sideeffekter."
2455
2456 #: c-family/c.opt:1134
2457 #, no-c-format
2458 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
2459 msgstr "Advar om overskrivning af startværdier med sideeffekter."
2460
2461 #: c-family/c.opt:1138
2462 #, fuzzy, no-c-format
2463 #| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
2464 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
2465 msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
2466
2467 #: c-family/c.opt:1142
2468 #, fuzzy, no-c-format
2469 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
2470 msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
2471
2472 #: c-family/c.opt:1150
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: c-family/c.opt:1154
2478 #, fuzzy, no-c-format
2479 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
2480 msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
2481
2482 #: c-family/c.opt:1158
2483 #, fuzzy, no-c-format
2484 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
2485 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
2486 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
2487
2488 #: c-family/c.opt:1162
2489 #, fuzzy, no-c-format
2490 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2491 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
2492 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
2493
2494 #: c-family/c.opt:1166
2495 #, fuzzy, no-c-format
2496 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
2497 msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
2498
2499 #: c-family/c.opt:1170
2500 #, fuzzy, no-c-format
2501 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
2502 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
2503 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
2504
2505 #: c-family/c.opt:1174
2506 #, fuzzy, no-c-format
2507 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2508 msgid "Warn about misuses of pragmas."
2509 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2510
2511 #: c-family/c.opt:1178
2512 #, no-c-format
2513 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: c-family/c.opt:1182
2517 #, no-c-format
2518 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: c-family/c.opt:1186
2522 #, fuzzy, no-c-format
2523 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
2524 msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
2525
2526 #: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
2527 #, no-c-format
2528 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: c-family/c.opt:1198
2532 #, fuzzy, no-c-format
2533 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2534 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
2535 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
2536
2537 #: c-family/c.opt:1202
2538 #, no-c-format
2539 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: c-family/c.opt:1206
2543 #, fuzzy, no-c-format
2544 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2545 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
2546 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2547
2548 #: c-family/c.opt:1210
2549 #, fuzzy, no-c-format
2550 #| msgid "Warn when the compiler reorders code"
2551 msgid "Warn when the compiler reorders code."
2552 msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
2553
2554 #: c-family/c.opt:1214
2555 #, fuzzy, no-c-format
2556 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
2557 msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
2558
2559 #: c-family/c.opt:1218
2560 #, no-c-format
2561 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: c-family/c.opt:1222
2565 #, fuzzy, no-c-format
2566 #| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
2567 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
2568 msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
2569
2570 #: c-family/c.opt:1226
2571 #, fuzzy, no-c-format
2572 #| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
2573 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
2574 msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
2575
2576 #: c-family/c.opt:1230
2577 #, fuzzy, no-c-format
2578 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
2579 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
2580 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
2581
2582 #: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238
2583 #, no-c-format
2584 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: c-family/c.opt:1242
2588 #, fuzzy, no-c-format
2589 #| msgid "right shift count is negative"
2590 msgid "Warn if shift count is negative."
2591 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
2592
2593 #: c-family/c.opt:1246
2594 #, fuzzy, no-c-format
2595 #| msgid "right shift count >= width of type"
2596 msgid "Warn if shift count >= width of type."
2597 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
2598
2599 #: c-family/c.opt:1250
2600 #, fuzzy, no-c-format
2601 #| msgid "right shift count is negative"
2602 msgid "Warn if left shifting a negative value."
2603 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
2604
2605 #: c-family/c.opt:1254
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even though converting the operands cannot."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: c-family/c.opt:1258
2611 #, fuzzy, no-c-format
2612 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
2613 msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
2614
2615 #: c-family/c.opt:1266
2616 #, fuzzy, no-c-format
2617 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
2618 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
2619 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
2620
2621 #: c-family/c.opt:1270
2622 #, fuzzy, no-c-format
2623 #| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
2624 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
2625 msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
2626
2627 #: c-family/c.opt:1274
2628 #, fuzzy, no-c-format
2629 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
2630 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
2631
2632 #: c-family/c.opt:1278
2633 #, fuzzy, no-c-format
2634 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
2635 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
2636
2637 #: c-family/c.opt:1290
2638 #, no-c-format
2639 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: c-family/c.opt:1294
2643 #, no-c-format
2644 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: c-family/c.opt:1298
2648 #, fuzzy, no-c-format
2649 msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
2650 msgstr "%s har ingen %s"
2651
2652 #: c-family/c.opt:1306
2653 #, fuzzy, no-c-format
2654 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
2655 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
2656 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
2657
2658 #: c-family/c.opt:1310
2659 #, no-c-format
2660 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: c-family/c.opt:1314
2664 #, fuzzy, no-c-format
2665 msgid "Warn about features not present in traditional C."
2666 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
2667
2668 #: c-family/c.opt:1318
2669 #, no-c-format
2670 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: c-family/c.opt:1322
2674 #, no-c-format
2675 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: c-family/c.opt:1326
2679 #, fuzzy, no-c-format
2680 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
2681 msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
2682
2683 #: c-family/c.opt:1330
2684 #, fuzzy, no-c-format
2685 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
2686 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
2687
2688 #: c-family/c.opt:1342
2689 #, fuzzy, no-c-format
2690 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2691 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
2692 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2693
2694 #: c-family/c.opt:1346
2695 #, fuzzy, no-c-format
2696 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
2697 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
2698 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
2699
2700 #: c-family/c.opt:1354
2701 #, fuzzy, no-c-format
2702 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
2703 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
2704 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
2705
2706 #: c-family/c.opt:1358
2707 #, fuzzy, no-c-format
2708 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
2709 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
2710 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
2711
2712 #: c-family/c.opt:1362
2713 #, fuzzy, no-c-format
2714 #| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
2715 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
2716 msgstr "%Hignorerer returværdi af funktion erklæret med egenskaben warn_unused_result"
2717
2718 #: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374
2719 #, fuzzy, no-c-format
2720 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2721 msgid "Warn when a const variable is unused."
2722 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
2723
2724 #: c-family/c.opt:1386
2725 #, fuzzy, no-c-format
2726 #| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
2727 msgid "Warn about using variadic macros."
2728 msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
2729
2730 #: c-family/c.opt:1390
2731 #, no-c-format
2732 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: c-family/c.opt:1394
2736 #, no-c-format
2737 msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: c-family/c.opt:1398
2741 #, fuzzy, no-c-format
2742 #| msgid "Warn when a variable is unused"
2743 msgid "Warn if a variable length array is used."
2744 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
2745
2746 #: c-family/c.opt:1402
2747 #, fuzzy, no-c-format
2748 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes."
2749 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
2750
2751 #: c-family/c.opt:1408
2752 #, no-c-format
2753 msgid "Disable Wvla-larger-than= warning.  Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: c-family/c.opt:1412
2757 #, fuzzy, no-c-format
2758 #| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
2759 msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters."
2760 msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
2761
2762 #: c-family/c.opt:1416
2763 #, fuzzy, no-c-format
2764 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
2765 msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier."
2766 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
2767
2768 #: c-family/c.opt:1420
2769 #, fuzzy, no-c-format
2770 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
2771 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
2772 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
2773
2774 #: c-family/c.opt:1424
2775 #, no-c-format
2776 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: c-family/c.opt:1428
2780 #, no-c-format
2781 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: c-family/c.opt:1432
2785 #, no-c-format
2786 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: c-family/c.opt:1436
2790 #, fuzzy, no-c-format
2791 #| msgid "Warn when a label is unused"
2792 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
2793 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
2794
2795 #: c-family/c.opt:1440
2796 #, fuzzy, no-c-format
2797 msgid "Warn about useless casts."
2798 msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
2799
2800 #: c-family/c.opt:1444
2801 #, no-c-format
2802 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: c-family/c.opt:1448
2806 #, fuzzy, no-c-format
2807 #| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
2808 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
2809 msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
2810
2811 #: c-family/c.opt:1452
2812 #, no-c-format
2813 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: c-family/c.opt:1457
2817 #, no-c-format
2818 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: c-family/c.opt:1465
2822 #, no-c-format
2823 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: c-family/c.opt:1469
2827 #, fuzzy, no-c-format
2828 msgid "Enforce class member access control semantics."
2829 msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
2830
2831 #: c-family/c.opt:1473
2832 #, no-c-format
2833 msgid "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: c-family/c.opt:1477
2837 #, no-c-format
2838 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: c-family/c.opt:1481
2842 #, no-c-format
2843 msgid "-faligned-new=<N>\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: c-family/c.opt:1488
2847 #, no-c-format
2848 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: c-family/c.opt:1492 c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:2151
2852 #: c-family/c.opt:2155 c-family/c.opt:2171
2853 #, fuzzy, no-c-format
2854 #| msgid "--driver no longer supported"
2855 msgid "No longer supported."
2856 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
2857
2858 #: c-family/c.opt:1496
2859 #, fuzzy, no-c-format
2860 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
2861 msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
2862
2863 #: c-family/c.opt:1504
2864 #, fuzzy, no-c-format
2865 msgid "Recognize built-in functions."
2866 msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
2867
2868 #: c-family/c.opt:1511
2869 #, no-c-format
2870 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: c-family/c.opt:1515
2874 #, no-c-format
2875 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: c-family/c.opt:1603
2879 #, fuzzy, no-c-format
2880 msgid "Removed in GCC 8.  This switch has no effect."
2881 msgstr "%s har ingen %s"
2882
2883 #: c-family/c.opt:1607
2884 #, fuzzy, no-c-format
2885 #| msgid "Enable support for huge objects"
2886 msgid "Enable support for C++ concepts."
2887 msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
2888
2889 #: c-family/c.opt:1611
2890 #, fuzzy, no-c-format
2891 msgid "Enable certain features present in the Concepts TS."
2892 msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
2893
2894 #: c-family/c.opt:1615
2895 #, no-c-format
2896 msgid "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a constraint satisfaction failure."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: c-family/c.opt:1619
2900 #, fuzzy, no-c-format
2901 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
2902 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
2903
2904 #: c-family/c.opt:1627
2905 #, no-c-format
2906 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: c-family/c.opt:1631
2910 #, fuzzy, no-c-format
2911 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
2912 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
2913
2914 #: c-family/c.opt:1635
2915 #, fuzzy, no-c-format
2916 msgid "-fconstexpr-cache-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion cache depth."
2917 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
2918
2919 #: c-family/c.opt:1639
2920 #, fuzzy, no-c-format
2921 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
2922 msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions."
2923 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
2924
2925 #: c-family/c.opt:1643
2926 #, fuzzy, no-c-format
2927 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
2928 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
2929
2930 #: c-family/c.opt:1647
2931 #, fuzzy, no-c-format
2932 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
2933 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
2934
2935 #: c-family/c.opt:1651
2936 #, no-c-format
2937 msgid "Enable C++ coroutines (experimental)."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: c-family/c.opt:1655
2941 #, fuzzy, no-c-format
2942 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
2943 msgstr "Aktivér stakprøvning"
2944
2945 #: c-family/c.opt:1663
2946 #, fuzzy, no-c-format
2947 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
2948 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
2949
2950 #: c-family/c.opt:1671
2951 #, no-c-format
2952 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: c-family/c.opt:1675
2956 #, fuzzy, no-c-format
2957 #| msgid "Process #ident directives"
2958 msgid "Preprocess directives only."
2959 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
2960
2961 #: c-family/c.opt:1679
2962 #, fuzzy, no-c-format
2963 msgid "Permit '$' as an identifier character."
2964 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
2965
2966 #: c-family/c.opt:1683
2967 #, no-c-format
2968 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: c-family/c.opt:1687
2972 #, no-c-format
2973 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: c-family/c.opt:1691
2977 #, no-c-format
2978 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: c-family/c.opt:1698
2982 #, fuzzy, no-c-format
2983 msgid "Do not elide common elements in template comparisons."
2984 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
2985
2986 #: c-family/c.opt:1702
2987 #, fuzzy, no-c-format
2988 msgid "Generate code to check exception specifications."
2989 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
2990
2991 #: c-family/c.opt:1709
2992 #, no-c-format
2993 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: c-family/c.opt:1713
2997 #, fuzzy, no-c-format
2998 #| msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier"
2999 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
3000 msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
3001
3002 #: c-family/c.opt:1717
3003 #, no-c-format
3004 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: c-family/c.opt:1721
3008 #, no-c-format
3009 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: c-family/c.opt:1728
3013 #, fuzzy, no-c-format
3014 #| msgid "call to non-function `%D'"
3015 msgid "Fold calls to simple inline functions."
3016 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
3017
3018 #: c-family/c.opt:1735
3019 #, fuzzy, no-c-format
3020 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
3021 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
3022
3023 #: c-family/c.opt:1739
3024 #, fuzzy, no-c-format
3025 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
3026 msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
3027
3028 #: c-family/c.opt:1743
3029 #, fuzzy, no-c-format
3030 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
3031 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
3032 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
3033
3034 #: c-family/c.opt:1747
3035 #, fuzzy, no-c-format
3036 #| msgid "traditional C rejects initialization of unions"
3037 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
3038 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
3039
3040 #: c-family/c.opt:1760
3041 #, fuzzy, no-c-format
3042 #| msgid "Assume normal C execution environment"
3043 msgid "Assume normal C execution environment."
3044 msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
3045
3046 #: c-family/c.opt:1768
3047 #, fuzzy, no-c-format
3048 #| msgid "Export functions even if they can be inlined"
3049 msgid "Export functions even if they can be inlined."
3050 msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
3051
3052 #: c-family/c.opt:1772
3053 #, fuzzy, no-c-format
3054 msgid "Make inline functions constexpr by default."
3055 msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
3056
3057 #: c-family/c.opt:1776
3058 #, fuzzy, no-c-format
3059 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
3060 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
3061
3062 #: c-family/c.opt:1780
3063 #, fuzzy, no-c-format
3064 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
3065 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
3066
3067 #: c-family/c.opt:1784
3068 #, no-c-format
3069 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: c-family/c.opt:1791
3073 #, no-c-format
3074 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: c-family/c.opt:1798
3078 #, no-c-format
3079 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: c-family/c.opt:1802
3083 #, no-c-format
3084 msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: c-family/c.opt:1810
3088 #, no-c-format
3089 msgid "Enable C++ header module (experimental)."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: c-family/c.opt:1817
3093 #, no-c-format
3094 msgid "Member functions defined within their class are inline in module purview."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: c-family/c.opt:1821
3098 #, no-c-format
3099 msgid "Only emit Compiled Module Interface."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: c-family/c.opt:1825
3103 #, no-c-format
3104 msgid "Mapper for module to CMI files."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: c-family/c.opt:1829
3108 #, fuzzy, no-c-format
3109 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
3110 msgid "Enable lazy module importing."
3111 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
3112
3113 #: c-family/c.opt:1837
3114 #, fuzzy, no-c-format
3115 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
3116 msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions."
3117 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
3118
3119 #: c-family/c.opt:1841
3120 #, no-c-format
3121 msgid "Note #include directives translated to import declarations."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: c-family/c.opt:1845
3125 #, no-c-format
3126 msgid "Note #include directives not translated to import declarations, and not known to be textual."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: c-family/c.opt:1849
3130 #, no-c-format
3131 msgid "Note a #include translation of a specific header."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: c-family/c.opt:1853
3135 #, no-c-format
3136 msgid "Note Compiled Module Interface pathnames."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: c-family/c.opt:1857
3140 #, no-c-format
3141 msgid "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: c-family/c.opt:1861
3145 #, fuzzy, no-c-format
3146 msgid "fmax-include-depth=<number> Set the maximum depth of the nested #include."
3147 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
3148
3149 #: c-family/c.opt:1865
3150 #, fuzzy, no-c-format
3151 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
3152 msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
3153
3154 #: c-family/c.opt:1884
3155 #, no-c-format
3156 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: c-family/c.opt:1888
3160 #, fuzzy, no-c-format
3161 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
3162 msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
3163
3164 #: c-family/c.opt:1892
3165 #, no-c-format
3166 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: c-family/c.opt:1896
3170 #, no-c-format
3171 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: c-family/c.opt:1900
3175 #, no-c-format
3176 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: c-family/c.opt:1925
3180 #, no-c-format
3181 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: c-family/c.opt:1929
3185 #, no-c-format
3186 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: c-family/c.opt:1935
3190 #, no-c-format
3191 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: c-family/c.opt:1939
3195 #, no-c-format
3196 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: c-family/c.opt:1945
3200 #, fuzzy, no-c-format
3201 #| msgid "Enable exception handling"
3202 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
3203 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
3204
3205 #: c-family/c.opt:1949
3206 #, no-c-format
3207 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: c-family/c.opt:1953
3211 #, no-c-format
3212 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: c-family/c.opt:1958
3216 #, fuzzy, no-c-format
3217 #| msgid "Enable exception handling"
3218 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
3219 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
3220
3221 #: c-family/c.opt:1962
3222 #, no-c-format
3223 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: c-family/c.opt:1966
3227 #, fuzzy, no-c-format
3228 #| msgid "Enable debugging"
3229 msgid "Enable OpenACC."
3230 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
3231
3232 #: c-family/c.opt:1970
3233 #, no-c-format
3234 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: c-family/c.opt:1974
3238 #, no-c-format
3239 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: c-family/c.opt:1978
3243 #, no-c-format
3244 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: c-family/c.opt:1982
3248 #, no-c-format
3249 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: c-family/c.opt:1993
3253 #, no-c-format
3254 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: c-family/c.opt:1997
3258 #, fuzzy, no-c-format
3259 #| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
3260 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
3261 msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
3262
3263 #: c-family/c.opt:2001
3264 #, fuzzy, no-c-format
3265 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
3266 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
3267 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
3268
3269 #: c-family/c.opt:2005
3270 #, no-c-format
3271 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: c-family/c.opt:2013
3275 #, no-c-format
3276 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: c-family/c.opt:2017
3280 #, no-c-format
3281 msgid "Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: c-family/c.opt:2021
3285 #, no-c-format
3286 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: c-family/c.opt:2025
3290 #, no-c-format
3291 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: c-family/c.opt:2029
3295 #, fuzzy, no-c-format
3296 msgid "Removed in GCC 10.  This switch has no effect."
3297 msgstr "%s har ingen %s"
3298
3299 #: c-family/c.opt:2033
3300 #, fuzzy, no-c-format
3301 msgid "Generate run time type descriptor information."
3302 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
3303
3304 #: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81
3305 #, fuzzy, no-c-format
3306 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
3307 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
3308
3309 #: c-family/c.opt:2041
3310 #, fuzzy, no-c-format
3311 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
3312 msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
3313
3314 #: c-family/c.opt:2045
3315 #, no-c-format
3316 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85
3320 #, fuzzy, no-c-format
3321 msgid "Make \"char\" signed by default."
3322 msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
3323
3324 #: c-family/c.opt:2053
3325 #, fuzzy, no-c-format
3326 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
3327 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
3328 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
3329
3330 #: c-family/c.opt:2060
3331 #, no-c-format
3332 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: c-family/c.opt:2076
3336 #, fuzzy, no-c-format
3337 #| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
3338 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
3339 msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
3340
3341 #: c-family/c.opt:2080
3342 #, no-c-format
3343 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092
3347 #, no-c-format
3348 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: c-family/c.opt:2109
3352 #, fuzzy, no-c-format
3353 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
3354 msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
3355
3356 #: c-family/c.opt:2116
3357 #, fuzzy, no-c-format
3358 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
3359 msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
3360
3361 #: c-family/c.opt:2123
3362 #, no-c-format
3363 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: c-family/c.opt:2127
3367 #, no-c-format
3368 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89
3372 #, fuzzy, no-c-format
3373 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
3374 msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
3375
3376 #: c-family/c.opt:2135
3377 #, fuzzy, no-c-format
3378 #| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
3379 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
3380 msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
3381
3382 #: c-family/c.opt:2139
3383 #, no-c-format
3384 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: c-family/c.opt:2143
3388 #, no-c-format
3389 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: c-family/c.opt:2147
3393 #, no-c-format
3394 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: c-family/c.opt:2159
3398 #, fuzzy, no-c-format
3399 #| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
3400 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
3401 msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
3402
3403 #: c-family/c.opt:2163
3404 #, no-c-format
3405 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: c-family/c.opt:2167
3409 #, no-c-format
3410 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: c-family/c.opt:2175
3414 #, no-c-format
3415 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: c-family/c.opt:2179
3419 #, fuzzy, no-c-format
3420 msgid "Dump declarations to a .decl file."
3421 msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
3422
3423 #: c-family/c.opt:2183
3424 #, no-c-format
3425 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: c-family/c.opt:2187
3429 #, no-c-format
3430 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: c-family/c.opt:2191
3434 #, no-c-format
3435 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: c-family/c.opt:2195
3439 #, no-c-format
3440 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: c-family/c.opt:2200
3444 #, no-c-format
3445 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: c-family/c.opt:2204
3449 #, fuzzy, no-c-format
3450 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
3451 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
3452
3453 #: c-family/c.opt:2208
3454 #, no-c-format
3455 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: c-family/c.opt:2212
3459 #, no-c-format
3460 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: c-family/c.opt:2216
3464 #, no-c-format
3465 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: c-family/c.opt:2220
3469 #, no-c-format
3470 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: c-family/c.opt:2224
3474 #, no-c-format
3475 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: c-family/c.opt:2228
3479 #, no-c-format
3480 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: c-family/c.opt:2232
3484 #, no-c-format
3485 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: c-family/c.opt:2236
3489 #, no-c-format
3490 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: c-family/c.opt:2246
3494 #, no-c-format
3495 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: c-family/c.opt:2250
3499 #, no-c-format
3500 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: c-family/c.opt:2262
3504 #, fuzzy, no-c-format
3505 msgid "Generate C header of platform-specific features."
3506 msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
3507
3508 #: c-family/c.opt:2266
3509 #, fuzzy, no-c-format
3510 msgid "Remap file names when including files."
3511 msgstr "tomt filnavn i #%s"
3512
3513 #: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274
3514 #, no-c-format
3515 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: c-family/c.opt:2278
3519 #, no-c-format
3520 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: c-family/c.opt:2282
3524 #, no-c-format
3525 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: c-family/c.opt:2286
3529 #, no-c-format
3530 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: c-family/c.opt:2290
3534 #, no-c-format
3535 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: c-family/c.opt:2294
3539 #, no-c-format
3540 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: c-family/c.opt:2298
3544 #, no-c-format
3545 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306
3549 #, no-c-format
3550 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314
3554 #, no-c-format
3555 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456
3559 #, no-c-format
3560 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: c-family/c.opt:2322
3564 #, no-c-format
3565 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460
3569 #: c-family/c.opt:2464
3570 #, no-c-format
3571 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: c-family/c.opt:2334
3575 #, no-c-format
3576 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440
3580 #, no-c-format
3581 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448
3585 #, no-c-format
3586 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: c-family/c.opt:2350
3590 #, no-c-format
3591 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359
3595 #, no-c-format
3596 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: c-family/c.opt:2364
3600 #, no-c-format
3601 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: c-family/c.opt:2368
3605 #, no-c-format
3606 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: c-family/c.opt:2372
3610 #, no-c-format
3611 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: c-family/c.opt:2376
3615 #, no-c-format
3616 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: c-family/c.opt:2380
3620 #, no-c-format
3621 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: c-family/c.opt:2384
3625 #, no-c-format
3626 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392
3630 #, no-c-format
3631 msgid "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400
3635 #, no-c-format
3636 msgid "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: c-family/c.opt:2404
3640 #, no-c-format
3641 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: c-family/c.opt:2408
3645 #, no-c-format
3646 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416
3650 #, no-c-format
3651 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: c-family/c.opt:2420
3655 #, no-c-format
3656 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428
3660 #, no-c-format
3661 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: c-family/c.opt:2432
3665 #, no-c-format
3666 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: c-family/c.opt:2436
3670 #, no-c-format
3671 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: c-family/c.opt:2444
3675 #, no-c-format
3676 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: c-family/c.opt:2452
3680 #, no-c-format
3681 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: c-family/c.opt:2468
3685 #, no-c-format
3686 msgid "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers and runtime."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: c-family/c.opt:2485
3690 #, fuzzy, no-c-format
3691 msgid "Enable traditional preprocessing."
3692 msgstr "Aktivér stakprøvning"
3693
3694 #: c-family/c.opt:2489
3695 #, no-c-format
3696 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: c-family/c.opt:2493
3700 #, no-c-format
3701 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
3705 #, no-c-format
3706 msgid "Dump Source Coverage Obligations."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ada/gcc-interface/lang.opt:65
3710 #, no-c-format
3711 msgid "Synonym of -gnatk8."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
3715 #, no-c-format
3716 msgid "Do not look for object files in standard path."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77
3720 #, fuzzy, no-c-format
3721 #| msgid "Use the WindISS simulator"
3722 msgid "Select the runtime."
3723 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
3724
3725 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
3726 #, no-c-format
3727 msgid "Catch typos."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
3731 #, no-c-format
3732 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
3736 #, no-c-format
3737 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ada/gcc-interface/lang.opt:105
3741 #, no-c-format
3742 msgid "Ignored."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: d/lang.opt:51
3746 #, no-c-format
3747 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: d/lang.opt:55
3751 #, fuzzy, no-c-format
3752 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
3753 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3754
3755 #: d/lang.opt:123
3756 #, fuzzy, no-c-format
3757 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
3758 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
3759 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
3760
3761 #: d/lang.opt:139
3762 #, no-c-format
3763 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: d/lang.opt:155
3767 #, fuzzy, no-c-format
3768 #| msgid "Generate H8S code"
3769 msgid "Generate JSON file."
3770 msgstr "Generér H8S-kode"
3771
3772 #: d/lang.opt:159
3773 #, fuzzy, no-c-format
3774 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
3775 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3776
3777 #: d/lang.opt:163
3778 #, no-c-format
3779 msgid "Debug library to use instead of phobos."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: d/lang.opt:167
3783 #, no-c-format
3784 msgid "Default library to use instead of phobos."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: d/lang.opt:171
3788 #, fuzzy, no-c-format
3789 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
3790 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
3791
3792 #: d/lang.opt:178
3793 #, fuzzy, no-c-format
3794 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
3795 msgid "Generate code for all template instantiations."
3796 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
3797
3798 #: d/lang.opt:182
3799 #, fuzzy, no-c-format
3800 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
3801 msgid "Generate code for assert contracts."
3802 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
3803
3804 #: d/lang.opt:190
3805 #, no-c-format
3806 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: d/lang.opt:232
3810 #, no-c-format
3811 msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: d/lang.opt:248
3815 #, fuzzy, no-c-format
3816 #| msgid "Compile code for big endian mode"
3817 msgid "Compile in debug code."
3818 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
3819
3820 #: d/lang.opt:252
3821 #, no-c-format
3822 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: d/lang.opt:256
3826 #, fuzzy, no-c-format
3827 #| msgid "Generate char instructions"
3828 msgid "Generate documentation."
3829 msgstr "Generér char-instruktioner"
3830
3831 #: d/lang.opt:260
3832 #, no-c-format
3833 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: d/lang.opt:264
3837 #, fuzzy, no-c-format
3838 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
3839 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3840
3841 #: d/lang.opt:268
3842 #, no-c-format
3843 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: d/lang.opt:272
3847 #, fuzzy, no-c-format
3848 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
3849 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
3850
3851 #: d/lang.opt:276
3852 #, no-c-format
3853 msgid "Add comments for ignored declarations in the generated C++ header."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: d/lang.opt:280
3857 #, fuzzy, no-c-format
3858 msgid "-fdump-cxx-spec=<filename>\tWrite all declarations as C++ code to <filename>."
3859 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
3860
3861 #: d/lang.opt:284
3862 #, fuzzy, no-c-format
3863 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
3864 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
3865
3866 #: d/lang.opt:288
3867 #, no-c-format
3868 msgid "-fextern-std=<standard>\tSet C++ name mangling compatibility with <standard>."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: d/lang.opt:313
3872 #, no-c-format
3873 msgid "Ignore unsupported pragmas."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: d/lang.opt:317
3877 #, fuzzy, no-c-format
3878 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
3879 msgid "Generate code for class invariant contracts."
3880 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
3881
3882 #: d/lang.opt:321
3883 #, no-c-format
3884 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: d/lang.opt:325
3888 #, no-c-format
3889 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: d/lang.opt:329
3893 #, fuzzy, no-c-format
3894 #| msgid "Generate code for the user mode."
3895 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
3896 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
3897
3898 #: d/lang.opt:333
3899 #, no-c-format
3900 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: d/lang.opt:337
3904 #, fuzzy, no-c-format
3905 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
3906 msgid "Generate code for postcondition contracts."
3907 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
3908
3909 #: d/lang.opt:341
3910 #, fuzzy, no-c-format
3911 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
3912 msgid "Generate code for precondition contracts."
3913 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
3914
3915 #: d/lang.opt:345
3916 #, no-c-format
3917 msgid "Turn on all upcoming D language features."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: d/lang.opt:349
3921 #, no-c-format
3922 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: d/lang.opt:353
3926 #, no-c-format
3927 msgid "Implement DIP1008: Allow exceptions in @nogc code."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: d/lang.opt:357
3931 #, fuzzy, no-c-format
3932 #| msgid "malformed spec function arguments"
3933 msgid "Implement DIP1021: Mutable function arguments."
3934 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
3935
3936 #: d/lang.opt:361
3937 #, no-c-format
3938 msgid "Implement DIP25: Sealed references."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: d/lang.opt:365
3942 #, no-c-format
3943 msgid "Destruct fields of partially constructed objects."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: d/lang.opt:369
3947 #, no-c-format
3948 msgid "Use field-wise comparisons for struct equality."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: d/lang.opt:373
3952 #, no-c-format
3953 msgid "When a symbol is resolved, check `alias this' scope before going to upper scopes."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: d/lang.opt:377
3957 #, no-c-format
3958 msgid "Implement 'in' parameters to mean scope const."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: d/lang.opt:381
3962 #, no-c-format
3963 msgid "Implement 'in' contracts of overridden methods to be a superset of parent contract."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: d/lang.opt:385
3967 #, fuzzy, no-c-format
3968 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
3969 msgid "Disable access to shared memory objects."
3970 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
3971
3972 #: d/lang.opt:389
3973 #, fuzzy, no-c-format
3974 #| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
3975 msgid "Enable rvalue arguments to ref parameters."
3976 msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
3977
3978 #: d/lang.opt:393
3979 #, no-c-format
3980 msgid "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: d/lang.opt:397
3984 #, fuzzy, no-c-format
3985 #| msgid "Display the compiler's version"
3986 msgid "Compile release version."
3987 msgstr "Vis oversætterens version"
3988
3989 #: d/lang.opt:401
3990 #, no-c-format
3991 msgid "Turn off all revertable D language features."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: d/lang.opt:405
3995 #, no-c-format
3996 msgid "Revert DIP25: Sealed references."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: d/lang.opt:409
4000 #, no-c-format
4001 msgid "Don't destruct fields of partially constructed objects."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: d/lang.opt:413
4005 #, no-c-format
4006 msgid "Use C-style integral promotion for unary '+', '-' and '~'."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: d/lang.opt:417
4010 #, fuzzy, no-c-format
4011 #| msgid "Use hardware floating point"
4012 msgid "Disable Markdown replacements in Ddoc."
4013 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
4014
4015 #: d/lang.opt:425
4016 #, no-c-format
4017 msgid "-fsave-mixins=<filename>\tExpand and save mixins to file specified by <filename>."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: d/lang.opt:429
4021 #, fuzzy, no-c-format
4022 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4023 msgid "Generate code for switches without a default case."
4024 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
4025
4026 #: d/lang.opt:433
4027 #, fuzzy, no-c-format
4028 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
4029 msgid "List information on all D language transitions."
4030 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
4031
4032 #: d/lang.opt:437
4033 #, no-c-format
4034 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: d/lang.opt:441
4038 #, no-c-format
4039 msgid "List all usages of 'in' on parameter."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: d/lang.opt:445
4043 #, no-c-format
4044 msgid "List all hidden GC allocations."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: d/lang.opt:449
4048 #, fuzzy, no-c-format
4049 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
4050 msgid "List statistics on template instantiations."
4051 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
4052
4053 #: d/lang.opt:453
4054 #, fuzzy, no-c-format
4055 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
4056 msgid "List all variables going into thread local storage."
4057 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
4058
4059 #: d/lang.opt:457
4060 #, no-c-format
4061 msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: d/lang.opt:461
4065 #, fuzzy, no-c-format
4066 #| msgid "Compile with 16-bit integer mode"
4067 msgid "Compile in unittest code."
4068 msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand"
4069
4070 #: d/lang.opt:465
4071 #, no-c-format
4072 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: d/lang.opt:469
4076 #, fuzzy, no-c-format
4077 msgid "Emit template instantiations as weak symbols."
4078 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
4079
4080 #: d/lang.opt:489
4081 #, fuzzy, no-c-format
4082 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
4083 msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
4084
4085 #: d/lang.opt:497
4086 #, no-c-format
4087 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: d/lang.opt:501
4091 #, no-c-format
4092 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: go/lang.opt:42
4096 #, no-c-format
4097 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: go/lang.opt:46
4101 #, fuzzy, no-c-format
4102 #| msgid "division by zero"
4103 msgid "Add explicit checks for division by zero."
4104 msgstr "division med nul"
4105
4106 #: go/lang.opt:50
4107 #, no-c-format
4108 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: go/lang.opt:54
4112 #, no-c-format
4113 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: go/lang.opt:58
4117 #, no-c-format
4118 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: go/lang.opt:62
4122 #, no-c-format
4123 msgid "-fgo-embedcfg=<file>\tList embedded files via go:embed."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: go/lang.opt:66
4127 #, no-c-format
4128 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: go/lang.opt:70
4132 #, no-c-format
4133 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: go/lang.opt:74
4137 #, no-c-format
4138 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: go/lang.opt:78
4142 #, no-c-format
4143 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: go/lang.opt:82
4147 #, fuzzy, no-c-format
4148 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
4149 msgid "Functions which return values must end with return statements."
4150 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
4151
4152 #: go/lang.opt:86
4153 #, no-c-format
4154 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: go/lang.opt:90
4158 #, no-c-format
4159 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: go/lang.opt:94
4163 #, fuzzy, no-c-format
4164 msgid "Emit optimization diagnostics."
4165 msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
4166
4167 #: analyzer/analyzer.opt:27
4168 #, no-c-format
4169 msgid "The maximum number of 'after supernode' exploded nodes within the analyzer per supernode, before terminating analysis."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: analyzer/analyzer.opt:31
4173 #, no-c-format
4174 msgid "The maximum number of exploded nodes per program point within the analyzer, before terminating analysis of that point."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: analyzer/analyzer.opt:35
4178 #, fuzzy, no-c-format
4179 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
4180 msgid "The maximum number of constraints per state."
4181 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
4182
4183 #: analyzer/analyzer.opt:39
4184 #, fuzzy, no-c-format
4185 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
4186 msgid "The maximum number of infeasible edges to reject before declaring a diagnostic as infeasible."
4187 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
4188
4189 #: analyzer/analyzer.opt:43
4190 #, no-c-format
4191 msgid "The maximum number of times a callsite can appear in a call stack within the analyzer, before terminating analysis of a call that would recurse deeper."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: analyzer/analyzer.opt:47
4195 #, no-c-format
4196 msgid "The maximum depth of a symbolic value, before approximating the value as unknown."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: analyzer/analyzer.opt:51
4200 #, no-c-format
4201 msgid "The minimum number of supernodes within a function for the analyzer to consider summarizing its effects at call sites."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: analyzer/analyzer.opt:55
4205 #, no-c-format
4206 msgid "The maximum depth of exploded nodes that should appear in a dot dump before switching to a less verbose format."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: analyzer/analyzer.opt:59
4210 #, no-c-format
4211 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE can be closed more than once."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: analyzer/analyzer.opt:63
4215 #, no-c-format
4216 msgid "Warn about code paths in which a pointer can be freed more than once."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: analyzer/analyzer.opt:67
4220 #, fuzzy, no-c-format
4221 msgid "Warn about code paths in which sensitive data is written to a file."
4222 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4223
4224 #: analyzer/analyzer.opt:71
4225 #, fuzzy, no-c-format
4226 msgid "Warn about code paths in which a stdio FILE is not closed."
4227 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4228
4229 #: analyzer/analyzer.opt:75
4230 #, fuzzy, no-c-format
4231 msgid "Warn about code paths in which a non-heap pointer is freed."
4232 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4233
4234 #: analyzer/analyzer.opt:79
4235 #, fuzzy, no-c-format
4236 #| msgid "Warn about implicit function declarations"
4237 msgid "Warn about code paths in which a heap-allocated pointer leaks."
4238 msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
4239
4240 #: analyzer/analyzer.opt:83
4241 #, fuzzy, no-c-format
4242 msgid "Warn about code paths in which the wrong deallocation function is called."
4243 msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
4244
4245 #: analyzer/analyzer.opt:87
4246 #, no-c-format
4247 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL value is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: analyzer/analyzer.opt:91
4251 #, no-c-format
4252 msgid "Warn about code paths in which a possibly-NULL pointer is dereferenced."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: analyzer/analyzer.opt:95
4256 #, no-c-format
4257 msgid "Warn about code paths in which an async-signal-unsafe function is called from a signal handler."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: analyzer/analyzer.opt:99
4261 #, no-c-format
4262 msgid "Warn about code paths in which NULL is passed to a must-not-be-NULL function argument."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: analyzer/analyzer.opt:103
4266 #, fuzzy, no-c-format
4267 #| msgid "Warn about code that will never be executed"
4268 msgid "Warn about code paths in which a NULL pointer is dereferenced."
4269 msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
4270
4271 #: analyzer/analyzer.opt:107
4272 #, no-c-format
4273 msgid "Warn about code paths in which a shift with negative count is attempted."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: analyzer/analyzer.opt:111
4277 #, fuzzy, no-c-format
4278 #| msgid "right shift count >= width of type"
4279 msgid "Warn about code paths in which a shift with count >= width of type is attempted."
4280 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
4281
4282 #: analyzer/analyzer.opt:115
4283 #, no-c-format
4284 msgid "Warn about code paths in which a longjmp rewinds to a jmp_buf saved in a stack frame that has returned."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: analyzer/analyzer.opt:119
4288 #, no-c-format
4289 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an allocation size."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: analyzer/analyzer.opt:123
4293 #, no-c-format
4294 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array index."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: analyzer/analyzer.opt:127
4298 #, no-c-format
4299 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a divisor."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: analyzer/analyzer.opt:131
4303 #, no-c-format
4304 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a pointer offset."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: analyzer/analyzer.opt:135
4308 #, no-c-format
4309 msgid "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: analyzer/analyzer.opt:139
4313 #, fuzzy, no-c-format
4314 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
4315 msgid "Warn about code paths in which a freed value is used."
4316 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
4317
4318 #: analyzer/analyzer.opt:143
4319 #, fuzzy, no-c-format
4320 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
4321 msgid "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used."
4322 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
4323
4324 #: analyzer/analyzer.opt:147
4325 #, no-c-format
4326 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: analyzer/analyzer.opt:151
4330 #, fuzzy, no-c-format
4331 msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal."
4332 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
4333
4334 #: analyzer/analyzer.opt:155
4335 #, fuzzy, no-c-format
4336 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
4337 msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used."
4338 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
4339
4340 #: analyzer/analyzer.opt:159
4341 #, no-c-format
4342 msgid "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: analyzer/analyzer.opt:163
4346 #, no-c-format
4347 msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: analyzer/analyzer.opt:167
4351 #, no-c-format
4352 msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: analyzer/analyzer.opt:171
4356 #, no-c-format
4357 msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: analyzer/analyzer.opt:175
4361 #, no-c-format
4362 msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: analyzer/analyzer.opt:179
4366 #, no-c-format
4367 msgid "Purge unneeded state during analysis."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: analyzer/analyzer.opt:183
4371 #, no-c-format
4372 msgid "Merge similar-enough states during analysis."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: analyzer/analyzer.opt:187
4376 #, no-c-format
4377 msgid "Enable transitivity of constraints during analysis."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: analyzer/analyzer.opt:191
4381 #, no-c-format
4382 msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: analyzer/analyzer.opt:195
4386 #, no-c-format
4387 msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: analyzer/analyzer.opt:199
4391 #, no-c-format
4392 msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: analyzer/analyzer.opt:203
4396 #, no-c-format
4397 msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: analyzer/analyzer.opt:207
4401 #, no-c-format
4402 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: analyzer/analyzer.opt:211
4406 #, no-c-format
4407 msgid "Dump various analyzer internals to stderr."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: analyzer/analyzer.opt:215
4411 #, no-c-format
4412 msgid "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot file."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: analyzer/analyzer.opt:219
4416 #, no-c-format
4417 msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: analyzer/analyzer.opt:223
4421 #, no-c-format
4422 msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: analyzer/analyzer.opt:227
4426 #, no-c-format
4427 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: analyzer/analyzer.opt:231
4431 #, no-c-format
4432 msgid "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: analyzer/analyzer.opt:235
4436 #, no-c-format
4437 msgid "Dump a textual representation of each diagnostic's exploded path to SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: analyzer/analyzer.opt:239
4441 #, no-c-format
4442 msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: analyzer/analyzer.opt:243
4446 #, no-c-format
4447 msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: analyzer/analyzer.opt:247
4451 #, no-c-format
4452 msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: analyzer/analyzer.opt:251
4456 #, no-c-format
4457 msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: analyzer/analyzer.opt:255
4461 #, no-c-format
4462 msgid "Emit custom warnings with internal details intended for analyzer developers."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: config/vms/vms.opt:27
4466 #, no-c-format
4467 msgid "Malloc data into P2 space."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: config/vms/vms.opt:31
4471 #, no-c-format
4472 msgid "Set name of main routine for the debugger."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: config/vms/vms.opt:35
4476 #, no-c-format
4477 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: config/vms/vms.opt:39
4481 #, no-c-format
4482 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: config/mcore/mcore.opt:23
4486 #, fuzzy, no-c-format
4487 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4488 msgid "Generate code for the M*Core M210."
4489 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
4490
4491 #: config/mcore/mcore.opt:27
4492 #, fuzzy, no-c-format
4493 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
4494 msgid "Generate code for the M*Core M340."
4495 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
4496
4497 #: config/mcore/mcore.opt:31
4498 #, fuzzy, no-c-format
4499 #| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
4500 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
4501 msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 4 byte-grænse"
4502
4503 #: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23 config/csky/csky.opt:44
4504 #, fuzzy, no-c-format
4505 #| msgid "Generate big-endian code"
4506 msgid "Generate big-endian code."
4507 msgstr "Opret storendet kode"
4508
4509 #: config/mcore/mcore.opt:39
4510 #, fuzzy, no-c-format
4511 #| msgid "Emit call graph information"
4512 msgid "Emit call graph information."
4513 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
4514
4515 #: config/mcore/mcore.opt:43
4516 #, fuzzy, no-c-format
4517 #| msgid "Use the divide instruction"
4518 msgid "Use the divide instruction."
4519 msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
4520
4521 #: config/mcore/mcore.opt:47
4522 #, fuzzy, no-c-format
4523 #| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
4524 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
4525 msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 2 instruktioner eller mindre"
4526
4527 #: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27 config/csky/csky.opt:51
4528 #, fuzzy, no-c-format
4529 #| msgid "Generate little-endian code"
4530 msgid "Generate little-endian code."
4531 msgstr "Opret lilleendet kode"
4532
4533 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
4534 #, no-c-format
4535 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: config/mcore/mcore.opt:60
4539 #, fuzzy, no-c-format
4540 #| msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations"
4541 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
4542 msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer"
4543
4544 #: config/mcore/mcore.opt:64
4545 #, fuzzy, no-c-format
4546 #| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
4547 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
4548 msgstr "Foretræk ord-tilgange frem for byte-tilgange"
4549
4550 #: config/mcore/mcore.opt:71
4551 #, fuzzy, no-c-format
4552 #| msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
4553 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
4554 msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
4555
4556 #: config/mcore/mcore.opt:75
4557 #, fuzzy, no-c-format
4558 #| msgid "Always treat bit-field as int-sized"
4559 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
4560 msgstr "Behandl altid bitfelter som af størrelsen int"
4561
4562 #: config/linux-android.opt:23
4563 #, no-c-format
4564 msgid "Generate code for the Android platform."
4565 msgstr "Opret kode for Androidplatformen."
4566
4567 #: config/mmix/mmix.opt:24
4568 #, fuzzy, no-c-format
4569 #| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
4570 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
4571 msgstr "For indbyggede biblioteker: overbring alle parametre i registre"
4572
4573 #: config/mmix/mmix.opt:28
4574 #, fuzzy, no-c-format
4575 #| msgid "Use register stack for parameters and return value"
4576 msgid "Use register stack for parameters and return value."
4577 msgstr "Benyt registerstakken til parametre og returværdier"
4578
4579 #: config/mmix/mmix.opt:32
4580 #, fuzzy, no-c-format
4581 #| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
4582 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
4583 msgstr "Benyt kaldeoptagne registre til parametre og returværdier"
4584
4585 #: config/mmix/mmix.opt:37
4586 #, fuzzy, no-c-format
4587 #| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
4588 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
4589 msgstr "Benyt epsilon-respekterende instruktioner til kommatalssammenligning"
4590
4591 #: config/mmix/mmix.opt:41
4592 #, fuzzy, no-c-format
4593 #| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
4594 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
4595 msgstr "Benyt nul-udvidende hukommelsesindlæsninger, ikke fortegnsudvidende"
4596
4597 #: config/mmix/mmix.opt:45
4598 #, fuzzy, no-c-format
4599 #| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
4600 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
4601 msgstr "Generér divisionsresultater med rest som har det samme fortegn som nævneren (ikke tælleren)"
4602
4603 #: config/mmix/mmix.opt:49
4604 #, fuzzy, no-c-format
4605 #| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
4606 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
4607 msgstr "Tilføj \":\" til starten af globale symboler (til brug sammen med PREFIX)"
4608
4609 #: config/mmix/mmix.opt:53
4610 #, fuzzy, no-c-format
4611 #| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
4612 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
4613 msgstr "Tilbyd ikke standardstartadressen 0x100 for programmet"
4614
4615 #: config/mmix/mmix.opt:57
4616 #, fuzzy, no-c-format
4617 #| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
4618 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
4619 msgstr "Lad sammenkædningen udsende programmet i ELF-format (i stedet for mmo)"
4620
4621 #: config/mmix/mmix.opt:61
4622 #, fuzzy, no-c-format
4623 #| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
4624 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
4625 msgstr "Benyt P-aliaser for forgreninger som statistisk forudses at blive taget"
4626
4627 #: config/mmix/mmix.opt:65
4628 #, fuzzy, no-c-format
4629 #| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
4630 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
4631 msgstr "Benyt ikke P-aliaser for forgreninger"
4632
4633 #: config/mmix/mmix.opt:79
4634 #, fuzzy, no-c-format
4635 #| msgid "Use addresses that allocate global registers"
4636 msgid "Use addresses that allocate global registers."
4637 msgstr "Benyt adresser der allokerer globale registre"
4638
4639 #: config/mmix/mmix.opt:83
4640 #, fuzzy, no-c-format
4641 #| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
4642 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
4643 msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre"
4644
4645 #: config/mmix/mmix.opt:87
4646 #, fuzzy, no-c-format
4647 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
4648 msgid "Generate a single exit point for each function."
4649 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
4650
4651 #: config/mmix/mmix.opt:91
4652 #, fuzzy, no-c-format
4653 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
4654 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
4655 msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
4656
4657 #: config/mmix/mmix.opt:95
4658 #, fuzzy, no-c-format
4659 #| msgid "Set start-address of the program"
4660 msgid "Set start-address of the program."
4661 msgstr "Angiv startadressen for programmet"
4662
4663 #: config/mmix/mmix.opt:99
4664 #, fuzzy, no-c-format
4665 #| msgid "Set start-address of data"
4666 msgid "Set start-address of data."
4667 msgstr "Angiv startadressen for data"
4668
4669 #: config/darwin.opt:34
4670 #, fuzzy, no-c-format
4671 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
4672 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
4673 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
4674
4675 #: config/darwin.opt:38
4676 #, no-c-format
4677 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: config/darwin.opt:42
4681 #, fuzzy, no-c-format
4682 #| msgid "Generate code using byte writes"
4683 msgid "Generate compile-time CFString objects."
4684 msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
4685
4686 #: config/darwin.opt:46
4687 #, no-c-format
4688 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: config/darwin.opt:51
4692 #, no-c-format
4693 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: config/darwin.opt:55
4697 #, fuzzy, no-c-format
4698 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
4699 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
4700 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
4701
4702 #: config/darwin.opt:59
4703 #, fuzzy, no-c-format
4704 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
4705 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
4706 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
4707
4708 #: config/darwin.opt:63
4709 #, fuzzy, no-c-format
4710 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
4711 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
4712 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
4713
4714 #: config/darwin.opt:71
4715 #, no-c-format
4716 msgid "The earliest macOS version on which this program will run."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: config/darwin.opt:76
4720 #, fuzzy, no-c-format
4721 #| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
4722 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
4723 msgstr "Sæt sizeof(bool) til 1"
4724
4725 #: config/darwin.opt:80
4726 #, fuzzy, no-c-format
4727 #| msgid "Support code generation of movbe instruction."
4728 msgid "Force generation of external symbol indirection stubs."
4729 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
4730
4731 #: config/darwin.opt:88
4732 #, no-c-format
4733 msgid "-mtarget-linker <version>\tSpecify that ld64 <version> is the toolchain linker for the current invocation."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: config/darwin.opt:94
4737 #, no-c-format
4738 msgid "Load all members of archive libraries, rather than only those that satisfy undefined symbols."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: config/darwin.opt:98
4742 #, no-c-format
4743 msgid "-allowable_client <name>\tThe output dylib is private to the client <name>."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: config/darwin.opt:102
4747 #, fuzzy, no-c-format
4748 #| msgid "Generate code for CR16C architecture."
4749 msgid "-arch <name>\tGenerate output for architecture <name>."
4750 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen."
4751
4752 #: config/darwin.opt:106
4753 #, no-c-format
4754 msgid "Mismatches between file architecture and one specified by \"-arch\" are errors instead of warnings."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: config/darwin.opt:110
4758 #, no-c-format
4759 msgid "The earliest macOS version on which this program will run (formatted for the assembler)."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: config/darwin.opt:114
4763 #, no-c-format
4764 msgid "Generate an output executable that binds symbols on load, rather than lazily."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: config/darwin.opt:118
4768 #, no-c-format
4769 msgid "Generate a Mach-O bundle (file type MH_BUNDLE)."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: config/darwin.opt:122
4773 #, no-c-format
4774 msgid "-bundle_loader <executable>\tTreat <executable> (that will be loading this bundle) as if it was one of the dynamic libraries the bundle is linked against for symbol resolution."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: config/darwin.opt:126
4778 #, no-c-format
4779 msgid "-client_name <name>\tEnable the executable being built to link against a private dylib (using allowable_client)."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: config/darwin.opt:130
4783 #, no-c-format
4784 msgid "-compatibility_version <number>\tSet the version for the client interface.  Client programs must record a value less than or equal to <number>, or the binding will fail at runtime."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: config/darwin.opt:134
4788 #, no-c-format
4789 msgid "-current_version <number>\tSet the current version for the library to <number>."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: config/darwin.opt:138
4793 #, no-c-format
4794 msgid "Remove code and data that is unreachable from any exported symbol (including the entry point)."
4795 msgstr ""
4796
4797 #: config/darwin.opt:142
4798 #, no-c-format
4799 msgid "-dylib_file install_name:file_name\tThis allows linking of a dylib with \"install_name\" but to be found in a different install position \"file_name\""
4800 msgstr ""
4801
4802 #: config/darwin.opt:146
4803 #, no-c-format
4804 msgid "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building dyld."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: config/darwin.opt:150
4808 #, no-c-format
4809 msgid "-dylinker_install_name <path>\tOnly used for building dyld."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: config/darwin.opt:154
4813 #, no-c-format
4814 msgid "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, shared libraries and bundles."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: config/darwin.opt:158
4818 #, no-c-format
4819 msgid "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-shared\"."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: config/darwin.opt:162
4823 #, no-c-format
4824 msgid "-exported_symbols_list <filename>\tExport global symbols in <filename> in linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: config/darwin.opt:166
4828 #, no-c-format
4829 msgid "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command line."
4830 msgstr ""
4831
4832 #: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190
4833 #, fuzzy, no-c-format
4834 #| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
4835 msgid "Used for generating code for some older kernel revisions."
4836 msgstr "Opret kode for darwinkerneudvidelser der kan indlæses"
4837
4838 #: config/darwin.opt:174
4839 #, no-c-format
4840 msgid "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order and do not record which library provided the resolved symbol."
4841 msgstr ""
4842
4843 #: config/darwin.opt:178
4844 #, no-c-format
4845 msgid "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be used without error."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: config/darwin.opt:182
4849 #, no-c-format
4850 msgid "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level namespace information and resolve symbols in the discovery order for loaded libs."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: config/darwin.opt:186
4854 #, no-c-format
4855 msgid "-framework <name>\tThe linker should search for the framework <name> in the framework search path."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: config/darwin.opt:194
4859 #, no-c-format
4860 msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: config/darwin.opt:198
4864 #, no-c-format
4865 msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: config/darwin.opt:202
4869 #, no-c-format
4870 msgid "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to MAXPATHLEN)."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: config/darwin.opt:206
4874 #, no-c-format
4875 msgid "-image_base <address>\tSpecify <address> as the base address for a dylib or bundle."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: config/darwin.opt:210
4879 #, no-c-format
4880 msgid "-init <symbol_name>\tThe symbol <symbol_name> will be used as the first initialiser for a dylib."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: config/darwin.opt:214
4884 #, no-c-format
4885 msgid "-install_name <name>\tSet the install name for a dylib."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: config/darwin.opt:218
4889 #, no-c-format
4890 msgid "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, this command suppresses that such that they remain exported."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: config/darwin.opt:222
4894 #, no-c-format
4895 msgid "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: config/darwin.opt:226
4899 #, no-c-format
4900 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in multiple dylibs."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: config/darwin.opt:230
4904 #, no-c-format
4905 msgid "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused <treatment>\tProvided a mechanism for warning about symbols defined in the current executable also being defined in linked dylibs."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: config/darwin.opt:234
4909 #, no-c-format
4910 msgid "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is not needed."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: config/darwin.opt:238
4914 #, no-c-format
4915 msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: config/darwin.opt:242
4919 #, no-c-format
4920 msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: config/darwin.opt:246
4924 #, no-c-format
4925 msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269
4929 #, fuzzy, no-c-format
4930 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
4931 msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported."
4932 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
4933
4934 #: config/darwin.opt:254
4935 #, fuzzy, no-c-format
4936 #| msgid "%Jthis is the first default label"
4937 msgid "(Obsolete) This is the default."
4938 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
4939
4940 #: config/darwin.opt:261
4941 #, no-c-format
4942 msgid "-pagezero_size <size>\tAllows setting the page 0 size to 4kb when required."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: config/darwin.opt:273
4946 #, no-c-format
4947 msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: config/darwin.opt:277
4951 #, no-c-format
4952 msgid "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked bundle contained a symbol also exported from the main executable."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: config/darwin.opt:284
4956 #, no-c-format
4957 msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: config/darwin.opt:288
4961 #, no-c-format
4962 msgid "-read_only_relocs <treatment>\tAllow relocations in read-only pages (not recommended)."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: config/darwin.opt:292
4966 #, no-c-format
4967 msgid "-sectalign <segname> <sectname> <value>\tSet section <sectname> in segment <segname> to have alignment <value> which must be an integral power of two expressed in hexadecimal form."
4968 msgstr ""
4969
4970 #: config/darwin.opt:296
4971 #, no-c-format
4972 msgid "-sectcreate <segname> <sectname> <file>\tCreate section <sectname> in segment <segname> from the contents of <file>."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: config/darwin.opt:300
4976 #, no-c-format
4977 msgid "(Obsolete) -sectobjectsymbols <segname> <sectname>\tSetting a local symbol at the start of a section is no longer supported."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: config/darwin.opt:304
4981 #, no-c-format
4982 msgid "(Obsolete) -sectorder <segname> <sectname> <orderfile>\tReplaced by a more general option \"-order_file\"."
4983 msgstr ""
4984
4985 #: config/darwin.opt:308
4986 #, no-c-format
4987 msgid "-seg_addr_table <file>\tSpecify the base addresses for dynamic libraries; <file> contains a line for each library."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: config/darwin.opt:313
4991 #, no-c-format
4992 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename <path>."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: config/darwin.opt:317
4996 #, no-c-format
4997 msgid "Synonym for \"image_base\"."
4998 msgstr ""
4999
5000 #: config/darwin.opt:321
5001 #, no-c-format
5002 msgid "-segaddr <name> <address>\tSet the base address of segment <name> to <address> which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: config/darwin.opt:326
5006 #, no-c-format
5007 msgid "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate <segname> <sectname> <file>\tAllowed creation of a section from a file."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: config/darwin.opt:330
5011 #, no-c-format
5012 msgid "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: config/darwin.opt:334
5016 #, no-c-format
5017 msgid "-segprot <segname> <max_prot> <init_prot>\tThe virtual memory protections for segment <segname> have maximum and initial values <max_prot> and <init_prot> respectively.  The specified values may contain \"r\", \"w\", \"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: config/darwin.opt:338
5021 #, no-c-format
5022 msgid "-segs_read_only_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address of the read-only segments of a dylib."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: config/darwin.opt:342
5026 #, no-c-format
5027 msgid "-segs_read_write_addr <address>\tSpecify that <address> is the base address address of the read-write segments of a dylib."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: config/darwin.opt:346
5031 #, fuzzy, no-c-format
5032 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5033 msgid "(Obsolete)\tThis is the default."
5034 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
5035
5036 #: config/darwin.opt:350
5037 #, no-c-format
5038 msgid "-sub_library <name>\tLibrary named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: config/darwin.opt:354
5042 #, no-c-format
5043 msgid "-sub_umbrella <name>\tFramework named <name> will be re-exported (only useful for dylibs)."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: config/darwin.opt:358
5047 #, fuzzy, no-c-format
5048 #| msgid "%Jthis is the first default label"
5049 msgid "This is the default."
5050 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
5051
5052 #: config/darwin.opt:362
5053 #, no-c-format
5054 msgid "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading (provided that dependent libraries are unchanged)."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: config/darwin.opt:366
5058 #, no-c-format
5059 msgid "-umbrella <framework>\tThe specified framework will be re-exported."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: config/darwin.opt:370
5063 #, no-c-format
5064 msgid "-undefined <treatment>\tSpecify the handling for undefined symbols (default is error)."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: config/darwin.opt:374
5068 #, no-c-format
5069 msgid "-unexported_symbols_list <filename>\tDo not export the global symbols listed in <filename>."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: config/darwin.opt:378
5073 #, no-c-format
5074 msgid "-weak_reference_mismatches <treatment>\tSpecifies what to do if a symbol import conflicts between file (weak in one and not in another) the default is to treat the symbol as non-weak."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: config/darwin.opt:382
5078 #, no-c-format
5079 msgid "Logs which object files the linker loads."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: config/darwin.opt:386
5083 #, no-c-format
5084 msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: config/darwin.opt:394
5088 #, no-c-format
5089 msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: config/darwin.opt:398
5093 #, no-c-format
5094 msgid "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable (only handled by ld_classic)."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/cr16/cr16.opt:23
5098 #: config/c6x/c6x.opt:38
5099 #, fuzzy, no-c-format
5100 #| msgid "Use the WindISS simulator"
5101 msgid "Use simulator runtime."
5102 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
5103
5104 #: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108
5105 #, fuzzy, no-c-format
5106 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5107 msgid "Specify the name of the target CPU."
5108 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
5109
5110 #: config/bfin/bfin.opt:48
5111 #, fuzzy, no-c-format
5112 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
5113 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
5114 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
5115
5116 #: config/bfin/bfin.opt:52
5117 #, no-c-format
5118 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: config/bfin/bfin.opt:56
5122 #, no-c-format
5123 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: config/bfin/bfin.opt:61
5127 #, no-c-format
5128 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
5129 msgstr ""
5130
5131 #: config/bfin/bfin.opt:65
5132 #, no-c-format
5133 msgid "Enabled ID based shared library."
5134 msgstr "Aktiveret id-baseret delt bibliotek."
5135
5136 #: config/bfin/bfin.opt:69
5137 #, no-c-format
5138 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:175
5142 #, fuzzy, no-c-format
5143 #| msgid "Create a shared library"
5144 msgid "ID of shared library to build."
5145 msgstr "Opret et delt bibliotek"
5146
5147 #: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:171
5148 #, fuzzy, no-c-format
5149 msgid "Enable separate data segment."
5150 msgstr "Deaktivér pladsregistre"
5151
5152 #: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
5153 #, no-c-format
5154 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: config/bfin/bfin.opt:86
5158 #, no-c-format
5159 msgid "Link with the fast floating-point library."
5160 msgstr "Lænk med det hurtige kommatalsbibliotek."
5161
5162 #: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:323 config/frv/frv.opt:130
5163 #, no-c-format
5164 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
5165 msgstr "Aktiver Function Descriptor PIC-tilstand."
5166
5167 #: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
5168 #, no-c-format
5169 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
5170 msgstr "Aktiver indlejring af PLT i funktionskald."
5171
5172 #: config/bfin/bfin.opt:98
5173 #, no-c-format
5174 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
5175 msgstr ""
5176
5177 #: config/bfin/bfin.opt:102
5178 #, fuzzy, no-c-format
5179 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
5180 msgid "Enable multicore support."
5181 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
5182
5183 #: config/bfin/bfin.opt:106
5184 #, no-c-format
5185 msgid "Build for Core A."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: config/bfin/bfin.opt:110
5189 #, no-c-format
5190 msgid "Build for Core B."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: config/bfin/bfin.opt:114
5194 #, no-c-format
5195 msgid "Build for SDRAM."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: config/bfin/bfin.opt:118
5199 #, no-c-format
5200 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
5204 #, no-c-format
5205 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
5209 #, no-c-format
5210 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
5214 #, no-c-format
5215 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:374
5219 #, fuzzy, no-c-format
5220 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
5221 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
5222 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
5223
5224 #: config/m68k/m68k.opt:30
5225 #, fuzzy, no-c-format
5226 #| msgid "Generate code for a 520X"
5227 msgid "Generate code for a 520X."
5228 msgstr "Generér kode til en 520X"
5229
5230 #: config/m68k/m68k.opt:34
5231 #, fuzzy, no-c-format
5232 msgid "Generate code for a 5206e."
5233 msgstr "Generér kode til en 520X"
5234
5235 #: config/m68k/m68k.opt:38
5236 #, fuzzy, no-c-format
5237 msgid "Generate code for a 528x."
5238 msgstr "Generér kode til en 520X"
5239
5240 #: config/m68k/m68k.opt:42
5241 #, fuzzy, no-c-format
5242 msgid "Generate code for a 5307."
5243 msgstr "Generér kode til en 520X"
5244
5245 #: config/m68k/m68k.opt:46
5246 #, fuzzy, no-c-format
5247 msgid "Generate code for a 5407."
5248 msgstr "Generér kode til en 520X"
5249
5250 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
5251 #, fuzzy, no-c-format
5252 #| msgid "Generate code for a 68000"
5253 msgid "Generate code for a 68000."
5254 msgstr "Generér kode til en 68000"
5255
5256 #: config/m68k/m68k.opt:54
5257 #, fuzzy, no-c-format
5258 #| msgid "Generate code for a 68020"
5259 msgid "Generate code for a 68010."
5260 msgstr "Generér kode til en 68020"
5261
5262 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
5263 #, fuzzy, no-c-format
5264 #| msgid "Generate code for a 68020"
5265 msgid "Generate code for a 68020."
5266 msgstr "Generér kode til en 68020"
5267
5268 #: config/m68k/m68k.opt:62
5269 #, fuzzy, no-c-format
5270 #| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
5271 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
5272 msgstr "Generér kode til en 68040 uden nogen nye instruktioner"
5273
5274 #: config/m68k/m68k.opt:66
5275 #, fuzzy, no-c-format
5276 #| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
5277 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
5278 msgstr "Generér kode til en 68060 uden nogen nye instruktioner"
5279
5280 #: config/m68k/m68k.opt:70
5281 #, fuzzy, no-c-format
5282 #| msgid "Generate code for a 68030"
5283 msgid "Generate code for a 68030."
5284 msgstr "Generér kode til en 68030"
5285
5286 #: config/m68k/m68k.opt:74
5287 #, fuzzy, no-c-format
5288 #| msgid "Generate code for a 68040"
5289 msgid "Generate code for a 68040."
5290 msgstr "Generér kode til en 68040"
5291
5292 #: config/m68k/m68k.opt:78
5293 #, fuzzy, no-c-format
5294 #| msgid "Generate code for a 68060"
5295 msgid "Generate code for a 68060."
5296 msgstr "Generér kode til en 68060"
5297
5298 #: config/m68k/m68k.opt:82
5299 #, fuzzy, no-c-format
5300 #| msgid "Generate code for a 68302"
5301 msgid "Generate code for a 68302."
5302 msgstr "Generér kode til en 68302"
5303
5304 #: config/m68k/m68k.opt:86
5305 #, fuzzy, no-c-format
5306 #| msgid "Generate code for a 68332"
5307 msgid "Generate code for a 68332."
5308 msgstr "Generér kode til en 68332"
5309
5310 #: config/m68k/m68k.opt:91
5311 #, fuzzy, no-c-format
5312 #| msgid "Generate code for a 68851"
5313 msgid "Generate code for a 68851."
5314 msgstr "Generér kode til en 68851"
5315
5316 #: config/m68k/m68k.opt:95
5317 #, no-c-format
5318 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
5319 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
5320
5321 #: config/m68k/m68k.opt:99
5322 #, fuzzy, no-c-format
5323 #| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
5324 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
5325 msgstr "Justér variabler til 32 bit-grænserne"
5326
5327 #: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:77 config/nios2/nios2.opt:570
5328 #: config/nds32/nds32.opt:171 config/c6x/c6x.opt:67
5329 #, no-c-format
5330 msgid "Specify the name of the target architecture."
5331 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
5332
5333 #: config/m68k/m68k.opt:107
5334 #, no-c-format
5335 msgid "Use the bit-field instructions."
5336 msgstr "Benyt bitfeltinstruktionerne."
5337
5338 #: config/m68k/m68k.opt:119
5339 #, fuzzy, no-c-format
5340 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
5341 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
5342 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
5343
5344 #: config/m68k/m68k.opt:123
5345 #, fuzzy, no-c-format
5346 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
5347 msgid "Specify the target CPU."
5348 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
5349
5350 #: config/m68k/m68k.opt:127
5351 #, fuzzy, no-c-format
5352 #| msgid "Generate code for a cpu32"
5353 msgid "Generate code for a cpu32."
5354 msgstr "Generér kode til en cpu32"
5355
5356 #: config/m68k/m68k.opt:131
5357 #, fuzzy, no-c-format
5358 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
5359 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
5360 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
5361
5362 #: config/m68k/m68k.opt:135
5363 #, fuzzy, no-c-format
5364 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
5365 msgid "Generate code for a Fido A."
5366 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
5367
5368 #: config/m68k/m68k.opt:139
5369 #, fuzzy, no-c-format
5370 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
5371 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
5372 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
5373
5374 #: config/m68k/m68k.opt:143
5375 #, fuzzy, no-c-format
5376 #| msgid "Create a shared library"
5377 msgid "Enable ID based shared library."
5378 msgstr "Opret et delt bibliotek"
5379
5380 #: config/m68k/m68k.opt:147
5381 #, no-c-format
5382 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: config/m68k/m68k.opt:151
5386 #, fuzzy, no-c-format
5387 #| msgid "Do not use the bit-field instructions"
5388 msgid "Do not use the bit-field instructions."
5389 msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktionerne"
5390
5391 #: config/m68k/m68k.opt:155
5392 #, fuzzy, no-c-format
5393 #| msgid "Use normal calling convention"
5394 msgid "Use normal calling convention."
5395 msgstr "Brug normal kaldekonvention"
5396
5397 #: config/m68k/m68k.opt:159
5398 #, fuzzy, no-c-format
5399 #| msgid "Consider type `int' to be 32 bits wide"
5400 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
5401 msgstr "Lad typen 'int' være 32 bit bred"
5402
5403 #: config/m68k/m68k.opt:163
5404 #, fuzzy, no-c-format
5405 #| msgid "Generate pc-relative code"
5406 msgid "Generate pc-relative code."
5407 msgstr "Generér pc-relativ kode"
5408
5409 #: config/m68k/m68k.opt:167
5410 #, fuzzy, no-c-format
5411 #| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
5412 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
5413 msgstr "Benyt anden kaldekonvention vha. 'rtd'"
5414
5415 #: config/m68k/m68k.opt:179
5416 #, fuzzy, no-c-format
5417 #| msgid "Consider type `int' to be 16 bits wide"
5418 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
5419 msgstr "Lad typen 'int' være 16 bit bred"
5420
5421 #: config/m68k/m68k.opt:183
5422 #, fuzzy, no-c-format
5423 #| msgid "Generate code with library calls for floating point"
5424 msgid "Generate code with library calls for floating point."
5425 msgstr "Generér kode med bibliotekskald for kommatalsoperationer"
5426
5427 #: config/m68k/m68k.opt:187
5428 #, fuzzy, no-c-format
5429 #| msgid "Do not use unaligned memory references"
5430 msgid "Do not use unaligned memory references."
5431 msgstr "Benyt ikke ikke-justerede hukommelsesreferencer"
5432
5433 #: config/m68k/m68k.opt:191
5434 #, fuzzy, no-c-format
5435 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
5436 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
5437 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
5438
5439 #: config/m68k/m68k.opt:195
5440 #, no-c-format
5441 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: config/m68k/m68k.opt:199
5445 #, no-c-format
5446 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
5450 #: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60
5451 #, fuzzy, no-c-format
5452 #| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
5453 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
5454 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
5455
5456 #: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
5457 #: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64
5458 #, fuzzy, no-c-format
5459 #| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
5460 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
5461 msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
5462
5463 #: config/riscv/riscv.opt:34
5464 #, no-c-format
5465 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: config/riscv/riscv.opt:38
5469 #, no-c-format
5470 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: config/riscv/riscv.opt:42
5474 #, no-c-format
5475 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
5476 msgstr "Angiv kaldkonventione for heltal og kommatal."
5477
5478 #: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:425
5479 #, no-c-format
5480 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
5481 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
5482
5483 #: config/riscv/riscv.opt:50
5484 #, fuzzy, no-c-format
5485 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
5486 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
5487 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
5488
5489 #: config/riscv/riscv.opt:75
5490 #, no-c-format
5491 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
5492 msgstr "Brug hardware-kommatalsdivision og kvadratrodsinstruktioner."
5493
5494 #: config/riscv/riscv.opt:79
5495 #, fuzzy, no-c-format
5496 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
5497 msgid "Use hardware instructions for integer division."
5498 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
5499
5500 #: config/riscv/riscv.opt:83
5501 #, no-c-format
5502 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM).  ISA strings must be lower-case."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: config/riscv/riscv.opt:88 config/mips/mips.opt:405
5506 #, no-c-format
5507 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
5508 msgstr ""
5509
5510 #: config/riscv/riscv.opt:92
5511 #, fuzzy, no-c-format
5512 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5513 msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR."
5514 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
5515
5516 #: config/riscv/riscv.opt:96
5517 #, fuzzy, no-c-format
5518 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
5519 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
5520
5521 #: config/riscv/riscv.opt:100
5522 #, fuzzy, no-c-format
5523 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
5524 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
5525 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
5526
5527 #: config/riscv/riscv.opt:104
5528 #, no-c-format
5529 msgid "Convert BASE + LARGE_OFFSET addresses to NEW_BASE + SMALL_OFFSET to allow more memory accesses to be generated as compressed instructions.  Currently targets 32-bit integer load/stores."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92
5533 #: config/loongarch/loongarch.opt:186
5534 #, fuzzy, no-c-format
5535 #| msgid "Specify the MCU name"
5536 msgid "Specify the code model."
5537 msgstr "Angiv MCU-navnet"
5538
5539 #: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158
5540 #, fuzzy, no-c-format
5541 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
5542 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
5543 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
5544
5545 #: config/riscv/riscv.opt:118 config/i386/i386.opt:293
5546 #: config/rs6000/aix64.opt:36 config/rs6000/linux64.opt:32
5547 #: config/tilegx/tilegx.opt:57
5548 #, no-c-format
5549 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: config/riscv/riscv.opt:128
5553 #, no-c-format
5554 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: config/riscv/riscv.opt:132
5558 #, no-c-format
5559 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: config/riscv/riscv.opt:153
5563 #, no-c-format
5564 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: config/riscv/riscv.opt:157 config/i386/i386.opt:246
5568 #, fuzzy, no-c-format
5569 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
5570 msgid "Use the given data alignment."
5571 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
5572
5573 #: config/riscv/riscv.opt:161 config/i386/i386.opt:250
5574 #, no-c-format
5575 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: config/riscv/riscv.opt:171 config/aarch64/aarch64.opt:235
5579 #: config/i386/i386.opt:1007 config/arm/arm.opt:327
5580 #: config/rs6000/rs6000.opt:554
5581 #, no-c-format
5582 msgid "Use given stack-protector guard."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: config/riscv/riscv.opt:175 config/aarch64/aarch64.opt:239
5586 #: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:558
5587 #, fuzzy, no-c-format
5588 #| msgid "Pass all arguments on stack"
5589 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
5590 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
5591
5592 #: config/riscv/riscv.opt:185 config/i386/i386.opt:1021
5593 #: config/rs6000/rs6000.opt:568
5594 #, no-c-format
5595 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: config/riscv/riscv.opt:192 config/i386/i386.opt:1028
5599 #: config/rs6000/rs6000.opt:575
5600 #, no-c-format
5601 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: config/riscv/riscv.opt:214
5605 #, fuzzy, no-c-format
5606 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
5607 msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):"
5608 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
5609
5610 #: config/riscv/riscv.opt:227
5611 #, fuzzy, no-c-format
5612 #| msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
5613 msgid "Set the version of RISC-V ISA spec."
5614 msgstr "Angiv versionen for ptx ISA'en at anvende."
5615
5616 #: config/m32c/m32c.opt:23
5617 #, fuzzy, no-c-format
5618 #| msgid "Use the WindISS simulator"
5619 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
5620 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
5621
5622 #: config/m32c/m32c.opt:27
5623 #, no-c-format
5624 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: config/m32c/m32c.opt:31
5628 #, no-c-format
5629 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
5630 msgstr ""
5631
5632 #: config/m32c/m32c.opt:35
5633 #, no-c-format
5634 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: config/m32c/m32c.opt:39
5638 #, no-c-format
5639 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: config/m32c/m32c.opt:43
5643 #, no-c-format
5644 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: config/msp430/msp430.opt:7
5648 #, no-c-format
5649 msgid "Use a lightweight configuration of printf and puts to reduce code size. For single-threaded applications, not requiring reentrant I/O only. Requires Newlib Nano IO."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: config/msp430/msp430.opt:11
5653 #, no-c-format
5654 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: config/msp430/msp430.opt:15
5658 #, fuzzy, no-c-format
5659 #| msgid "Specify the MCU name"
5660 msgid "Specify the MCU to build for."
5661 msgstr "Angiv MCU-navnet"
5662
5663 #: config/msp430/msp430.opt:19
5664 #, no-c-format
5665 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: config/msp430/msp430.opt:23
5669 #, no-c-format
5670 msgid "Warn if devices.csv is not found or there are problem parsing it (default: on)."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: config/msp430/msp430.opt:27
5674 #, fuzzy, no-c-format
5675 #| msgid "Specify the MCU name"
5676 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
5677 msgstr "Angiv MCU-navnet"
5678
5679 #: config/msp430/msp430.opt:52
5680 #, no-c-format
5681 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: config/msp430/msp430.opt:56
5685 #, no-c-format
5686 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: config/msp430/msp430.opt:60
5690 #, no-c-format
5691 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: config/msp430/msp430.opt:67 config/pru/pru.opt:26
5695 #, no-c-format
5696 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
5697 msgstr "Brug en minimal kørselstid (ingen statiske startværdier eller ctors) for hukommelsesbegrænsede enheder."
5698
5699 #: config/msp430/msp430.opt:74
5700 #, no-c-format
5701 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: config/msp430/msp430.opt:96
5705 #, no-c-format
5706 msgid "Specify whether functions should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: config/msp430/msp430.opt:100
5710 #, no-c-format
5711 msgid "Specify whether variables should be placed into the lower or upper memory regions, or if they should be shuffled between the regions (either) for best fit (default: lower)."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: config/msp430/msp430.opt:104
5715 #, no-c-format
5716 msgid "Add the .lower prefix to section names when compiling with -m{code,data}-region=lower (disabled by default)."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: config/msp430/msp430.opt:123
5720 #, no-c-format
5721 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: config/msp430/msp430.opt:127
5725 #, no-c-format
5726 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: config/msp430/msp430.opt:131
5730 #, no-c-format
5731 msgid "The path to devices.csv.  The GCC driver can normally locate devices.csv itself and pass this option to the compiler, so the user shouldn't need to pass this."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: config/msp430/msp430.opt:136
5735 #, no-c-format
5736 msgid "For shift operations by a constant amount, which require an individual instruction to shift by one position, set the maximum number of inline shift instructions (maximum value 64) to emit instead of using the corresponding __mspabi helper function. The default value is 4."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
5740 #, no-c-format
5741 msgid "The possible TLS dialects:"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: config/aarch64/aarch64.opt:55 config/loongarch/loongarch.opt:167
5745 #, no-c-format
5746 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1042
5750 #, fuzzy, no-c-format
5751 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
5752 msgid "Generate code which uses only the general registers."
5753 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
5754
5755 #: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/i386/i386.opt:1134
5756 #, fuzzy, no-c-format
5757 #| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
5758 msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation."
5759 msgstr "Generér kode til en bit-manipuleringsenhed"
5760
5761 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
5762 #, no-c-format
5763 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
5767 #, no-c-format
5768 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
5769 msgstr ""
5770
5771 #: config/aarch64/aarch64.opt:96
5772 #, fuzzy, no-c-format
5773 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
5774 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
5775 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
5776
5777 #: config/aarch64/aarch64.opt:100 config/i386/i386.opt:405
5778 #, fuzzy, no-c-format
5779 #| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
5780 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
5781 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
5782
5783 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
5784 #, no-c-format
5785 msgid "Specify TLS dialect."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: config/aarch64/aarch64.opt:108
5789 #, fuzzy, no-c-format
5790 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
5791 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
5792 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
5793
5794 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
5795 #, fuzzy, no-c-format
5796 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
5797 msgid "Use features of architecture ARCH."
5798 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
5799
5800 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
5801 #, fuzzy, no-c-format
5802 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
5803 msgid "Use features of and optimize for CPU."
5804 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
5805
5806 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
5807 #, fuzzy, no-c-format
5808 #| msgid "Optimize for 3900"
5809 msgid "Optimize for CPU."
5810 msgstr "Optimér for 3900"
5811
5812 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
5813 #, fuzzy, no-c-format
5814 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
5815 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
5816 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
5817
5818 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
5819 #, no-c-format
5820 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
5821 msgstr ""
5822
5823 #: config/aarch64/aarch64.opt:147
5824 #, no-c-format
5825 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
5829 #, no-c-format
5830 msgid "PC relative literal loads."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
5834 #, no-c-format
5835 msgid "Use branch-protection features."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
5839 #, no-c-format
5840 msgid "Select return address signing scope."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: config/aarch64/aarch64.opt:169
5844 #, no-c-format
5845 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: config/aarch64/aarch64.opt:182
5849 #, no-c-format
5850 msgid "Enable the reciprocal square root approximation.  Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: config/aarch64/aarch64.opt:188
5854 #, no-c-format
5855 msgid "Enable the square root approximation.  Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: config/aarch64/aarch64.opt:195
5859 #, no-c-format
5860 msgid "Enable the division approximation.  Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: config/aarch64/aarch64.opt:201
5864 #, no-c-format
5865 msgid "The possible SVE vector lengths:"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
5869 #, no-c-format
5870 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
5874 #, no-c-format
5875 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: config/aarch64/aarch64.opt:231
5879 #, no-c-format
5880 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: config/aarch64/aarch64.opt:249
5884 #, no-c-format
5885 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: config/aarch64/aarch64.opt:255
5889 #, no-c-format
5890 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: config/aarch64/aarch64.opt:264
5894 #, fuzzy, no-c-format
5895 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
5896 msgid "Generate local calls to out-of-line atomic operations."
5897 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
5898
5899 #: config/aarch64/aarch64.opt:268
5900 #, no-c-format
5901 msgid "When vectorizing for SVE, consider using unpacked vectors for smaller elements and use the cost model to pick the cheapest approach.  Also use the cost model to choose between SVE and Advanced SIMD vectorization."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: config/aarch64/aarch64.opt:272
5905 #, no-c-format
5906 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for float type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 1."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: config/aarch64/aarch64.opt:276
5910 #, no-c-format
5911 msgid "The number of Newton iterations for calculating the reciprocal for double type.  The precision of division is proportional to this param when division approximation is enabled.  The default value is 2."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: config/aarch64/aarch64.opt:286
5915 #, no-c-format
5916 msgid "Constant memcpy size in bytes above which to start using MOPS sequence."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: config/aarch64/aarch64.opt:290
5920 #, no-c-format
5921 msgid "Constant memmove size in bytes above which to start using MOPS sequence."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: config/aarch64/aarch64.opt:294
5925 #, no-c-format
5926 msgid "Constant memset size in bytes from which to start using MOPS sequence."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: config/aarch64/aarch64.opt:298
5930 #, no-c-format
5931 msgid "Limit how much the autovectorizer may unroll a loop."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: config/linux.opt:24
5935 #, fuzzy, no-c-format
5936 #| msgid "Use Bionic C library"
5937 msgid "Use Bionic C library."
5938 msgstr "Brug Bionic C-bibliotek"
5939
5940 #: config/linux.opt:28
5941 #, fuzzy, no-c-format
5942 #| msgid "Use GNU C library"
5943 msgid "Use GNU C library."
5944 msgstr "Brug GNU C-bibliotek"
5945
5946 #: config/linux.opt:32
5947 #, fuzzy, no-c-format
5948 #| msgid "Use uClibc C library"
5949 msgid "Use uClibc C library."
5950 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
5951
5952 #: config/linux.opt:36
5953 #, fuzzy, no-c-format
5954 #| msgid "Use uClibc C library"
5955 msgid "Use musl C library."
5956 msgstr "Brug uClibc C-bibiotek"
5957
5958 #: config/ia64/ilp32.opt:3
5959 #, fuzzy, no-c-format
5960 #| msgid "Generate ILP32 code"
5961 msgid "Generate ILP32 code."
5962 msgstr "Opret ILP32-kode"
5963
5964 #: config/ia64/ilp32.opt:7
5965 #, fuzzy, no-c-format
5966 #| msgid "Generate LP64 code"
5967 msgid "Generate LP64 code."
5968 msgstr "Opret LP64-kode"
5969
5970 #: config/ia64/ia64.opt:28
5971 #, fuzzy, no-c-format
5972 #| msgid "Generate big endian code"
5973 msgid "Generate big endian code."
5974 msgstr "Opret storendet kode"
5975
5976 #: config/ia64/ia64.opt:32
5977 #, fuzzy, no-c-format
5978 #| msgid "Generate little endian code"
5979 msgid "Generate little endian code."
5980 msgstr "Opret lilleendet kode"
5981
5982 #: config/ia64/ia64.opt:36
5983 #, fuzzy, no-c-format
5984 #| msgid "Generate code for GNU as"
5985 msgid "Generate code for GNU as."
5986 msgstr "Opret kode til GNU as"
5987
5988 #: config/ia64/ia64.opt:40
5989 #, fuzzy, no-c-format
5990 #| msgid "Generate code for GNU ld"
5991 msgid "Generate code for GNU ld."
5992 msgstr "Opret kode til GNU ld"
5993
5994 #: config/ia64/ia64.opt:44
5995 #, fuzzy, no-c-format
5996 #| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
5997 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
5998 msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
5999
6000 #: config/ia64/ia64.opt:48
6001 #, fuzzy, no-c-format
6002 #| msgid "Use in/loc/out register names"
6003 msgid "Use in/loc/out register names."
6004 msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne"
6005
6006 #: config/ia64/ia64.opt:55
6007 #, fuzzy, no-c-format
6008 #| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
6009 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
6010 msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss"
6011
6012 #: config/ia64/ia64.opt:59
6013 #, fuzzy, no-c-format
6014 #| msgid "Generate code without GP reg"
6015 msgid "Generate code without GP reg."
6016 msgstr "Generér kode uden GP-registeret"
6017
6018 #: config/ia64/ia64.opt:63
6019 #, fuzzy, no-c-format
6020 #| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
6021 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
6022 msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)"
6023
6024 #: config/ia64/ia64.opt:67
6025 #, fuzzy, no-c-format
6026 #| msgid "Generate self-relocatable code"
6027 msgid "Generate self-relocatable code."
6028 msgstr "Generér selvflyttende kode"
6029
6030 #: config/ia64/ia64.opt:71
6031 #, fuzzy, no-c-format
6032 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
6033 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
6034 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid"
6035
6036 #: config/ia64/ia64.opt:75
6037 #, fuzzy, no-c-format
6038 #| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
6039 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
6040 msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6041
6042 #: config/ia64/ia64.opt:82
6043 #, fuzzy, no-c-format
6044 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
6045 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
6046 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
6047
6048 #: config/ia64/ia64.opt:86
6049 #, fuzzy, no-c-format
6050 #| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
6051 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
6052 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6053
6054 #: config/ia64/ia64.opt:90
6055 #, fuzzy, no-c-format
6056 msgid "Do not inline integer division."
6057 msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
6058
6059 #: config/ia64/ia64.opt:94
6060 #, fuzzy, no-c-format
6061 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
6062 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid"
6063
6064 #: config/ia64/ia64.opt:98
6065 #, fuzzy, no-c-format
6066 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
6067 msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde"
6068
6069 #: config/ia64/ia64.opt:102
6070 #, fuzzy, no-c-format
6071 #| msgid "Do not disable space regs"
6072 msgid "Do not inline square root."
6073 msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
6074
6075 #: config/ia64/ia64.opt:106
6076 #, fuzzy, no-c-format
6077 #| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
6078 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
6079 msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
6080
6081 #: config/ia64/ia64.opt:110
6082 #, fuzzy, no-c-format
6083 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
6084 msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
6085
6086 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/pa/pa.opt:66 config/sh/sh.opt:227
6087 #, fuzzy, no-c-format
6088 #| msgid "Specify range of registers to make fixed"
6089 msgid "Specify range of registers to make fixed."
6090 msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste"
6091
6092 #: config/ia64/ia64.opt:118 config/alpha/alpha.opt:130
6093 #, fuzzy, no-c-format
6094 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
6095 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6096 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
6097
6098 #: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:200
6099 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49
6100 #, fuzzy, no-c-format
6101 #| msgid "Schedule code for given CPU"
6102 msgid "Schedule code for given CPU."
6103 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
6104
6105 #: config/ia64/ia64.opt:126
6106 #, no-c-format
6107 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: config/ia64/ia64.opt:136
6111 #, fuzzy, no-c-format
6112 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6113 msgid "Use data speculation before reload."
6114 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6115
6116 #: config/ia64/ia64.opt:140
6117 #, fuzzy, no-c-format
6118 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6119 msgid "Use data speculation after reload."
6120 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6121
6122 #: config/ia64/ia64.opt:144
6123 #, fuzzy, no-c-format
6124 #| msgid "Create console application"
6125 msgid "Use control speculation."
6126 msgstr "Opret konsolprogram"
6127
6128 #: config/ia64/ia64.opt:148
6129 #, fuzzy, no-c-format
6130 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6131 msgid "Use in block data speculation before reload."
6132 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6133
6134 #: config/ia64/ia64.opt:152
6135 #, fuzzy, no-c-format
6136 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6137 msgid "Use in block data speculation after reload."
6138 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6139
6140 #: config/ia64/ia64.opt:156
6141 #, fuzzy, no-c-format
6142 #| msgid "Create console application"
6143 msgid "Use in block control speculation."
6144 msgstr "Opret konsolprogram"
6145
6146 #: config/ia64/ia64.opt:160
6147 #, fuzzy, no-c-format
6148 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6149 msgid "Use simple data speculation check."
6150 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6151
6152 #: config/ia64/ia64.opt:164
6153 #, fuzzy, no-c-format
6154 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
6155 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
6156 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
6157
6158 #: config/ia64/ia64.opt:174
6159 #, no-c-format
6160 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
6161 msgstr ""
6162
6163 #: config/ia64/ia64.opt:178
6164 #, no-c-format
6165 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
6166 msgstr ""
6167
6168 #: config/ia64/ia64.opt:182
6169 #, no-c-format
6170 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: config/ia64/ia64.opt:186
6174 #, no-c-format
6175 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: config/ia64/ia64.opt:190
6179 #, no-c-format
6180 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
6181 msgstr ""
6182
6183 #: config/ia64/ia64.opt:194
6184 #, no-c-format
6185 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
6189 #, no-c-format
6190 msgid "Don't use any of r32..r63."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
6194 #, no-c-format
6195 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
6199 #, fuzzy, no-c-format
6200 msgid "Set branch cost."
6201 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
6202
6203 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
6204 #, fuzzy, no-c-format
6205 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
6206 msgid "Enable conditional move instruction usage."
6207 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
6208
6209 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
6210 #, fuzzy, no-c-format
6211 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
6212 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6213 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
6214
6215 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
6216 #, fuzzy, no-c-format
6217 #| msgid "Use software floating point"
6218 msgid "Use software floating point comparisons."
6219 msgstr "Benyt softwarekommatal"
6220
6221 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
6222 #, no-c-format
6223 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
6227 #, no-c-format
6228 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
6232 #, no-c-format
6233 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
6237 #, no-c-format
6238 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
6242 #, no-c-format
6243 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
6247 #, fuzzy, no-c-format
6248 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6249 msgid "Generate call insns as indirect calls."
6250 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
6251
6252 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
6253 #, fuzzy, no-c-format
6254 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
6255 msgid "Generate call insns as direct calls."
6256 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
6257
6258 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
6259 #, no-c-format
6260 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
6264 #, no-c-format
6265 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
6269 #, fuzzy, no-c-format
6270 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
6271 msgid "Vectorize for double-word operations."
6272 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
6273
6274 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
6275 #, no-c-format
6276 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
6280 #, fuzzy, no-c-format
6281 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
6282 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
6283 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
6284
6285 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
6286 #, no-c-format
6287 msgid "Set register to hold -1."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: config/ft32/ft32.opt:23
6291 #, fuzzy, no-c-format
6292 #| msgid "Target the AM33 processor."
6293 msgid "Target the software simulator."
6294 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
6295
6296 #: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:393
6297 #: config/arc/arc.opt:400
6298 #, fuzzy, no-c-format
6299 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
6300 msgid "Use LRA instead of reload."
6301 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
6302
6303 #: config/ft32/ft32.opt:31
6304 #, fuzzy, no-c-format
6305 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
6306 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
6307 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
6308
6309 #: config/ft32/ft32.opt:35
6310 #, fuzzy, no-c-format
6311 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
6312 msgid "Target the FT32B architecture."
6313 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
6314
6315 #: config/ft32/ft32.opt:39
6316 #, fuzzy, no-c-format
6317 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
6318 msgid "Enable FT32B code compression."
6319 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
6320
6321 #: config/ft32/ft32.opt:43
6322 #, no-c-format
6323 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: config/h8300/h8300.opt:23
6327 #, fuzzy, no-c-format
6328 #| msgid "Generate H8S code"
6329 msgid "Generate H8S code."
6330 msgstr "Generér H8S-kode"
6331
6332 #: config/h8300/h8300.opt:27
6333 #, fuzzy, no-c-format
6334 #| msgid "Generate H8S code"
6335 msgid "Generate H8SX code."
6336 msgstr "Generér H8S-kode"
6337
6338 #: config/h8300/h8300.opt:31
6339 #, fuzzy, no-c-format
6340 #| msgid "Generate H8S/2600 code"
6341 msgid "Generate H8S/2600 code."
6342 msgstr "Generér H8S/2600-kode"
6343
6344 #: config/h8300/h8300.opt:35
6345 #, fuzzy, no-c-format
6346 #| msgid "Make integers 32 bits wide"
6347 msgid "Make integers 32 bits wide."
6348 msgstr "Gør heltal 32 bit brede"
6349
6350 #: config/h8300/h8300.opt:42
6351 #, fuzzy, no-c-format
6352 #| msgid "Use registers for argument passing"
6353 msgid "Use registers for argument passing."
6354 msgstr "Benyt registre til parameteroverbringning"
6355
6356 #: config/h8300/h8300.opt:46
6357 #, fuzzy, no-c-format
6358 #| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
6359 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
6360 msgstr "Betragt tilgang til bytestørrelseshukommelse som langsomt"
6361
6362 #: config/h8300/h8300.opt:50
6363 #, fuzzy, no-c-format
6364 #| msgid "Enable linker relaxing"
6365 msgid "Enable linker relaxing."
6366 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
6367
6368 #: config/h8300/h8300.opt:54
6369 #, fuzzy, no-c-format
6370 #| msgid "Generate H8/300H code"
6371 msgid "Generate H8/300H code."
6372 msgstr "Generér H8/300H-kode"
6373
6374 #: config/h8300/h8300.opt:58
6375 #, fuzzy, no-c-format
6376 #| msgid "Enable the normal mode"
6377 msgid "Enable the normal mode."
6378 msgstr "Aktivér den normale tilstand"
6379
6380 #: config/h8300/h8300.opt:62
6381 #, fuzzy, no-c-format
6382 #| msgid "Use H8/300 alignment rules"
6383 msgid "Use H8/300 alignment rules."
6384 msgstr "Benyt H8/300-justeringsregler"
6385
6386 #: config/h8300/h8300.opt:66
6387 #, no-c-format
6388 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: config/h8300/h8300.opt:70
6392 #, fuzzy, no-c-format
6393 #| msgid "Do not use the callt instruction"
6394 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
6395 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
6396
6397 #: config/pru/pru.opt:31
6398 #, no-c-format
6399 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target System-On-Chip variant that embeds this PRU."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: config/pru/pru.opt:35
6403 #, no-c-format
6404 msgid "Make GCC pass the --no-relax command-line option to the linker instead of the --relax option."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: config/pru/pru.opt:40
6408 #, fuzzy, no-c-format
6409 #| msgid "Do not generate char instructions"
6410 msgid "Allow (or do not allow) gcc to use the LOOP instruction."
6411 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
6412
6413 #: config/pru/pru.opt:44
6414 #, fuzzy, no-c-format
6415 #| msgid "bad header version"
6416 msgid "Select target ABI variant."
6417 msgstr "ugyldig version af hovedet"
6418
6419 #: config/pru/pru.opt:48
6420 #, fuzzy, no-c-format
6421 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6422 msgid "ABI variant code generation (for use with -mabi= option):"
6423 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6424
6425 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
6426 #, fuzzy, no-c-format
6427 #| msgid "Generate code for an 11/10"
6428 msgid "Generate code for an 11/10."
6429 msgstr "Generér kode til en 11/10"
6430
6431 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
6432 #, fuzzy, no-c-format
6433 #| msgid "Generate code for an 11/40"
6434 msgid "Generate code for an 11/40."
6435 msgstr "Generér kode til en 11/40"
6436
6437 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
6438 #, fuzzy, no-c-format
6439 #| msgid "Generate code for an 11/45"
6440 msgid "Generate code for an 11/45."
6441 msgstr "Generér kode til en 11/45"
6442
6443 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
6444 #, no-c-format
6445 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
6446 msgstr "Returner kommatalsresultater i ac0 (fr0 i Unix-maskinkodesyntaks)."
6447
6448 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
6449 #, fuzzy, no-c-format
6450 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
6451 msgid "Use the DEC assembler syntax."
6452 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
6453
6454 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
6455 #, fuzzy, no-c-format
6456 #| msgid "Use DEC assembler syntax"
6457 msgid "Use the GNU assembler syntax."
6458 msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks"
6459
6460 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:187
6461 #: config/frv/frv.opt:158
6462 #, fuzzy, no-c-format
6463 #| msgid "Use hardware floating point"
6464 msgid "Use hardware floating point."
6465 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
6466
6467 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
6468 #, fuzzy, no-c-format
6469 #| msgid "Use 16 bit int"
6470 msgid "Use 16 bit int."
6471 msgstr "Benyt 16 bit int"
6472
6473 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
6474 #, fuzzy, no-c-format
6475 #| msgid "Use 32 bit int"
6476 msgid "Use 32 bit int."
6477 msgstr "Benyt 32 bit int"
6478
6479 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:183
6480 #, fuzzy, no-c-format
6481 #| msgid "Do not use hardware floating point"
6482 msgid "Do not use hardware floating point."
6483 msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
6484
6485 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
6486 #, fuzzy, no-c-format
6487 #| msgid "Target has split I&D"
6488 msgid "Target has split I&D."
6489 msgstr "Målarkitektur har delt I&D"
6490
6491 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
6492 #, fuzzy, no-c-format
6493 #| msgid "Use UNIX assembler syntax"
6494 msgid "Use UNIX assembler syntax."
6495 msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks"
6496
6497 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
6498 #, fuzzy, no-c-format
6499 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
6500 msgid "Use LRA register allocator."
6501 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
6502
6503 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
6504 #, fuzzy, no-c-format
6505 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
6506 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
6507
6508 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
6509 #, fuzzy, no-c-format
6510 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
6511 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
6512
6513 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
6514 #, fuzzy, no-c-format
6515 #| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
6516 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
6517 msgstr "Benyt indirekte CALLXn-instruktioner for store programmer"
6518
6519 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
6520 #, fuzzy, no-c-format
6521 #| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
6522 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
6523 msgstr "Justér automatisk forgreningsmål for at reducere forgreningsstraffe"
6524
6525 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
6526 #, fuzzy, no-c-format
6527 #| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
6528 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
6529 msgstr "Fordel konstanter med kode i tekstsektionen"
6530
6531 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
6532 #, no-c-format
6533 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
6537 #, fuzzy, no-c-format
6538 #| msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
6539 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
6540 msgstr "Serialisér ikke volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
6541
6542 #: config/xtensa/xtensa.opt:54
6543 #, fuzzy, no-c-format
6544 #| msgid "Use EABI"
6545 msgid "Use call0 ABI."
6546 msgstr "Benyt EABI"
6547
6548 #: config/xtensa/xtensa.opt:58
6549 #, fuzzy, no-c-format
6550 #| msgid "Use fp registers"
6551 msgid "Use windowed registers ABI."
6552 msgstr "Brug kommatalsregistre"
6553
6554 #: config/i386/cygming.opt:23
6555 #, fuzzy, no-c-format
6556 #| msgid "Create console application"
6557 msgid "Create console application."
6558 msgstr "Opret konsolprogram"
6559
6560 #: config/i386/cygming.opt:27
6561 #, fuzzy, no-c-format
6562 #| msgid "Generate code for a DLL"
6563 msgid "Generate code for a DLL."
6564 msgstr "Generér kode til en DLL"
6565
6566 #: config/i386/cygming.opt:31
6567 #, fuzzy, no-c-format
6568 #| msgid "Ignore dllimport for functions"
6569 msgid "Ignore dllimport for functions."
6570 msgstr "Ignorér dllimport til funktioner"
6571
6572 #: config/i386/cygming.opt:35
6573 #, fuzzy, no-c-format
6574 #| msgid "Use Mingw-specific thread support"
6575 msgid "Use Mingw-specific thread support."
6576 msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse"
6577
6578 #: config/i386/cygming.opt:39
6579 #, fuzzy, no-c-format
6580 #| msgid "Set Windows defines"
6581 msgid "Set Windows defines."
6582 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
6583
6584 #: config/i386/cygming.opt:43
6585 #, fuzzy, no-c-format
6586 #| msgid "Create GUI application"
6587 msgid "Create GUI application."
6588 msgstr "Opret grafisk program"
6589
6590 #: config/i386/cygming.opt:47
6591 #, no-c-format
6592 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: config/i386/cygming.opt:51
6596 #, no-c-format
6597 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: config/i386/cygming.opt:55
6601 #, no-c-format
6602 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: config/i386/cygming.opt:62
6606 #, no-c-format
6607 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: config/i386/mingw.opt:29
6611 #, no-c-format
6612 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
6616 #, no-c-format
6617 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: config/i386/i386.opt:198
6621 #, fuzzy, no-c-format
6622 #| msgid "sizeof(long double) is 16"
6623 msgid "sizeof(long double) is 16."
6624 msgstr "sizeof(long double) er 16"
6625
6626 #: config/i386/i386.opt:202 config/i386/i386.opt:370
6627 #, fuzzy, no-c-format
6628 #| msgid "Use hardware fp"
6629 msgid "Use hardware fp."
6630 msgstr "Brug hardwarekommatal"
6631
6632 #: config/i386/i386.opt:206
6633 #, fuzzy, no-c-format
6634 #| msgid "sizeof(long double) is 12"
6635 msgid "sizeof(long double) is 12."
6636 msgstr "sizeof(long double) er 12"
6637
6638 #: config/i386/i386.opt:210
6639 #, fuzzy, no-c-format
6640 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
6641 msgid "Use 80-bit long double."
6642 msgstr "Benyt 128 bit long double"
6643
6644 #: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:160
6645 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
6646 #, fuzzy, no-c-format
6647 #| msgid "Use 64 bit long doubles"
6648 msgid "Use 64-bit long double."
6649 msgstr "Benyt 64 bit long double"
6650
6651 #: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:156
6652 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
6653 #, fuzzy, no-c-format
6654 #| msgid "Use 128 bit long doubles"
6655 msgid "Use 128-bit long double."
6656 msgstr "Benyt 128 bit long double"
6657
6658 #: config/i386/i386.opt:222 config/sh/sh.opt:179
6659 #, fuzzy, no-c-format
6660 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6661 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
6662 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
6663
6664 #: config/i386/i386.opt:226
6665 #, fuzzy, no-c-format
6666 #| msgid "Align some doubles on dword boundary"
6667 msgid "Align some doubles on dword boundary."
6668 msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
6669
6670 #: config/i386/i386.opt:230
6671 #, fuzzy, no-c-format
6672 #| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
6673 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
6674 msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
6675
6676 #: config/i386/i386.opt:234
6677 #, fuzzy, no-c-format
6678 #| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
6679 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
6680 msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
6681
6682 #: config/i386/i386.opt:238
6683 #, fuzzy, no-c-format
6684 #| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
6685 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
6686 msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
6687
6688 #: config/i386/i386.opt:242
6689 #, fuzzy, no-c-format
6690 #| msgid "Align destination of the string operations"
6691 msgid "Align destination of the string operations."
6692 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
6693
6694 #: config/i386/i386.opt:263 config/s390/s390.opt:56
6695 #, fuzzy, no-c-format
6696 #| msgid "Generate code for given CPU"
6697 msgid "Generate code for given CPU."
6698 msgstr "Generér kode til en given processor"
6699
6700 #: config/i386/i386.opt:267
6701 #, fuzzy, no-c-format
6702 #| msgid "Use given assembler dialect"
6703 msgid "Use given assembler dialect."
6704 msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
6705
6706 #: config/i386/i386.opt:271
6707 #, fuzzy, no-c-format
6708 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6709 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
6710 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6711
6712 #: config/i386/i386.opt:281
6713 #, fuzzy, no-c-format
6714 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
6715 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
6716 msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
6717
6718 #: config/i386/i386.opt:285
6719 #, no-c-format
6720 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: config/i386/i386.opt:289
6724 #, fuzzy, no-c-format
6725 #| msgid "Use given x86-64 code model"
6726 msgid "Use given x86-64 code model."
6727 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
6728
6729 #: config/i386/i386.opt:312
6730 #, fuzzy, no-c-format
6731 #| msgid "Use complex addressing modes"
6732 msgid "Use given address mode."
6733 msgstr "Benyt komplekse adresseringstilstande"
6734
6735 #: config/i386/i386.opt:316
6736 #, no-c-format
6737 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: config/i386/i386.opt:329
6741 #, fuzzy, no-c-format
6742 #| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
6743 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
6744 msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
6745
6746 #: config/i386/i386.opt:333
6747 #, no-c-format
6748 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
6749 msgstr ""
6750
6751 #: config/i386/i386.opt:337
6752 #, fuzzy, no-c-format
6753 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
6754 msgid "Return values of functions in FPU registers."
6755 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
6756
6757 #: config/i386/i386.opt:341
6758 #, fuzzy, no-c-format
6759 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
6760 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
6761 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
6762
6763 #: config/i386/i386.opt:345
6764 #, no-c-format
6765 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
6766 msgstr "Gyldige  parametre til -mfpmath=:"
6767
6768 #: config/i386/i386.opt:378
6769 #, fuzzy, no-c-format
6770 #| msgid "Inline all known string operations"
6771 msgid "Inline all known string operations."
6772 msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
6773
6774 #: config/i386/i386.opt:382
6775 #, no-c-format
6776 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: config/i386/i386.opt:389
6780 #, no-c-format
6781 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: config/i386/i386.opt:409
6785 #, no-c-format
6786 msgid "Relax cmpxchg loop for atomic_fetch_{or,xor,and,nand} by adding load and cmp before cmpxchg, execute pause and loop back to load and compare if load value is not expected."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: config/i386/i386.opt:413
6790 #, no-c-format
6791 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
6792 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 32-bit"
6793
6794 #: config/i386/i386.opt:417
6795 #, no-c-format
6796 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
6797 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 64-bit"
6798
6799 #: config/i386/i386.opt:421
6800 #, no-c-format
6801 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
6802 msgstr "Sæt 80387-kommatalspræcision til 80-bit"
6803
6804 #: config/i386/i386.opt:429
6805 #, no-c-format
6806 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
6807 msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2."
6808
6809 #: config/i386/i386.opt:433
6810 #, no-c-format
6811 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
6812 msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre."
6813
6814 #: config/i386/i386.opt:437
6815 #, no-c-format
6816 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
6817 msgstr "Brug rødzone i x86-64-koden."
6818
6819 #: config/i386/i386.opt:441
6820 #, fuzzy, no-c-format
6821 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
6822 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
6823 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
6824
6825 #: config/i386/i386.opt:445
6826 #, fuzzy, no-c-format
6827 #| msgid "Alternate calling convention"
6828 msgid "Alternate calling convention."
6829 msgstr "Alternativ kaldekonvention"
6830
6831 #: config/i386/i386.opt:449 config/alpha/alpha.opt:23
6832 #, fuzzy, no-c-format
6833 #| msgid "Do not use hardware fp"
6834 msgid "Do not use hardware fp."
6835 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
6836
6837 #: config/i386/i386.opt:453
6838 #, no-c-format
6839 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: config/i386/i386.opt:457
6843 #, no-c-format
6844 msgid "Realign stack in prologue."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: config/i386/i386.opt:461
6848 #, fuzzy, no-c-format
6849 #| msgid "Enable stack probing"
6850 msgid "Enable stack probing."
6851 msgstr "Aktivér stakprøvning"
6852
6853 #: config/i386/i386.opt:465
6854 #, no-c-format
6855 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: config/i386/i386.opt:469
6859 #, no-c-format
6860 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: config/i386/i386.opt:473
6864 #, fuzzy, no-c-format
6865 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
6866 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
6867 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
6868
6869 #: config/i386/i386.opt:477
6870 #, no-c-format
6871 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: config/i386/i386.opt:505
6875 #, fuzzy, no-c-format
6876 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
6877 msgid "Use given thread-local storage dialect."
6878 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
6879
6880 #: config/i386/i386.opt:509
6881 #, no-c-format
6882 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: config/i386/i386.opt:519
6886 #, no-c-format
6887 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: config/i386/i386.opt:527
6891 #, fuzzy, no-c-format
6892 msgid "Fine grain control of tune features."
6893 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
6894
6895 #: config/i386/i386.opt:531
6896 #, fuzzy, no-c-format
6897 msgid "Clear all tune features."
6898 msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
6899
6900 #: config/i386/i386.opt:538
6901 #, fuzzy, no-c-format
6902 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6903 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
6904 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
6905
6906 #: config/i386/i386.opt:542
6907 #, fuzzy, no-c-format
6908 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
6909 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
6910 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
6911
6912 #: config/i386/i386.opt:546 config/nds32/nds32.opt:51
6913 #, no-c-format
6914 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6915 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6916
6917 #: config/i386/i386.opt:556
6918 #, no-c-format
6919 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: config/i386/i386.opt:560 config/rs6000/rs6000.opt:199
6923 #, fuzzy, no-c-format
6924 #| msgid "Vector library ABI to use"
6925 msgid "Vector library ABI to use."
6926 msgstr "Vektorbiblioteks-ABI der skal bruges"
6927
6928 #: config/i386/i386.opt:564
6929 #, no-c-format
6930 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: config/i386/i386.opt:574
6934 #, fuzzy, no-c-format
6935 #| msgid "Return 8-byte vectors in memory"
6936 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
6937 msgstr "Returner 8-byte vektorer i hukommelse"
6938
6939 #: config/i386/i386.opt:578
6940 #, no-c-format
6941 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
6942 msgstr "Opret reciprokke i stedet for divss og sqrtss."
6943
6944 #: config/i386/i386.opt:582
6945 #, no-c-format
6946 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
6947 msgstr "Kontroller oprettelse af reciprokke stimater."
6948
6949 #: config/i386/i386.opt:586
6950 #, no-c-format
6951 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
6952 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
6953
6954 #: config/i386/i386.opt:590
6955 #, fuzzy, no-c-format
6956 #| msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
6957 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
6958 msgstr "Oprete vzeroupper-instruktion før en overførsel af kontrol forløb ud af"
6959
6960 #: config/i386/i386.opt:595
6961 #, no-c-format
6962 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: config/i386/i386.opt:600
6966 #, fuzzy, no-c-format
6967 #| msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 or bdver2 or bdver3 or bdver4 and Haifa scheduling"
6968 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
6969 msgstr "Udfør afsendelsesplanlægning hvis processor er bdver1 eller bdver2 eller bdver3 eller bdver4 og Haifaplanlæggende"
6970
6971 #: config/i386/i386.opt:605
6972 #, no-c-format
6973 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
6974 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
6975
6976 #: config/i386/i386.opt:609
6977 #, fuzzy, no-c-format
6978 #| msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
6979 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
6980 msgstr "Brug 128-bit AVX-instruktioner i stedet for 256-bit AVX-instruktioner i auto-vectorizer."
6981
6982 #: config/i386/i386.opt:613
6983 #, fuzzy, no-c-format
6984 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
6985 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
6986 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
6987
6988 #: config/i386/i386.opt:629
6989 #, no-c-format
6990 msgid "Maximum number of bits that can be moved from memory to memory efficiently."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: config/i386/i386.opt:633
6994 #, fuzzy, no-c-format
6995 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
6996 msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently."
6997 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
6998
6999 #: config/i386/i386.opt:639
7000 #, fuzzy, no-c-format
7001 #| msgid "Generate 32bit i386 code"
7002 msgid "Generate 32bit i386 code."
7003 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
7004
7005 #: config/i386/i386.opt:643
7006 #, fuzzy, no-c-format
7007 #| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
7008 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
7009 msgstr "Opret 64-bit x86-64-kode"
7010
7011 #: config/i386/i386.opt:647
7012 #, fuzzy, no-c-format
7013 #| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
7014 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
7015 msgstr "Opret 32-bit x86-64-kode"
7016
7017 #: config/i386/i386.opt:651
7018 #, fuzzy, no-c-format
7019 #| msgid "Generate 16bit i386 code"
7020 msgid "Generate 16bit i386 code."
7021 msgstr "Opret 32-bit i386-kode"
7022
7023 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7024 #: config/i386/i386.opt:655
7025 #, fuzzy, no-c-format
7026 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7027 msgid "Support MMX built-in functions."
7028 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7029
7030 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7031 #: config/i386/i386.opt:659
7032 #, fuzzy, no-c-format
7033 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7034 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
7035 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
7036
7037 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7038 #: config/i386/i386.opt:663
7039 #, fuzzy, no-c-format
7040 #| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
7041 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
7042 msgstr "Understøt indbyggede Athlon 3DNow!-funktioner"
7043
7044 #: config/i386/i386.opt:667
7045 #, fuzzy, no-c-format
7046 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7047 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
7048 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7049
7050 #: config/i386/i386.opt:671
7051 #, fuzzy, no-c-format
7052 #| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
7053 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
7054 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7055
7056 #: config/i386/i386.opt:675
7057 #, fuzzy, no-c-format
7058 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
7059 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
7060 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2- og SSE3-funktioner og kodegenerering"
7061
7062 #: config/i386/i386.opt:679
7063 #, fuzzy, no-c-format
7064 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
7065 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
7066 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3- og SSSE3-funktioner og kodegenerering"
7067
7068 #: config/i386/i386.opt:683
7069 #, fuzzy, no-c-format
7070 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
7071 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
7072 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3- og SSE4.1-funktioner og kodegenerering"
7073
7074 #: config/i386/i386.opt:687 config/i386/i386.opt:691
7075 #, fuzzy, no-c-format
7076 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7077 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7078 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
7079
7080 #: config/i386/i386.opt:695
7081 #, fuzzy, no-c-format
7082 #| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
7083 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
7084 msgstr "Understøt ikke indbyggede SSE4.1- og SSE4.2-funktioner og kodegenerering"
7085
7086 #: config/i386/i386.opt:703
7087 #, fuzzy, no-c-format
7088 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
7089 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
7090 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2- og AVX-funktioner og kodegenerering"
7091
7092 #: config/i386/i386.opt:707
7093 #, fuzzy, no-c-format
7094 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
7095 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
7096 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX- og AVX2-funktioner og kodegenerering"
7097
7098 #: config/i386/i386.opt:711
7099 #, fuzzy, no-c-format
7100 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
7101 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
7102 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
7103
7104 #: config/i386/i386.opt:715
7105 #, fuzzy, no-c-format
7106 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation"
7107 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
7108 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512PF-funktioner og kodegenerering"
7109
7110 #: config/i386/i386.opt:719
7111 #, fuzzy, no-c-format
7112 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation"
7113 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
7114 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512ER-funktioner og kodegenerering"
7115
7116 #: config/i386/i386.opt:723
7117 #, fuzzy, no-c-format
7118 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation"
7119 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
7120 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F- og AVX512CD-funktioner og kodegenerering"
7121
7122 #: config/i386/i386.opt:727
7123 #, fuzzy, no-c-format
7124 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
7125 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7126
7127 #: config/i386/i386.opt:731
7128 #, fuzzy, no-c-format
7129 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
7130 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7131
7132 #: config/i386/i386.opt:735
7133 #, fuzzy, no-c-format
7134 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
7135 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7136
7137 #: config/i386/i386.opt:739
7138 #, fuzzy, no-c-format
7139 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
7140 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7141
7142 #: config/i386/i386.opt:743
7143 #, fuzzy, no-c-format
7144 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
7145 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7146
7147 #: config/i386/i386.opt:747
7148 #, fuzzy, no-c-format
7149 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
7150 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7151
7152 #: config/i386/i386.opt:751
7153 #, fuzzy, no-c-format
7154 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
7155 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7156
7157 #: config/i386/i386.opt:755
7158 #, fuzzy, no-c-format
7159 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
7160 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7161
7162 #: config/i386/i386.opt:759
7163 #, fuzzy, no-c-format
7164 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
7165 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7166
7167 #: config/i386/i386.opt:763
7168 #, fuzzy, no-c-format
7169 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7170 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
7171 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7172
7173 #: config/i386/i386.opt:767
7174 #, fuzzy, no-c-format
7175 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
7176 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7177
7178 #: config/i386/i386.opt:771
7179 #, fuzzy, no-c-format
7180 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7181 msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation."
7182 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7183
7184 #: config/i386/i386.opt:775
7185 #, fuzzy, no-c-format
7186 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
7187 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7188
7189 #: config/i386/i386.opt:779
7190 #, fuzzy, no-c-format
7191 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
7192 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7193
7194 #: config/i386/i386.opt:783
7195 #, fuzzy, no-c-format
7196 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7197 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
7198 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7199
7200 #: config/i386/i386.opt:787
7201 #, fuzzy, no-c-format
7202 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7203 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
7204 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7205
7206 #: config/i386/i386.opt:791
7207 #, fuzzy, no-c-format
7208 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7209 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
7210 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7211
7212 #: config/i386/i386.opt:795
7213 #, no-c-format
7214 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
7215 msgstr ""
7216
7217 #: config/i386/i386.opt:799
7218 #, fuzzy, no-c-format
7219 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
7220 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
7221
7222 #: config/i386/i386.opt:803
7223 #, fuzzy, no-c-format
7224 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7225 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
7226 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7227
7228 #: config/i386/i386.opt:807
7229 #, fuzzy, no-c-format
7230 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7231 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
7232 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7233
7234 #: config/i386/i386.opt:811
7235 #, fuzzy, no-c-format
7236 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7237 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
7238 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7239
7240 #: config/i386/i386.opt:815
7241 #, fuzzy, no-c-format
7242 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7243 msgid "Support UINTR built-in functions and code generation."
7244 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7245
7246 #: config/i386/i386.opt:819
7247 #, fuzzy, no-c-format
7248 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7249 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
7250 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7251
7252 #: config/i386/i386.opt:823
7253 #, fuzzy, no-c-format
7254 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7255 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
7256 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7257
7258 #: config/i386/i386.opt:827
7259 #, fuzzy, no-c-format
7260 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7261 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
7262 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7263
7264 #: config/i386/i386.opt:831
7265 #, fuzzy, no-c-format
7266 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7267 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
7268 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7269
7270 #: config/i386/i386.opt:835
7271 #, fuzzy, no-c-format
7272 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7273 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
7274 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7275
7276 #: config/i386/i386.opt:839
7277 #, fuzzy, no-c-format
7278 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7279 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
7280 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7281
7282 #: config/i386/i386.opt:843
7283 #, fuzzy, no-c-format
7284 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7285 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
7286 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7287
7288 #: config/i386/i386.opt:847
7289 #, fuzzy, no-c-format
7290 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7291 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
7292 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7293
7294 #: config/i386/i386.opt:851
7295 #, no-c-format
7296 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
7297 msgstr ""
7298
7299 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7300 #: config/i386/i386.opt:855
7301 #, fuzzy, no-c-format
7302 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7303 msgid "Support RDSEED instruction."
7304 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
7305
7306 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7307 #: config/i386/i386.opt:859
7308 #, fuzzy, no-c-format
7309 #| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
7310 msgid "Support PREFETCHW instruction."
7311 msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
7312
7313 #: config/i386/i386.opt:863
7314 #, fuzzy, no-c-format
7315 #| msgid "Do not generate char instructions"
7316 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
7317 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
7318
7319 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7320 #: config/i386/i386.opt:867
7321 #, fuzzy, no-c-format
7322 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7323 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
7324 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7325
7326 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7327 #: config/i386/i386.opt:871
7328 #, fuzzy, no-c-format
7329 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7330 msgid "Support CLWB instruction."
7331 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7332
7333 #: config/i386/i386.opt:878
7334 #, fuzzy, no-c-format
7335 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7336 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
7337 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
7338
7339 #: config/i386/i386.opt:882
7340 #, fuzzy, no-c-format
7341 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7342 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
7343 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
7344
7345 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7346 #: config/i386/i386.opt:886
7347 #, fuzzy, no-c-format
7348 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7349 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
7350 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7351
7352 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
7353 #: config/i386/i386.opt:890
7354 #, fuzzy, no-c-format
7355 #| msgid "Support MMX built-in functions"
7356 msgid "Support XSAVEC instructions."
7357 msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
7358
7359 #: config/i386/i386.opt:894
7360 #, fuzzy, no-c-format
7361 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
7362 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
7363 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
7364
7365 #: config/i386/i386.opt:898
7366 #, fuzzy, no-c-format
7367 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7368 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
7369 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7370
7371 #: config/i386/i386.opt:902
7372 #, fuzzy, no-c-format
7373 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
7374 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
7375
7376 #: config/i386/i386.opt:906
7377 #, no-c-format
7378 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
7379 msgstr "Understøt kodeoprettelse af sahf-instruktion i 64-bit x86-64-kode."
7380
7381 #: config/i386/i386.opt:910
7382 #, no-c-format
7383 msgid "Support code generation of movbe instruction."
7384 msgstr "Understøt kodeoprettelse af movbe-instruktion."
7385
7386 #: config/i386/i386.opt:914
7387 #, no-c-format
7388 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
7389 msgstr "Understøt kodeoprettelse af crc32-instruktion"
7390
7391 #: config/i386/i386.opt:918
7392 #, no-c-format
7393 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7394 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
7395
7396 #: config/i386/i386.opt:922
7397 #, no-c-format
7398 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
7399 msgstr "Understøt indbyggede SHA1- og SHA256funktioner og kodegenerering"
7400
7401 #: config/i386/i386.opt:926
7402 #, no-c-format
7403 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
7404 msgstr "Understøt indbyggede PCLMUL-funktioner og kodegenerering"
7405
7406 #: config/i386/i386.opt:930
7407 #, no-c-format
7408 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
7409 msgstr "Kod SSE-instruktioner med VEX-præfiks."
7410
7411 #: config/i386/i386.opt:934
7412 #, no-c-format
7413 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
7414 msgstr "Understøt indbyggede FSGSBASE-funktioner og kodegenerering"
7415
7416 #: config/i386/i386.opt:938
7417 #, no-c-format
7418 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
7419 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
7420
7421 #: config/i386/i386.opt:942
7422 #, no-c-format
7423 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
7424 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
7425
7426 #: config/i386/i386.opt:946
7427 #, no-c-format
7428 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
7429 msgstr "Understøt indbyggede PREFETCHWT1-funktioner og kodegenerering"
7430
7431 #: config/i386/i386.opt:950
7432 #, fuzzy, no-c-format
7433 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
7434 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
7435
7436 #: config/i386/i386.opt:954
7437 #, no-c-format
7438 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
7439 msgstr "Opret __mcount_loc-sektion med alle mcount- eller __fentry__-kald."
7440
7441 #: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:308
7442 #, no-c-format
7443 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: config/i386/i386.opt:963
7447 #, no-c-format
7448 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: config/i386/i386.opt:967
7452 #, no-c-format
7453 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: config/i386/i386.opt:971
7457 #, no-c-format
7458 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: config/i386/i386.opt:975
7462 #, fuzzy, no-c-format
7463 #| msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
7464 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
7465 msgstr "Udvid 32-bit/64-bit heltalsdivision til 8-bit ej underskrevet heltalsdivision med kørselstidskontrol"
7466
7467 #: config/i386/i386.opt:979
7468 #, no-c-format
7469 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: config/i386/i386.opt:983
7473 #, no-c-format
7474 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: config/i386/i386.opt:987
7478 #, no-c-format
7479 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
7480 msgstr "Understøt indbyggede RTM-funktioner og kodegenerering"
7481
7482 #: config/i386/i386.opt:995
7483 #, no-c-format
7484 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
7485 msgstr "Understøt indbyggede MWAITX- og MONITORX-funktioner og kodegenerering"
7486
7487 #: config/i386/i386.opt:999
7488 #, no-c-format
7489 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
7490 msgstr "Understøt indbyggede CLZERO-funktioner og kodegenerering"
7491
7492 #: config/i386/i386.opt:1003
7493 #, no-c-format
7494 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
7495 msgstr "Understøt indbyggede PKU-funktioner og kodegenerering"
7496
7497 #: config/i386/i386.opt:1011
7498 #, no-c-format
7499 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: config/i386/i386.opt:1035
7503 #, no-c-format
7504 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: config/i386/i386.opt:1046
7508 #, no-c-format
7509 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: config/i386/i386.opt:1051
7513 #, no-c-format
7514 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: config/i386/i386.opt:1056
7518 #, no-c-format
7519 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: config/i386/i386.opt:1061
7523 #, no-c-format
7524 msgid "Make all function calls indirect."
7525 msgstr "Benyt alle funktionskald indirekte."
7526
7527 #: config/i386/i386.opt:1065
7528 #, no-c-format
7529 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
7530 msgstr ""
7531
7532 #: config/i386/i386.opt:1069
7533 #, fuzzy, no-c-format
7534 #| msgid "function return type cannot be function"
7535 msgid "Convert function return to call and return thunk."
7536 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
7537
7538 #: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:274
7539 #, fuzzy, no-c-format
7540 #| msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
7541 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
7542 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
7543
7544 #: config/i386/i386.opt:1089
7545 #, no-c-format
7546 msgid "Add CS prefix to call and jmp to indirect thunk with branch target in r8-r15 registers."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: config/i386/i386.opt:1093
7550 #, no-c-format
7551 msgid "Force indirect call and jump via register."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: config/i386/i386.opt:1097
7555 #, no-c-format
7556 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
7557 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIRI-funktioner og kodegenerering"
7558
7559 #: config/i386/i386.opt:1101
7560 #, no-c-format
7561 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
7562 msgstr "Understøt indbyggede MOVDIR64B-funktioner og kodegenerering"
7563
7564 #: config/i386/i386.opt:1105
7565 #, no-c-format
7566 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
7567 msgstr "Understøt indbyggede MMWAITPKGX-funktioner og kodegenerering"
7568
7569 #: config/i386/i386.opt:1109
7570 #, no-c-format
7571 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
7572 msgstr "Understøt indbyggede CLDEMOTE-funktioner og kodegenerering"
7573
7574 #: config/i386/i386.opt:1113
7575 #, no-c-format
7576 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
7577 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
7578
7579 #: config/i386/i386.opt:1117
7580 #, no-c-format
7581 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: config/i386/i386.opt:1130
7585 #, no-c-format
7586 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: config/i386/i386.opt:1138
7590 #, no-c-format
7591 msgid "Known choices for mitigation against straight line speculation with -mharden-sls=:"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: config/i386/i386.opt:1154
7595 #, fuzzy, no-c-format
7596 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BF16 built-in functions and code generation."
7597 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7598
7599 #: config/i386/i386.opt:1159
7600 #, fuzzy, no-c-format
7601 #| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
7602 msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation."
7603 msgstr "Understøt indbyggede RDRND-funktioner og kodegenerering"
7604
7605 #: config/i386/i386.opt:1163
7606 #, fuzzy, no-c-format
7607 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7608 msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation."
7609 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
7610
7611 #: config/i386/i386.opt:1167
7612 #, fuzzy, no-c-format
7613 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7614 msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation."
7615 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7616
7617 #: config/i386/i386.opt:1171
7618 #, fuzzy, no-c-format
7619 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7620 msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation."
7621 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
7622
7623 #: config/i386/i386.opt:1175
7624 #, fuzzy, no-c-format
7625 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7626 msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation."
7627 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7628
7629 #: config/i386/i386.opt:1179
7630 #, fuzzy, no-c-format
7631 #| msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
7632 msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation."
7633 msgstr "Understøt indbyggede F16C-funktioner og kodegenerering"
7634
7635 #: config/i386/i386.opt:1183
7636 #, fuzzy, no-c-format
7637 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
7638 msgid "Support HRESET built-in functions and code generation."
7639 msgstr "Understøt indbyggede AES--funktioner og kodegenerering"
7640
7641 #: config/i386/i386.opt:1187
7642 #, fuzzy, no-c-format
7643 #| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
7644 msgid "Support KL built-in functions and code generation."
7645 msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
7646
7647 #: config/i386/i386.opt:1191
7648 #, fuzzy, no-c-format
7649 #| msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
7650 msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation."
7651 msgstr "Understøt indbyggede MMWAITPKGX-funktioner og kodegenerering"
7652
7653 #: config/i386/i386.opt:1195
7654 #, fuzzy, no-c-format
7655 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation"
7656 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation."
7657 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- og AVX512F-funktioner og kodegenerering"
7658
7659 #: config/i386/i386.opt:1200
7660 #, no-c-format
7661 msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property."
7662 msgstr ""
7663
7664 #: config/i386/i386.opt:1204
7665 #, fuzzy, no-c-format
7666 #| msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
7667 msgid "Support MWAIT and MONITOR built-in functions and code generation."
7668 msgstr "Understøt indbyggede MWAITX- og MONITORX-funktioner og kodegenerering"
7669
7670 #: config/i386/i386.opt:1208
7671 #, fuzzy, no-c-format
7672 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512FP16 built-in functions and code generation."
7673 msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
7674
7675 #: config/i386/i386.opt:1212
7676 #, fuzzy, no-c-format
7677 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
7678 msgid "Do not use GOT to access external symbols."
7679 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
7680
7681 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
7682 #, no-c-format
7683 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
7684 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld."
7685
7686 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
7687 #, no-c-format
7688 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
7689 msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld."
7690
7691 #: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
7692 #: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
7693 #, no-c-format
7694 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
7698 #, no-c-format
7699 msgid "Generate cpp defines for server IO."
7700 msgstr "Opret cpp-defineringer til server-IO."
7701
7702 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
7703 #, no-c-format
7704 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
7705 msgstr "Opret CPP-defineringer til arbejdsstation-IO."
7706
7707 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:91 config/pa/pa.opt:103
7708 #, no-c-format
7709 msgid "Generate PA1.0 code."
7710 msgstr "Opret PA1.0-kode."
7711
7712 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:152
7713 #, no-c-format
7714 msgid "Generate PA1.1 code."
7715 msgstr "Opret PA1.1-kode."
7716
7717 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:111
7718 #, no-c-format
7719 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
7720 msgstr "Opret PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)."
7721
7722 #: config/pa/pa.opt:46
7723 #, no-c-format
7724 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: config/pa/pa.opt:50
7728 #, no-c-format
7729 msgid "Use ldcw/ldcd coherent cache-control hint."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: config/pa/pa.opt:54
7733 #, no-c-format
7734 msgid "Disable FP regs.  Equivalent to -msoft-float."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: config/pa/pa.opt:58
7738 #, no-c-format
7739 msgid "Disable indexed addressing."
7740 msgstr "Deaktiver indekseret adressering."
7741
7742 #: config/pa/pa.opt:62
7743 #, no-c-format
7744 msgid "Generate fast indirect calls."
7745 msgstr "Opret hurtige indirekte kald."
7746
7747 #: config/pa/pa.opt:70
7748 #, no-c-format
7749 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
7750 msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS."
7751
7752 #: config/pa/pa.opt:79
7753 #, no-c-format
7754 msgid "Enable linker optimizations."
7755 msgstr "Aktiver sammenkæderoptimeringer."
7756
7757 #: config/pa/pa.opt:83
7758 #, no-c-format
7759 msgid "Always generate long calls."
7760 msgstr "Opret altid lange kald."
7761
7762 #: config/pa/pa.opt:87
7763 #, no-c-format
7764 msgid "Emit long load/store sequences."
7765 msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser."
7766
7767 #: config/pa/pa.opt:95
7768 #, no-c-format
7769 msgid "Disable space regs."
7770 msgstr "Deaktivée pladsregistre."
7771
7772 #: config/pa/pa.opt:99
7773 #, no-c-format
7774 msgid "Assume memory references are ordered and barriers are not needed."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: config/pa/pa.opt:115
7778 #, no-c-format
7779 msgid "Use portable calling conventions."
7780 msgstr "Benyt portable kaldekonventioner."
7781
7782 #: config/pa/pa.opt:119
7783 #, no-c-format
7784 msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
7785 msgstr "Angiv CPU for planlægningsformål. Gyldige argumenter er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000."
7786
7787 #: config/pa/pa.opt:144 config/frv/frv.opt:215
7788 #, no-c-format
7789 msgid "Use software floating point."
7790 msgstr "Benyt softwarekommatal."
7791
7792 #: config/pa/pa.opt:148
7793 #, fuzzy, no-c-format
7794 #| msgid "Use software floating point"
7795 msgid "Use software integer multiplication."
7796 msgstr "Benyt softwarekommatal"
7797
7798 #: config/pa/pa.opt:156
7799 #, no-c-format
7800 msgid "Do not disable space regs."
7801 msgstr "Deaktiver ikke pladsregistre."
7802
7803 #: config/v850/v850.opt:29
7804 #, no-c-format
7805 msgid "Use registers r2 and r5."
7806 msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5."
7807
7808 #: config/v850/v850.opt:33
7809 #, no-c-format
7810 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
7811 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller."
7812
7813 #: config/v850/v850.opt:37
7814 #, no-c-format
7815 msgid "Enable backend debugging."
7816 msgstr "Aktiver motorfejlsøgning."
7817
7818 #: config/v850/v850.opt:41
7819 #, no-c-format
7820 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
7821 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen (standard)."
7822
7823 #: config/v850/v850.opt:45
7824 #, no-c-format
7825 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
7826 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag."
7827
7828 #: config/v850/v850.opt:52
7829 #, no-c-format
7830 msgid "Prohibit PC relative function calls."
7831 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald."
7832
7833 #: config/v850/v850.opt:56
7834 #, no-c-format
7835 msgid "Use stubs for function prologues."
7836 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger."
7837
7838 #: config/v850/v850.opt:60
7839 #, no-c-format
7840 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
7841 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området."
7842
7843 #: config/v850/v850.opt:67
7844 #, no-c-format
7845 msgid "Enable the use of the short load instructions."
7846 msgstr "Aktiver brug af short load-instruktioner."
7847
7848 #: config/v850/v850.opt:71
7849 #, no-c-format
7850 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
7851 msgstr "Samme som: -mep -mprolog-function."
7852
7853 #: config/v850/v850.opt:75
7854 #, no-c-format
7855 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
7856 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til TDA-området."
7857
7858 #: config/v850/v850.opt:82
7859 #, no-c-format
7860 msgid "Do not enforce strict alignment."
7861 msgstr "Gennemtving ikke streng justering."
7862
7863 #: config/v850/v850.opt:86
7864 #, no-c-format
7865 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
7866 msgstr ""
7867
7868 #: config/v850/v850.opt:93
7869 #, no-c-format
7870 msgid "Compile for the v850 processor."
7871 msgstr "Oversæt for v850-processoren."
7872
7873 #: config/v850/v850.opt:97
7874 #, no-c-format
7875 msgid "Compile for the v850e processor."
7876 msgstr "Oversæt for v850e-processoren."
7877
7878 #: config/v850/v850.opt:101
7879 #, no-c-format
7880 msgid "Compile for the v850e1 processor."
7881 msgstr "Oversæt for v850e1-processoren."
7882
7883 #: config/v850/v850.opt:105
7884 #, no-c-format
7885 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
7886 msgstr "Oversæt for v850-es-varianten af v850e1."
7887
7888 #: config/v850/v850.opt:109
7889 #, no-c-format
7890 msgid "Compile for the v850e2 processor."
7891 msgstr "Oversæt for v850e2-processoren."
7892
7893 #: config/v850/v850.opt:113
7894 #, no-c-format
7895 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
7896 msgstr "Oversæt for v850e2v3-processoren."
7897
7898 #: config/v850/v850.opt:117
7899 #, no-c-format
7900 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
7901 msgstr "Oversæt for v850e3v5-processoren."
7902
7903 #: config/v850/v850.opt:124
7904 #, no-c-format
7905 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
7906 msgstr "Aktiverv850e3v5-løkkeinstruktioner."
7907
7908 #: config/v850/v850.opt:128
7909 #, no-c-format
7910 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
7911 msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området."
7912
7913 #: config/v850/v850.opt:135
7914 #, no-c-format
7915 msgid "Enable relaxing in the assembler."
7916 msgstr "Aktiver relaxing i maskinkodeoversætteren"
7917
7918 #: config/v850/v850.opt:139
7919 #, no-c-format
7920 msgid "Prohibit PC relative jumps."
7921 msgstr "Forbyd PC-relative hop."
7922
7923 #: config/v850/v850.opt:143
7924 #, fuzzy, no-c-format
7925 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
7926 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
7927 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
7928
7929 #: config/v850/v850.opt:147
7930 #, fuzzy, no-c-format
7931 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
7932 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
7933 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
7934
7935 #: config/v850/v850.opt:151
7936 #, fuzzy, no-c-format
7937 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
7938 msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
7939 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
7940
7941 #: config/v850/v850.opt:155
7942 #, no-c-format
7943 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
7944 msgstr "Aktiver understøttelse af den gamle GCC ABI."
7945
7946 #: config/v850/v850.opt:159
7947 #, no-c-format
7948 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: config/g.opt:27
7952 #, fuzzy, no-c-format
7953 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
7954 msgstr "  -G <str>                Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
7955
7956 #: config/lynx.opt:23
7957 #, no-c-format
7958 msgid "Support legacy multi-threading."
7959 msgstr ""
7960
7961 #: config/lynx.opt:27
7962 #, no-c-format
7963 msgid "Use shared libraries."
7964 msgstr "Brug delte biblioteker."
7965
7966 #: config/lynx.opt:31
7967 #, no-c-format
7968 msgid "Support multi-threading."
7969 msgstr "Understøt brug af flere tråde."
7970
7971 #: config/nvptx/nvptx-gen.opt:24
7972 #, fuzzy, no-c-format
7973 #| msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
7974 msgid "Known PTX ISA target architectures (for use with the -misa= option):"
7975 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
7976
7977 #: config/nvptx/nvptx.opt:28
7978 #, no-c-format
7979 msgid "Ignored, but preserved for backward compatibility.  Only 64-bit ABI is supported."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: config/nvptx/nvptx.opt:33
7983 #, no-c-format
7984 msgid "Link in code for a __main kernel."
7985 msgstr ""
7986
7987 #: config/nvptx/nvptx.opt:37
7988 #, no-c-format
7989 msgid "Optimize partition neutering."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: config/nvptx/nvptx.opt:41
7993 #, no-c-format
7994 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
7995 msgstr ""
7996
7997 #: config/nvptx/nvptx.opt:45
7998 #, no-c-format
7999 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: config/nvptx/nvptx.opt:49
8003 #, no-c-format
8004 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: config/nvptx/nvptx.opt:53
8008 #, no-c-format
8009 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: config/nvptx/nvptx.opt:58
8013 #, fuzzy, no-c-format
8014 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
8015 msgid "Specify the PTX ISA target architecture to use."
8016 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
8017
8018 #: config/nvptx/nvptx.opt:62
8019 #, no-c-format
8020 msgid "Alias:"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: config/nvptx/nvptx.opt:117
8024 #, fuzzy, no-c-format
8025 #| msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
8026 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -mptx= option):"
8027 msgstr "Kendte PTX ISA-versioner (for brug med tilvalget -misa=):"
8028
8029 #: config/nvptx/nvptx.opt:136
8030 #, fuzzy, no-c-format
8031 #| msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
8032 msgid "Specify the PTX ISA version to use."
8033 msgstr "Angiv versionen for ptx ISA'en at anvende."
8034
8035 #: config/nvptx/nvptx.opt:140
8036 #, fuzzy, no-c-format
8037 #| msgid "Use fp registers"
8038 msgid "Initialize ptx registers."
8039 msgstr "Brug kommatalsregistre"
8040
8041 #: config/vxworks.opt:36
8042 #, no-c-format
8043 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
8044 msgstr "Antag VxWorks RTP-miljøet."
8045
8046 #: config/vxworks.opt:43
8047 #, no-c-format
8048 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
8049 msgstr "Antag VxWorks vThreads-miljøet."
8050
8051 #: config/cr16/cr16.opt:27
8052 #, no-c-format
8053 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
8054 msgstr "Opret SBIT-, CBIT-instruktioner."
8055
8056 #: config/cr16/cr16.opt:31
8057 #, fuzzy, no-c-format
8058 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
8059 msgid "Support multiply accumulate instructions."
8060 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
8061
8062 #: config/cr16/cr16.opt:38
8063 #, no-c-format
8064 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: config/cr16/cr16.opt:42
8068 #, no-c-format
8069 msgid "Generate code for CR16C architecture."
8070 msgstr "Opret kode for CR16C-arkitekturen."
8071
8072 #: config/cr16/cr16.opt:46
8073 #, no-c-format
8074 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
8075 msgstr "Opret kode for CR16C+-arkitekturen (standard)."
8076
8077 #: config/cr16/cr16.opt:50
8078 #, no-c-format
8079 msgid "Treat integers as 32-bit."
8080 msgstr "Opfat heltal som 32-bit"
8081
8082 #: config/avr/avr.opt:23
8083 #, no-c-format
8084 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8085 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger."
8086
8087 #: config/avr/avr.opt:27
8088 #, fuzzy, no-c-format
8089 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
8090 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
8091 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
8092
8093 #: config/avr/avr.opt:31
8094 #, fuzzy, no-c-format
8095 #| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
8096 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
8097 msgstr "Benyt subrutiner for funktionsindledning/-afslutninger"
8098
8099 #: config/avr/avr.opt:35
8100 #, no-c-format
8101 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: config/avr/avr.opt:39
8105 #, no-c-format
8106 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: config/avr/avr.opt:43
8110 #, no-c-format
8111 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: config/avr/avr.opt:53
8115 #, no-c-format
8116 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: config/avr/avr.opt:57
8120 #, fuzzy, no-c-format
8121 #| msgid "Use 64-bit int type"
8122 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
8123 msgstr "Benyt 64 bit int-type"
8124
8125 #: config/avr/avr.opt:61
8126 #, fuzzy, no-c-format
8127 #| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
8128 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
8129 msgstr "Ændr stakhenvisningen uden at deaktivere afbrydelser"
8130
8131 #: config/avr/avr.opt:65
8132 #, no-c-format
8133 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: config/avr/avr.opt:69
8137 #, no-c-format
8138 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
8139 msgstr ""
8140
8141 #: config/avr/avr.opt:79
8142 #, fuzzy, no-c-format
8143 #| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
8144 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
8145 msgstr "Ændr kun de laveste 8 bit af stakhenvisningen"
8146
8147 #: config/avr/avr.opt:83
8148 #, fuzzy, no-c-format
8149 msgid "Relax branches."
8150 msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
8151
8152 #: config/avr/avr.opt:87
8153 #, no-c-format
8154 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8155 msgstr ""
8156
8157 #: config/avr/avr.opt:91
8158 #, no-c-format
8159 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8160 msgstr ""
8161
8162 #: config/avr/avr.opt:95
8163 #, no-c-format
8164 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: config/avr/avr.opt:100
8168 #, no-c-format
8169 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: config/avr/avr.opt:104
8173 #, fuzzy, no-c-format
8174 #| msgid "taking the address of a label is non-standard"
8175 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
8176 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
8177
8178 #: config/avr/avr.opt:108
8179 #, no-c-format
8180 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
8181 msgstr ""
8182
8183 #: config/avr/avr.opt:112
8184 #, no-c-format
8185 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: config/avr/avr.opt:116
8189 #, no-c-format
8190 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS.  This option is only useful for reduced Tiny devices."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: config/avr/avr.opt:120
8194 #, no-c-format
8195 msgid "-mdouble=<BITS>\tUse <BITS> bits wide double type."
8196 msgstr ""
8197
8198 #: config/avr/avr.opt:124
8199 #, no-c-format
8200 msgid "-mlong-double=<BITS>\tUse <BITS> bits wide long double type."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: config/avr/avr.opt:128
8204 #, no-c-format
8205 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: config/avr/avr.opt:132
8209 #, no-c-format
8210 msgid "Do not use the device-specific specs file device-specs/specs-<MCU>."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: config/avr/avr.opt:136
8214 #, no-c-format
8215 msgid "Available BITS selections:"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: config/m32r/m32r.opt:34
8219 #, no-c-format
8220 msgid "Compile for the m32rx."
8221 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
8222
8223 #: config/m32r/m32r.opt:38
8224 #, no-c-format
8225 msgid "Compile for the m32r2."
8226 msgstr "Oversæt til m32rx'en."
8227
8228 #: config/m32r/m32r.opt:42
8229 #, no-c-format
8230 msgid "Compile for the m32r."
8231 msgstr "Oversæt til m32r'en."
8232
8233 #: config/m32r/m32r.opt:46
8234 #, no-c-format
8235 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
8236 msgstr "Juster alle løkker til 32 byte-grænserne."
8237
8238 #: config/m32r/m32r.opt:50
8239 #, no-c-format
8240 msgid "Prefer branches over conditional execution."
8241 msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse."
8242
8243 #: config/m32r/m32r.opt:54
8244 #, no-c-format
8245 msgid "Give branches their default cost."
8246 msgstr "Giv forgreninger deres standardomkostning."
8247
8248 #: config/m32r/m32r.opt:58
8249 #, no-c-format
8250 msgid "Display compile time statistics."
8251 msgstr "Vis oversættelsesstatistik."
8252
8253 #: config/m32r/m32r.opt:62
8254 #, no-c-format
8255 msgid "Specify cache flush function."
8256 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
8257
8258 #: config/m32r/m32r.opt:66
8259 #, no-c-format
8260 msgid "Specify cache flush trap number."
8261 msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion."
8262
8263 #: config/m32r/m32r.opt:70
8264 #, no-c-format
8265 msgid "Only issue one instruction per cycle."
8266 msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus."
8267
8268 #: config/m32r/m32r.opt:74
8269 #, no-c-format
8270 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
8271 msgstr "Tillad at to instruktioner udstedes per cyklus."
8272
8273 #: config/m32r/m32r.opt:78
8274 #, no-c-format
8275 msgid "Code size: small, medium or large."
8276 msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large."
8277
8278 #: config/m32r/m32r.opt:94
8279 #, no-c-format
8280 msgid "Don't call any cache flush functions."
8281 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
8282
8283 #: config/m32r/m32r.opt:98
8284 #, no-c-format
8285 msgid "Don't call any cache flush trap."
8286 msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion."
8287
8288 #: config/m32r/m32r.opt:105
8289 #, no-c-format
8290 msgid "Small data area: none, sdata, use."
8291 msgstr "Område til små data: none, sdata, use."
8292
8293 #: config/s390/tpf.opt:23
8294 #, no-c-format
8295 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
8296 msgstr "Aktiver TPF-OS-registreringskode."
8297
8298 #: config/s390/tpf.opt:27
8299 #, no-c-format
8300 msgid "Set the trace check address for prologue tpf hook"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: config/s390/tpf.opt:31
8304 #, no-c-format
8305 msgid "Set the trace jump address for prologue tpf hook"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: config/s390/tpf.opt:35
8309 #, no-c-format
8310 msgid "Set the trace check address for epilogue tpf hook"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: config/s390/tpf.opt:39
8314 #, no-c-format
8315 msgid "Set the trace jump address for epilogue tpf hook"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: config/s390/tpf.opt:43
8319 #, no-c-format
8320 msgid "Set the prologue and epilogue hook addresses to TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET. Equivalent to using -mtpf-trace-hook-prologue-target=TPF_TRACE_PROLOGUE_SKIP_TARGET and -mtpf-trace-hook-epilogue-target=TPF_TRACE_EPILOGUE_SKIP_TARGET"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: config/s390/tpf.opt:47
8324 #, fuzzy, no-c-format
8325 #| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
8326 msgid "Specify main object for TPF-OS."
8327 msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
8328
8329 #: config/s390/s390.opt:48
8330 #, no-c-format
8331 msgid "31 bit ABI."
8332 msgstr "31-bit ABI."
8333
8334 #: config/s390/s390.opt:52
8335 #, no-c-format
8336 msgid "64 bit ABI."
8337 msgstr "64-bit ABI."
8338
8339 #: config/s390/s390.opt:126
8340 #, no-c-format
8341 msgid "Maintain backchain pointer."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: config/s390/s390.opt:130
8345 #, no-c-format
8346 msgid "Additional debug prints."
8347 msgstr "Udskriv ekstra fejlsøgningsinformation."
8348
8349 #: config/s390/s390.opt:134
8350 #, no-c-format
8351 msgid "ESA/390 architecture."
8352 msgstr "ESA/390-arkitektur."
8353
8354 #: config/s390/s390.opt:138
8355 #, fuzzy, no-c-format
8356 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
8357 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
8358 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
8359
8360 #: config/s390/s390.opt:142
8361 #, fuzzy, no-c-format
8362 #| msgid "Use hardware floating point"
8363 msgid "Enable hardware floating point."
8364 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
8365
8366 #: config/s390/s390.opt:146
8367 #, no-c-format
8368 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first.  Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label.  Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size.  Using 0 for both values disables hotpatching."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: config/s390/s390.opt:164
8372 #, fuzzy, no-c-format
8373 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8374 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
8375 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8376
8377 #: config/s390/s390.opt:168
8378 #, fuzzy, no-c-format
8379 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8380 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
8381 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8382
8383 #: config/s390/s390.opt:172
8384 #, no-c-format
8385 msgid "Use packed stack layout."
8386 msgstr ""
8387
8388 #: config/s390/s390.opt:176
8389 #, fuzzy, no-c-format
8390 #| msgid "Use bras for executable < 64k"
8391 msgid "Use bras for executable < 64k."
8392 msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k"
8393
8394 #: config/s390/s390.opt:180
8395 #, fuzzy, no-c-format
8396 #| msgid "Use hardware floating point"
8397 msgid "Disable hardware floating point."
8398 msgstr "Benyt hardware-kommatal"
8399
8400 #: config/s390/s390.opt:184
8401 #, no-c-format
8402 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: config/s390/s390.opt:188
8406 #, no-c-format
8407 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: config/s390/s390.opt:192
8411 #, no-c-format
8412 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: config/s390/s390.opt:196
8416 #, no-c-format
8417 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
8418 msgstr ""
8419
8420 #: config/s390/s390.opt:204
8421 #, fuzzy, no-c-format
8422 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
8423 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
8424 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
8425
8426 #: config/s390/s390.opt:208
8427 #, no-c-format
8428 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: config/s390/s390.opt:213
8432 #, no-c-format
8433 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: config/s390/s390.opt:217
8437 #, no-c-format
8438 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
8439 msgstr ""
8440
8441 #: config/s390/s390.opt:221
8442 #, no-c-format
8443 msgid "z/Architecture."
8444 msgstr ""
8445
8446 #: config/s390/s390.opt:225
8447 #, no-c-format
8448 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 1."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:169
8452 #, no-c-format
8453 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
8454 msgstr ""
8455
8456 #: config/s390/s390.opt:240
8457 #, no-c-format
8458 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: config/s390/s390.opt:245
8462 #, no-c-format
8463 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction.  Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI.  For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: config/s390/s390.opt:253
8467 #, no-c-format
8468 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
8469 msgstr ""
8470
8471 #: config/s390/s390.opt:257
8472 #, no-c-format
8473 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: config/s390/s390.opt:262
8477 #, no-c-format
8478 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: config/s390/s390.opt:268
8482 #, no-c-format
8483 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
8484 msgstr ""
8485
8486 #: config/s390/s390.opt:290
8487 #, no-c-format
8488 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options.  The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: config/s390/s390.opt:299
8492 #, fuzzy, no-c-format
8493 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
8494 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
8495
8496 #: config/s390/s390.opt:304
8497 #, no-c-format
8498 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: config/s390/s390.opt:313
8502 #, no-c-format
8503 msgid "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers (wfmaxb, wfmsxb, wfnmaxb, wfnmsxb).  Reassociation pass does not handle fused multiply-adds, therefore code generated by the middle-end is prone to having long fused multiply-add chains.  This is not pipeline-friendly, and the default behavior is to emit separate multiplication and addition instructions for long doubles in vector registers, because measurements show that this improves performance.  This option allows overriding it for testing purposes."
8504 msgstr ""
8505
8506 #: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/elf.opt:26 config/csky/csky.opt:198
8507 #, fuzzy, no-c-format
8508 #| msgid "Use the WindISS simulator"
8509 msgid "Use the simulator runtime."
8510 msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
8511
8512 #: config/rl78/rl78.opt:31
8513 #, no-c-format
8514 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: config/rl78/rl78.opt:50
8518 #, no-c-format
8519 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: config/rl78/rl78.opt:54
8523 #, no-c-format
8524 msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
8525 msgstr ""
8526
8527 #: config/rl78/rl78.opt:58
8528 #, no-c-format
8529 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: config/rl78/rl78.opt:77
8533 #, no-c-format
8534 msgid "Alias for -mcpu=g10."
8535 msgstr ""
8536
8537 #: config/rl78/rl78.opt:81
8538 #, no-c-format
8539 msgid "Alias for -mcpu=g13."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
8543 #, no-c-format
8544 msgid "Alias for -mcpu=g14."
8545 msgstr ""
8546
8547 #: config/rl78/rl78.opt:93
8548 #, no-c-format
8549 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: config/rl78/rl78.opt:97
8553 #, no-c-format
8554 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
8555 msgstr ""
8556
8557 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
8558 #, no-c-format
8559 msgid "Provide libraries for the simulator."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: config/arm/arm-tables.opt:25
8563 #, no-c-format
8564 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: config/arm/arm-tables.opt:293
8568 #, no-c-format
8569 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: config/arm/arm-tables.opt:399
8573 #, no-c-format
8574 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: config/arm/arm.opt:26
8578 #, no-c-format
8579 msgid "TLS dialect to use:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: config/arm/arm.opt:36
8583 #, fuzzy, no-c-format
8584 #| msgid "Specify an ABI"
8585 msgid "Specify an ABI."
8586 msgstr "Angiv en ABI"
8587
8588 #: config/arm/arm.opt:40
8589 #, no-c-format
8590 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: config/arm/arm.opt:59
8594 #, fuzzy, no-c-format
8595 #| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
8596 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
8597 msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
8598
8599 #: config/arm/arm.opt:66
8600 #, fuzzy, no-c-format
8601 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
8602 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
8603 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
8604
8605 #: config/arm/arm.opt:70
8606 #, fuzzy, no-c-format
8607 #| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
8608 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
8609 msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
8610
8611 #: config/arm/arm.opt:92
8612 #, fuzzy, no-c-format
8613 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
8614 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
8615 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
8616
8617 #: config/arm/arm.opt:100
8618 #, fuzzy, no-c-format
8619 #| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
8620 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
8621 msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
8622
8623 #: config/arm/arm.opt:104
8624 #, fuzzy, no-c-format
8625 #| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
8626 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
8627 msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
8628
8629 #: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73
8630 #, fuzzy, no-c-format
8631 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
8632 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
8633
8634 #: config/arm/arm.opt:116
8635 #, no-c-format
8636 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
8637 msgstr ""
8638
8639 #: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77
8640 #, no-c-format
8641 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: config/arm/arm.opt:133
8645 #, no-c-format
8646 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: config/arm/arm.opt:137
8650 #, fuzzy, no-c-format
8651 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8652 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
8653 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
8654
8655 #: config/arm/arm.opt:141
8656 #, no-c-format
8657 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: config/arm/arm.opt:154
8661 #, fuzzy, no-c-format
8662 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
8663 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
8664 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
8665
8666 #: config/arm/arm.opt:165
8667 #, fuzzy, no-c-format
8668 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
8669 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
8670 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
8671
8672 #: config/arm/arm.opt:173
8673 #, fuzzy, no-c-format
8674 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
8675 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
8676 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
8677
8678 #: config/arm/arm.opt:177
8679 #, fuzzy, no-c-format
8680 #| msgid "Store function names in object code"
8681 msgid "Store function names in object code."
8682 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
8683
8684 #: config/arm/arm.opt:181
8685 #, fuzzy, no-c-format
8686 #| msgid "Use stubs for function prologues"
8687 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
8688 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
8689
8690 #: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:239
8691 #, fuzzy, no-c-format
8692 #| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
8693 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
8694 msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
8695
8696 #: config/arm/arm.opt:192
8697 #, fuzzy, no-c-format
8698 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
8699 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
8700 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
8701
8702 #: config/arm/arm.opt:196
8703 #, fuzzy, no-c-format
8704 #| msgid "Generate code for GNU as"
8705 msgid "Generate code for Thumb state."
8706 msgstr "Generér kode til GNU as"
8707
8708 #: config/arm/arm.opt:200
8709 #, fuzzy, no-c-format
8710 #| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
8711 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
8712 msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
8713
8714 #: config/arm/arm.opt:204
8715 #, fuzzy, no-c-format
8716 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
8717 msgid "Specify thread local storage scheme."
8718 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
8719
8720 #: config/arm/arm.opt:208
8721 #, fuzzy, no-c-format
8722 #| msgid "Specify the name of the target architecture"
8723 msgid "Specify how to access the thread pointer."
8724 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
8725
8726 #: config/arm/arm.opt:212
8727 #, fuzzy, no-c-format
8728 #| msgid "Pass all arguments on stack"
8729 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
8730 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
8731
8732 #: config/arm/arm.opt:225
8733 #, fuzzy, no-c-format
8734 #| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
8735 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
8736 msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
8737
8738 #: config/arm/arm.opt:229
8739 #, fuzzy, no-c-format
8740 #| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
8741 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
8742 msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
8743
8744 #: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42
8745 #, fuzzy, no-c-format
8746 #| msgid "Compile for the v850 processor"
8747 msgid "Tune code for the given processor."
8748 msgstr "Oversæt for v850-processoren"
8749
8750 #: config/arm/arm.opt:237
8751 #, no-c-format
8752 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: config/arm/arm.opt:248
8756 #, no-c-format
8757 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
8758 msgstr ""
8759
8760 #: config/arm/arm.opt:252
8761 #, no-c-format
8762 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: config/arm/arm.opt:256
8766 #, no-c-format
8767 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug.  For GCC developers use only."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: config/arm/arm.opt:260
8771 #, no-c-format
8772 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: config/arm/arm.opt:264
8776 #, no-c-format
8777 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: config/arm/arm.opt:268
8781 #, no-c-format
8782 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: config/arm/arm.opt:273
8786 #, no-c-format
8787 msgid "Mitigate issues with VLLDM on some M-profile devices (CVE-2021-35465)."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: config/arm/arm.opt:277
8791 #, no-c-format
8792 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1742098)."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: config/arm/arm.opt:282
8796 #, no-c-format
8797 msgid "Mitigate issues with AES instructions on Cortex-A57 and Cortex-A72 (Arm erratum #1655431)."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: config/arm/arm.opt:287 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:490
8801 #, no-c-format
8802 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: config/arm/arm.opt:291
8806 #, fuzzy, no-c-format
8807 msgid "This option is deprecated and has no effect."
8808 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
8809
8810 #: config/arm/arm.opt:295
8811 #, no-c-format
8812 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
8813 msgstr ""
8814
8815 #: config/arm/arm.opt:299
8816 #, no-c-format
8817 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
8818 msgstr ""
8819
8820 #: config/arm/arm.opt:303
8821 #, fuzzy, no-c-format
8822 #| msgid "Do not use the callt instruction"
8823 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
8824 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
8825
8826 #: config/arm/arm.opt:307
8827 #, no-c-format
8828 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: config/arm/arm.opt:311
8832 #, no-c-format
8833 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
8834 msgstr ""
8835
8836 #: config/arm/arm.opt:315 config/sh/sh.opt:195
8837 #, no-c-format
8838 msgid "Cost to assume for a branch insn."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: config/arm/arm.opt:319
8842 #, fuzzy, no-c-format
8843 #| msgid "Generate code which uses the FPU"
8844 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
8845 msgstr "Generér kode som bruger FPU'en"
8846
8847 #: config/arm/arm.opt:341
8848 #, no-c-format
8849 msgid "Use an immediate to offset from the TLS register. This option is for use with fstack-protector-guard=tls and not for use in user-land code."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
8853 #: config/visium/visium.opt:37
8854 #, fuzzy, no-c-format
8855 #| msgid "Use hardware fp"
8856 msgid "Use hardware FP."
8857 msgstr "Brug hardwarekommatal"
8858
8859 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
8860 #, fuzzy, no-c-format
8861 #| msgid "Do not use hardware fp"
8862 msgid "Do not use hardware FP."
8863 msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
8864
8865 #: config/sparc/sparc.opt:42
8866 #, fuzzy, no-c-format
8867 #| msgid "Use flat register window model"
8868 msgid "Use flat register window model."
8869 msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
8870
8871 #: config/sparc/sparc.opt:46
8872 #, fuzzy, no-c-format
8873 #| msgid "Assume possible double misalignment"
8874 msgid "Assume possible double misalignment."
8875 msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
8876
8877 #: config/sparc/sparc.opt:50
8878 #, fuzzy, no-c-format
8879 #| msgid "Use ABI reserved registers"
8880 msgid "Use ABI reserved registers."
8881 msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
8882
8883 #: config/sparc/sparc.opt:54
8884 #, fuzzy, no-c-format
8885 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
8886 msgid "Use hardware quad FP instructions."
8887 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
8888
8889 #: config/sparc/sparc.opt:58
8890 #, fuzzy, no-c-format
8891 #| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
8892 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
8893 msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
8894
8895 #: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47
8896 #, fuzzy, no-c-format
8897 #| msgid "Enable parallel instructions"
8898 msgid "Enable Local Register Allocation."
8899 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
8900
8901 #: config/sparc/sparc.opt:66
8902 #, fuzzy, no-c-format
8903 #| msgid "Compile for v8plus ABI"
8904 msgid "Compile for V8+ ABI."
8905 msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
8906
8907 #: config/sparc/sparc.opt:70
8908 #, no-c-format
8909 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: config/sparc/sparc.opt:74
8913 #, no-c-format
8914 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
8915 msgstr ""
8916
8917 #: config/sparc/sparc.opt:78
8918 #, no-c-format
8919 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: config/sparc/sparc.opt:82
8923 #, fuzzy, no-c-format
8924 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8925 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
8926 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8927
8928 #: config/sparc/sparc.opt:86
8929 #, fuzzy, no-c-format
8930 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
8931 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
8932 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
8933
8934 #: config/sparc/sparc.opt:90
8935 #, fuzzy, no-c-format
8936 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8937 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
8938 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8939
8940 #: config/sparc/sparc.opt:94
8941 #, no-c-format
8942 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: config/sparc/sparc.opt:98
8946 #, fuzzy, no-c-format
8947 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
8948 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
8949 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
8950
8951 #: config/sparc/sparc.opt:102
8952 #, fuzzy, no-c-format
8953 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8954 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
8955 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8956
8957 #: config/sparc/sparc.opt:106
8958 #, fuzzy, no-c-format
8959 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
8960 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
8961 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
8962
8963 #: config/sparc/sparc.opt:110
8964 #, fuzzy, no-c-format
8965 #| msgid "Pointers are 64-bit"
8966 msgid "Pointers are 64-bit."
8967 msgstr "Henvisninger er 64 bit"
8968
8969 #: config/sparc/sparc.opt:114
8970 #, fuzzy, no-c-format
8971 #| msgid "Pointers are 32-bit"
8972 msgid "Pointers are 32-bit."
8973 msgstr "Henvisninger er 32 bit"
8974
8975 #: config/sparc/sparc.opt:118
8976 #, fuzzy, no-c-format
8977 #| msgid "Use 64-bit ABI"
8978 msgid "Use 64-bit ABI."
8979 msgstr "Benyt 64 bit-API"
8980
8981 #: config/sparc/sparc.opt:122
8982 #, fuzzy, no-c-format
8983 #| msgid "Use 32-bit ABI"
8984 msgid "Use 32-bit ABI."
8985 msgstr "Benyt 32 bit-API"
8986
8987 #: config/sparc/sparc.opt:126
8988 #, fuzzy, no-c-format
8989 #| msgid "Use stack bias"
8990 msgid "Use stack bias."
8991 msgstr "Benyt stakafsæt"
8992
8993 #: config/sparc/sparc.opt:130
8994 #, fuzzy, no-c-format
8995 #| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
8996 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
8997 msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
8998
8999 #: config/sparc/sparc.opt:134
9000 #, fuzzy, no-c-format
9001 #| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
9002 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9003 msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
9004
9005 #: config/sparc/sparc.opt:138
9006 #, fuzzy, no-c-format
9007 #| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
9008 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9009 msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
9010
9011 #: config/sparc/sparc.opt:142
9012 #, fuzzy, no-c-format
9013 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9014 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9015 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9016
9017 #: config/sparc/sparc.opt:228
9018 #, fuzzy, no-c-format
9019 #| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
9020 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9021 msgstr "Benyt given SPARC-V9-kodemodel"
9022
9023 #: config/sparc/sparc.opt:250
9024 #, fuzzy, no-c-format
9025 #| msgid "Enable debug output"
9026 msgid "Enable debug output."
9027 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
9028
9029 #: config/sparc/sparc.opt:254
9030 #, no-c-format
9031 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9032 msgstr ""
9033
9034 #: config/sparc/sparc.opt:258
9035 #, no-c-format
9036 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: config/sparc/sparc.opt:263
9040 #, no-c-format
9041 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9042 msgstr ""
9043
9044 #: config/sparc/sparc.opt:267
9045 #, no-c-format
9046 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9047 msgstr ""
9048
9049 #: config/sparc/sparc.opt:271
9050 #, no-c-format
9051 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9052 msgstr ""
9053
9054 #: config/sparc/sparc.opt:308
9055 #, no-c-format
9056 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9057 msgstr ""
9058
9059 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
9060 #, fuzzy, no-c-format
9061 #| msgid "Generate 64-bit code"
9062 msgid "Generate 64-bit code."
9063 msgstr "Opret 64-bit kode"
9064
9065 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
9066 #, fuzzy, no-c-format
9067 #| msgid "Generate 32-bit code"
9068 msgid "Generate 32-bit code."
9069 msgstr "Opret 32-bit kode"
9070
9071 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
9072 #, no-c-format
9073 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
9074 msgstr "Kendte cpu'er (for brug med tilvalgene -mcpu= og -mtune=):"
9075
9076 #: config/rs6000/476.opt:24
9077 #, no-c-format
9078 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
9079 msgstr ""
9080
9081 #: config/rs6000/aix64.opt:24
9082 #, fuzzy, no-c-format
9083 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
9084 msgid "Compile for 64-bit pointers."
9085 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
9086
9087 #: config/rs6000/aix64.opt:28
9088 #, fuzzy, no-c-format
9089 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
9090 msgid "Compile for 32-bit pointers."
9091 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
9092
9093 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
9094 #, fuzzy, no-c-format
9095 #| msgid "Select code model"
9096 msgid "Select code model."
9097 msgstr "Vælg kodemodel"
9098
9099 #: config/rs6000/aix64.opt:49
9100 #, fuzzy, no-c-format
9101 #| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
9102 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
9103 msgstr "Understøt meddelelsesoverbringelse med Parallel Environment"
9104
9105 #: config/rs6000/linux64.opt:24
9106 #, fuzzy, no-c-format
9107 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
9108 msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
9109
9110 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
9111 #, fuzzy, no-c-format
9112 #| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
9113 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
9114 msgstr "Benyt PowerPC-64-instruktionssættet"
9115
9116 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
9117 #, fuzzy, no-c-format
9118 #| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
9119 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
9120 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
9121
9122 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
9123 #, fuzzy, no-c-format
9124 #| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
9125 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
9126 msgstr "Benyt valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
9127
9128 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
9129 #, fuzzy, no-c-format
9130 #| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
9131 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
9132 msgstr "Benyt PowerPC V2.01-enkeltfelt mfcr-instruktion"
9133
9134 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
9135 #, fuzzy, no-c-format
9136 #| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
9137 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
9138 msgstr "Benyt PowerPC V2.02 popcntb-instruktion"
9139
9140 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
9141 #, fuzzy, no-c-format
9142 #| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
9143 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
9144 msgstr "Benyt PowerPC V2.02-kommatalsafrundingsinstruktioner"
9145
9146 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
9147 #, fuzzy, no-c-format
9148 #| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
9149 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
9150 msgstr "Brug PowerPC V2.05 compare bytes-instruktion"
9151
9152 #: config/rs6000/rs6000.opt:156
9153 #, fuzzy, no-c-format
9154 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9155 msgid "Use AltiVec instructions."
9156 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9157
9158 #: config/rs6000/rs6000.opt:160
9159 #, fuzzy, no-c-format
9160 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9161 msgid "Use decimal floating point instructions."
9162 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9163
9164 #: config/rs6000/rs6000.opt:164
9165 #, fuzzy, no-c-format
9166 #| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
9167 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
9168 msgstr "Brug 4xx half-word multiply-instruktioner"
9169
9170 #: config/rs6000/rs6000.opt:168
9171 #, fuzzy, no-c-format
9172 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9173 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
9174 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9175
9176 #: config/rs6000/rs6000.opt:172
9177 #, fuzzy, no-c-format
9178 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
9179 msgid "Generate load/store multiple instructions."
9180 msgstr "Opret flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
9181
9182 #: config/rs6000/rs6000.opt:191
9183 #, fuzzy, no-c-format
9184 #| msgid "Use PowerPC instruction set"
9185 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
9186 msgstr "Benyt PowerPC-instruktionssættet"
9187
9188 #: config/rs6000/rs6000.opt:195
9189 #, no-c-format
9190 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: config/rs6000/rs6000.opt:203
9194 #, fuzzy, no-c-format
9195 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9196 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
9197 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
9198
9199 #: config/rs6000/rs6000.opt:231
9200 #, fuzzy, no-c-format
9201 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9202 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
9203 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9204
9205 #: config/rs6000/rs6000.opt:235
9206 #, fuzzy, no-c-format
9207 #| msgid "Generate load/store with update instructions"
9208 msgid "Generate load/store with update instructions."
9209 msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9210
9211 #: config/rs6000/rs6000.opt:243
9212 #, fuzzy, no-c-format
9213 #| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
9214 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
9215 msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
9216
9217 #: config/rs6000/rs6000.opt:250
9218 #, fuzzy, no-c-format
9219 #| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
9220 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
9221 msgstr "Planlæg begyndelsen og slutningen af proceduren"
9222
9223 #: config/rs6000/rs6000.opt:254
9224 #, fuzzy, no-c-format
9225 #| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
9226 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
9227 msgstr "Returnér alle strukturer i hukommelse (SVR4-standard)"
9228
9229 #: config/rs6000/rs6000.opt:258
9230 #, fuzzy, no-c-format
9231 #| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
9232 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
9233 msgstr "Returnér små strukturer i registre (SVR4-standard)"
9234
9235 #: config/rs6000/rs6000.opt:262
9236 #, no-c-format
9237 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
9238 msgstr ""
9239
9240 #: config/rs6000/rs6000.opt:266 config/rs6000/rs6000.opt:270
9241 #, no-c-format
9242 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
9243 msgstr "Opret programreciprok division og kvadratrod for bedre båndbredde."
9244
9245 #: config/rs6000/rs6000.opt:274
9246 #, no-c-format
9247 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
9248 msgstr ""
9249
9250 #: config/rs6000/rs6000.opt:278
9251 #, fuzzy, no-c-format
9252 #| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
9253 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
9254 msgstr "Anbring ikke kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
9255
9256 #: config/rs6000/rs6000.opt:282
9257 #, fuzzy, no-c-format
9258 #| msgid "Place floating point constants in TOC"
9259 msgid "Place floating point constants in TOC."
9260 msgstr "Anbring kommatalskonstanter i indholdsfortegnelsen"
9261
9262 #: config/rs6000/rs6000.opt:286
9263 #, fuzzy, no-c-format
9264 #| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
9265 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
9266 msgstr "Anbring ikke symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
9267
9268 #: config/rs6000/rs6000.opt:290
9269 #, fuzzy, no-c-format
9270 #| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
9271 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
9272 msgstr "Anbring symbol+afsæt-konstanter i indholdsfortegnelsen"
9273
9274 #: config/rs6000/rs6000.opt:301
9275 #, no-c-format
9276 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: config/rs6000/rs6000.opt:305
9280 #, fuzzy, no-c-format
9281 #| msgid "Put everything in the regular TOC"
9282 msgid "Put everything in the regular TOC."
9283 msgstr "Anbring alting i den regulære indholdsfortegnelse"
9284
9285 #: config/rs6000/rs6000.opt:309
9286 #, fuzzy, no-c-format
9287 #| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
9288 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
9289 msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec"
9290
9291 #: config/rs6000/rs6000.opt:313
9292 #, fuzzy, no-c-format
9293 #| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
9294 msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
9295 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
9296
9297 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
9298 #, fuzzy, no-c-format
9299 #| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
9300 msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
9301 msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
9302
9303 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
9304 #, no-c-format
9305 msgid "Max number of bytes to move inline."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: config/rs6000/rs6000.opt:325
9309 #, no-c-format
9310 msgid "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: config/rs6000/rs6000.opt:329
9314 #, no-c-format
9315 msgid "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of memcpy/memmove."
9316 msgstr ""
9317
9318 #: config/rs6000/rs6000.opt:333
9319 #, fuzzy, no-c-format
9320 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
9321 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
9322 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
9323
9324 #: config/rs6000/rs6000.opt:337
9325 #, fuzzy, no-c-format
9326 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
9327 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
9328 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
9329
9330 #: config/rs6000/rs6000.opt:341
9331 #, fuzzy, no-c-format
9332 #| msgid "maximum number of arrays per scop."
9333 msgid "Max number of bytes to compare."
9334 msgstr "maksimalt antal tabeller per scop."
9335
9336 #: config/rs6000/rs6000.opt:345
9337 #, fuzzy, no-c-format
9338 #| msgid "Generate char instructions"
9339 msgid "Generate isel instructions."
9340 msgstr "Generér char-instruktioner"
9341
9342 #: config/rs6000/rs6000.opt:349
9343 #, fuzzy, no-c-format
9344 #| msgid "Enable debug output"
9345 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
9346 msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
9347
9348 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
9349 #, fuzzy, no-c-format
9350 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9351 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
9352 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9353
9354 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
9355 #, fuzzy, no-c-format
9356 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
9357 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
9358
9359 #: config/rs6000/rs6000.opt:363
9360 #, no-c-format
9361 msgid "Use the AIX Vector Extended ABI."
9362 msgstr ""
9363
9364 #: config/rs6000/rs6000.opt:367
9365 #, fuzzy, no-c-format
9366 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
9367 msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI."
9368 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
9369
9370 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
9371 #, fuzzy, no-c-format
9372 #| msgid "Use EABI"
9373 msgid "Use the ELFv1 ABI."
9374 msgstr "Benyt EABI"
9375
9376 #: config/rs6000/rs6000.opt:376
9377 #, fuzzy, no-c-format
9378 #| msgid "Use EABI"
9379 msgid "Use the ELFv2 ABI."
9380 msgstr "Benyt EABI"
9381
9382 #: config/rs6000/rs6000.opt:396
9383 #, fuzzy, no-c-format
9384 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9385 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
9386 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9387
9388 #: config/rs6000/rs6000.opt:400
9389 #, fuzzy, no-c-format
9390 #| msgid "Schedule code for given CPU"
9391 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
9392 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
9393
9394 #: config/rs6000/rs6000.opt:404
9395 #, fuzzy, no-c-format
9396 #| msgid "Select full, part, or no traceback table"
9397 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
9398 msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel"
9399
9400 #: config/rs6000/rs6000.opt:420
9401 #, fuzzy, no-c-format
9402 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
9403 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
9404 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
9405
9406 #: config/rs6000/rs6000.opt:428
9407 #, no-c-format
9408 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: config/rs6000/rs6000.opt:432
9412 #, no-c-format
9413 msgid "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format.  Use -mlong-double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
9417 #, no-c-format
9418 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
9419 msgstr ""
9420
9421 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
9422 #, no-c-format
9423 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: config/rs6000/rs6000.opt:449
9427 #, fuzzy, no-c-format
9428 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
9429 msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
9430
9431 #: config/rs6000/rs6000.opt:453
9432 #, no-c-format
9433 msgid "Valid arguments to -malign-:"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
9437 #, no-c-format
9438 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
9439 msgstr ""
9440
9441 #: config/rs6000/rs6000.opt:467
9442 #, no-c-format
9443 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
9447 #, no-c-format
9448 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
9452 #, no-c-format
9453 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
9454 msgstr ""
9455
9456 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
9457 #, fuzzy, no-c-format
9458 #| msgid "Align destination of the string operations"
9459 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
9460 msgstr "Justér strengoperationernes destination"
9461
9462 #: config/rs6000/rs6000.opt:487
9463 #, fuzzy, no-c-format
9464 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9465 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
9466 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
9467
9468 #: config/rs6000/rs6000.opt:491
9469 #, no-c-format
9470 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
9471 msgstr ""
9472
9473 #: config/rs6000/rs6000.opt:495
9474 #, fuzzy, no-c-format
9475 #| msgid "Use AltiVec instructions"
9476 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
9477 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
9478
9479 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
9480 #, fuzzy, no-c-format
9481 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9482 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
9483 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9484
9485 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
9486 #, fuzzy, no-c-format
9487 #| msgid "Generate char instructions"
9488 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
9489 msgstr "Generér char-instruktioner"
9490
9491 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
9492 #, no-c-format
9493 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
9497 #, no-c-format
9498 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
9502 #, no-c-format
9503 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
9504 msgstr ""
9505
9506 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
9507 #, fuzzy, no-c-format
9508 #| msgid "Use pattern compare instructions"
9509 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
9510 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
9511
9512 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
9513 #, fuzzy, no-c-format
9514 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
9515 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
9516 msgstr "Benyt vektor/skalar-instruktioner (VSX)"
9517
9518 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
9519 #, fuzzy, no-c-format
9520 #| msgid "Enable parallel instructions"
9521 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
9522 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
9523
9524 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
9525 #, fuzzy, no-c-format
9526 #| msgid "Generate char instructions"
9527 msgid "Generate the integer modulo instructions."
9528 msgstr "Generér char-instruktioner"
9529
9530 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
9531 #, fuzzy, no-c-format
9532 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9533 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
9534 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9535
9536 #: config/rs6000/rs6000.opt:546
9537 #, fuzzy, no-c-format
9538 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9539 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
9540 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9541
9542 #: config/rs6000/rs6000.opt:550
9543 #, no-c-format
9544 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
9545 msgstr ""
9546
9547 #: config/rs6000/rs6000.opt:590
9548 #, fuzzy, no-c-format
9549 #| msgid "Generate char instructions"
9550 msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
9551 msgstr "Generér char-instruktioner"
9552
9553 #: config/rs6000/rs6000.opt:594
9554 #, fuzzy, no-c-format
9555 #| msgid "Do not permit unaligned accesses"
9556 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
9557 msgstr "Tillad ikke ikke-justeret adgang"
9558
9559 #: config/rs6000/rs6000.opt:598
9560 #, no-c-format
9561 msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
9562 msgstr ""
9563
9564 #: config/rs6000/rs6000.opt:602
9565 #, fuzzy, no-c-format
9566 #| msgid "Generate char instructions"
9567 msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
9568 msgstr "Generér char-instruktioner"
9569
9570 #: config/rs6000/rs6000.opt:609
9571 #, no-c-format
9572 msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: config/rs6000/rs6000.opt:613
9576 #, fuzzy, no-c-format
9577 #| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
9578 msgid "Generate code that will run in privileged state."
9579 msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten er sat"
9580
9581 #: config/rs6000/rs6000.opt:617
9582 #, fuzzy, no-c-format
9583 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9584 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIW instruction."
9585 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9586
9587 #: config/rs6000/rs6000.opt:621
9588 #, fuzzy, no-c-format
9589 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9590 msgid "Generate (do not generate) code that uses the XXSPLTIDP instruction."
9591 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9592
9593 #: config/rs6000/rs6000.opt:625
9594 #, fuzzy, no-c-format
9595 #| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
9596 msgid "Generate (do not generate) code that uses the LXVKQ instruction."
9597 msgstr "Generér ikke indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
9598
9599 #: config/rs6000/rs6000.opt:629
9600 #, no-c-format
9601 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost if the existing cost model may not adequately reflect delays from unavailable vector resources.  We collect the cost for vectorized statements and non-vectorized statements separately, check the proportion of vec_cost to total cost of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 85."
9602 msgstr ""
9603
9604 #: config/rs6000/rs6000.opt:638
9605 #, no-c-format
9606 msgid "Like parameter rs6000-density-pct-threshold, we also check the total sum of vec_cost and non vec_cost, and penalize only if the sum exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 70."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: config/rs6000/rs6000.opt:644
9610 #, no-c-format
9611 msgid "When both heuristics with rs6000-density-pct-threshold and rs6000-density-size-threshold are satisfied, we decide to penalize the loop body cost by the value which is specified by this parameter.  The default value is 10."
9612 msgstr ""
9613
9614 #: config/rs6000/rs6000.opt:651
9615 #, no-c-format
9616 msgid "When costing for loop vectorization, we probably need to penalize the loop body cost by accounting for excess strided or elementwise loads.  We collect the numbers for general statements and load statements according to the information for statements to be vectorized, check the proportion of load statements, and penalize only if the proportion exceeds the threshold specified by this parameter.  The default value is 45."
9617 msgstr ""
9618
9619 #: config/rs6000/rs6000.opt:660
9620 #, no-c-format
9621 msgid "Like parameter rs6000-density-load-pct-threshold, we also check if the total number of load statements exceeds the threshold specified by this parameter, and penalize only if it's satisfied.  The default value is 20."
9622 msgstr ""
9623
9624 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
9625 #, fuzzy, no-c-format
9626 #| msgid "Select ABI calling convention"
9627 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
9628 msgstr "Angiv ABI-kaldekonvention"
9629
9630 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
9631 #, fuzzy, no-c-format
9632 #| msgid "Select method for sdata handling"
9633 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
9634 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
9635
9636 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
9637 #, no-c-format
9638 msgid "Allow readonly data in sdata."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
9642 #, fuzzy, no-c-format
9643 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9644 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
9645 msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
9646
9647 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
9648 #, fuzzy, no-c-format
9649 #| msgid "Align to the base type of the bit-field"
9650 msgid "Align to the base type of the bit-field."
9651 msgstr "Justér til grundtypen for bitfeltet"
9652
9653 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
9654 #, fuzzy, no-c-format
9655 #| msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
9656 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
9657 msgstr "Antag ikke at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
9658
9659 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
9660 #, fuzzy, no-c-format
9661 #| msgid "Produce code relocatable at runtime"
9662 msgid "Produce code relocatable at runtime."
9663 msgstr "Opret kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
9664
9665 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
9666 #, fuzzy, no-c-format
9667 #| msgid "Produce little endian code"
9668 msgid "Produce little endian code."
9669 msgstr "Opret lilleendet kode"
9670
9671 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
9672 #, fuzzy, no-c-format
9673 #| msgid "Produce big endian code"
9674 msgid "Produce big endian code."
9675 msgstr "Fremstil storendet kode"
9676
9677 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
9678 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
9679 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
9680 #, fuzzy, no-c-format
9681 #| msgid "no description yet"
9682 msgid "No description yet."
9683 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
9684
9685 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
9686 #, fuzzy, no-c-format
9687 #| msgid "sizeof applied to a function type"
9688 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
9689 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
9690
9691 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
9692 #, fuzzy, no-c-format
9693 #| msgid "Use EABI"
9694 msgid "Use EABI."
9695 msgstr "Benyt EABI"
9696
9697 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
9698 #, fuzzy, no-c-format
9699 #| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
9700 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
9701 msgstr "Tillad ikke bitfelter at krydse ordgrænser"
9702
9703 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
9704 #, fuzzy, no-c-format
9705 #| msgid "Use alternate register names"
9706 msgid "Use alternate register names."
9707 msgstr "Benyt alternative registernavne"
9708
9709 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
9710 #, fuzzy, no-c-format
9711 #| msgid "Select method for sdata handling"
9712 msgid "Use default method for sdata handling."
9713 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
9714
9715 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
9716 #, fuzzy, no-c-format
9717 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
9718 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
9719 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
9720
9721 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
9722 #, fuzzy, no-c-format
9723 #| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
9724 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
9725 msgstr "Sammenkæd med libads.a, libc.a og crt0.o"
9726
9727 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
9728 #, fuzzy, no-c-format
9729 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
9730 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
9731 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
9732
9733 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
9734 #, fuzzy, no-c-format
9735 #| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
9736 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
9737 msgstr "Sammenkæd med libmvme.a, libc.a og crt0.o"
9738
9739 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
9740 #, fuzzy, no-c-format
9741 #| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
9742 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
9743 msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet"
9744
9745 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
9746 #, fuzzy, no-c-format
9747 #| msgid "Generate code for a Sun Sky board"
9748 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
9749 msgstr "Generér kode til et Sun Sky-kort"
9750
9751 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
9752 #, fuzzy, no-c-format
9753 #| msgid "Generate code for a Sun FPA"
9754 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
9755 msgstr "Generér kode til en Sun FPA"
9756
9757 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
9758 #, no-c-format
9759 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
9760 msgstr ""
9761
9762 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
9763 #, no-c-format
9764 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
9765 msgstr ""
9766
9767 #: config/alpha/alpha.opt:27
9768 #, fuzzy, no-c-format
9769 #| msgid "Use fp registers"
9770 msgid "Use fp registers."
9771 msgstr "Brug kommatalsregistre"
9772
9773 #: config/alpha/alpha.opt:35
9774 #, fuzzy, no-c-format
9775 #| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9776 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
9777 msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
9778
9779 #: config/alpha/alpha.opt:39
9780 #, fuzzy, no-c-format
9781 #| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9782 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
9783 msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
9784
9785 #: config/alpha/alpha.opt:46
9786 #, fuzzy, no-c-format
9787 #| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9788 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
9789 msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
9790
9791 #: config/alpha/alpha.opt:50
9792 #, fuzzy, no-c-format
9793 #| msgid "Use VAX fp"
9794 msgid "Use VAX fp."
9795 msgstr "Benyt VAX-kommatal"
9796
9797 #: config/alpha/alpha.opt:54
9798 #, fuzzy, no-c-format
9799 #| msgid "Do not use VAX fp"
9800 msgid "Do not use VAX fp."
9801 msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
9802
9803 #: config/alpha/alpha.opt:58
9804 #, fuzzy, no-c-format
9805 #| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9806 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
9807 msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
9808
9809 #: config/alpha/alpha.opt:62
9810 #, fuzzy, no-c-format
9811 #| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9812 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
9813 msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
9814
9815 #: config/alpha/alpha.opt:66
9816 #, fuzzy, no-c-format
9817 #| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9818 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
9819 msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
9820
9821 #: config/alpha/alpha.opt:70
9822 #, fuzzy, no-c-format
9823 #| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9824 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
9825 msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
9826
9827 #: config/alpha/alpha.opt:74
9828 #, fuzzy, no-c-format
9829 #| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9830 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
9831 msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
9832
9833 #: config/alpha/alpha.opt:78
9834 #, fuzzy, no-c-format
9835 #| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9836 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
9837 msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
9838
9839 #: config/alpha/alpha.opt:82
9840 #, fuzzy, no-c-format
9841 #| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9842 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
9843 msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
9844
9845 #: config/alpha/alpha.opt:86
9846 #, fuzzy, no-c-format
9847 msgid "Emit direct branches to local functions."
9848 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9849
9850 #: config/alpha/alpha.opt:90
9851 #, fuzzy, no-c-format
9852 msgid "Emit indirect branches to local functions."
9853 msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
9854
9855 #: config/alpha/alpha.opt:94
9856 #, fuzzy, no-c-format
9857 #| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9858 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
9859 msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
9860
9861 #: config/alpha/alpha.opt:106
9862 #, fuzzy, no-c-format
9863 #| msgid "Use features of and schedule given CPU"
9864 msgid "Use features of and schedule given CPU."
9865 msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
9866
9867 #: config/alpha/alpha.opt:110
9868 #, fuzzy, no-c-format
9869 #| msgid "Schedule given CPU"
9870 msgid "Schedule given CPU."
9871 msgstr "Planlæg til en given processor"
9872
9873 #: config/alpha/alpha.opt:114
9874 #, fuzzy, no-c-format
9875 #| msgid "Control the generated fp rounding mode"
9876 msgid "Control the generated fp rounding mode."
9877 msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
9878
9879 #: config/alpha/alpha.opt:118
9880 #, fuzzy, no-c-format
9881 #| msgid "Control the IEEE trap mode"
9882 msgid "Control the IEEE trap mode."
9883 msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
9884
9885 #: config/alpha/alpha.opt:122
9886 #, fuzzy, no-c-format
9887 #| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9888 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
9889 msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
9890
9891 #: config/alpha/alpha.opt:126
9892 #, fuzzy, no-c-format
9893 #| msgid "Tune expected memory latency"
9894 msgid "Tune expected memory latency."
9895 msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
9896
9897 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
9898 #, no-c-format
9899 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
9903 #, fuzzy, no-c-format
9904 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
9905 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
9906 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
9907
9908 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
9909 #, no-c-format
9910 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: config/lm32/lm32.opt:24
9914 #, fuzzy, no-c-format
9915 #| msgid "Enable multiply instructions"
9916 msgid "Enable multiply instructions."
9917 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
9918
9919 #: config/lm32/lm32.opt:28
9920 #, fuzzy, no-c-format
9921 #| msgid "Enable divide and modulus instructions"
9922 msgid "Enable divide and modulus instructions."
9923 msgstr "Aktiver division- og modulinstruktioner"
9924
9925 #: config/lm32/lm32.opt:32
9926 #, fuzzy, no-c-format
9927 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
9928 msgid "Enable barrel shift instructions."
9929 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
9930
9931 #: config/lm32/lm32.opt:36
9932 #, fuzzy, no-c-format
9933 #| msgid "Enable parallel instructions"
9934 msgid "Enable sign extend instructions."
9935 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
9936
9937 #: config/lm32/lm32.opt:40
9938 #, fuzzy, no-c-format
9939 #| msgid "Enable use of DB instruction"
9940 msgid "Enable user-defined instructions."
9941 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
9942
9943 #: config/loongarch/loongarch.opt:47
9944 #, no-c-format
9945 msgid "Basic ISAs of LoongArch:"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: config/loongarch/loongarch.opt:56
9949 #, no-c-format
9950 msgid "FPU types of LoongArch:"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: config/loongarch/loongarch.opt:69
9954 #, fuzzy, no-c-format
9955 #| msgid "Generate code for given CPU"
9956 msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU."
9957 msgstr "Generér kode til en given processor"
9958
9959 #: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377
9960 #, fuzzy, no-c-format
9961 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9962 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
9963 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9964
9965 #: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369
9966 #, fuzzy, no-c-format
9967 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9968 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
9969 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9970
9971 #: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116
9972 #, fuzzy, no-c-format
9973 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
9974 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
9975 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
9976
9977 #: config/loongarch/loongarch.opt:90
9978 #, no-c-format
9979 msgid "LoongArch CPU types:"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: config/loongarch/loongarch.opt:103
9983 #, fuzzy, no-c-format
9984 #| msgid "Generate code for given CPU"
9985 msgid "-march=PROCESSOR\tGenerate code for the given PROCESSOR ISA."
9986 msgstr "Generér kode til en given processor"
9987
9988 #: config/loongarch/loongarch.opt:107
9989 #, no-c-format
9990 msgid "-mtune=PROCESSOR\tGenerate optimized code for PROCESSOR."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: config/loongarch/loongarch.opt:116
9994 #, no-c-format
9995 msgid "Base ABI types for LoongArch:"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: config/loongarch/loongarch.opt:129
9999 #, fuzzy, no-c-format
10000 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
10001 msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI."
10002 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
10003
10004 #: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71
10005 #, no-c-format
10006 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83
10010 #, fuzzy, no-c-format
10011 #| msgid "Trap on integer divide by zero"
10012 msgid "Trap on integer divide by zero."
10013 msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
10014
10015 #: config/loongarch/loongarch.opt:146
10016 #, no-c-format
10017 msgid "Conditional moves for integral are enabled."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: config/loongarch/loongarch.opt:150
10021 #, no-c-format
10022 msgid "Conditional moves for float are enabled."
10023 msgstr ""
10024
10025 #: config/loongarch/loongarch.opt:154
10026 #, no-c-format
10027 msgid "Prevent optimizing block moves, which is also the default behavior of -Os."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: config/loongarch/loongarch.opt:162
10031 #, no-c-format
10032 msgid "-mmax-inline-memcpy-size=SIZE\tSet the max size of memcpy to inline, default is 1024."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: config/or1k/elf.opt:28
10036 #, no-c-format
10037 msgid "Configure the newlib board specific runtime.  The default is or1ksim."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: config/or1k/elf.opt:32
10041 #, no-c-format
10042 msgid "This option is ignored; it is provided for compatibility purposes only.  This used to select linker and preprocessor options for use with newlib."
10043 msgstr ""
10044
10045 #: config/or1k/or1k.opt:29
10046 #, no-c-format
10047 msgid "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions.  This is the default; use -msoft-div to override."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: config/or1k/or1k.opt:34
10051 #, no-c-format
10052 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform divide operations.  The default is -mhard-div."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: config/or1k/or1k.opt:39
10056 #, no-c-format
10057 msgid "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) instructions. This is the default; use -msoft-mul to override."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: config/or1k/or1k.opt:44
10061 #, no-c-format
10062 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform multiply operations. The default is -mhard-mul."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: config/or1k/or1k.opt:49
10066 #, no-c-format
10067 msgid "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform floating point operations.  This is the default; use -mhard-float to override."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: config/or1k/or1k.opt:54
10071 #, fuzzy, no-c-format
10072 #| msgid "Use hardware floating point instructions."
10073 msgid "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -msoft-float."
10074 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
10075
10076 #: config/or1k/or1k.opt:59
10077 #, no-c-format
10078 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision floating point instructions.  By default functions from libgcc are used to perform double-precision floating point operations."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: config/or1k/or1k.opt:65
10082 #, no-c-format
10083 msgid "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating point compare and set flag (lf.sfun*) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform unordered floating point compare and set flag operations."
10084 msgstr ""
10085
10086 #: config/or1k/or1k.opt:71
10087 #, no-c-format
10088 msgid "Specify the code model used for accessing memory addresses.  Specifying large enables generating binaries with large global offset tables.  By default the value is small."
10089 msgstr ""
10090
10091 #: config/or1k/or1k.opt:77
10092 #, fuzzy, no-c-format
10093 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
10094 msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):"
10095 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
10096
10097 #: config/or1k/or1k.opt:87
10098 #, no-c-format
10099 msgid "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions.  By default the equivalent will be generated using set and branch."
10100 msgstr ""
10101
10102 #: config/or1k/or1k.opt:92
10103 #, no-c-format
10104 msgid "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right operations."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: config/or1k/or1k.opt:97
10108 #, no-c-format
10109 msgid "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions.  By default functions from libgcc are used to perform rotate right with immediate operations."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: config/or1k/or1k.opt:103
10113 #, no-c-format
10114 msgid "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions.  By default memory loads are used to perform sign extension."
10115 msgstr ""
10116
10117 #: config/or1k/or1k.opt:108
10118 #, no-c-format
10119 msgid "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: config/or1k/or1k.opt:114
10123 #, no-c-format
10124 msgid "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) instructions. By default extra instructions will be generated to store the immediate to a register first."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: config/nios2/elf.opt:26
10128 #, fuzzy, no-c-format
10129 #| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
10130 msgid "Link with a limited version of the C library."
10131 msgstr "Benyt kommatalsenheden til Xtensa"
10132
10133 #: config/nios2/elf.opt:30
10134 #, no-c-format
10135 msgid "Name of system library to link against."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: config/nios2/elf.opt:34
10139 #, no-c-format
10140 msgid "Name of the startfile."
10141 msgstr ""
10142
10143 #: config/nios2/elf.opt:38
10144 #, no-c-format
10145 msgid "Link with HAL BSP."
10146 msgstr ""
10147
10148 #: config/nios2/nios2.opt:35
10149 #, no-c-format
10150 msgid "Enable DIV, DIVU."
10151 msgstr ""
10152
10153 #: config/nios2/nios2.opt:39
10154 #, fuzzy, no-c-format
10155 #| msgid "Enable parallel instructions"
10156 msgid "Enable MUL instructions."
10157 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10158
10159 #: config/nios2/nios2.opt:43
10160 #, fuzzy, no-c-format
10161 #| msgid "Enable parallel instructions"
10162 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
10163 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10164
10165 #: config/nios2/nios2.opt:47
10166 #, fuzzy, no-c-format
10167 #| msgid "Use table based fast divide (default at -O3)"
10168 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
10169 msgstr "Benyt tabelbaseret hurtig division (standard på -03)"
10170
10171 #: config/nios2/nios2.opt:51
10172 #, fuzzy, no-c-format
10173 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10174 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
10175 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10176
10177 #: config/nios2/nios2.opt:55
10178 #, fuzzy, no-c-format
10179 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10180 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
10181 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10182
10183 #: config/nios2/nios2.opt:59
10184 #, fuzzy, no-c-format
10185 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10186 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
10187 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
10188
10189 #: config/nios2/nios2.opt:63
10190 #, fuzzy, no-c-format
10191 #| msgid "Disable indexed addressing"
10192 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
10193 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
10194
10195 #: config/nios2/nios2.opt:67
10196 #, no-c-format
10197 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: config/nios2/nios2.opt:86
10201 #, no-c-format
10202 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
10203 msgstr ""
10204
10205 #: config/nios2/nios2.opt:90
10206 #, no-c-format
10207 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mips/mips.opt:134
10211 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
10212 #, fuzzy, no-c-format
10213 #| msgid "Use big-endian byte order"
10214 msgid "Use big-endian byte order."
10215 msgstr "Benyt storendet byteordning"
10216
10217 #: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mips/mips.opt:138
10218 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
10219 #, fuzzy, no-c-format
10220 #| msgid "Use little-endian byte order"
10221 msgid "Use little-endian byte order."
10222 msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
10223
10224 #: config/nios2/nios2.opt:102
10225 #, no-c-format
10226 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
10227 msgstr ""
10228
10229 #: config/nios2/nios2.opt:106
10230 #, fuzzy, no-c-format
10231 #| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction"
10232 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
10233 msgstr "brug ikke den ftruncds tilpasset instruktion"
10234
10235 #: config/nios2/nios2.opt:110
10236 #, fuzzy, no-c-format
10237 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10238 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
10239 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10240
10241 #: config/nios2/nios2.opt:114
10242 #, fuzzy, no-c-format
10243 #| msgid "Do not use the fextsd custom instruction"
10244 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
10245 msgstr "Brug ikke den fextsd tilpassede instruktion"
10246
10247 #: config/nios2/nios2.opt:118
10248 #, fuzzy, no-c-format
10249 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10250 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
10251 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10252
10253 #: config/nios2/nios2.opt:122
10254 #, fuzzy, no-c-format
10255 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10256 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
10257 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10258
10259 #: config/nios2/nios2.opt:126
10260 #, fuzzy, no-c-format
10261 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10262 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
10263 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10264
10265 #: config/nios2/nios2.opt:130
10266 #, fuzzy, no-c-format
10267 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10268 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
10269 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10270
10271 #: config/nios2/nios2.opt:134
10272 #, fuzzy, no-c-format
10273 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
10274 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
10275 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
10276
10277 #: config/nios2/nios2.opt:138
10278 #, fuzzy, no-c-format
10279 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10280 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
10281 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10282
10283 #: config/nios2/nios2.opt:142
10284 #, fuzzy, no-c-format
10285 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10286 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
10287 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10288
10289 #: config/nios2/nios2.opt:146
10290 #, fuzzy, no-c-format
10291 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10292 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
10293 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10294
10295 #: config/nios2/nios2.opt:150
10296 #, fuzzy, no-c-format
10297 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10298 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
10299 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10300
10301 #: config/nios2/nios2.opt:154
10302 #, fuzzy, no-c-format
10303 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10304 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
10305 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10306
10307 #: config/nios2/nios2.opt:158
10308 #, fuzzy, no-c-format
10309 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10310 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
10311 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10312
10313 #: config/nios2/nios2.opt:162
10314 #, fuzzy, no-c-format
10315 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10316 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
10317 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10318
10319 #: config/nios2/nios2.opt:166
10320 #, fuzzy, no-c-format
10321 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10322 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
10323 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10324
10325 #: config/nios2/nios2.opt:170
10326 #, fuzzy, no-c-format
10327 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10328 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
10329 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10330
10331 #: config/nios2/nios2.opt:174
10332 #, fuzzy, no-c-format
10333 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10334 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
10335 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10336
10337 #: config/nios2/nios2.opt:178
10338 #, fuzzy, no-c-format
10339 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10340 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
10341 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10342
10343 #: config/nios2/nios2.opt:182
10344 #, fuzzy, no-c-format
10345 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10346 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
10347 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10348
10349 #: config/nios2/nios2.opt:186
10350 #, fuzzy, no-c-format
10351 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10352 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
10353 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10354
10355 #: config/nios2/nios2.opt:190
10356 #, fuzzy, no-c-format
10357 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10358 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
10359 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10360
10361 #: config/nios2/nios2.opt:194
10362 #, fuzzy, no-c-format
10363 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10364 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
10365 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10366
10367 #: config/nios2/nios2.opt:198
10368 #, fuzzy, no-c-format
10369 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10370 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
10371 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10372
10373 #: config/nios2/nios2.opt:202
10374 #, fuzzy, no-c-format
10375 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10376 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
10377 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10378
10379 #: config/nios2/nios2.opt:206
10380 #, fuzzy, no-c-format
10381 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10382 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
10383 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10384
10385 #: config/nios2/nios2.opt:210
10386 #, fuzzy, no-c-format
10387 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10388 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
10389 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10390
10391 #: config/nios2/nios2.opt:214
10392 #, fuzzy, no-c-format
10393 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10394 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
10395 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10396
10397 #: config/nios2/nios2.opt:218
10398 #, fuzzy, no-c-format
10399 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10400 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
10401 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10402
10403 #: config/nios2/nios2.opt:222
10404 #, fuzzy, no-c-format
10405 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10406 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
10407 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10408
10409 #: config/nios2/nios2.opt:226
10410 #, fuzzy, no-c-format
10411 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10412 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
10413 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10414
10415 #: config/nios2/nios2.opt:230
10416 #, fuzzy, no-c-format
10417 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10418 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
10419 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10420
10421 #: config/nios2/nios2.opt:234
10422 #, fuzzy, no-c-format
10423 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10424 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
10425 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10426
10427 #: config/nios2/nios2.opt:238
10428 #, fuzzy, no-c-format
10429 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10430 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
10431 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10432
10433 #: config/nios2/nios2.opt:242
10434 #, fuzzy, no-c-format
10435 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10436 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
10437 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10438
10439 #: config/nios2/nios2.opt:246
10440 #, fuzzy, no-c-format
10441 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10442 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
10443 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10444
10445 #: config/nios2/nios2.opt:250
10446 #, fuzzy, no-c-format
10447 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10448 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
10449 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10450
10451 #: config/nios2/nios2.opt:254
10452 #, fuzzy, no-c-format
10453 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10454 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
10455 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10456
10457 #: config/nios2/nios2.opt:258
10458 #, fuzzy, no-c-format
10459 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10460 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
10461 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10462
10463 #: config/nios2/nios2.opt:262
10464 #, fuzzy, no-c-format
10465 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10466 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
10467 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10468
10469 #: config/nios2/nios2.opt:266
10470 #, fuzzy, no-c-format
10471 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10472 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
10473 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10474
10475 #: config/nios2/nios2.opt:270
10476 #, fuzzy, no-c-format
10477 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10478 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
10479 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10480
10481 #: config/nios2/nios2.opt:274
10482 #, fuzzy, no-c-format
10483 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10484 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
10485 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10486
10487 #: config/nios2/nios2.opt:278
10488 #, fuzzy, no-c-format
10489 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10490 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
10491 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10492
10493 #: config/nios2/nios2.opt:282
10494 #, fuzzy, no-c-format
10495 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10496 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
10497 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10498
10499 #: config/nios2/nios2.opt:286
10500 #, fuzzy, no-c-format
10501 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10502 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
10503 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10504
10505 #: config/nios2/nios2.opt:290
10506 #, fuzzy, no-c-format
10507 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10508 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
10509 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10510
10511 #: config/nios2/nios2.opt:294
10512 #, fuzzy, no-c-format
10513 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
10514 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
10515 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
10516
10517 #: config/nios2/nios2.opt:298
10518 #, fuzzy, no-c-format
10519 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10520 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
10521 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10522
10523 #: config/nios2/nios2.opt:302
10524 #, fuzzy, no-c-format
10525 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10526 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
10527 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10528
10529 #: config/nios2/nios2.opt:306
10530 #, fuzzy, no-c-format
10531 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10532 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
10533 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10534
10535 #: config/nios2/nios2.opt:310
10536 #, fuzzy, no-c-format
10537 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10538 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
10539 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10540
10541 #: config/nios2/nios2.opt:314
10542 #, fuzzy, no-c-format
10543 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10544 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
10545 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10546
10547 #: config/nios2/nios2.opt:318
10548 #, fuzzy, no-c-format
10549 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10550 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
10551 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10552
10553 #: config/nios2/nios2.opt:322
10554 #, fuzzy, no-c-format
10555 #| msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
10556 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
10557 msgstr "Benyt ikke den fdivd-tilpassede instruktion"
10558
10559 #: config/nios2/nios2.opt:326
10560 #, fuzzy, no-c-format
10561 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
10562 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
10563 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
10564
10565 #: config/nios2/nios2.opt:330
10566 #, fuzzy, no-c-format
10567 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10568 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
10569 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10570
10571 #: config/nios2/nios2.opt:334
10572 #, fuzzy, no-c-format
10573 #| msgid "Do not generate multm instructions"
10574 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
10575 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
10576
10577 #: config/nios2/nios2.opt:338
10578 #, fuzzy, no-c-format
10579 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10580 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
10581 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10582
10583 #: config/nios2/nios2.opt:342
10584 #, fuzzy, no-c-format
10585 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
10586 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
10587 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
10588
10589 #: config/nios2/nios2.opt:346
10590 #, fuzzy, no-c-format
10591 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10592 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
10593 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10594
10595 #: config/nios2/nios2.opt:350
10596 #, fuzzy, no-c-format
10597 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
10598 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
10599 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
10600
10601 #: config/nios2/nios2.opt:354
10602 #, fuzzy, no-c-format
10603 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10604 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
10605 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10606
10607 #: config/nios2/nios2.opt:358
10608 #, fuzzy, no-c-format
10609 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10610 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
10611 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10612
10613 #: config/nios2/nios2.opt:362
10614 #, fuzzy, no-c-format
10615 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10616 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
10617 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10618
10619 #: config/nios2/nios2.opt:366
10620 #, fuzzy, no-c-format
10621 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10622 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
10623 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10624
10625 #: config/nios2/nios2.opt:370
10626 #, fuzzy, no-c-format
10627 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10628 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
10629 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10630
10631 #: config/nios2/nios2.opt:374
10632 #, fuzzy, no-c-format
10633 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10634 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
10635 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10636
10637 #: config/nios2/nios2.opt:378
10638 #, fuzzy, no-c-format
10639 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10640 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
10641 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10642
10643 #: config/nios2/nios2.opt:382
10644 #, fuzzy, no-c-format
10645 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10646 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
10647 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10648
10649 #: config/nios2/nios2.opt:386
10650 #, fuzzy, no-c-format
10651 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10652 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
10653 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10654
10655 #: config/nios2/nios2.opt:390
10656 #, fuzzy, no-c-format
10657 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
10658 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
10659 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
10660
10661 #: config/nios2/nios2.opt:394
10662 #, fuzzy, no-c-format
10663 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10664 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
10665 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10666
10667 #: config/nios2/nios2.opt:398
10668 #, fuzzy, no-c-format
10669 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
10670 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
10671 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
10672
10673 #: config/nios2/nios2.opt:402
10674 #, fuzzy, no-c-format
10675 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10676 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
10677 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10678
10679 #: config/nios2/nios2.opt:406
10680 #, fuzzy, no-c-format
10681 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10682 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
10683 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10684
10685 #: config/nios2/nios2.opt:410
10686 #, fuzzy, no-c-format
10687 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10688 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
10689 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10690
10691 #: config/nios2/nios2.opt:414
10692 #, fuzzy, no-c-format
10693 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10694 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
10695 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10696
10697 #: config/nios2/nios2.opt:418
10698 #, fuzzy, no-c-format
10699 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10700 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
10701 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10702
10703 #: config/nios2/nios2.opt:422
10704 #, fuzzy, no-c-format
10705 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10706 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
10707 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10708
10709 #: config/nios2/nios2.opt:426
10710 #, fuzzy, no-c-format
10711 #| msgid "Do not use the ftans custom instruction"
10712 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
10713 msgstr "Benyt ikke den tilpassede ftnas-instruktion"
10714
10715 #: config/nios2/nios2.opt:430
10716 #, fuzzy, no-c-format
10717 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10718 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
10719 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10720
10721 #: config/nios2/nios2.opt:434
10722 #, fuzzy, no-c-format
10723 #| msgid "Do not use the fsins custom instruction"
10724 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
10725 msgstr "Benyt ikke den tilpassede fsins-instruktion"
10726
10727 #: config/nios2/nios2.opt:438
10728 #, fuzzy, no-c-format
10729 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10730 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
10731 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10732
10733 #: config/nios2/nios2.opt:442
10734 #, fuzzy, no-c-format
10735 #| msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
10736 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
10737 msgstr "Benyt ikke den fcoss tilpassede instruktion"
10738
10739 #: config/nios2/nios2.opt:446
10740 #, fuzzy, no-c-format
10741 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10742 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
10743 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10744
10745 #: config/nios2/nios2.opt:450
10746 #, fuzzy, no-c-format
10747 #| msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
10748 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
10749 msgstr "Benyt ikke den fsqrts tilpassede instruktion"
10750
10751 #: config/nios2/nios2.opt:454
10752 #, fuzzy, no-c-format
10753 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10754 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
10755 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10756
10757 #: config/nios2/nios2.opt:458
10758 #, fuzzy, no-c-format
10759 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10760 msgid "Do not use the fabss custom instr."
10761 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10762
10763 #: config/nios2/nios2.opt:462
10764 #, fuzzy, no-c-format
10765 #| msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
10766 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
10767 msgstr "Heltal id (N) for fcoss tilpasset instruktion"
10768
10769 #: config/nios2/nios2.opt:466
10770 #, fuzzy, no-c-format
10771 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10772 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
10773 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10774
10775 #: config/nios2/nios2.opt:470
10776 #, fuzzy, no-c-format
10777 #| msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
10778 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
10779 msgstr "Heltal id (N) for ftans tilpassede instruktion"
10780
10781 #: config/nios2/nios2.opt:474
10782 #, fuzzy, no-c-format
10783 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10784 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
10785 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10786
10787 #: config/nios2/nios2.opt:478
10788 #, fuzzy, no-c-format
10789 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
10790 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
10791 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
10792
10793 #: config/nios2/nios2.opt:482
10794 #, fuzzy, no-c-format
10795 #| msgid "Do not use the callt instruction"
10796 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
10797 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
10798
10799 #: config/nios2/nios2.opt:486
10800 #, fuzzy, no-c-format
10801 #| msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
10802 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
10803 msgstr "Heltal id (N) for fsins tilpassede instruktion"
10804
10805 #: config/nios2/nios2.opt:490
10806 #, fuzzy, no-c-format
10807 #| msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
10808 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
10809 msgstr "Benyt ikke fivs tilpassede instruktion"
10810
10811 #: config/nios2/nios2.opt:494
10812 #, fuzzy, no-c-format
10813 #| msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
10814 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
10815 msgstr "Heltal id (N) for fdvis tilpassede instruktion"
10816
10817 #: config/nios2/nios2.opt:498
10818 #, fuzzy, no-c-format
10819 #| msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
10820 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
10821 msgstr "Benyt ikke fmuls tilpassede instruktion"
10822
10823 #: config/nios2/nios2.opt:502
10824 #, fuzzy, no-c-format
10825 #| msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
10826 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
10827 msgstr "Heltal id (N) for fmuls tilpassede instruktion"
10828
10829 #: config/nios2/nios2.opt:506
10830 #, fuzzy, no-c-format
10831 #| msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
10832 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
10833 msgstr "Benyt ikke fsubs tilpassede instruktion"
10834
10835 #: config/nios2/nios2.opt:510
10836 #, fuzzy, no-c-format
10837 #| msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
10838 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
10839 msgstr "Heltal id (N) for fsubs tilpassede instruktion"
10840
10841 #: config/nios2/nios2.opt:514
10842 #, fuzzy, no-c-format
10843 #| msgid "Do not use the fadds custom instruction"
10844 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
10845 msgstr "Benyt ikke fadds tilpassede instruktion"
10846
10847 #: config/nios2/nios2.opt:518
10848 #, fuzzy, no-c-format
10849 #| msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
10850 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
10851 msgstr "Heltal id (N) for fadds tilpassede instruktion"
10852
10853 #: config/nios2/nios2.opt:522
10854 #, fuzzy, no-c-format
10855 #| msgid "Do not use the frdy custom instruction"
10856 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
10857 msgstr "Benyt ikke frdy tilpasset instruktion"
10858
10859 #: config/nios2/nios2.opt:526
10860 #, fuzzy, no-c-format
10861 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10862 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
10863 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10864
10865 #: config/nios2/nios2.opt:530
10866 #, fuzzy, no-c-format
10867 #| msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
10868 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
10869 msgstr "Benyt ikke frdxhi tilpasset instruktion"
10870
10871 #: config/nios2/nios2.opt:534
10872 #, fuzzy, no-c-format
10873 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
10874 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
10875 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
10876
10877 #: config/nios2/nios2.opt:538
10878 #, fuzzy, no-c-format
10879 #| msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
10880 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
10881 msgstr "Benyt ikke frdxlo tilpasset instruktion"
10882
10883 #: config/nios2/nios2.opt:542
10884 #, fuzzy, no-c-format
10885 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
10886 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
10887 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
10888
10889 #: config/nios2/nios2.opt:546
10890 #, fuzzy, no-c-format
10891 #| msgid "Do not use the fwry custom instruction"
10892 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
10893 msgstr "Benyt ikke fwry tilpasset instruktion"
10894
10895 #: config/nios2/nios2.opt:550
10896 #, fuzzy, no-c-format
10897 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10898 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
10899 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10900
10901 #: config/nios2/nios2.opt:554
10902 #, fuzzy, no-c-format
10903 #| msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
10904 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
10905 msgstr "Benyt ikke fwrx tilpasset instruktion"
10906
10907 #: config/nios2/nios2.opt:558
10908 #, fuzzy, no-c-format
10909 #| msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
10910 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
10911 msgstr "Heltal id (N) for frdxhi tilpasset instruktion"
10912
10913 #: config/nios2/nios2.opt:562
10914 #, fuzzy, no-c-format
10915 #| msgid "Do not use the round custom instruction"
10916 msgid "Do not use the round custom instruction."
10917 msgstr "Benyt ikke den runde tilpasset instruktion"
10918
10919 #: config/nios2/nios2.opt:566
10920 #, fuzzy, no-c-format
10921 #| msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
10922 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
10923 msgstr "Heltal id (N) for frdy tilpasset instruktion"
10924
10925 #: config/nios2/nios2.opt:574
10926 #, no-c-format
10927 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: config/nios2/nios2.opt:584
10931 #, fuzzy, no-c-format
10932 #| msgid "Enable parallel instructions"
10933 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
10934 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10935
10936 #: config/nios2/nios2.opt:588
10937 #, fuzzy, no-c-format
10938 #| msgid "Enable parallel instructions"
10939 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
10940 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
10941
10942 #: config/nios2/nios2.opt:592
10943 #, no-c-format
10944 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: config/nios2/nios2.opt:596
10948 #, no-c-format
10949 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: config/rx/elf.opt:32
10953 #, no-c-format
10954 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
10955 msgstr ""
10956
10957 #: config/rx/elf.opt:38 config/rx/rx.opt:99
10958 #, fuzzy, no-c-format
10959 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
10960 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
10961 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
10962
10963 #: config/rx/elf.opt:44 config/rx/rx.opt:105
10964 #, no-c-format
10965 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: config/rx/rx.opt:29
10969 #, no-c-format
10970 msgid "Store doubles in 64 bits."
10971 msgstr ""
10972
10973 #: config/rx/rx.opt:33
10974 #, no-c-format
10975 msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
10976 msgstr ""
10977
10978 #: config/rx/rx.opt:37
10979 #, fuzzy, no-c-format
10980 #| msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
10981 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
10982 msgstr "Deaktiver brugen af RX FPU-instruktioner.  "
10983
10984 #: config/rx/rx.opt:44
10985 #, no-c-format
10986 msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
10987 msgstr "Aktiver brugen af RX FPU-instruktioner. Dette er standarden."
10988
10989 #: config/rx/rx.opt:50
10990 #, no-c-format
10991 msgid "Specify the target RX cpu type."
10992 msgstr "Specificer mål-RX-cpu-typen."
10993
10994 #: config/rx/rx.opt:71
10995 #, no-c-format
10996 msgid "Data is stored in big-endian format."
10997 msgstr ""
10998
10999 #: config/rx/rx.opt:75
11000 #, no-c-format
11001 msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
11002 msgstr ""
11003
11004 #: config/rx/rx.opt:81
11005 #, no-c-format
11006 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
11007 msgstr ""
11008
11009 #: config/rx/rx.opt:87
11010 #, fuzzy, no-c-format
11011 #| msgid "Enable linker relaxation"
11012 msgid "Enable linker relaxation."
11013 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
11014
11015 #: config/rx/rx.opt:93
11016 #, no-c-format
11017 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
11018 msgstr ""
11019
11020 #: config/rx/rx.opt:111
11021 #, no-c-format
11022 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: config/rx/rx.opt:117
11026 #, no-c-format
11027 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
11028 msgstr ""
11029
11030 #: config/rx/rx.opt:123
11031 #, no-c-format
11032 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
11033 msgstr ""
11034
11035 #: config/rx/rx.opt:127
11036 #, no-c-format
11037 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: config/rx/rx.opt:133
11041 #, fuzzy, no-c-format
11042 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
11043 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
11044 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
11045
11046 #: config/rx/rx.opt:139
11047 #, no-c-format
11048 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
11049 msgstr ""
11050
11051 #: config/rx/rx.opt:145
11052 #, fuzzy, no-c-format
11053 #| msgid "Always generate long calls"
11054 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
11055 msgstr "Generér altid lange kalde"
11056
11057 #: config/visium/visium.opt:25
11058 #, fuzzy, no-c-format
11059 #| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11060 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
11061 msgstr "Sammenkæd med libyk.a, libc.a og crt0.o"
11062
11063 #: config/visium/visium.opt:29
11064 #, fuzzy, no-c-format
11065 #| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11066 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
11067 msgstr "Sammenkæd med libsim.a, libc.a og sim-crt0.o"
11068
11069 #: config/visium/visium.opt:33
11070 #, no-c-format
11071 msgid "Use hardware FP (default)."
11072 msgstr "Brug hardware-FP (standard)."
11073
11074 #: config/visium/visium.opt:45
11075 #, fuzzy, no-c-format
11076 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11077 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
11078 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11079
11080 #: config/visium/visium.opt:65
11081 #, fuzzy, no-c-format
11082 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
11083 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
11084 msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
11085
11086 #: config/visium/visium.opt:69
11087 #, no-c-format
11088 msgid "Generate code for the user mode."
11089 msgstr "Opret kode for brugertilstanden."
11090
11091 #: config/visium/visium.opt:73
11092 #, no-c-format
11093 msgid "Only retained for backward compatibility."
11094 msgstr ""
11095
11096 #: config/sol2.opt:32
11097 #, no-c-format
11098 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: config/sol2.opt:36
11102 #, fuzzy, no-c-format
11103 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
11104 msgid "Pass -z text to linker."
11105 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
11106
11107 #: config/moxie/moxie.opt:31
11108 #, fuzzy, no-c-format
11109 #| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11110 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
11111 msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
11112
11113 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
11114 #, fuzzy, no-c-format
11115 #| msgid "Use software floating point"
11116 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
11117 msgstr "Benyt softwarekommatal"
11118
11119 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
11120 #, no-c-format
11121 msgid "Use hardware floating point instructions."
11122 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner."
11123
11124 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
11125 #, fuzzy, no-c-format
11126 #| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
11127 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
11128 msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
11129
11130 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
11131 #, fuzzy, no-c-format
11132 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
11133 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
11134 msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
11135
11136 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
11137 #, fuzzy, no-c-format
11138 #| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
11139 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
11140 msgstr "Optimer ikke blokflytninger, brug memcpy"
11141
11142 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
11143 #, fuzzy, no-c-format
11144 #| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
11145 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
11146 msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
11147
11148 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
11149 #, no-c-format
11150 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
11151 msgstr "Benyt instruktioner for ny rækkefølge (swap og byte vendt om indlæs/lager) (standard)."
11152
11153 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
11154 #, no-c-format
11155 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
11156 msgstr "Benyt programemuleringen for divisioner (standard)."
11157
11158 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
11159 #, fuzzy, no-c-format
11160 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11161 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
11162 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11163
11164 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
11165 #, fuzzy, no-c-format
11166 #| msgid "Use pattern compare instructions"
11167 msgid "Use pattern compare instructions."
11168 msgstr "Benyt mønstersammenligningsinstruktioner"
11169
11170 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
11171 #, fuzzy, no-c-format
11172 #| msgid "Check for stack overflow at runtime"
11173 msgid "Check for stack overflow at runtime."
11174 msgstr "Kontroller for stakoverløb ved kørselstid"
11175
11176 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
11177 #, fuzzy, no-c-format
11178 #| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
11179 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
11180 msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
11181
11182 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
11183 #, no-c-format
11184 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
11188 #, no-c-format
11189 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
11190 msgstr ""
11191
11192 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
11193 #, fuzzy, no-c-format
11194 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11195 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
11196 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11197
11198 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
11199 #, fuzzy, no-c-format
11200 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11201 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
11202 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11203
11204 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
11205 #, no-c-format
11206 msgid "Description for mxl-mode-executable."
11207 msgstr ""
11208
11209 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
11210 #, no-c-format
11211 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
11212 msgstr ""
11213
11214 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
11215 #, no-c-format
11216 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
11217 msgstr ""
11218
11219 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
11220 #, no-c-format
11221 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
11225 #, fuzzy, no-c-format
11226 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
11227 msgid "Use hardware prefetch instruction."
11228 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
11229
11230 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
11231 #, no-c-format
11232 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
11233 msgstr ""
11234
11235 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
11236 #, fuzzy, no-c-format
11237 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11238 msgid "Target DFLOAT double precision code."
11239 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
11240
11241 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
11242 #, fuzzy, no-c-format
11243 #| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11244 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
11245 msgstr "Opret GFLOAT dobbeltpræcision kode"
11246
11247 #: config/vax/vax.opt:39
11248 #, fuzzy, no-c-format
11249 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11250 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
11251 msgstr "Opret kode for GNU-assembler (gas)"
11252
11253 #: config/vax/vax.opt:43
11254 #, fuzzy, no-c-format
11255 #| msgid "Generate code for UNIX assembler"
11256 msgid "Generate code for UNIX assembler."
11257 msgstr "Opret kode for UNIX-assembler"
11258
11259 #: config/vax/vax.opt:51
11260 #, fuzzy, no-c-format
11261 #| msgid "Use VAXC structure conventions"
11262 msgid "Use VAXC structure conventions."
11263 msgstr "Brug VAXC-strukturkonventioner"
11264
11265 #: config/vax/vax.opt:55
11266 #, fuzzy, no-c-format
11267 #| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
11268 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
11269 msgstr "Brug nye addi3/subdi3-mønstre"
11270
11271 #: config/frv/frv.opt:30
11272 #, no-c-format
11273 msgid "Use 4 media accumulators."
11274 msgstr "Benyt 4 medie-akkumulatorer."
11275
11276 #: config/frv/frv.opt:34
11277 #, no-c-format
11278 msgid "Use 8 media accumulators."
11279 msgstr "Benyt 8 medie-akkumulatorer."
11280
11281 #: config/frv/frv.opt:38
11282 #, no-c-format
11283 msgid "Enable label alignment optimizations."
11284 msgstr "Aktiver optimeringer af etiketjustering."
11285
11286 #: config/frv/frv.opt:42
11287 #, no-c-format
11288 msgid "Dynamically allocate cc registers."
11289 msgstr "Alloker dynamisk cc-registre."
11290
11291 #: config/frv/frv.opt:49
11292 #, fuzzy, no-c-format
11293 #| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
11294 msgid "Set the cost of branches."
11295 msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
11296
11297 #: config/frv/frv.opt:53
11298 #, fuzzy, no-c-format
11299 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
11300 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
11301 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
11302
11303 #: config/frv/frv.opt:57
11304 #, fuzzy, no-c-format
11305 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
11306 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
11307
11308 #: config/frv/frv.opt:61
11309 #, fuzzy, no-c-format
11310 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
11311 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
11312
11313 #: config/frv/frv.opt:65
11314 #, fuzzy, no-c-format
11315 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
11316 msgid "Enable conditional moves."
11317 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
11318
11319 #: config/frv/frv.opt:69
11320 #, fuzzy, no-c-format
11321 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11322 msgid "Set the target CPU type."
11323 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11324
11325 #: config/frv/frv.opt:73
11326 #, no-c-format
11327 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11328 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
11329
11330 #: config/frv/frv.opt:122
11331 #, fuzzy, no-c-format
11332 #| msgid "Use AltiVec instructions"
11333 msgid "Use fp double instructions."
11334 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
11335
11336 #: config/frv/frv.opt:126
11337 #, no-c-format
11338 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
11339 msgstr ""
11340
11341 #: config/frv/frv.opt:134
11342 #, no-c-format
11343 msgid "Just use icc0/fcc0."
11344 msgstr "Brug kun icc0/fcc0."
11345
11346 #: config/frv/frv.opt:138
11347 #, no-c-format
11348 msgid "Only use 32 FPRs."
11349 msgstr "Brug kun 32 FPR'er."
11350
11351 #: config/frv/frv.opt:142
11352 #, no-c-format
11353 msgid "Use 64 FPRs."
11354 msgstr "Brug 64 FPR'er."
11355
11356 #: config/frv/frv.opt:146
11357 #, no-c-format
11358 msgid "Only use 32 GPRs."
11359 msgstr "Brug kun 32 GPR'er."
11360
11361 #: config/frv/frv.opt:150
11362 #, no-c-format
11363 msgid "Use 64 GPRs."
11364 msgstr "Brug 64 GPR'er."
11365
11366 #: config/frv/frv.opt:154
11367 #, no-c-format
11368 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
11369 msgstr "Aktiver brug af GPREL for skrivebeskyttede data i FDPIC."
11370
11371 #: config/frv/frv.opt:166
11372 #, no-c-format
11373 msgid "Enable PIC support for building libraries."
11374 msgstr "Aktiver PIC-understøttelse for bygning af biblioteker."
11375
11376 #: config/frv/frv.opt:170
11377 #, no-c-format
11378 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
11379 msgstr ""
11380
11381 #: config/frv/frv.opt:174
11382 #, no-c-format
11383 msgid "Disallow direct calls to global functions."
11384 msgstr "Forbyd direkte kald til globale funktioner."
11385
11386 #: config/frv/frv.opt:178
11387 #, no-c-format
11388 msgid "Use media instructions."
11389 msgstr "Benyt medieinstruktioner."
11390
11391 #: config/frv/frv.opt:182
11392 #, no-c-format
11393 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
11394 msgstr "Benyt tilføj/fratræk-instruktioner til multiplikation"
11395
11396 #: config/frv/frv.opt:186
11397 #, fuzzy, no-c-format
11398 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
11399 msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
11400
11401 #: config/frv/frv.opt:190
11402 #, no-c-format
11403 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
11404 msgstr "Aktiver indlejrede betingede kørselsoptimeringer."
11405
11406 #: config/frv/frv.opt:195
11407 #, no-c-format
11408 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
11409 msgstr ""
11410
11411 #: config/frv/frv.opt:199
11412 #, no-c-format
11413 msgid "Remove redundant membars."
11414 msgstr "Fjern redundante membars."
11415
11416 #: config/frv/frv.opt:203
11417 #, no-c-format
11418 msgid "Pack VLIW instructions."
11419 msgstr "Pak VLIW-instruktioner."
11420
11421 #: config/frv/frv.opt:207
11422 #, no-c-format
11423 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
11424 msgstr ""
11425
11426 #: config/frv/frv.opt:211
11427 #, no-c-format
11428 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: config/frv/frv.opt:219
11432 #, no-c-format
11433 msgid "Assume a large TLS segment."
11434 msgstr "Antag et stort TLS-segment."
11435
11436 #: config/frv/frv.opt:223
11437 #, no-c-format
11438 msgid "Do not assume a large TLS segment."
11439 msgstr "Antag ikke et stort TLS-segment."
11440
11441 #: config/frv/frv.opt:228
11442 #, no-c-format
11443 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
11444 msgstr ""
11445
11446 #: config/frv/frv.opt:233
11447 #, no-c-format
11448 msgid "Link with the library-pic libraries."
11449 msgstr "Sammenkæd med library-pic-bibliotekerne."
11450
11451 #: config/frv/frv.opt:237
11452 #, fuzzy, no-c-format
11453 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11454 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
11455 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11456
11457 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
11458 #, no-c-format
11459 msgid "Target the AM33 processor."
11460 msgstr "Målret mod AM33-processoren."
11461
11462 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
11463 #, no-c-format
11464 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
11465 msgstr "Målret mod AM33/2.0-processoren."
11466
11467 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
11468 #, no-c-format
11469 msgid "Target the AM34 processor."
11470 msgstr "Målret mod AM34-processoren."
11471
11472 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
11473 #, no-c-format
11474 msgid "Work around hardware multiply bug."
11475 msgstr "Arbejd omkring hardware-multiplikationsfejl."
11476
11477 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
11478 #, fuzzy, no-c-format
11479 #| msgid "Enable linker relaxations"
11480 msgid "Enable linker relaxations."
11481 msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
11482
11483 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
11484 #, no-c-format
11485 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
11489 #, fuzzy, no-c-format
11490 #| msgid "Do not generate char instructions"
11491 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
11492 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
11493
11494 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
11495 #, no-c-format
11496 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
11497 msgstr "Tillad at gcc opretter SETLB- og Lcc-instruktioner."
11498
11499 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
11500 #, no-c-format
11501 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
11505 #, no-c-format
11506 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
11510 #, no-c-format
11511 msgid "Generate code in big-endian mode."
11512 msgstr "Opret kode i storendet tilstand."
11513
11514 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
11515 #, no-c-format
11516 msgid "Generate code in little-endian mode."
11517 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
11518
11519 #: config/nds32/nds32.opt:37
11520 #, fuzzy, no-c-format
11521 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
11522 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
11523 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
11524
11525 #: config/nds32/nds32.opt:41
11526 #, fuzzy, no-c-format
11527 #| msgid "Do not perform tail call optimization"
11528 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
11529 msgstr "Udfør ikke halekaldsoptimering"
11530
11531 #: config/nds32/nds32.opt:47
11532 #, no-c-format
11533 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
11534 msgstr ""
11535
11536 #: config/nds32/nds32.opt:61
11537 #, no-c-format
11538 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
11539 msgstr ""
11540
11541 #: config/nds32/nds32.opt:65
11542 #, no-c-format
11543 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
11544 msgstr ""
11545
11546 #: config/nds32/nds32.opt:71
11547 #, no-c-format
11548 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11549 msgstr "Brug reduceret sæt af registre for registerallokering."
11550
11551 #: config/nds32/nds32.opt:75
11552 #, fuzzy, no-c-format
11553 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
11554 msgid "Use full-set registers for register allocation."
11555 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
11556
11557 #: config/nds32/nds32.opt:81
11558 #, no-c-format
11559 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: config/nds32/nds32.opt:85
11563 #, fuzzy, no-c-format
11564 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
11565 msgid "Align function entry to 4 byte."
11566 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
11567
11568 #: config/nds32/nds32.opt:97
11569 #, no-c-format
11570 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
11571 msgstr ""
11572
11573 #: config/nds32/nds32.opt:101
11574 #, no-c-format
11575 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables.  This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: config/nds32/nds32.opt:105
11579 #, no-c-format
11580 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: config/nds32/nds32.opt:109
11584 #, fuzzy, no-c-format
11585 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11586 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
11587 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
11588
11589 #: config/nds32/nds32.opt:119
11590 #, no-c-format
11591 msgid "Generate conditional move instructions."
11592 msgstr "Opret betingede flytteinstruktioner."
11593
11594 #: config/nds32/nds32.opt:123
11595 #, fuzzy, no-c-format
11596 #| msgid "Generate char instructions"
11597 msgid "Generate hardware abs instructions."
11598 msgstr "Generér char-instruktioner"
11599
11600 #: config/nds32/nds32.opt:127
11601 #, fuzzy, no-c-format
11602 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11603 msgid "Generate performance extension instructions."
11604 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11605
11606 #: config/nds32/nds32.opt:131
11607 #, fuzzy, no-c-format
11608 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11609 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
11610 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11611
11612 #: config/nds32/nds32.opt:135
11613 #, fuzzy, no-c-format
11614 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11615 msgid "Generate string extension instructions."
11616 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11617
11618 #: config/nds32/nds32.opt:139
11619 #, fuzzy, no-c-format
11620 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11621 msgid "Generate DSP extension instructions."
11622 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
11623
11624 #: config/nds32/nds32.opt:143
11625 #, fuzzy, no-c-format
11626 #| msgid "Generate char instructions"
11627 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11628 msgstr "Generér char-instruktioner"
11629
11630 #: config/nds32/nds32.opt:147
11631 #, fuzzy, no-c-format
11632 #| msgid "Generate char instructions"
11633 msgid "Generate 16-bit instructions."
11634 msgstr "Generér char-instruktioner"
11635
11636 #: config/nds32/nds32.opt:151
11637 #, no-c-format
11638 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: config/nds32/nds32.opt:155
11642 #, fuzzy, no-c-format
11643 #| msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
11644 msgid "Enable Virtual Hosting support."
11645 msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent"
11646
11647 #: config/nds32/nds32.opt:159
11648 #, no-c-format
11649 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: config/nds32/nds32.opt:163
11653 #, no-c-format
11654 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: config/nds32/nds32.opt:167
11658 #, no-c-format
11659 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11660 msgstr ""
11661
11662 #: config/nds32/nds32.opt:175
11663 #, no-c-format
11664 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: config/nds32/nds32.opt:197
11668 #, fuzzy, no-c-format
11669 #| msgid "Specify the MCU name"
11670 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
11671 msgstr "Angiv MCU-navnet"
11672
11673 #: config/nds32/nds32.opt:201
11674 #, fuzzy, no-c-format
11675 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11676 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
11677 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
11678
11679 #: config/nds32/nds32.opt:361
11680 #, no-c-format
11681 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
11682 msgstr ""
11683
11684 #: config/nds32/nds32.opt:365
11685 #, fuzzy, no-c-format
11686 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11687 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
11688 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
11689
11690 #: config/nds32/nds32.opt:393
11691 #, no-c-format
11692 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
11693 msgstr ""
11694
11695 #: config/nds32/nds32.opt:412
11696 #, no-c-format
11697 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores.  The value should be 3r2w or 2r1w."
11698 msgstr ""
11699
11700 #: config/nds32/nds32.opt:425
11701 #, fuzzy, no-c-format
11702 msgid "Enable constructor/destructor feature."
11703 msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
11704
11705 #: config/nds32/nds32.opt:429
11706 #, fuzzy, no-c-format
11707 #| msgid "Generate char instructions"
11708 msgid "Guide linker to relax instructions."
11709 msgstr "Generér char-instruktioner"
11710
11711 #: config/nds32/nds32.opt:433
11712 #, fuzzy, no-c-format
11713 #| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
11714 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
11715 msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
11716
11717 #: config/nds32/nds32.opt:437
11718 #, fuzzy, no-c-format
11719 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
11720 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
11721 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
11722
11723 #: config/nds32/nds32.opt:441
11724 #, fuzzy, no-c-format
11725 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
11726 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
11727 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
11728
11729 #: config/nds32/nds32.opt:445
11730 #, no-c-format
11731 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: config/nds32/nds32.opt:449
11735 #, fuzzy, no-c-format
11736 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11737 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
11738 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11739
11740 #: config/nds32/nds32.opt:453
11741 #, fuzzy, no-c-format
11742 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
11743 msgid "Generate return instruction in naked function."
11744 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
11745
11746 #: config/nds32/nds32.opt:457
11747 #, no-c-format
11748 msgid "Always save $lp in the stack."
11749 msgstr ""
11750
11751 #: config/nds32/nds32.opt:465
11752 #, no-c-format
11753 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
11754 msgstr ""
11755
11756 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
11757 #, fuzzy, no-c-format
11758 #| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11759 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
11760 msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
11761
11762 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
11763 #, fuzzy, no-c-format
11764 #| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
11765 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
11766 msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
11767
11768 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
11769 #, no-c-format
11770 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
11774 #, fuzzy, no-c-format
11775 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
11776 msgid "Use ROM instead of RAM."
11777 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
11778
11779 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
11780 #, fuzzy, no-c-format
11781 #| msgid "No default crt0.o"
11782 msgid "No default crt0.o."
11783 msgstr "Ingen standard crt0.o"
11784
11785 #: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413
11786 #, fuzzy, no-c-format
11787 #| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11788 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
11789 msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
11790
11791 #: config/csky/csky.opt:34
11792 #, fuzzy, no-c-format
11793 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
11794 msgid "Specify the target architecture."
11795 msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen."
11796
11797 #: config/csky/csky.opt:38
11798 #, fuzzy, no-c-format
11799 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
11800 msgid "Specify the target processor."
11801 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
11802
11803 #: config/csky/csky.opt:90
11804 #, fuzzy, no-c-format
11805 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
11806 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
11807 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
11808
11809 #: config/csky/csky.opt:94
11810 #, fuzzy, no-c-format
11811 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
11812 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
11813
11814 #: config/csky/csky.opt:98
11815 #, fuzzy, no-c-format
11816 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
11817 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
11818 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
11819
11820 #: config/csky/csky.opt:106
11821 #, fuzzy, no-c-format
11822 #| msgid "Do not use the callt instruction"
11823 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
11824 msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
11825
11826 #: config/csky/csky.opt:110
11827 #, fuzzy, no-c-format
11828 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
11829 msgid "Enable interrupt stack instructions."
11830 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
11831
11832 #: config/csky/csky.opt:114
11833 #, fuzzy, no-c-format
11834 #| msgid "Enable multiply instructions"
11835 msgid "Enable multiprocessor instructions."
11836 msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
11837
11838 #: config/csky/csky.opt:118
11839 #, fuzzy, no-c-format
11840 #| msgid "Enable parallel instructions"
11841 msgid "Enable coprocessor instructions."
11842 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11843
11844 #: config/csky/csky.opt:122
11845 #, fuzzy, no-c-format
11846 #| msgid "Enable parallel instructions"
11847 msgid "Enable cache prefetch instructions."
11848 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11849
11850 #: config/csky/csky.opt:126
11851 #, fuzzy, no-c-format
11852 #| msgid "Enable parallel instructions"
11853 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
11854 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11855
11856 #: config/csky/csky.opt:133
11857 #, fuzzy, no-c-format
11858 #| msgid "Enable parallel instructions"
11859 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
11860 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11861
11862 #: config/csky/csky.opt:137
11863 #, fuzzy, no-c-format
11864 #| msgid "Enable parallel instructions"
11865 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
11866 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11867
11868 #: config/csky/csky.opt:141
11869 #, fuzzy, no-c-format
11870 #| msgid "Enable parallel instructions"
11871 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
11872 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11873
11874 #: config/csky/csky.opt:145
11875 #, fuzzy, no-c-format
11876 #| msgid "Enable parallel instructions"
11877 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
11878 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
11879
11880 #: config/csky/csky.opt:151
11881 #, fuzzy, no-c-format
11882 #| msgid "Generate char instructions"
11883 msgid "Generate divide instructions."
11884 msgstr "Generér char-instruktioner"
11885
11886 #: config/csky/csky.opt:155
11887 #, fuzzy, no-c-format
11888 msgid "Generate code for Smart Mode."
11889 msgstr "Generér kode til en 520X"
11890
11891 #: config/csky/csky.opt:159
11892 #, no-c-format
11893 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: config/csky/csky.opt:163
11897 #, fuzzy, no-c-format
11898 #| msgid "Generate code in little endian mode"
11899 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
11900 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
11901
11902 #: config/csky/csky.opt:167
11903 #, fuzzy, no-c-format
11904 #| msgid "Generate char instructions"
11905 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
11906 msgstr "Generér char-instruktioner"
11907
11908 #: config/csky/csky.opt:171
11909 #, fuzzy, no-c-format
11910 #| msgid "Generate char instructions"
11911 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
11912 msgstr "Generér char-instruktioner"
11913
11914 #: config/csky/csky.opt:178
11915 #, no-c-format
11916 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
11917 msgstr ""
11918
11919 #: config/csky/csky.opt:182
11920 #, fuzzy, no-c-format
11921 #| msgid "Do not generate .size directives"
11922 msgid "Emit .stack_size directives."
11923 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
11924
11925 #: config/csky/csky.opt:186
11926 #, fuzzy, no-c-format
11927 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
11928 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
11929 msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
11930
11931 #: config/csky/csky.opt:190
11932 #, no-c-format
11933 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: config/csky/csky.opt:194
11937 #, fuzzy, no-c-format
11938 #| msgid "Use stubs for function prologues"
11939 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
11940 msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger"
11941
11942 #: config/csky/csky_tables.opt:24
11943 #, fuzzy, no-c-format
11944 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11945 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
11946 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
11947
11948 #: config/csky/csky_tables.opt:205
11949 #, fuzzy, no-c-format
11950 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
11951 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
11952 msgstr "Kendte ABI'er (for brug med tilvalget -mabi=):"
11953
11954 #: config/csky/csky_tables.opt:227
11955 #, fuzzy, no-c-format
11956 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11957 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
11958 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
11959
11960 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
11961 #, no-c-format
11962 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: config/c6x/c6x.opt:42
11966 #, fuzzy, no-c-format
11967 #| msgid "Select method for sdata handling"
11968 msgid "Select method for sdata handling."
11969 msgstr "Angiv metode for sdata-håndtering"
11970
11971 #: config/c6x/c6x.opt:46
11972 #, fuzzy, no-c-format
11973 #| msgid "Pass arguments on the stack"
11974 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
11975 msgstr "Overbring parametre på stakken"
11976
11977 #: config/c6x/c6x.opt:59
11978 #, fuzzy, no-c-format
11979 #| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11980 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
11981 msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
11982
11983 #: config/cris/cris.opt:45
11984 #, fuzzy, no-c-format
11985 #| msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
11986 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
11987 msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
11988
11989 #: config/cris/cris.opt:51
11990 #, fuzzy, no-c-format
11991 #| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11992 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
11993 msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11994
11995 #: config/cris/cris.opt:56
11996 #, fuzzy, no-c-format
11997 #| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
11998 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
11999 msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12000
12001 #: config/cris/cris.opt:64
12002 #, fuzzy, no-c-format
12003 #| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12004 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
12005 msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
12006
12007 #: config/cris/cris.opt:71
12008 #, fuzzy, no-c-format
12009 #| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12010 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
12011 msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
12012
12013 #: config/cris/cris.opt:80
12014 #, fuzzy, no-c-format
12015 #| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12016 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
12017 msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
12018
12019 #: config/cris/cris.opt:89
12020 #, fuzzy, no-c-format
12021 #| msgid "Do not tune stack alignment"
12022 msgid "Do not tune stack alignment."
12023 msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
12024
12025 #: config/cris/cris.opt:98
12026 #, fuzzy, no-c-format
12027 #| msgid "Do not tune writable data alignment"
12028 msgid "Do not tune writable data alignment."
12029 msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
12030
12031 #: config/cris/cris.opt:107
12032 #, fuzzy, no-c-format
12033 #| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12034 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
12035 msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
12036
12037 #: config/cris/cris.opt:116
12038 #, fuzzy, no-c-format
12039 #| msgid "Align code and data to 32 bits"
12040 msgid "Align code and data to 32 bits."
12041 msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
12042
12043 #: config/cris/cris.opt:133
12044 #, fuzzy, no-c-format
12045 #| msgid "Don't align items in code or data"
12046 msgid "Don't align items in code or data."
12047 msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
12048
12049 #: config/cris/cris.opt:142
12050 #, fuzzy, no-c-format
12051 #| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12052 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
12053 msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
12054
12055 #: config/cris/cris.opt:149
12056 #, fuzzy, no-c-format
12057 #| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12058 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
12059 msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
12060
12061 #: config/cris/cris.opt:158
12062 #, fuzzy, no-c-format
12063 #| msgid "Override -mbest-lib-options"
12064 msgid "Override -mbest-lib-options."
12065 msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
12066
12067 #: config/cris/cris.opt:165
12068 #, fuzzy, no-c-format
12069 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12070 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
12071 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
12072
12073 #: config/cris/cris.opt:169
12074 #, fuzzy, no-c-format
12075 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12076 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
12077 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
12078
12079 #: config/cris/cris.opt:173
12080 #, fuzzy, no-c-format
12081 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12082 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
12083 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
12084
12085 #: config/cris/cris.opt:180
12086 #, no-c-format
12087 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: config/cris/cris.opt:184
12091 #, no-c-format
12092 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: config/cris/cris.opt:188
12096 #, no-c-format
12097 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
12098 msgstr ""
12099
12100 #: config/sh/superh.opt:6
12101 #, no-c-format
12102 msgid "Board name [and memory region]."
12103 msgstr ""
12104
12105 #: config/sh/superh.opt:10
12106 #, no-c-format
12107 msgid "Runtime name."
12108 msgstr "Kørselstidsnavn."
12109
12110 #: config/sh/sh.opt:42
12111 #, fuzzy, no-c-format
12112 #| msgid "Generate SH1 code"
12113 msgid "Generate SH1 code."
12114 msgstr "Opret SH1-kode"
12115
12116 #: config/sh/sh.opt:46
12117 #, fuzzy, no-c-format
12118 #| msgid "Generate SH2 code"
12119 msgid "Generate SH2 code."
12120 msgstr "Opret SH2-kode"
12121
12122 #: config/sh/sh.opt:50
12123 #, fuzzy, no-c-format
12124 #| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
12125 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
12126 msgstr "Opret standardkode for dobbeltpræcision SH2a-FPU"
12127
12128 #: config/sh/sh.opt:54
12129 #, fuzzy, no-c-format
12130 #| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
12131 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
12132 msgstr "Opret SH2a FPU-less-kode"
12133
12134 #: config/sh/sh.opt:58
12135 #, fuzzy, no-c-format
12136 #| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
12137 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
12138 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
12139
12140 #: config/sh/sh.opt:62
12141 #, fuzzy, no-c-format
12142 #| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
12143 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
12144 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH2a-FPU-kode"
12145
12146 #: config/sh/sh.opt:66
12147 #, fuzzy, no-c-format
12148 #| msgid "Generate SH2e code"
12149 msgid "Generate SH2e code."
12150 msgstr "Opret SH2e-kode"
12151
12152 #: config/sh/sh.opt:70
12153 #, fuzzy, no-c-format
12154 #| msgid "Generate SH3 code"
12155 msgid "Generate SH3 code."
12156 msgstr "Opret SH3-kode"
12157
12158 #: config/sh/sh.opt:74
12159 #, fuzzy, no-c-format
12160 #| msgid "Generate SH3e code"
12161 msgid "Generate SH3e code."
12162 msgstr "Opret SH3e-kode"
12163
12164 #: config/sh/sh.opt:78
12165 #, fuzzy, no-c-format
12166 #| msgid "Generate SH4 code"
12167 msgid "Generate SH4 code."
12168 msgstr "Opret SH4-kode"
12169
12170 #: config/sh/sh.opt:82
12171 #, fuzzy, no-c-format
12172 #| msgid "Generate SH4-100 code"
12173 msgid "Generate SH4-100 code."
12174 msgstr "Opret SH4-100-kode"
12175
12176 #: config/sh/sh.opt:86
12177 #, fuzzy, no-c-format
12178 #| msgid "Generate SH4-200 code"
12179 msgid "Generate SH4-200 code."
12180 msgstr "Opret SH4-200-kode"
12181
12182 #: config/sh/sh.opt:92
12183 #, fuzzy, no-c-format
12184 #| msgid "Generate SH4-300 code"
12185 msgid "Generate SH4-300 code."
12186 msgstr "Opret SH4-300-kode"
12187
12188 #: config/sh/sh.opt:96
12189 #, fuzzy, no-c-format
12190 #| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
12191 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
12192 msgstr "Opret SH4 FPU-less-kode"
12193
12194 #: config/sh/sh.opt:100
12195 #, fuzzy, no-c-format
12196 #| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
12197 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
12198 msgstr "Opret SH4-100 FPU-less-kode"
12199
12200 #: config/sh/sh.opt:104
12201 #, fuzzy, no-c-format
12202 #| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
12203 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
12204 msgstr "Opret SH4-200 FPU-less-kode"
12205
12206 #: config/sh/sh.opt:108
12207 #, fuzzy, no-c-format
12208 #| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
12209 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
12210 msgstr "Opret SH4-300 FPU-less-kode"
12211
12212 #: config/sh/sh.opt:112
12213 #, fuzzy, no-c-format
12214 #| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
12215 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
12216 msgstr "Opret kode for SH4 340-serien (MMU/FPU-less)"
12217
12218 #: config/sh/sh.opt:117
12219 #, fuzzy, no-c-format
12220 #| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
12221 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
12222 msgstr "Opret kode for SH4 400-serien (MMU/FPU-less)"
12223
12224 #: config/sh/sh.opt:122
12225 #, no-c-format
12226 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
12227 msgstr "Opret kode for SH4 500-serien (FPU-less)."
12228
12229 #: config/sh/sh.opt:127
12230 #, fuzzy, no-c-format
12231 #| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
12232 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
12233 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4"
12234
12235 #: config/sh/sh.opt:131
12236 #, fuzzy, no-c-format
12237 #| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
12238 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
12239 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-100"
12240
12241 #: config/sh/sh.opt:135
12242 #, fuzzy, no-c-format
12243 #| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
12244 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
12245 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-200"
12246
12247 #: config/sh/sh.opt:139
12248 #, fuzzy, no-c-format
12249 #| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
12250 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
12251 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4-300"
12252
12253 #: config/sh/sh.opt:143
12254 #, fuzzy, no-c-format
12255 #| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
12256 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
12257 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-kode"
12258
12259 #: config/sh/sh.opt:147
12260 #, fuzzy, no-c-format
12261 #| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
12262 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
12263 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-100-kode"
12264
12265 #: config/sh/sh.opt:151
12266 #, fuzzy, no-c-format
12267 #| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
12268 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
12269 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4-200-kode"
12270
12271 #: config/sh/sh.opt:155
12272 #, fuzzy, no-c-format
12273 #| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
12274 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
12275 msgstr "Opret kun enkelpræcsion SH4-300-kode"
12276
12277 #: config/sh/sh.opt:159
12278 #, fuzzy, no-c-format
12279 #| msgid "Generate SH4a code"
12280 msgid "Generate SH4a code."
12281 msgstr "Opret SH4a-kode"
12282
12283 #: config/sh/sh.opt:163
12284 #, fuzzy, no-c-format
12285 #| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
12286 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
12287 msgstr "Opret SH4a FPU-less-kode"
12288
12289 #: config/sh/sh.opt:167
12290 #, fuzzy, no-c-format
12291 #| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
12292 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
12293 msgstr "Opret standardkode for enkelpræcision SH4a"
12294
12295 #: config/sh/sh.opt:171
12296 #, fuzzy, no-c-format
12297 #| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
12298 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
12299 msgstr "Opret kun enkelpræcision SH4a-kode"
12300
12301 #: config/sh/sh.opt:175
12302 #, fuzzy, no-c-format
12303 #| msgid "Generate SH4al-dsp code"
12304 msgid "Generate SH4al-dsp code."
12305 msgstr "Opret SH4al-dsp-kode"
12306
12307 #: config/sh/sh.opt:183
12308 #, fuzzy, no-c-format
12309 #| msgid "Generate code in big endian mode"
12310 msgid "Generate code in big endian mode."
12311 msgstr "Opret kode i storendet tilstand"
12312
12313 #: config/sh/sh.opt:187
12314 #, fuzzy, no-c-format
12315 #| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12316 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
12317 msgstr "Benyt 4 byte-elementer i switch-tabeller"
12318
12319 #: config/sh/sh.opt:191
12320 #, fuzzy, no-c-format
12321 #| msgid "Generate char instructions"
12322 msgid "Generate bit instructions."
12323 msgstr "Generér char-instruktioner"
12324
12325 #: config/sh/sh.opt:199
12326 #, no-c-format
12327 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
12328 msgstr ""
12329
12330 #: config/sh/sh.opt:203
12331 #, no-c-format
12332 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
12333 msgstr ""
12334
12335 #: config/sh/sh.opt:207
12336 #, fuzzy, no-c-format
12337 #| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
12338 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
12339 msgstr "Justér variabler til 16 bit-grænserne"
12340
12341 #: config/sh/sh.opt:211
12342 #, no-c-format
12343 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: config/sh/sh.opt:215
12347 #, fuzzy, no-c-format
12348 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
12349 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
12350 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
12351
12352 #: config/sh/sh.opt:219
12353 #, fuzzy, no-c-format
12354 #| msgid "Generate LP64 code"
12355 msgid "Generate ELF FDPIC code."
12356 msgstr "Opret LP64-kode"
12357
12358 #: config/sh/sh.opt:223
12359 #, no-c-format
12360 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
12361 msgstr ""
12362
12363 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
12364 #, no-c-format
12365 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
12366 msgstr ""
12367
12368 #: config/sh/sh.opt:235
12369 #, fuzzy, no-c-format
12370 #| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
12371 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
12372 msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
12373
12374 #: config/sh/sh.opt:239
12375 #, no-c-format
12376 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
12377 msgstr ""
12378
12379 #: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242
12380 #, no-c-format
12381 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
12382 msgstr ""
12383
12384 #: config/sh/sh.opt:247
12385 #, fuzzy, no-c-format
12386 #| msgid "Generate code in little endian mode"
12387 msgid "Generate code in little endian mode."
12388 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand"
12389
12390 #: config/sh/sh.opt:251
12391 #, fuzzy, no-c-format
12392 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
12393 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
12394
12395 #: config/sh/sh.opt:257
12396 #, no-c-format
12397 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
12398 msgstr ""
12399
12400 #: config/sh/sh.opt:261
12401 #, no-c-format
12402 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: config/sh/sh.opt:265
12406 #, no-c-format
12407 msgid "Shorten address references during linking."
12408 msgstr ""
12409
12410 #: config/sh/sh.opt:273
12411 #, fuzzy, no-c-format
12412 #| msgid "Specify alternate name for data section"
12413 msgid "Specify the model for atomic operations."
12414 msgstr "Angiv alternativt navn til datasektionen"
12415
12416 #: config/sh/sh.opt:277
12417 #, no-c-format
12418 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: config/sh/sh.opt:281
12422 #, no-c-format
12423 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: config/sh/sh.opt:285
12427 #, no-c-format
12428 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
12429 msgstr ""
12430
12431 #: config/sh/sh.opt:291
12432 #, no-c-format
12433 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: config/sh/sh.opt:295
12437 #, fuzzy, no-c-format
12438 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12439 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
12440 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
12441
12442 #: config/sh/sh.opt:299
12443 #, fuzzy, no-c-format
12444 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12445 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
12446 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
12447
12448 #: config/sh/sh.opt:303
12449 #, fuzzy, no-c-format
12450 #| msgid "Use ROM instead of RAM"
12451 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
12452 msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
12453
12454 #: config/gcn/gcn.opt:26
12455 #, no-c-format
12456 msgid "GCN GPU type to use:"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46
12460 #, fuzzy, no-c-format
12461 #| msgid "Specify the name of the target CPU"
12462 msgid "Specify the name of the target GPU."
12463 msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
12464
12465 #: config/gcn/gcn.opt:50
12466 #, no-c-format
12467 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
12468 msgstr "Opret kode til en 32-bit ABI."
12469
12470 #: config/gcn/gcn.opt:54
12471 #, no-c-format
12472 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
12473 msgstr "Opret kode til en 64-bit ABI."
12474
12475 #: config/gcn/gcn.opt:58
12476 #, no-c-format
12477 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: config/gcn/gcn.opt:69
12481 #, no-c-format
12482 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
12483 msgstr ""
12484
12485 #: config/gcn/gcn.opt:75
12486 #, no-c-format
12487 msgid "Amount of local data-share (LDS) memory to reserve for gang-private variables."
12488 msgstr ""
12489
12490 #: config/gcn/gcn.opt:79
12491 #, fuzzy, no-c-format
12492 #| msgid "zero-length %s format string"
12493 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
12494 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
12495
12496 #: config/gcn/gcn.opt:83
12497 #, no-c-format
12498 msgid "Compile for devices requiring XNACK enabled. Default off."
12499 msgstr ""
12500
12501 #: config/gcn/gcn.opt:87
12502 #, no-c-format
12503 msgid "SRAM-ECC modes:"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: config/gcn/gcn.opt:100
12507 #, no-c-format
12508 msgid "Compile for devices with the SRAM ECC feature enabled, or not. Default \"any\"."
12509 msgstr ""
12510
12511 #: config/fr30/fr30.opt:23
12512 #, fuzzy, no-c-format
12513 #| msgid "Assume small address space"
12514 msgid "Assume small address space."
12515 msgstr "Antag lille adresserum"
12516
12517 #: config/bpf/bpf.opt:28
12518 #, fuzzy, no-c-format
12519 #| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12520 msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version."
12521 msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
12522
12523 #: config/bpf/bpf.opt:115
12524 #, fuzzy, no-c-format
12525 #| msgid "Generate LP64 code"
12526 msgid "Generate xBPF."
12527 msgstr "Opret LP64-kode"
12528
12529 #: config/bpf/bpf.opt:121
12530 #, fuzzy, no-c-format
12531 #| msgid "Generate big-endian code"
12532 msgid "Generate big-endian eBPF."
12533 msgstr "Opret storendet kode"
12534
12535 #: config/bpf/bpf.opt:125
12536 #, fuzzy, no-c-format
12537 #| msgid "Generate little-endian code"
12538 msgid "Generate little-endian eBPF."
12539 msgstr "Opret lilleendet kode"
12540
12541 #: config/bpf/bpf.opt:129
12542 #, no-c-format
12543 msgid "Set a hard limit for the size of each stack frame, in bytes."
12544 msgstr ""
12545
12546 #: config/bpf/bpf.opt:133
12547 #, no-c-format
12548 msgid "Generate all necessary information for BPF Compile Once - Run Everywhere."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: config/bpf/bpf.opt:139
12552 #, fuzzy, no-c-format
12553 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12554 msgid "Enable extra conditional-branch instructions j(s)lt and j(s)le."
12555 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
12556
12557 #: config/bpf/bpf.opt:143
12558 #, fuzzy, no-c-format
12559 #| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
12560 msgid "Enable 32-bit ALU instructions."
12561 msgstr "Aktiver 32-bit divisionsinstruktioner"
12562
12563 #: config/bpf/bpf.opt:147
12564 #, fuzzy, no-c-format
12565 msgid "Enable 32-bit jump instructions."
12566 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
12567
12568 #: config/mips/mips.opt:32
12569 #, fuzzy, no-c-format
12570 #| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
12571 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
12572 msgstr "Opret kode som overholde den angivne ABI"
12573
12574 #: config/mips/mips.opt:36
12575 #, no-c-format
12576 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: config/mips/mips.opt:55
12580 #, no-c-format
12581 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: config/mips/mips.opt:59
12585 #, fuzzy, no-c-format
12586 #| msgid "Use bit-field instructions"
12587 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
12588 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
12589
12590 #: config/mips/mips.opt:63
12591 #, fuzzy, no-c-format
12592 #| msgid "Use bit-field instructions"
12593 msgid "Use integer madd/msub instructions."
12594 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
12595
12596 #: config/mips/mips.opt:67
12597 #, fuzzy, no-c-format
12598 #| msgid "Generate code for given CPU"
12599 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
12600 msgstr "Generér kode til en given processor"
12601
12602 #: config/mips/mips.opt:75
12603 #, fuzzy, no-c-format
12604 #| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
12605 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
12606 msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
12607
12608 #: config/mips/mips.opt:79
12609 #, no-c-format
12610 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
12611 msgstr ""
12612
12613 #: config/mips/mips.opt:87
12614 #, no-c-format
12615 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
12616 msgstr ""
12617
12618 #: config/mips/mips.opt:91
12619 #, no-c-format
12620 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: config/mips/mips.opt:104
12624 #, fuzzy, no-c-format
12625 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
12626 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
12627 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
12628
12629 #: config/mips/mips.opt:108
12630 #, fuzzy, no-c-format
12631 #| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
12632 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
12633 msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
12634
12635 #: config/mips/mips.opt:112
12636 #, fuzzy, no-c-format
12637 #| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
12638 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
12639 msgstr "Tillade brugen af MDMX-instruktioner"
12640
12641 #: config/mips/mips.opt:120
12642 #, fuzzy, no-c-format
12643 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12644 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
12645 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
12646
12647 #: config/mips/mips.opt:124
12648 #, fuzzy, no-c-format
12649 #| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
12650 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
12651 msgstr "Benyt MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
12652
12653 #: config/mips/mips.opt:146
12654 #, fuzzy, no-c-format
12655 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
12656 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
12657 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
12658
12659 #: config/mips/mips.opt:150
12660 #, no-c-format
12661 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
12662 msgstr ""
12663
12664 #: config/mips/mips.opt:154
12665 #, fuzzy, no-c-format
12666 #| msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
12667 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
12668 msgstr "Benyt -G for data som ikke er defineret af det nuværende objekt"
12669
12670 #: config/mips/mips.opt:158
12671 #, fuzzy, no-c-format
12672 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12673 msgid "Work around certain 24K errata."
12674 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12675
12676 #: config/mips/mips.opt:162
12677 #, fuzzy, no-c-format
12678 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12679 msgid "Work around certain R4000 errata."
12680 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12681
12682 #: config/mips/mips.opt:166
12683 #, fuzzy, no-c-format
12684 #| msgid "Work around certain R4400 errata"
12685 msgid "Work around certain R4400 errata."
12686 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4400-fejl"
12687
12688 #: config/mips/mips.opt:170
12689 #, fuzzy, no-c-format
12690 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12691 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
12692 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12693
12694 #: config/mips/mips.opt:174
12695 #, fuzzy, no-c-format
12696 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12697 msgid "Work around certain RM7000 errata."
12698 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12699
12700 #: config/mips/mips.opt:178
12701 #, fuzzy, no-c-format
12702 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12703 msgid "Work around certain R10000 errata."
12704 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12705
12706 #: config/mips/mips.opt:182
12707 #, no-c-format
12708 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: config/mips/mips.opt:186
12712 #, fuzzy, no-c-format
12713 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12714 msgid "Work around certain VR4120 errata."
12715 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12716
12717 #: config/mips/mips.opt:190
12718 #, fuzzy, no-c-format
12719 #| msgid "Work around certain R4000 errata"
12720 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
12721 msgstr "Arbejd rundt om bestemte R4000-fejl"
12722
12723 #: config/mips/mips.opt:194
12724 #, fuzzy, no-c-format
12725 #| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
12726 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
12727 msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
12728
12729 #: config/mips/mips.opt:198
12730 #, fuzzy, no-c-format
12731 #| msgid "options enabled: "
12732 msgid "FP exceptions are enabled."
12733 msgstr "tilvalg slået til: "
12734
12735 #: config/mips/mips.opt:202
12736 #, fuzzy, no-c-format
12737 #| msgid "Use 32-bit general registers"
12738 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
12739 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
12740
12741 #: config/mips/mips.opt:206
12742 #, no-c-format
12743 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
12744 msgstr ""
12745
12746 #: config/mips/mips.opt:210
12747 #, fuzzy, no-c-format
12748 #| msgid "Use 64-bit general registers"
12749 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
12750 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
12751
12752 #: config/mips/mips.opt:214
12753 #, no-c-format
12754 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: config/mips/mips.opt:218
12758 #, no-c-format
12759 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
12760 msgstr ""
12761
12762 #: config/mips/mips.opt:222
12763 #, no-c-format
12764 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
12765 msgstr ""
12766
12767 #: config/mips/mips.opt:226
12768 #, no-c-format
12769 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: config/mips/mips.opt:236
12773 #, fuzzy, no-c-format
12774 #| msgid "Use 32-bit general registers"
12775 msgid "Use 32-bit general registers."
12776 msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
12777
12778 #: config/mips/mips.opt:240
12779 #, fuzzy, no-c-format
12780 #| msgid "Use 64-bit general registers"
12781 msgid "Use 64-bit general registers."
12782 msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
12783
12784 #: config/mips/mips.opt:244
12785 #, fuzzy, no-c-format
12786 #| msgid "Disable indexed addressing"
12787 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
12788 msgstr "Deaktivér indekseret adressering"
12789
12790 #: config/mips/mips.opt:248
12791 #, no-c-format
12792 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: config/mips/mips.opt:252
12796 #, fuzzy, no-c-format
12797 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12798 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
12799 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12800
12801 #: config/mips/mips.opt:256
12802 #, no-c-format
12803 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
12804 msgstr ""
12805
12806 #: config/mips/mips.opt:260
12807 #, no-c-format
12808 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: config/mips/mips.opt:264
12812 #, fuzzy, no-c-format
12813 #| msgid "Generate code for Intel as"
12814 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
12815 msgstr "Generér kode til Intel as"
12816
12817 #: config/mips/mips.opt:268
12818 #, fuzzy, no-c-format
12819 #| msgid "Generate MC code"
12820 msgid "Generate MIPS16 code."
12821 msgstr "Generér MC-kode"
12822
12823 #: config/mips/mips.opt:272
12824 #, fuzzy, no-c-format
12825 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
12826 msgid "Use MIPS-3D instructions."
12827 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
12828
12829 #: config/mips/mips.opt:276
12830 #, fuzzy, no-c-format
12831 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12832 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
12833 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12834
12835 #: config/mips/mips.opt:280
12836 #, no-c-format
12837 msgid "Use -G for object-local data."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: config/mips/mips.opt:284
12841 #, fuzzy, no-c-format
12842 #| msgid "Use indirect calls"
12843 msgid "Use indirect calls."
12844 msgstr "Benyt indirekte kald"
12845
12846 #: config/mips/mips.opt:288
12847 #, fuzzy, no-c-format
12848 #| msgid "Use 32-bit long type"
12849 msgid "Use a 32-bit long type."
12850 msgstr "Benyt 32 bit long-type"
12851
12852 #: config/mips/mips.opt:292
12853 #, fuzzy, no-c-format
12854 #| msgid "Use 64-bit long type"
12855 msgid "Use a 64-bit long type."
12856 msgstr "Benyt 64 bit long-type"
12857
12858 #: config/mips/mips.opt:296
12859 #, no-c-format
12860 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
12861 msgstr ""
12862
12863 #: config/mips/mips.opt:300
12864 #, fuzzy, no-c-format
12865 #| msgid "Don't optimize block moves"
12866 msgid "Don't optimize block moves."
12867 msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
12868
12869 #: config/mips/mips.opt:304
12870 #, fuzzy, no-c-format
12871 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12872 msgid "Use microMIPS instructions."
12873 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12874
12875 #: config/mips/mips.opt:308
12876 #, fuzzy, no-c-format
12877 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
12878 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
12879 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
12880
12881 #: config/mips/mips.opt:312
12882 #, fuzzy, no-c-format
12883 #| msgid "Enable use of RTPS instruction"
12884 msgid "Allow the use of MT instructions."
12885 msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen"
12886
12887 #: config/mips/mips.opt:316
12888 #, fuzzy, no-c-format
12889 #| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
12890 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
12891 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
12892
12893 #: config/mips/mips.opt:320
12894 #, fuzzy, no-c-format
12895 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12896 msgid "Use MCU instructions."
12897 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
12898
12899 #: config/mips/mips.opt:324
12900 #, no-c-format
12901 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
12902 msgstr ""
12903
12904 #: config/mips/mips.opt:328
12905 #, fuzzy, no-c-format
12906 msgid "Do not use MDMX instructions."
12907 msgstr "Benyt ikke AltiVec-instruktioner"
12908
12909 #: config/mips/mips.opt:332
12910 #, fuzzy, no-c-format
12911 msgid "Generate normal-mode code."
12912 msgstr "Generér SA-kode"
12913
12914 #: config/mips/mips.opt:336
12915 #, fuzzy, no-c-format
12916 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
12917 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
12918 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
12919
12920 #: config/mips/mips.opt:340
12921 #, fuzzy, no-c-format
12922 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
12923 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
12924 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
12925
12926 #: config/mips/mips.opt:344
12927 #, no-c-format
12928 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: config/mips/mips.opt:348
12932 #, no-c-format
12933 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: config/mips/mips.opt:361
12937 #, no-c-format
12938 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: config/mips/mips.opt:365
12942 #, no-c-format
12943 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: config/mips/mips.opt:373
12947 #, fuzzy, no-c-format
12948 #| msgid "Don't use MIPS16 instructions"
12949 msgid "Use SmartMIPS instructions."
12950 msgstr "Benyt ikke MIPS16-instruktioner"
12951
12952 #: config/mips/mips.opt:381
12953 #, fuzzy, no-c-format
12954 #| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12955 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
12956 msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
12957
12958 #: config/mips/mips.opt:385
12959 #, fuzzy, no-c-format
12960 #| msgid "Assume all doubles are aligned"
12961 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
12962 msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
12963
12964 #: config/mips/mips.opt:389
12965 #, no-c-format
12966 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
12967 msgstr ""
12968
12969 #: config/mips/mips.opt:397
12970 #, no-c-format
12971 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: config/mips/mips.opt:401
12975 #, no-c-format
12976 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
12977 msgstr ""
12978
12979 #: config/mips/mips.opt:409
12980 #, no-c-format
12981 msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: config/mips/mips.opt:417
12985 #, fuzzy, no-c-format
12986 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12987 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
12988 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
12989
12990 #: config/mips/mips.opt:421
12991 #, fuzzy, no-c-format
12992 #| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
12993 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
12994 msgstr "Benyt Enhanced Virtual Addressing-instruktioner"
12995
12996 #: config/mips/mips.opt:425
12997 #, fuzzy, no-c-format
12998 #| msgid "Use AltiVec instructions"
12999 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
13000 msgstr "Benyt AltiVec-instruktioner"
13001
13002 #: config/mips/mips.opt:429
13003 #, fuzzy, no-c-format
13004 #| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
13005 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
13006 msgstr "Benyt kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
13007
13008 #: config/mips/mips.opt:433
13009 #, fuzzy, no-c-format
13010 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
13011 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
13012 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
13013
13014 #: config/mips/mips.opt:437
13015 #, no-c-format
13016 msgid "Lift restrictions on GOT size."
13017 msgstr ""
13018
13019 #: config/mips/mips.opt:441
13020 #, fuzzy, no-c-format
13021 #| msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
13022 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
13023 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
13024
13025 #: config/mips/mips.opt:445
13026 #, fuzzy, no-c-format
13027 msgid "Optimize frame header."
13028 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13029
13030 #: config/mips/mips.opt:452
13031 #, fuzzy, no-c-format
13032 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
13033 msgid "Enable load/store bonding."
13034 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
13035
13036 #: config/mips/mips.opt:456
13037 #, no-c-format
13038 msgid "Specify the compact branch usage policy."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: config/mips/mips.opt:460
13042 #, no-c-format
13043 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: config/mips/mips.opt:473
13047 #, no-c-format
13048 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
13049 msgstr ""
13050
13051 #: config/mips/mips.opt:477
13052 #, fuzzy, no-c-format
13053 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13054 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
13055 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
13056
13057 #: config/mips/mips.opt:481
13058 #, fuzzy, no-c-format
13059 #| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13060 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
13061 msgstr "Benyt MIPS-DSP-instruktioner"
13062
13063 #: config/mips/mips-tables.opt:24
13064 #, no-c-format
13065 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: config/mips/mips-tables.opt:28
13069 #, no-c-format
13070 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
13074 #, no-c-format
13075 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
13079 #, fuzzy, no-c-format
13080 #| msgid "Compile for 32-bit pointers"
13081 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
13082 msgstr "Oversæt for 32 bit-henvisninger"
13083
13084 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
13085 #, fuzzy, no-c-format
13086 #| msgid "Compile for 64-bit pointers"
13087 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
13088 msgstr "Oversæt for 64 bit-henvisninger"
13089
13090 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
13091 #, fuzzy, no-c-format
13092 #| msgid "Use given x86-64 code model"
13093 msgid "Use given TILE-Gx code model."
13094 msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
13095
13096 #: config/arc/arc-tables.opt:25
13097 #, fuzzy, no-c-format
13098 #| msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13099 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
13100 msgstr "Kendt FR-V CPU'er (for brug med -mcpu= option):"
13101
13102 #: config/arc/arc.opt:26
13103 #, fuzzy, no-c-format
13104 #| msgid "Compile code for big endian mode"
13105 msgid "Compile code for big endian mode."
13106 msgstr "Kompiler kode for storendet tilstand"
13107
13108 #: config/arc/arc.opt:30
13109 #, fuzzy, no-c-format
13110 #| msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default"
13111 msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
13112 msgstr "Kompiler kode for lillendet tilstand. Dette er standarden"
13113
13114 #: config/arc/arc.opt:34
13115 #, fuzzy, no-c-format
13116 #| msgid "Disable use of conditional move instructions"
13117 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
13118 msgstr "Deaktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13119
13120 #: config/arc/arc.opt:38
13121 #, no-c-format
13122 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
13123 msgstr ""
13124
13125 #: config/arc/arc.opt:42
13126 #, fuzzy, no-c-format
13127 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13128 msgid "Same as -mA6."
13129 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13130
13131 #: config/arc/arc.opt:46
13132 #, no-c-format
13133 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
13134 msgstr ""
13135
13136 #: config/arc/arc.opt:50
13137 #, no-c-format
13138 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
13139 msgstr ""
13140
13141 #: config/arc/arc.opt:54
13142 #, fuzzy, no-c-format
13143 #| msgid "Same as -mcpu=i386"
13144 msgid "Same as -mA7."
13145 msgstr "Magen til -mcpu=i386"
13146
13147 #: config/arc/arc.opt:58
13148 #, no-c-format
13149 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: config/arc/arc.opt:62
13153 #, no-c-format
13154 msgid "-mmpy-option=MPY\tCompile ARCv2 code with a multiplier design option."
13155 msgstr ""
13156
13157 #: config/arc/arc.opt:132
13158 #, fuzzy, no-c-format
13159 #| msgid "Enable parallel instructions"
13160 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
13161 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13162
13163 #: config/arc/arc.opt:136
13164 #, fuzzy, no-c-format
13165 #| msgid "Enable barrel shift instructions"
13166 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
13167 msgstr "Aktiver barrel shift-instruktioner"
13168
13169 #: config/arc/arc.opt:146
13170 #, fuzzy, no-c-format
13171 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
13172 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
13173 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
13174
13175 #: config/arc/arc.opt:150
13176 #, fuzzy, no-c-format
13177 #| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
13178 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
13179 msgstr "Benyt ikke datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
13180
13181 #: config/arc/arc.opt:154
13182 #, fuzzy, no-c-format
13183 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
13184 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
13185 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
13186
13187 #: config/arc/arc.opt:158
13188 #, fuzzy, no-c-format
13189 #| msgid "Generate char instructions"
13190 msgid "Generate norm instruction."
13191 msgstr "Generér char-instruktioner"
13192
13193 #: config/arc/arc.opt:162
13194 #, fuzzy, no-c-format
13195 #| msgid "Generate char instructions"
13196 msgid "Generate swap instruction."
13197 msgstr "Generér char-instruktioner"
13198
13199 #: config/arc/arc.opt:166
13200 #, fuzzy, no-c-format
13201 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
13202 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
13203 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
13204
13205 #: config/arc/arc.opt:170
13206 #, fuzzy, no-c-format
13207 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13208 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
13209 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13210
13211 #: config/arc/arc.opt:174
13212 #, fuzzy, no-c-format
13213 #| msgid "Do not generate multm instructions"
13214 msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700."
13215 msgstr "Generér ikke multm-instruktioner"
13216
13217 #: config/arc/arc.opt:178
13218 #, no-c-format
13219 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: config/arc/arc.opt:182
13223 #, fuzzy, no-c-format
13224 #| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
13225 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
13226 msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
13227
13228 #: config/arc/arc.opt:186
13229 #, fuzzy, no-c-format
13230 #| msgid "Do not generate char instructions"
13231 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
13232 msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
13233
13234 #: config/arc/arc.opt:190
13235 #, no-c-format
13236 msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
13237 msgstr ""
13238
13239 #: config/arc/arc.opt:194
13240 #, fuzzy, no-c-format
13241 #| msgid "Generate CA code"
13242 msgid "Generate millicode thunks."
13243 msgstr "Generér CA-kode"
13244
13245 #: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202
13246 #, fuzzy, no-c-format
13247 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
13248 msgstr "Generér char-instruktioner"
13249
13250 #: config/arc/arc.opt:206
13251 #, fuzzy, no-c-format
13252 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
13253 msgstr "Generér char-instruktioner"
13254
13255 #: config/arc/arc.opt:210
13256 #, no-c-format
13257 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218
13261 #, no-c-format
13262 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
13263 msgstr ""
13264
13265 #: config/arc/arc.opt:222
13266 #, no-c-format
13267 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
13268 msgstr ""
13269
13270 #: config/arc/arc.opt:226
13271 #, no-c-format
13272 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
13273 msgstr ""
13274
13275 #: config/arc/arc.opt:230
13276 #, no-c-format
13277 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
13278 msgstr ""
13279
13280 #: config/arc/arc.opt:234
13281 #, no-c-format
13282 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: config/arc/arc.opt:238
13286 #, no-c-format
13287 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: config/arc/arc.opt:246
13291 #, no-c-format
13292 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
13293 msgstr ""
13294
13295 #: config/arc/arc.opt:250
13296 #, fuzzy, no-c-format
13297 #| msgid "Schedule code for given CPU"
13298 msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant."
13299 msgstr "Planlæg koden til en given processor"
13300
13301 #: config/arc/arc.opt:281
13302 #, fuzzy, no-c-format
13303 #| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13304 msgid "Enable the use of indexed loads."
13305 msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner"
13306
13307 #: config/arc/arc.opt:285
13308 #, no-c-format
13309 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: config/arc/arc.opt:289
13313 #, fuzzy, no-c-format
13314 #| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
13315 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
13316 msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
13317
13318 #: config/arc/arc.opt:297
13319 #, no-c-format
13320 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: config/arc/arc.opt:301
13324 #, no-c-format
13325 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: config/arc/arc.opt:309
13329 #, no-c-format
13330 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
13331 msgstr ""
13332
13333 #: config/arc/arc.opt:313
13334 #, no-c-format
13335 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: config/arc/arc.opt:317
13339 #, fuzzy, no-c-format
13340 #| msgid "no viable candidates"
13341 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
13342 msgstr "ingen mulige kandidater"
13343
13344 #: config/arc/arc.opt:321
13345 #, no-c-format
13346 msgid "Enable bbit peephole2."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: config/arc/arc.opt:325
13350 #, no-c-format
13351 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: config/arc/arc.opt:329
13355 #, fuzzy, no-c-format
13356 #| msgid "no viable candidates"
13357 msgid "Enable compact casesi pattern."
13358 msgstr "ingen mulige kandidater"
13359
13360 #: config/arc/arc.opt:333
13361 #, fuzzy, no-c-format
13362 #| msgid "Enable parallel instructions"
13363 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
13364 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13365
13366 #: config/arc/arc.opt:337
13367 #, no-c-format
13368 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: config/arc/arc.opt:344
13372 #, fuzzy, no-c-format
13373 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
13374 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
13375 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
13376
13377 #: config/arc/arc.opt:348
13378 #, fuzzy, no-c-format
13379 #| msgid "Enable Transmeta picoJava extensions"
13380 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
13381 msgstr "Aktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
13382
13383 #: config/arc/arc.opt:352
13384 #, fuzzy, no-c-format
13385 #| msgid "Enable linker relaxation"
13386 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
13387 msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
13388
13389 #: config/arc/arc.opt:362
13390 #, fuzzy, no-c-format
13391 #| msgid "Enable leading zero instructions"
13392 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
13393 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
13394
13395 #: config/arc/arc.opt:366
13396 #, no-c-format
13397 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: config/arc/arc.opt:371
13401 #, fuzzy, no-c-format
13402 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13403 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
13404 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13405
13406 #: config/arc/arc.opt:375
13407 #, fuzzy, no-c-format
13408 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13409 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
13410 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13411
13412 #: config/arc/arc.opt:379
13413 #, fuzzy, no-c-format
13414 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
13415 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
13416 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
13417
13418 #: config/arc/arc.opt:383
13419 #, fuzzy, no-c-format
13420 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13421 msgid "Pass -EB option through to linker."
13422 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13423
13424 #: config/arc/arc.opt:387
13425 #, fuzzy, no-c-format
13426 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13427 msgid "Pass -EL option through to linker."
13428 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13429
13430 #: config/arc/arc.opt:391
13431 #, fuzzy, no-c-format
13432 #| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
13433 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
13434 msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
13435
13436 #: config/arc/arc.opt:395
13437 #, no-c-format
13438 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
13439 msgstr ""
13440
13441 #: config/arc/arc.opt:404
13442 #, no-c-format
13443 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13444 msgstr ""
13445
13446 #: config/arc/arc.opt:408
13447 #, no-c-format
13448 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13449 msgstr ""
13450
13451 #: config/arc/arc.opt:412
13452 #, no-c-format
13453 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: config/arc/arc.opt:424
13457 #, fuzzy, no-c-format
13458 #| msgid "Enable parallel instructions"
13459 msgid "Enable atomic instructions."
13460 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
13461
13462 #: config/arc/arc.opt:428
13463 #, fuzzy, no-c-format
13464 #| msgid "Enable leading zero instructions"
13465 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
13466 msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
13467
13468 #: config/arc/arc.opt:432
13469 #, fuzzy, no-c-format
13470 #| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
13471 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
13472 msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
13473
13474 #: config/arc/arc.opt:475
13475 #, fuzzy, no-c-format
13476 #| msgid "Use given thread-local storage dialect"
13477 msgid "Specify thread pointer register number."
13478 msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
13479
13480 #: config/arc/arc.opt:482
13481 #, fuzzy, no-c-format
13482 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13483 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
13484 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
13485
13486 #: config/arc/arc.opt:486
13487 #, fuzzy, no-c-format
13488 #| msgid "Enable use of RTPB instruction"
13489 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
13490 msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen"
13491
13492 #: config/arc/arc.opt:494
13493 #, fuzzy, no-c-format
13494 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13495 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
13496 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
13497
13498 #: config/arc/arc.opt:498
13499 #, fuzzy, no-c-format
13500 #| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
13501 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
13502 msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
13503
13504 #: config/arc/arc.opt:502
13505 #, no-c-format
13506 msgid "Sets LP_COUNT register width.  Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: config/arc/arc.opt:527
13510 #, no-c-format
13511 msgid "Enable 16-entry register file."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: config/arc/arc.opt:531
13515 #, fuzzy, no-c-format
13516 #| msgid "Disable use of DB instruction"
13517 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
13518 msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner"
13519
13520 #: config/arc/arc.opt:535
13521 #, no-c-format
13522 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: lto/lang.opt:53
13526 #, no-c-format
13527 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: lto/lang.opt:58
13531 #, no-c-format
13532 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: lto/lang.opt:62
13536 #, no-c-format
13537 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
13538 msgstr ""
13539
13540 #: lto/lang.opt:66
13541 #, no-c-format
13542 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
13543 msgstr ""
13544
13545 #: lto/lang.opt:70
13546 #, no-c-format
13547 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: lto/lang.opt:75
13551 #, no-c-format
13552 msgid "Call the dump function for variables and function in IL."
13553 msgstr ""
13554
13555 #: lto/lang.opt:79
13556 #, no-c-format
13557 msgid "Dump the demangled output."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: lto/lang.opt:83
13561 #, fuzzy, no-c-format
13562 #| msgid "failed to find class '%s'"
13563 msgid "Dump only the defined symbols."
13564 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
13565
13566 #: lto/lang.opt:87
13567 #, fuzzy, no-c-format
13568 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13569 msgid "Print the initial values of the variables."
13570 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
13571
13572 #: lto/lang.opt:91
13573 #, no-c-format
13574 msgid "Sort the symbols alphabetically."
13575 msgstr ""
13576
13577 #: lto/lang.opt:95
13578 #, no-c-format
13579 msgid "Sort the symbols according to size."
13580 msgstr ""
13581
13582 #: lto/lang.opt:99
13583 #, fuzzy, no-c-format
13584 #| msgid "Display the compiler's version"
13585 msgid "Display the symbols in reverse order."
13586 msgstr "Vis oversætterens version"
13587
13588 #: lto/lang.opt:106
13589 #, no-c-format
13590 msgid "Dump the details of LTO objects."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: lto/lang.opt:110
13594 #, no-c-format
13595 msgid "Dump the statistics of tree types."
13596 msgstr ""
13597
13598 #: lto/lang.opt:114
13599 #, no-c-format
13600 msgid "Dump the statistics of trees."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: lto/lang.opt:118
13604 #, no-c-format
13605 msgid "Dump the statistics of gimple statements."
13606 msgstr ""
13607
13608 #: lto/lang.opt:128
13609 #, fuzzy, no-c-format
13610 msgid "Dump the dump tool command line options."
13611 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
13612
13613 #: lto/lang.opt:132
13614 #, no-c-format
13615 msgid "Dump the symtab callgraph."
13616 msgstr ""
13617
13618 #: lto/lang.opt:136
13619 #, fuzzy, no-c-format
13620 #| msgid "invalid register in the instruction"
13621 msgid "The resolution file."
13622 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
13623
13624 #: common.opt:245
13625 #, no-c-format
13626 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
13627 msgstr ""
13628
13629 #: common.opt:297
13630 #, fuzzy, no-c-format
13631 msgid "Display this information."
13632 msgstr "  --help                  Vis disse oplysninger\n"
13633
13634 #: common.opt:301
13635 #, no-c-format
13636 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
13637 msgstr ""
13638
13639 #: common.opt:422
13640 #, no-c-format
13641 msgid "Alias for --help=target."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: common.opt:468
13645 #, fuzzy, no-c-format
13646 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
13647 msgstr "  -O[tal]                 Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
13648
13649 #: common.opt:472
13650 #, fuzzy, no-c-format
13651 msgid "Optimize for space rather than speed."
13652 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13653
13654 #: common.opt:476
13655 #, no-c-format
13656 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: common.opt:480
13660 #, fuzzy, no-c-format
13661 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
13662 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13663
13664 #: common.opt:484
13665 #, fuzzy, no-c-format
13666 msgid "Optimize for space aggressively rather than speed."
13667 msgstr "  -Os                     Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
13668
13669 #: common.opt:524
13670 #, fuzzy, no-c-format
13671 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
13672 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
13673
13674 #: common.opt:537
13675 #, fuzzy, no-c-format
13676 #| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13677 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
13678 msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
13679
13680 #: common.opt:541
13681 #, no-c-format
13682 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: common.opt:545 common.opt:549
13686 #, fuzzy, no-c-format
13687 #| msgid "Warn if .class files are out of date"
13688 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
13689 msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
13690
13691 #: common.opt:553 common.opt:557
13692 #, no-c-format
13693 msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage."
13694 msgstr ""
13695
13696 #: common.opt:561
13697 #, fuzzy, no-c-format
13698 #| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
13699 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
13700 msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
13701
13702 #: common.opt:565
13703 #, fuzzy, no-c-format
13704 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
13705 msgid "Do not warn about specified attributes."
13706 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
13707
13708 #: common.opt:569 common.opt:573
13709 #, no-c-format
13710 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
13711 msgstr ""
13712
13713 #: common.opt:577
13714 #, no-c-format
13715 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
13716 msgstr ""
13717
13718 #: common.opt:582 common.opt:586
13719 #, fuzzy, no-c-format
13720 #| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13721 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
13722 msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
13723
13724 #: common.opt:590
13725 #, fuzzy, no-c-format
13726 #| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
13727 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
13728 msgstr "Advar når trigrafer mødes"
13729
13730 #: common.opt:594
13731 #, fuzzy, no-c-format
13732 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13733 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
13734 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
13735
13736 #: common.opt:598
13737 #, no-c-format
13738 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
13739 msgstr "Advar hvis en forældet kompilerfunktion, klasse, metode eller felt anvendes."
13740
13741 #: common.opt:602
13742 #, fuzzy, no-c-format
13743 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13744 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
13745 msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
13746
13747 #: common.opt:606
13748 #, fuzzy, no-c-format
13749 #| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13750 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
13751 msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
13752
13753 #: common.opt:610
13754 #, fuzzy, no-c-format
13755 #| msgid "Treat all warnings as errors"
13756 msgid "Treat all warnings as errors."
13757 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
13758
13759 #: common.opt:614
13760 #, fuzzy, no-c-format
13761 #| msgid "Treat all warnings as errors"
13762 msgid "Treat specified warning as error."
13763 msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
13764
13765 #: common.opt:618
13766 #, no-c-format
13767 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
13768 msgstr ""
13769
13770 #: common.opt:622
13771 #, no-c-format
13772 msgid "Exit on the first error occurred."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: common.opt:626
13776 #, fuzzy, no-c-format
13777 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
13778 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
13779
13780 #: common.opt:630
13781 #, no-c-format
13782 msgid "Disable -Wframe-larger-than= warning.  Equivalent to -Wframe-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
13783 msgstr ""
13784
13785 #: common.opt:634
13786 #, no-c-format
13787 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
13788 msgstr ""
13789
13790 #: common.opt:645
13791 #, no-c-format
13792 msgid "Warn when a switch case falls through."
13793 msgstr ""
13794
13795 #: common.opt:653
13796 #, fuzzy, no-c-format
13797 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13798 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
13799 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
13800
13801 #: common.opt:657
13802 #, no-c-format
13803 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: common.opt:664
13807 #, fuzzy, no-c-format
13808 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
13809 msgstr "  -Wlarger-than-<tal>     Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
13810
13811 #: common.opt:668
13812 #, no-c-format
13813 msgid "Disable -Wlarger-than= warning.  Equivalent to -Wlarger-than=<SIZE_MAX> or larger."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: common.opt:672
13817 #, no-c-format
13818 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: common.opt:676
13822 #, no-c-format
13823 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
13824 msgstr ""
13825
13826 #: common.opt:687
13827 #, no-c-format
13828 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: common.opt:691
13832 #, fuzzy, no-c-format
13833 #| msgid "floating point overflow in expression"
13834 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
13835 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
13836
13837 #: common.opt:695
13838 #, no-c-format
13839 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
13840 msgstr ""
13841
13842 #: common.opt:699
13843 #, fuzzy, no-c-format
13844 #| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13845 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
13846 msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
13847
13848 #: common.opt:703
13849 #, fuzzy, no-c-format
13850 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
13851 msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
13852
13853 #: common.opt:707
13854 #, fuzzy, no-c-format
13855 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
13856 msgstr "  -pedantic               Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
13857
13858 #: common.opt:711
13859 #, fuzzy, no-c-format
13860 #| msgid "returning reference to temporary"
13861 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
13862 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
13863
13864 #: common.opt:715
13865 #, fuzzy, no-c-format
13866 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
13867 msgid "Warn when one variable shadows another.  Same as -Wshadow=global."
13868 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
13869
13870 #: common.opt:719
13871 #, fuzzy, no-c-format
13872 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
13873 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
13874 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
13875
13876 #: common.opt:723
13877 #, fuzzy, no-c-format
13878 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
13879 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
13880 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
13881
13882 #: common.opt:730
13883 #, fuzzy, no-c-format
13884 #| msgid "Warn when one local variable shadows another"
13885 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
13886 msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
13887
13888 #: common.opt:737
13889 #, no-c-format
13890 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: common.opt:741
13894 #, fuzzy, no-c-format
13895 #| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
13896 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
13897 msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
13898
13899 #: common.opt:745
13900 #, no-c-format
13901 msgid "Disable Wstack-usage= warning.  Equivalent to Wstack-usage=<SIZE_MAX> or larger."
13902 msgstr ""
13903
13904 #: common.opt:749 common.opt:753
13905 #, fuzzy, no-c-format
13906 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
13907 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
13908
13909 #: common.opt:757 common.opt:761
13910 #, fuzzy, no-c-format
13911 #| msgid "Set Windows defines"
13912 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
13913 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
13914
13915 #: common.opt:765
13916 #, fuzzy, no-c-format
13917 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
13918 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
13919
13920 #: common.opt:769
13921 #, fuzzy, no-c-format
13922 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
13923 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
13924
13925 #: common.opt:773
13926 #, fuzzy, no-c-format
13927 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
13928 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
13929
13930 #: common.opt:777
13931 #, fuzzy, no-c-format
13932 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
13933 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
13934
13935 #: common.opt:781
13936 #, fuzzy, no-c-format
13937 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
13938 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
13939
13940 #: common.opt:785
13941 #, no-c-format
13942 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
13943 msgstr ""
13944
13945 #: common.opt:789
13946 #, no-c-format
13947 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
13948 msgstr ""
13949
13950 #: common.opt:793
13951 #, fuzzy, no-c-format
13952 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
13953 msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
13954
13955 #: common.opt:798
13956 #, fuzzy, no-c-format
13957 #| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
13958 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
13959 msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
13960
13961 #: common.opt:802
13962 #, fuzzy, no-c-format
13963 #| msgid "Warn when a variable is unused"
13964 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
13965 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
13966
13967 #: common.opt:806
13968 #, fuzzy, no-c-format
13969 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13970 msgid "Warn about cases where -ftrivial-auto-var-init cannot initialize an auto variable."
13971 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
13972
13973 #: common.opt:810
13974 #, fuzzy, no-c-format
13975 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
13976 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
13977 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
13978
13979 #: common.opt:814
13980 #, fuzzy, no-c-format
13981 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13982 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
13983 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
13984
13985 #: common.opt:818
13986 #, fuzzy, no-c-format
13987 #| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13988 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
13989 msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
13990
13991 #: common.opt:826
13992 #, no-c-format
13993 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: common.opt:830
13997 #, fuzzy, no-c-format
13998 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
13999 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14000 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14001
14002 #: common.opt:834
14003 #, fuzzy, no-c-format
14004 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14005 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
14006 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14007
14008 #: common.opt:838
14009 #, fuzzy, no-c-format
14010 #| msgid "Warn when a function is unused"
14011 msgid "Warn when a function is unused."
14012 msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
14013
14014 #: common.opt:842
14015 #, fuzzy, no-c-format
14016 #| msgid "Warn when a label is unused"
14017 msgid "Warn when a label is unused."
14018 msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
14019
14020 #: common.opt:846
14021 #, fuzzy, no-c-format
14022 #| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14023 msgid "Warn when a function parameter is unused."
14024 msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
14025
14026 #: common.opt:850
14027 #, fuzzy, no-c-format
14028 #| msgid "Warn when an expression value is unused"
14029 msgid "Warn when an expression value is unused."
14030 msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
14031
14032 #: common.opt:854
14033 #, fuzzy, no-c-format
14034 #| msgid "Warn when a variable is unused"
14035 msgid "Warn when a variable is unused."
14036 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
14037
14038 #: common.opt:858
14039 #, no-c-format
14040 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
14041 msgstr ""
14042
14043 #: common.opt:862
14044 #, no-c-format
14045 msgid "Warn in case a function ends earlier than it begins due to an invalid linenum macros."
14046 msgstr ""
14047
14048 #: common.opt:866
14049 #, no-c-format
14050 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: common.opt:870
14054 #, fuzzy, no-c-format
14055 #| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
14056 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
14057 msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
14058
14059 #: common.opt:874
14060 #, fuzzy, no-c-format
14061 msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer."
14062 msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
14063
14064 #: common.opt:890
14065 #, fuzzy, no-c-format
14066 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
14067 msgstr "  -aux-info <fil>         Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
14068
14069 #: common.opt:903
14070 #, fuzzy, no-c-format
14071 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
14072 msgstr "  -d[bogstaver]           Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
14073
14074 #: common.opt:907
14075 #, fuzzy, no-c-format
14076 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
14077 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14078
14079 #: common.opt:911
14080 #, no-c-format
14081 msgid "-dumpbase-ext .<ext>    Drop a trailing .<ext> from the dump basename to name auxiliary output files."
14082 msgstr ""
14083
14084 #: common.opt:915
14085 #, fuzzy, no-c-format
14086 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
14087 msgstr "  -dumpbase <fil>         Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
14088
14089 #: common.opt:1013
14090 #, no-c-format
14091 msgid "The version of the C++ ABI in use."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: common.opt:1017
14095 #, no-c-format
14096 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: common.opt:1021
14100 #, fuzzy, no-c-format
14101 #| msgid "Align the start of functions"
14102 msgid "Align the start of functions."
14103 msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
14104
14105 #: common.opt:1031
14106 #, fuzzy, no-c-format
14107 #| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
14108 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
14109 msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
14110
14111 #: common.opt:1038
14112 #, fuzzy, no-c-format
14113 #| msgid "Align all labels"
14114 msgid "Align all labels."
14115 msgstr "Justér alle etiketter"
14116
14117 #: common.opt:1045
14118 #, fuzzy, no-c-format
14119 #| msgid "Align the start of loops"
14120 msgid "Align the start of loops."
14121 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
14122
14123 #: common.opt:1052
14124 #, no-c-format
14125 msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores."
14126 msgstr ""
14127
14128 #: common.opt:1056
14129 #, fuzzy, no-c-format
14130 msgid "Enable static analysis pass."
14131 msgstr "Aktivér stakprøvning"
14132
14133 #: common.opt:1076
14134 #, no-c-format
14135 msgid "Select what to sanitize."
14136 msgstr ""
14137
14138 #: common.opt:1080
14139 #, no-c-format
14140 msgid "Select type of coverage sanitization."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: common.opt:1093
14144 #, no-c-format
14145 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
14146 msgstr ""
14147
14148 #: common.opt:1097
14149 #, no-c-format
14150 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: common.opt:1102
14154 #, no-c-format
14155 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: common.opt:1106
14159 #, fuzzy, no-c-format
14160 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
14161 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14162
14163 #: common.opt:1113
14164 #, no-c-format
14165 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
14166 msgstr ""
14167
14168 #: common.opt:1117
14169 #, fuzzy, no-c-format
14170 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
14171 msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
14172
14173 #: common.opt:1121
14174 #, fuzzy, no-c-format
14175 #| msgid "Generate char instructions"
14176 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
14177 msgstr "Generér char-instruktioner"
14178
14179 #: common.opt:1125
14180 #, fuzzy, no-c-format
14181 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14182 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
14183 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14184
14185 #: common.opt:1130
14186 #, fuzzy, no-c-format
14187 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14188 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
14189 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14190
14191 #: common.opt:1139
14192 #, fuzzy, no-c-format
14193 #| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
14194 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
14195 msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
14196
14197 # RETMIG: rigtig?
14198 #: common.opt:1143
14199 #, fuzzy, no-c-format
14200 #| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
14201 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
14202 msgstr "Erstat tilføj, sammenlign, forgrening med forgrening på tælleregister"
14203
14204 #: common.opt:1147
14205 #, fuzzy, no-c-format
14206 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
14207 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
14208 msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
14209
14210 #: common.opt:1163
14211 #, fuzzy, no-c-format
14212 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14213 msgid "Output callgraph information on a per-file basis."
14214 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
14215
14216 #: common.opt:1167
14217 #, fuzzy, no-c-format
14218 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
14219 msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations."
14220 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
14221
14222 #: common.opt:1171
14223 #, fuzzy, no-c-format
14224 #| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
14225 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
14226 msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarker <register> som værende bevaret over funktioner"
14227
14228 #: common.opt:1175
14229 #, fuzzy, no-c-format
14230 #| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
14231 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
14232 msgstr "-fcall-used-<register>\tMarker <register> som værende benyttet af funktionskald"
14233
14234 #: common.opt:1182
14235 #, fuzzy, no-c-format
14236 #| msgid "Save registers around function calls"
14237 msgid "Save registers around function calls."
14238 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
14239
14240 #: common.opt:1186
14241 #, fuzzy, no-c-format
14242 msgid "This switch is deprecated; do not use."
14243 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
14244
14245 #: common.opt:1190
14246 #, fuzzy, no-c-format
14247 #| msgid "Check the return value of new in C++"
14248 msgid "Check the return value of new in C++."
14249 msgstr "Kontroller returværdien for new i C++"
14250
14251 #: common.opt:1194 common.opt:1198
14252 #, fuzzy, no-c-format
14253 #| msgid "internal gcc abort"
14254 msgid "Perform internal consistency checkings."
14255 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
14256
14257 #: common.opt:1202
14258 #, fuzzy, no-c-format
14259 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
14260 msgid "Enable code hoisting."
14261 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
14262
14263 #: common.opt:1206
14264 #, no-c-format
14265 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
14266 msgstr ""
14267
14268 #: common.opt:1210
14269 #, fuzzy, no-c-format
14270 #| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
14271 msgid "Put uninitialized globals in the common section."
14272 msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
14273
14274 #: common.opt:1218
14275 #, no-c-format
14276 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: common.opt:1222
14280 #, no-c-format
14281 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
14282 msgstr ""
14283
14284 #: common.opt:1226
14285 #, fuzzy, no-c-format
14286 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
14287 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
14288 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
14289
14290 #: common.opt:1230
14291 #, no-c-format
14292 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: common.opt:1234
14296 #, fuzzy, no-c-format
14297 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
14298 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14299
14300 #: common.opt:1238
14301 #, fuzzy, no-c-format
14302 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
14303 msgid "Perform cross-jumping optimization."
14304 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
14305
14306 # RETMIG: hvad er CSE?
14307 #: common.opt:1242
14308 #, fuzzy, no-c-format
14309 #| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
14310 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
14311 msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
14312
14313 #: common.opt:1250
14314 #, no-c-format
14315 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: common.opt:1254
14319 #, no-c-format
14320 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
14321 msgstr ""
14322
14323 #: common.opt:1258
14324 #, fuzzy, no-c-format
14325 msgid "Place data items into their own section."
14326 msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
14327
14328 #: common.opt:1262
14329 #, no-c-format
14330 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
14331 msgstr ""
14332
14333 #: common.opt:1266
14334 #, no-c-format
14335 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit1>-]<upper_limit1>[:<lower_limit2>-<upper_limit2>:...][,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
14336 msgstr ""
14337
14338 #: common.opt:1270
14339 #, no-c-format
14340 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in debug information."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: common.opt:1274
14344 #, no-c-format
14345 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in compilation result."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: common.opt:1278
14349 #, no-c-format
14350 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: common.opt:1284
14354 #, fuzzy, no-c-format
14355 #| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
14356 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
14357 msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
14358
14359 #: common.opt:1288
14360 #, fuzzy, no-c-format
14361 #| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
14362 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
14363 msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
14364
14365 #: common.opt:1292
14366 #, no-c-format
14367 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: common.opt:1296
14371 #, fuzzy, no-c-format
14372 #| msgid "Delete useless null pointer checks"
14373 msgid "Delete useless null pointer checks."
14374 msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
14375
14376 #: common.opt:1300
14377 #, no-c-format
14378 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
14379 msgstr ""
14380
14381 #: common.opt:1304
14382 #, fuzzy, no-c-format
14383 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14384 msgid "Perform speculative devirtualization."
14385 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
14386
14387 #: common.opt:1308
14388 #, no-c-format
14389 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
14390 msgstr ""
14391
14392 #: common.opt:1312
14393 #, fuzzy, no-c-format
14394 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
14395 msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
14396
14397 #: common.opt:1329
14398 #, no-c-format
14399 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: common.opt:1333
14403 #, no-c-format
14404 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
14405 msgstr ""
14406
14407 #: common.opt:1337
14408 #, no-c-format
14409 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
14410 msgstr ""
14411
14412 #: common.opt:1345
14413 #, no-c-format
14414 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
14415 msgstr ""
14416
14417 #: common.opt:1365
14418 #, no-c-format
14419 msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: common.opt:1385
14423 #, no-c-format
14424 msgid "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are output as display columns (default) or raw bytes."
14425 msgstr ""
14426
14427 #: common.opt:1389
14428 #, no-c-format
14429 msgid "-fdiagnostics-column-origin=<number>\tSet the number of the first column.  The default is 1-based as per GNU style, but some utilities may expect 0-based, for example."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: common.opt:1393
14433 #, no-c-format
14434 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: common.opt:1397
14438 #, no-c-format
14439 msgid "-fdiagnostics-escape-format=[unicode|bytes]\tSelect how to escape non-printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it."
14440 msgstr ""
14441
14442 #: common.opt:1432
14443 #, no-c-format
14444 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
14445 msgstr ""
14446
14447 #: common.opt:1436
14448 #, no-c-format
14449 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: common.opt:1440
14453 #, no-c-format
14454 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
14455 msgstr ""
14456
14457 #: common.opt:1444
14458 #, no-c-format
14459 msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: common.opt:1448
14463 #, no-c-format
14464 msgid "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: common.opt:1452
14468 #, no-c-format
14469 msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line numbers, color, and warning URLs."
14470 msgstr ""
14471
14472 #: common.opt:1456
14473 #, no-c-format
14474 msgid "-ftabstop=<number>      Distance between tab stops for column reporting."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: common.opt:1472
14478 #, no-c-format
14479 msgid "Show stack depths of events in paths."
14480 msgstr ""
14481
14482 #: common.opt:1476
14483 #, no-c-format
14484 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: common.opt:1480
14488 #, no-c-format
14489 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tDisable an optimization pass."
14490 msgstr ""
14491
14492 #: common.opt:1484
14493 #, no-c-format
14494 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2\tEnable an optimization pass."
14495 msgstr ""
14496
14497 #: common.opt:1488
14498 #, no-c-format
14499 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: common.opt:1495
14503 #, no-c-format
14504 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: common.opt:1499
14508 #, no-c-format
14509 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: common.opt:1503
14513 #, fuzzy, no-c-format
14514 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14515 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
14516 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14517
14518 #: common.opt:1507
14519 #, no-c-format
14520 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: common.opt:1512
14524 #, no-c-format
14525 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: common.opt:1516
14529 #, fuzzy, no-c-format
14530 msgid "Dump optimization passes."
14531 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14532
14533 #: common.opt:1520
14534 #, fuzzy, no-c-format
14535 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14536 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
14537 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14538
14539 #: common.opt:1524
14540 #, fuzzy, no-c-format
14541 #| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
14542 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
14543 msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
14544
14545 #: common.opt:1528
14546 #, no-c-format
14547 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
14548 msgstr ""
14549
14550 #: common.opt:1532
14551 #, fuzzy, no-c-format
14552 msgid "Perform early inlining."
14553 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14554
14555 #: common.opt:1540
14556 #, fuzzy, no-c-format
14557 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14558 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
14559 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14560
14561 #: common.opt:1544
14562 #, no-c-format
14563 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
14564 msgstr ""
14565
14566 #: common.opt:1548
14567 #, no-c-format
14568 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: common.opt:1552
14572 #, no-c-format
14573 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
14574 msgstr ""
14575
14576 #: common.opt:1556
14577 #, fuzzy, no-c-format
14578 #| msgid "Enable exception handling"
14579 msgid "Enable exception handling."
14580 msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
14581
14582 #: common.opt:1560
14583 #, fuzzy, no-c-format
14584 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
14585 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
14586 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
14587
14588 #: common.opt:1564
14589 #, no-c-format
14590 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard|16]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
14591 msgstr ""
14592
14593 #: common.opt:1582
14594 #, no-c-format
14595 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: common.opt:1598
14599 #, no-c-format
14600 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
14601 msgstr ""
14602
14603 #: common.opt:1602
14604 #, fuzzy, no-c-format
14605 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
14606 msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
14607
14608 #: common.opt:1606
14609 #, no-c-format
14610 msgid "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: common.opt:1610
14614 #, fuzzy, no-c-format
14615 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
14616 msgstr "  -ffixed-<register>      Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
14617
14618 #: common.opt:1614
14619 #, fuzzy, no-c-format
14620 #| msgid "Control allocation order of integer registers"
14621 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
14622 msgstr "Kontrollér tildelingsordenen for heltalsregistrene"
14623
14624 #: common.opt:1622
14625 #, fuzzy, no-c-format
14626 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
14627 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14628
14629 #: common.opt:1626
14630 #, no-c-format
14631 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
14632 msgstr ""
14633
14634 #: common.opt:1643
14635 #, no-c-format
14636 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
14637 msgstr ""
14638
14639 #: common.opt:1650
14640 #, fuzzy, no-c-format
14641 #| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
14642 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
14643 msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
14644
14645 #: common.opt:1654
14646 #, fuzzy, no-c-format
14647 msgid "Place each function into its own section."
14648 msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
14649
14650 #: common.opt:1658
14651 #, fuzzy, no-c-format
14652 msgid "Perform global common subexpression elimination."
14653 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
14654
14655 #: common.opt:1662
14656 #, fuzzy, no-c-format
14657 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
14658 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
14659
14660 #: common.opt:1666
14661 #, fuzzy, no-c-format
14662 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
14663 msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
14664
14665 #: common.opt:1670
14666 #, fuzzy, no-c-format
14667 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
14668 msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
14669
14670 #: common.opt:1675
14671 #, fuzzy, no-c-format
14672 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
14673 msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
14674
14675 #: common.opt:1692
14676 #, no-c-format
14677 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
14678 msgstr ""
14679
14680 #: common.opt:1697
14681 #, fuzzy, no-c-format
14682 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
14683 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
14684 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
14685
14686 #: common.opt:1701
14687 #, fuzzy, no-c-format
14688 #| msgid "Emit call graph information"
14689 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
14690 msgstr "Udsend kaldegrafinfo"
14691
14692 #: common.opt:1705
14693 #, fuzzy, no-c-format
14694 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14695 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
14696 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
14697
14698 #: common.opt:1714
14699 #, no-c-format
14700 msgid "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the expense of slower compilation."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: common.opt:1719
14704 #, no-c-format
14705 msgid "Mark all loops as parallel."
14706 msgstr ""
14707
14708 #: common.opt:1723 common.opt:1731 common.opt:2918
14709 #, no-c-format
14710 msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
14711 msgstr ""
14712
14713 #: common.opt:1727
14714 #, fuzzy, no-c-format
14715 #| msgid "Enable linker optimizations"
14716 msgid "Enable loop interchange on trees."
14717 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
14718
14719 #: common.opt:1735
14720 #, fuzzy, no-c-format
14721 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14722 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
14723 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
14724
14725 #: common.opt:1739
14726 #, no-c-format
14727 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
14728 msgstr ""
14729
14730 #: common.opt:1743
14731 #, no-c-format
14732 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: common.opt:1751
14736 #, fuzzy, no-c-format
14737 #| msgid "Run the loop optimizer twice"
14738 msgid "Enable the loop nest optimizer."
14739 msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
14740
14741 #: common.opt:1755
14742 #, no-c-format
14743 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: common.opt:1759
14747 #, no-c-format
14748 msgid "Merge adjacent stores."
14749 msgstr ""
14750
14751 #: common.opt:1763
14752 #, fuzzy, no-c-format
14753 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
14754 msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
14755
14756 #: common.opt:1767
14757 #, no-c-format
14758 msgid "Harden conditionals not used in branches, checking reversed conditions."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: common.opt:1771
14762 #, no-c-format
14763 msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions."
14764 msgstr ""
14765
14766 #: common.opt:1779
14767 #, fuzzy, no-c-format
14768 #| msgid "Process #ident directives"
14769 msgid "Process #ident directives."
14770 msgstr "Behandl #ident-direktiver"
14771
14772 #: common.opt:1783
14773 #, fuzzy, no-c-format
14774 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14775 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
14776 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
14777
14778 #: common.opt:1787
14779 #, fuzzy, no-c-format
14780 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
14781 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
14782 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
14783
14784 #: common.opt:1791
14785 #, no-c-format
14786 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: common.opt:1807
14790 #, fuzzy, no-c-format
14791 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
14792 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
14793 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
14794
14795 #: common.opt:1819
14796 #, fuzzy, no-c-format
14797 #| msgid "Do not generate .size directives"
14798 msgid "Do not generate .size directives."
14799 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
14800
14801 #: common.opt:1823
14802 #, fuzzy, no-c-format
14803 msgid "Perform indirect inlining."
14804 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
14805
14806 #: common.opt:1829
14807 #, no-c-format
14808 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
14809 msgstr ""
14810
14811 #: common.opt:1833
14812 #, fuzzy, no-c-format
14813 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14814 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
14815 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14816
14817 #: common.opt:1837
14818 #, fuzzy, no-c-format
14819 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14820 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
14821 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14822
14823 #: common.opt:1841
14824 #, fuzzy, no-c-format
14825 #| msgid "Integrate simple functions into their callers"
14826 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
14827 msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
14828
14829 #: common.opt:1848
14830 #, fuzzy, no-c-format
14831 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
14832 msgstr "  -finline-limit=<str>    Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
14833
14834 #: common.opt:1852
14835 #, no-c-format
14836 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
14837 msgstr ""
14838
14839 #: common.opt:1859
14840 #, no-c-format
14841 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
14842 msgstr ""
14843
14844 #: common.opt:1882
14845 #, fuzzy, no-c-format
14846 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
14847 msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
14848
14849 #: common.opt:1886
14850 #, fuzzy, no-c-format
14851 #| msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
14852 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument listed functions."
14853 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
14854
14855 #: common.opt:1890
14856 #, fuzzy, no-c-format
14857 #| msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
14858 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument functions listed in files."
14859 msgstr "Instrumentér funktionsafslutninger i instrumenteret funktioner med __fentry__."
14860
14861 #: common.opt:1894
14862 #, fuzzy, no-c-format
14863 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14864 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
14865 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14866
14867 #: common.opt:1898
14868 #, fuzzy, no-c-format
14869 #| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
14870 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
14871 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
14872
14873 #: common.opt:1906
14874 #, fuzzy, no-c-format
14875 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14876 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
14877 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14878
14879 #: common.opt:1910
14880 #, fuzzy, no-c-format
14881 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14882 msgid "Perform interprocedural modref analysis."
14883 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14884
14885 #: common.opt:1914
14886 #, fuzzy, no-c-format
14887 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14888 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
14889 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14890
14891 #: common.opt:1918
14892 #, fuzzy, no-c-format
14893 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
14894 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
14895 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
14896
14897 #: common.opt:1922
14898 #, fuzzy, no-c-format
14899 #| msgid "Discard unused virtual functions"
14900 msgid "Discover pure and const functions."
14901 msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
14902
14903 #: common.opt:1926
14904 #, fuzzy, no-c-format
14905 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14906 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
14907 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
14908
14909 #: common.opt:1930
14910 #, fuzzy, no-c-format
14911 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14912 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
14913 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
14914
14915 #: common.opt:1934
14916 #, fuzzy, no-c-format
14917 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14918 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
14919 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
14920
14921 #: common.opt:1938
14922 #, no-c-format
14923 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
14924 msgstr ""
14925
14926 #: common.opt:1942
14927 #, no-c-format
14928 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
14929 msgstr ""
14930
14931 #: common.opt:1946
14932 #, no-c-format
14933 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
14934 msgstr ""
14935
14936 #: common.opt:1958
14937 #, fuzzy, no-c-format
14938 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
14939 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
14940
14941 #: common.opt:1962
14942 #, no-c-format
14943 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
14944 msgstr ""
14945
14946 #: common.opt:1966
14947 #, fuzzy, no-c-format
14948 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
14949 msgid "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries."
14950 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
14951
14952 #: common.opt:1979
14953 #, no-c-format
14954 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
14955 msgstr ""
14956
14957 #: common.opt:1995
14958 #, no-c-format
14959 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: common.opt:2000
14963 #, no-c-format
14964 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: common.opt:2005
14968 #, fuzzy, no-c-format
14969 #| msgid "Store locals in argument registers"
14970 msgid "Share slots for saving different hard registers."
14971 msgstr "Gem lokale variable i parameterregistre"
14972
14973 #: common.opt:2009
14974 #, no-c-format
14975 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: common.opt:2013
14979 #, no-c-format
14980 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
14981 msgstr ""
14982
14983 #: common.opt:2017
14984 #, fuzzy, no-c-format
14985 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
14986 msgid "Optimize induction variables on trees."
14987 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
14988
14989 #: common.opt:2021
14990 #, fuzzy, no-c-format
14991 #| msgid "case label not within a switch statement"
14992 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
14993 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
14994
14995 #: common.opt:2025
14996 #, fuzzy, no-c-format
14997 #| msgid "case label not within a switch statement"
14998 msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements."
14999 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
15000
15001 #: common.opt:2029
15002 #, fuzzy, no-c-format
15003 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
15004 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
15005
15006 #: common.opt:2033
15007 #, fuzzy, no-c-format
15008 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
15009 msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
15010
15011 #: common.opt:2037
15012 #, fuzzy, no-c-format
15013 #| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15014 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
15015 msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
15016
15017 #: common.opt:2041
15018 #, fuzzy, no-c-format
15019 msgid "Give external symbols a leading underscore."
15020 msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
15021
15022 #: common.opt:2049
15023 #, no-c-format
15024 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: common.opt:2053
15028 #, fuzzy, no-c-format
15029 #| msgid "Enable linker optimizations"
15030 msgid "Enable link-time optimization."
15031 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15032
15033 #: common.opt:2057
15034 #, no-c-format
15035 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15036 msgstr ""
15037
15038 #: common.opt:2079
15039 #, no-c-format
15040 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
15041 msgstr ""
15042
15043 #: common.opt:2084
15044 #, no-c-format
15045 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib/zstd compression level <number> for IL."
15046 msgstr ""
15047
15048 #: common.opt:2092
15049 #, fuzzy, no-c-format
15050 msgid "Report various link-time optimization statistics."
15051 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15052
15053 #: common.opt:2096
15054 #, fuzzy, no-c-format
15055 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
15056 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15057
15058 #: common.opt:2100
15059 #, fuzzy, no-c-format
15060 #| msgid "Set errno after built-in math functions"
15061 msgid "Set errno after built-in math functions."
15062 msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
15063
15064 #: common.opt:2104
15065 #, no-c-format
15066 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
15067 msgstr ""
15068
15069 #: common.opt:2108
15070 #, fuzzy, no-c-format
15071 msgid "Report on permanent memory allocation."
15072 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
15073
15074 #: common.opt:2112
15075 #, fuzzy, no-c-format
15076 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
15077 msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
15078
15079 #: common.opt:2119
15080 #, fuzzy, no-c-format
15081 #| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15082 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
15083 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
15084
15085 #: common.opt:2123
15086 #, fuzzy, no-c-format
15087 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15088 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
15089 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
15090
15091 #: common.opt:2127
15092 #, fuzzy, no-c-format
15093 #| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15094 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
15095 msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
15096
15097 #: common.opt:2131
15098 #, fuzzy, no-c-format
15099 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
15100 msgstr "  -fmessage-length=<antal>  Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
15101
15102 #: common.opt:2135
15103 #, no-c-format
15104 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: common.opt:2139
15108 #, no-c-format
15109 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: common.opt:2143
15113 #, fuzzy, no-c-format
15114 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15115 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
15116 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15117
15118 #: common.opt:2147
15119 #, fuzzy, no-c-format
15120 #| msgid "Align the start of loops"
15121 msgid "Move stores out of loops."
15122 msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
15123
15124 #: common.opt:2151
15125 #, fuzzy, no-c-format
15126 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15127 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
15128 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15129
15130 #: common.opt:2155
15131 #, fuzzy, no-c-format
15132 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
15133 msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
15134
15135 #: common.opt:2159
15136 #, no-c-format
15137 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
15138 msgstr ""
15139
15140 #: common.opt:2163
15141 #, fuzzy, no-c-format
15142 #| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15143 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
15144 msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
15145
15146 #: common.opt:2170
15147 #, no-c-format
15148 msgid "-foffload-options=<targets>=<options>\tSpecify options for the offloading targets."
15149 msgstr ""
15150
15151 #: common.opt:2174
15152 #, no-c-format
15153 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: common.opt:2187
15157 #, fuzzy, no-c-format
15158 #| msgid "When possible do not generate stack frames"
15159 msgid "When possible do not generate stack frames."
15160 msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
15161
15162 #: common.opt:2191
15163 #, fuzzy, no-c-format
15164 #| msgid "Enable linker optimizations"
15165 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
15166 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15167
15168 #: common.opt:2195
15169 #, no-c-format
15170 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
15171 msgstr ""
15172
15173 #: common.opt:2199
15174 #, no-c-format
15175 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: common.opt:2207
15179 #, fuzzy, no-c-format
15180 #| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15181 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
15182 msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
15183
15184 #: common.opt:2211
15185 #, fuzzy, no-c-format
15186 msgid "Perform partial inlining."
15187 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15188
15189 #: common.opt:2215 common.opt:2219
15190 #, no-c-format
15191 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
15192 msgstr ""
15193
15194 #: common.opt:2223
15195 #, fuzzy, no-c-format
15196 #| msgid "Pack structure members together without holes"
15197 msgid "Pack structure members together without holes."
15198 msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
15199
15200 #: common.opt:2227
15201 #, no-c-format
15202 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
15203 msgstr ""
15204
15205 #: common.opt:2231
15206 #, fuzzy, no-c-format
15207 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
15208 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
15209
15210 #: common.opt:2235
15211 #, fuzzy, no-c-format
15212 msgid "Perform loop peeling."
15213 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
15214
15215 #: common.opt:2239
15216 #, fuzzy, no-c-format
15217 #| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15218 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
15219 msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
15220
15221 #: common.opt:2243
15222 #, fuzzy, no-c-format
15223 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
15224 msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
15225
15226 #: common.opt:2247
15227 #, fuzzy, no-c-format
15228 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
15229 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15230
15231 #: common.opt:2251
15232 #, fuzzy, no-c-format
15233 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
15234 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15235
15236 #: common.opt:2255
15237 #, fuzzy, no-c-format
15238 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
15239 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15240
15241 #: common.opt:2259
15242 #, fuzzy, no-c-format
15243 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
15244 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
15245
15246 #: common.opt:2263
15247 #, no-c-format
15248 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
15249 msgstr ""
15250
15251 #: common.opt:2267
15252 #, no-c-format
15253 msgid "Specify a plugin to load."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: common.opt:2271
15257 #, no-c-format
15258 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: common.opt:2275
15262 #, fuzzy, no-c-format
15263 #| msgid "Enables a register move optimization"
15264 msgid "Run predictive commoning optimization."
15265 msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
15266
15267 #: common.opt:2279
15268 #, fuzzy, no-c-format
15269 #| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
15270 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
15271 msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
15272
15273 #: common.opt:2283
15274 #, fuzzy, no-c-format
15275 #| msgid "Enable basic program profiling code"
15276 msgid "Enable basic program profiling code."
15277 msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
15278
15279 #: common.opt:2287
15280 #, fuzzy, no-c-format
15281 #| msgid "Generate code for near calls"
15282 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
15283 msgstr "Generér kode til nære kald"
15284
15285 #: common.opt:2291
15286 #, fuzzy, no-c-format
15287 msgid "Insert arc-based program profiling code."
15288 msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
15289
15290 #: common.opt:2295
15291 #, no-c-format
15292 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
15293 msgstr ""
15294
15295 #: common.opt:2300
15296 #, no-c-format
15297 msgid "Select the name for storing the profile note file."
15298 msgstr ""
15299
15300 #: common.opt:2304
15301 #, fuzzy, no-c-format
15302 #| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15303 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
15304 msgstr "Aktivér betinget konstant SSA-propagering"
15305
15306 #: common.opt:2308
15307 #, no-c-format
15308 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: common.opt:2312
15312 #, no-c-format
15313 msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15314 msgstr ""
15315
15316 #: common.opt:2316
15317 #, no-c-format
15318 msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: common.opt:2332
15322 #, no-c-format
15323 msgid "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate."
15324 msgstr ""
15325
15326 #: common.opt:2348
15327 #, no-c-format
15328 msgid "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-generate= and -fprofile-use=."
15329 msgstr ""
15330
15331 #: common.opt:2352
15332 #, no-c-format
15333 msgid "-fprofile-prefix-map=<old>=<new>\tMap one directory name to another in GCOV coverage result."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: common.opt:2356
15337 #, no-c-format
15338 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
15339 msgstr ""
15340
15341 #: common.opt:2360
15342 #, no-c-format
15343 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15344 msgstr ""
15345
15346 #: common.opt:2364
15347 #, no-c-format
15348 msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: common.opt:2368
15352 #, no-c-format
15353 msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: common.opt:2372
15357 #, no-c-format
15358 msgid "Do not assume that functions never executed during the train run are cold."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: common.opt:2376
15362 #, no-c-format
15363 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: common.opt:2380
15367 #, no-c-format
15368 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: common.opt:2384
15372 #, no-c-format
15373 msgid "Insert code to profile values of expressions."
15374 msgstr ""
15375
15376 #: common.opt:2388
15377 #, fuzzy, no-c-format
15378 #| msgid "internal gcc abort"
15379 msgid "Report on consistency of profile."
15380 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
15381
15382 #: common.opt:2392
15383 #, fuzzy, no-c-format
15384 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15385 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
15386 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
15387
15388 #: common.opt:2396
15389 #, fuzzy, no-c-format
15390 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
15391 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
15392 msgstr "Opret cld-instruktion i en funktions begyndelse."
15393
15394 #: common.opt:2403
15395 #, no-c-format
15396 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
15397 msgstr ""
15398
15399 #: common.opt:2413
15400 #, no-c-format
15401 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: common.opt:2417
15405 #, fuzzy, no-c-format
15406 msgid "Return small aggregates in registers."
15407 msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
15408
15409 #: common.opt:2425
15410 #, no-c-format
15411 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
15412 msgstr ""
15413
15414 #: common.opt:2436
15415 #, no-c-format
15416 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching.  At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: common.opt:2451
15420 #, no-c-format
15421 msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations."
15422 msgstr ""
15423
15424 #: common.opt:2455
15425 #, no-c-format
15426 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: common.opt:2459
15430 #, fuzzy, no-c-format
15431 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
15432 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15433
15434 #: common.opt:2463
15435 #, fuzzy, no-c-format
15436 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
15437 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
15438
15439 #: common.opt:2467
15440 #, fuzzy, no-c-format
15441 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15442 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
15443 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
15444
15445 #: common.opt:2471
15446 #, no-c-format
15447 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
15448 msgstr ""
15449
15450 #: common.opt:2484
15451 #, fuzzy, no-c-format
15452 #| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
15453 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
15454 msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
15455
15456 #: common.opt:2488
15457 #, fuzzy, no-c-format
15458 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
15459 msgid "Reorder functions to improve code placement."
15460 msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
15461
15462 #: common.opt:2492
15463 #, fuzzy, no-c-format
15464 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
15465 msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
15466
15467 #: common.opt:2500
15468 #, no-c-format
15469 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: common.opt:2504
15473 #, fuzzy, no-c-format
15474 #| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
15475 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
15476 msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
15477
15478 #: common.opt:2508
15479 #, no-c-format
15480 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
15481 msgstr ""
15482
15483 #: common.opt:2512
15484 #, fuzzy, no-c-format
15485 #| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
15486 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
15487 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
15488
15489 #: common.opt:2516
15490 #, fuzzy, no-c-format
15491 #| msgid "Allow speculative motion of some loads"
15492 msgid "Allow speculative motion of some loads."
15493 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
15494
15495 #: common.opt:2520
15496 #, fuzzy, no-c-format
15497 #| msgid "Allow speculative motion of more loads"
15498 msgid "Allow speculative motion of more loads."
15499 msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
15500
15501 #: common.opt:2524
15502 #, fuzzy, no-c-format
15503 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
15504 msgstr "  -fsched-verbose=<tal>    Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
15505
15506 #: common.opt:2528
15507 #, no-c-format
15508 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
15509 msgstr ""
15510
15511 #: common.opt:2536
15512 #, fuzzy, no-c-format
15513 #| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
15514 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
15515 msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
15516
15517 #: common.opt:2540
15518 #, fuzzy, no-c-format
15519 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15520 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
15521 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
15522
15523 #: common.opt:2547
15524 #, no-c-format
15525 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
15526 msgstr ""
15527
15528 #: common.opt:2551
15529 #, no-c-format
15530 msgid "Run selective scheduling after reload."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: common.opt:2555
15534 #, no-c-format
15535 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
15536 msgstr ""
15537
15538 #: common.opt:2559
15539 #, no-c-format
15540 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
15541 msgstr ""
15542
15543 #: common.opt:2563
15544 #, no-c-format
15545 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: common.opt:2567
15549 #, no-c-format
15550 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
15551 msgstr ""
15552
15553 #: common.opt:2571
15554 #, no-c-format
15555 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: common.opt:2577
15559 #, no-c-format
15560 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: common.opt:2581
15564 #, no-c-format
15565 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
15566 msgstr ""
15567
15568 #: common.opt:2589
15569 #, no-c-format
15570 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: common.opt:2593
15574 #, no-c-format
15575 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: common.opt:2597
15579 #, fuzzy, no-c-format
15580 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15581 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
15582 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15583
15584 #: common.opt:2601
15585 #, fuzzy, no-c-format
15586 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15587 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
15588 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15589
15590 #: common.opt:2605
15591 #, fuzzy, no-c-format
15592 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15593 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
15594 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15595
15596 #: common.opt:2609
15597 #, fuzzy, no-c-format
15598 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15599 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
15600 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15601
15602 #: common.opt:2613
15603 #, fuzzy, no-c-format
15604 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15605 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
15606 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15607
15608 #: common.opt:2617
15609 #, fuzzy, no-c-format
15610 #| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
15611 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
15612 msgstr "Aktiver gruppeheuristikken i planlæggeren"
15613
15614 #: common.opt:2621
15615 #, no-c-format
15616 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: common.opt:2633
15620 #, no-c-format
15621 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
15622 msgstr ""
15623
15624 #: common.opt:2637
15625 #, no-c-format
15626 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
15627 msgstr ""
15628
15629 #: common.opt:2641
15630 #, no-c-format
15631 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: common.opt:2646
15635 #, no-c-format
15636 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: common.opt:2650
15640 #, fuzzy, no-c-format
15641 #| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
15642 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
15643 msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
15644
15645 #: common.opt:2654
15646 #, no-c-format
15647 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
15648 msgstr ""
15649
15650 #: common.opt:2658
15651 #, fuzzy, no-c-format
15652 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
15653 msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
15654
15655 #: common.opt:2662
15656 #, fuzzy, no-c-format
15657 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
15658 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
15659 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
15660
15661 #: common.opt:2666
15662 #, fuzzy, no-c-format
15663 #| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
15664 msgid "Generate discontiguous stack frames."
15665 msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
15666
15667 #: common.opt:2670
15668 #, no-c-format
15669 msgid "Split wide types into independent registers."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: common.opt:2674
15673 #, no-c-format
15674 msgid "Split wide types into independent registers earlier."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: common.opt:2678
15678 #, no-c-format
15679 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
15680 msgstr ""
15681
15682 #: common.opt:2682
15683 #, no-c-format
15684 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: common.opt:2686
15688 #, fuzzy, no-c-format
15689 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
15690 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
15691 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
15692
15693 #: common.opt:2690
15694 #, no-c-format
15695 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
15696 msgstr ""
15697
15698 #: common.opt:2694
15699 #, fuzzy, no-c-format
15700 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15701 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
15702 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
15703
15704 #: common.opt:2698
15705 #, fuzzy, no-c-format
15706 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
15707 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
15708 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
15709
15710 #: common.opt:2702
15711 #, no-c-format
15712 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
15713 msgstr ""
15714
15715 #: common.opt:2710
15716 #, no-c-format
15717 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: common.opt:2714
15721 #, no-c-format
15722 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: common.opt:2718
15726 #, fuzzy, no-c-format
15727 #| msgid "Enable stack probing"
15728 msgid "Use propolice as a stack protection method."
15729 msgstr "Aktivér stakprøvning"
15730
15731 #: common.opt:2722
15732 #, no-c-format
15733 msgid "Use a stack protection method for every function."
15734 msgstr ""
15735
15736 #: common.opt:2726
15737 #, no-c-format
15738 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
15739 msgstr ""
15740
15741 #: common.opt:2730
15742 #, no-c-format
15743 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: common.opt:2734
15747 #, fuzzy, no-c-format
15748 #| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
15749 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
15750 msgstr "Genbrug r30 på et pr. funktionsgrundlag"
15751
15752 #: common.opt:2746
15753 #, fuzzy, no-c-format
15754 #| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
15755 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
15756 msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
15757
15758 #: common.opt:2750
15759 #, fuzzy, no-c-format
15760 #| msgid "Set Windows defines"
15761 msgid "Treat signed overflow as undefined.  Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
15762 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
15763
15764 #: common.opt:2754
15765 #, no-c-format
15766 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: common.opt:2758
15770 #, fuzzy, no-c-format
15771 #| msgid "Check for syntax errors, then stop"
15772 msgid "Check for syntax errors, then stop."
15773 msgstr "Kontroller for syntaksfejl og stop derefter"
15774
15775 #: common.opt:2762
15776 #, fuzzy, no-c-format
15777 #| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
15778 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
15779 msgstr "Opret datafiler som »gcov« har brug for"
15780
15781 #: common.opt:2766
15782 #, fuzzy, no-c-format
15783 #| msgid "Perform jump threading optimizations"
15784 msgid "Perform jump threading optimizations."
15785 msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
15786
15787 #: common.opt:2770
15788 #, fuzzy, no-c-format
15789 #| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
15790 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
15791 msgstr "Rapporter den tid det tager for hvert kompilergennemløb"
15792
15793 #: common.opt:2774
15794 #, no-c-format
15795 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: common.opt:2778
15799 #, fuzzy, no-c-format
15800 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
15801 msgstr "  -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
15802
15803 #: common.opt:2797
15804 #, no-c-format
15805 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: common.opt:2801
15809 #, fuzzy, no-c-format
15810 #| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15811 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
15812 msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
15813
15814 #: common.opt:2805
15815 #, no-c-format
15816 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
15817 msgstr ""
15818
15819 #: common.opt:2813
15820 #, fuzzy, no-c-format
15821 msgid "Assume floating-point operations can trap."
15822 msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
15823
15824 #: common.opt:2817
15825 #, fuzzy, no-c-format
15826 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
15827 msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
15828
15829 #: common.opt:2821
15830 #, fuzzy, no-c-format
15831 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15832 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
15833 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15834
15835 #: common.opt:2825
15836 #, fuzzy, no-c-format
15837 #| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
15838 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
15839 msgstr "Aktiver SSA-BIT-CCP-optimering på træer"
15840
15841 #: common.opt:2833
15842 #, fuzzy, no-c-format
15843 #| msgid "Enable linker optimizations"
15844 msgid "Enable loop header copying on trees."
15845 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15846
15847 #: common.opt:2841
15848 #, fuzzy, no-c-format
15849 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15850 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
15851 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
15852
15853 #: common.opt:2849
15854 #, fuzzy, no-c-format
15855 msgid "Enable copy propagation on trees."
15856 msgstr "Aktivér stakprøvning"
15857
15858 #: common.opt:2857
15859 #, fuzzy, no-c-format
15860 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15861 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
15862 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15863
15864 #: common.opt:2861
15865 #, fuzzy, no-c-format
15866 #| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15867 msgid "Perform conversions of switch initializations."
15868 msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
15869
15870 #: common.opt:2865
15871 #, fuzzy, no-c-format
15872 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15873 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
15874 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15875
15876 #: common.opt:2869
15877 #, fuzzy, no-c-format
15878 #| msgid "Enable linker optimizations"
15879 msgid "Enable dominator optimizations."
15880 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15881
15882 #: common.opt:2873
15883 #, fuzzy, no-c-format
15884 #| msgid "Enable most warning messages"
15885 msgid "Enable tail merging on trees."
15886 msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
15887
15888 #: common.opt:2877
15889 #, fuzzy, no-c-format
15890 #| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15891 msgid "Enable dead store elimination."
15892 msgstr "Aktivér aggressiv SSA-eliminering af ubrugt kode"
15893
15894 #: common.opt:2881
15895 #, fuzzy, no-c-format
15896 msgid "Enable forward propagation on trees."
15897 msgstr "Aktivér stakprøvning"
15898
15899 #: common.opt:2885
15900 #, fuzzy, no-c-format
15901 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15902 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
15903 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15904
15905 #: common.opt:2889
15906 #, fuzzy, no-c-format
15907 #| msgid "Enable linker optimizations"
15908 msgid "Enable string length optimizations on trees."
15909 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15910
15911 #: common.opt:2893
15912 #, no-c-format
15913 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: common.opt:2899
15917 #, no-c-format
15918 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute.  Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
15919 msgstr ""
15920
15921 #: common.opt:2906
15922 #, fuzzy, no-c-format
15923 #| msgid "Enable parallel instructions"
15924 msgid "Enable loop distribution on trees."
15925 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15926
15927 #: common.opt:2910
15928 #, fuzzy, no-c-format
15929 #| msgid "Enable parallel instructions"
15930 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
15931 msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
15932
15933 #: common.opt:2914
15934 #, fuzzy, no-c-format
15935 #| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15936 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
15937 msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
15938
15939 #: common.opt:2922
15940 #, fuzzy, no-c-format
15941 #| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
15942 msgid "Create canonical induction variables in loops."
15943 msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
15944
15945 #: common.opt:2926
15946 #, fuzzy, no-c-format
15947 #| msgid "Enable linker optimizations"
15948 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
15949 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15950
15951 #: common.opt:2930
15952 #, fuzzy, no-c-format
15953 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
15954 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
15955 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
15956
15957 #: common.opt:2934
15958 #, fuzzy, no-c-format
15959 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
15960 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
15961 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
15962
15963 #: common.opt:2938
15964 #, fuzzy, no-c-format
15965 #| msgid "Enable SSA optimizations"
15966 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
15967 msgstr "Aktivér SSA-optimeringer"
15968
15969 #: common.opt:2942
15970 #, no-c-format
15971 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
15972 msgstr ""
15973
15974 #: common.opt:2946
15975 #, no-c-format
15976 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: common.opt:2950
15980 #, fuzzy, no-c-format
15981 #| msgid "Enable linker optimizations"
15982 msgid "Enable reassociation on tree level."
15983 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
15984
15985 #: common.opt:2958
15986 #, fuzzy, no-c-format
15987 #| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
15988 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
15989 msgstr "Aktiver SSA-kodesinking på træer"
15990
15991 #: common.opt:2962
15992 #, fuzzy, no-c-format
15993 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
15994 msgid "Perform straight-line strength reduction."
15995 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
15996
15997 #: common.opt:2966
15998 #, no-c-format
15999 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: common.opt:2970
16003 #, no-c-format
16004 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
16005 msgstr ""
16006
16007 #: common.opt:2974
16008 #, no-c-format
16009 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: common.opt:2978
16013 #, fuzzy, no-c-format
16014 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
16015 msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
16016
16017 #: common.opt:2982
16018 #, no-c-format
16019 msgid "Split paths leading to loop backedges."
16020 msgstr ""
16021
16022 #: common.opt:2986
16023 #, no-c-format
16024 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
16025 msgstr ""
16026
16027 #: common.opt:2991
16028 #, fuzzy, no-c-format
16029 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
16030 msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
16031
16032 #: common.opt:2995
16033 #, fuzzy, no-c-format
16034 #| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16035 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
16036 msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
16037
16038 #: common.opt:2999
16039 #, fuzzy, no-c-format
16040 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16041 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
16042 msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
16043
16044 #: common.opt:3014
16045 #, no-c-format
16046 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: common.opt:3019
16050 #, no-c-format
16051 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: common.opt:3027
16055 #, fuzzy, no-c-format
16056 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
16057 msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
16058
16059 #: common.opt:3031
16060 #, fuzzy, no-c-format
16061 msgid "Perform loop unswitching."
16062 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16063
16064 #: common.opt:3035
16065 #, fuzzy, no-c-format
16066 msgid "Perform loop splitting."
16067 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16068
16069 #: common.opt:3039
16070 #, no-c-format
16071 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
16072 msgstr ""
16073
16074 #: common.opt:3043
16075 #, fuzzy, no-c-format
16076 #| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16077 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
16078 msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
16079
16080 #: common.opt:3047
16081 #, fuzzy, no-c-format
16082 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16083 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
16084 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16085
16086 #: common.opt:3051
16087 #, fuzzy, no-c-format
16088 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16089 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
16090 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16091
16092 #: common.opt:3055
16093 #, fuzzy, no-c-format
16094 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16095 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
16096 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16097
16098 #: common.opt:3059
16099 #, fuzzy, no-c-format
16100 #| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16101 msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker."
16102 msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
16103
16104 #: common.opt:3069
16105 #, fuzzy, no-c-format
16106 #| msgid "Perform tail call optimization"
16107 msgid "Perform variable tracking."
16108 msgstr "Udfør halekaldsoptimering"
16109
16110 #: common.opt:3076
16111 #, fuzzy, no-c-format
16112 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
16113 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16114
16115 #: common.opt:3082
16116 #, no-c-format
16117 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: common.opt:3089
16121 #, fuzzy, no-c-format
16122 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
16123 msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
16124
16125 #: common.opt:3094
16126 #, fuzzy, no-c-format
16127 msgid "Enable vectorization on trees."
16128 msgstr "Aktivér stakprøvning"
16129
16130 #: common.opt:3102
16131 #, fuzzy, no-c-format
16132 #| msgid "Enable linker optimizations"
16133 msgid "Enable loop vectorization on trees."
16134 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16135
16136 #: common.opt:3106
16137 #, fuzzy, no-c-format
16138 #| msgid "Enable linker optimizations"
16139 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
16140 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16141
16142 #: common.opt:3110
16143 #, fuzzy, no-c-format
16144 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
16145 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
16146 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
16147
16148 #: common.opt:3114
16149 #, fuzzy, no-c-format
16150 #| msgid "Specify alternate name for bss section"
16151 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
16152 msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
16153
16154 #: common.opt:3133
16155 #, no-c-format
16156 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
16157 msgstr ""
16158
16159 #: common.opt:3141
16160 #, no-c-format
16161 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16162 msgstr ""
16163
16164 #: common.opt:3145
16165 #, no-c-format
16166 msgid "-ftrivial-auto-var-init=[uninitialized|pattern|zero]\tAdd initializations to automatic variables."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: common.opt:3167
16170 #, fuzzy, no-c-format
16171 #| msgid "Add extra commentary to assembler output"
16172 msgid "Add extra commentary to assembler output."
16173 msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
16174
16175 #: common.opt:3171
16176 #, no-c-format
16177 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
16178 msgstr ""
16179
16180 #: common.opt:3190
16181 #, no-c-format
16182 msgid "Validate vtable pointers before using them."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: common.opt:3206
16186 #, no-c-format
16187 msgid "Output vtable verification counters."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: common.opt:3210
16191 #, no-c-format
16192 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
16193 msgstr ""
16194
16195 #: common.opt:3214
16196 #, fuzzy, no-c-format
16197 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
16198 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
16199
16200 #: common.opt:3218
16201 #, no-c-format
16202 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: common.opt:3222
16206 #, fuzzy, no-c-format
16207 #| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16208 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
16209 msgstr "Aktivér brug af betingede flytteinstruktioner"
16210
16211 #: common.opt:3226
16212 #, fuzzy, no-c-format
16213 msgid "Perform whole program optimizations."
16214 msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
16215
16216 #: common.opt:3230
16217 #, fuzzy, no-c-format
16218 #| msgid "Set Windows defines"
16219 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
16220 msgstr "Angiv Windows-definitioner"
16221
16222 #: common.opt:3234
16223 #, no-c-format
16224 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: common.opt:3238
16228 #, fuzzy, no-c-format
16229 #| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16230 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
16231 msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
16232
16233 #: common.opt:3242
16234 #, fuzzy, no-c-format
16235 #| msgid "Save registers around function calls"
16236 msgid "Clear call-used registers upon function return."
16237 msgstr "Gem registre omkring funktionskald"
16238
16239 #: common.opt:3246
16240 #, fuzzy, no-c-format
16241 msgid "Generate debug information in default format."
16242 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16243
16244 #: common.opt:3250
16245 #, no-c-format
16246 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: common.opt:3254
16250 #, no-c-format
16251 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: common.opt:3274
16255 #, no-c-format
16256 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
16257 msgstr ""
16258
16259 #: common.opt:3280
16260 #, fuzzy, no-c-format
16261 msgid "Generate CTF debug information at default level."
16262 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16263
16264 #: common.opt:3284
16265 #, fuzzy, no-c-format
16266 msgid "Generate BTF debug information at default level."
16267 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16268
16269 #: common.opt:3288
16270 #, fuzzy, no-c-format
16271 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
16272 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16273
16274 #: common.opt:3292
16275 #, fuzzy, no-c-format
16276 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
16277 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16278
16279 #: common.opt:3296
16280 #, no-c-format
16281 msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16282 msgstr ""
16283
16284 #: common.opt:3300
16285 #, no-c-format
16286 msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: common.opt:3304
16290 #, fuzzy, no-c-format
16291 msgid "Generate debug information in default extended format."
16292 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
16293
16294 #: common.opt:3308
16295 #, fuzzy, no-c-format
16296 #| msgid "Generate a single exit point for each function"
16297 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
16298 msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion"
16299
16300 #: common.opt:3312
16301 #, no-c-format
16302 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: common.opt:3320
16306 #, fuzzy, no-c-format
16307 #| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
16308 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16309 msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
16310
16311 #: common.opt:3324
16312 #, no-c-format
16313 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16314 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper."
16315
16316 #: common.opt:3328
16317 #, no-c-format
16318 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
16319 msgstr "Opret sektioner for DWARF-pubnavne og pubtyper med GNU-udvidelser."
16320
16321 #: common.opt:3332
16322 #, no-c-format
16323 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: common.opt:3336
16327 #, fuzzy, no-c-format
16328 #| msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
16329 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
16330 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
16331
16332 #: common.opt:3340
16333 #, fuzzy, no-c-format
16334 #| msgid "Generate debug information in STABS format"
16335 msgid "Generate debug information in STABS format."
16336 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i STABS-format"
16337
16338 #: common.opt:3344
16339 #, fuzzy, no-c-format
16340 #| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16341 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
16342 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet STABS-format"
16343
16344 #: common.opt:3348
16345 #, no-c-format
16346 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: common.opt:3352
16350 #, no-c-format
16351 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: common.opt:3356
16355 #, no-c-format
16356 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: common.opt:3360
16360 #, fuzzy, no-c-format
16361 msgid "Toggle debug information generation."
16362 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16363
16364 #: common.opt:3364
16365 #, no-c-format
16366 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
16367 msgstr ""
16368
16369 #: common.opt:3371
16370 #, fuzzy, no-c-format
16371 #| msgid "Generate debug information in VMS format"
16372 msgid "Generate debug information in VMS format."
16373 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i VMS-format"
16374
16375 #: common.opt:3375
16376 #, fuzzy, no-c-format
16377 #| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16378 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
16379 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i XCOFF-format"
16380
16381 #: common.opt:3379
16382 #, fuzzy, no-c-format
16383 #| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16384 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
16385 msgstr "Opret fejlsøgningsinformation i udvidet XCOFF-format"
16386
16387 #: common.opt:3397
16388 #, fuzzy, no-c-format
16389 #| msgid "Generate compressed debug sections"
16390 msgid "Generate compressed debug sections."
16391 msgstr "Opret komprimeret fejlsøgningssektioner"
16392
16393 #: common.opt:3401
16394 #, fuzzy, no-c-format
16395 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
16396 msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
16397
16398 #: common.opt:3408
16399 #, no-c-format
16400 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: common.opt:3412
16404 #, no-c-format
16405 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
16406 msgstr ""
16407
16408 #: common.opt:3437
16409 #, fuzzy, no-c-format
16410 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
16411 msgstr "  -o <fil>                Anbring uddata i <fil>\n"
16412
16413 #: common.opt:3441
16414 #, fuzzy, no-c-format
16415 msgid "Enable function profiling."
16416 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
16417
16418 #: common.opt:3451
16419 #, no-c-format
16420 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: common.opt:3491
16424 #, fuzzy, no-c-format
16425 #| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
16426 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
16427 msgstr "Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid"
16428
16429 #: common.opt:3523
16430 #, fuzzy, no-c-format
16431 #| msgid "Enable verbose output"
16432 msgid "Enable verbose output."
16433 msgstr "Aktiver uddybende uddata"
16434
16435 #: common.opt:3527
16436 #, fuzzy, no-c-format
16437 #| msgid "Display the compiler's version"
16438 msgid "Display the compiler's version."
16439 msgstr "Vis oversætterens version"
16440
16441 #: common.opt:3531
16442 #, fuzzy, no-c-format
16443 #| msgid "Suppress warnings"
16444 msgid "Suppress warnings."
16445 msgstr "Undertryk advarsler"
16446
16447 #: common.opt:3541
16448 #, fuzzy, no-c-format
16449 #| msgid "Create a shared library"
16450 msgid "Create a shared library."
16451 msgstr "Opret et delt bibliotek"
16452
16453 #: common.opt:3593
16454 #, fuzzy, no-c-format
16455 #| msgid "Create a position independent executable"
16456 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
16457 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
16458
16459 #: common.opt:3597
16460 #, fuzzy, no-c-format
16461 #| msgid "Create a position independent executable"
16462 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
16463 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
16464
16465 #: common.opt:3601
16466 #, fuzzy, no-c-format
16467 #| msgid "Create a position independent executable"
16468 msgid "Create a static position independent executable."
16469 msgstr "Opret en placeringsuafhængig kørbar fil"
16470
16471 #: common.opt:3608
16472 #, no-c-format
16473 msgid "Use caller save register across calls if possible."
16474 msgstr ""
16475
16476 #: params.opt:27
16477 #, no-c-format
16478 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: params.opt:31
16482 #, no-c-format
16483 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
16484 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i funktion givet en basisbloks hent-justering."
16485
16486 #: params.opt:35
16487 #, no-c-format
16488 msgid "Enable asan globals protection."
16489 msgstr "Aktiver asan-global beskyttelse."
16490
16491 #: params.opt:39
16492 #, no-c-format
16493 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
16494 msgstr "Aktiver asan allocas/VLA-beskyttelse."
16495
16496 #: params.opt:43
16497 #, no-c-format
16498 msgid "Enable asan load operations protection."
16499 msgstr "Aktiver asan-indlæst operationsbeskyttelse."
16500
16501 #: params.opt:47
16502 #, no-c-format
16503 msgid "Enable asan store operations protection."
16504 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
16505
16506 #: params.opt:51
16507 #, no-c-format
16508 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
16509 msgstr "Brug tilbagekald i stedet for indlejret kode hvis antallet af adgange i funktion bliver større end eller lig med dette antal."
16510
16511 #: params.opt:55
16512 #, no-c-format
16513 msgid "Enable asan builtin functions protection."
16514 msgstr "Aktiver asan-indbygget funktionsbeskyttelse."
16515
16516 #: params.opt:59
16517 #, no-c-format
16518 msgid "Enable asan stack protection."
16519 msgstr "Aktiver asan-stakbeskyttelse."
16520
16521 #: params.opt:63
16522 #, no-c-format
16523 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: params.opt:67
16527 #, no-c-format
16528 msgid "Enable hwasan instrumentation of statically sized stack-allocated variables."
16529 msgstr ""
16530
16531 #: params.opt:71
16532 #, no-c-format
16533 msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: params.opt:75
16537 #, fuzzy, no-c-format
16538 #| msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
16539 msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs."
16540 msgstr "Aktiver asan allocas/VLA-beskyttelse."
16541
16542 #: params.opt:79
16543 #, fuzzy, no-c-format
16544 #| msgid "Enable asan store operations protection."
16545 msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations."
16546 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
16547
16548 #: params.opt:83
16549 #, fuzzy, no-c-format
16550 #| msgid "Enable asan store operations protection."
16551 msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations."
16552 msgstr "Aktiver asan-lageroperationers beskyttelse."
16553
16554 #: params.opt:87
16555 #, fuzzy, no-c-format
16556 #| msgid "too many arguments to function"
16557 msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions."
16558 msgstr "for mange parametre til funktionen"
16559
16560 #: params.opt:91
16561 #, no-c-format
16562 msgid "Average number of iterations of a loop."
16563 msgstr "Gennemsnitlig antal genneløb for en løkke."
16564
16565 #: params.opt:95
16566 #, no-c-format
16567 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: params.opt:99
16571 #, no-c-format
16572 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
16573 msgstr "Angiv den estimerede sandsynlighed i procent for indbygget forventning. Standardværdien er 90 % sandsynlighed."
16574
16575 #: params.opt:103
16576 #, no-c-format
16577 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: params.opt:107
16581 #, no-c-format
16582 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: params.opt:111
16586 #, no-c-format
16587 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
16588 msgstr "Sandsynligheden for at COMDAT-funktionen vil blive delt med en anden kompileringsenhed."
16589
16590 #: params.opt:115
16591 #, no-c-format
16592 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
16593 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
16594
16595 #: params.opt:119
16596 #, fuzzy, no-c-format
16597 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
16598 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
16599 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
16600
16601 #: params.opt:123
16602 #, no-c-format
16603 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: params.opt:127
16607 #, no-c-format
16608 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
16609 msgstr "Maksimal estimeret vækst for funktionskrop medført af tidlig indlejring af enkelt kald."
16610
16611 #: params.opt:131
16612 #, fuzzy, no-c-format
16613 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
16614 msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
16615 msgstr "maksimalt antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite."
16616
16617 #: params.opt:135
16618 #, no-c-format
16619 msgid "Maximum number of outgoing edges in a switch before EVRP will not process it."
16620 msgstr ""
16621
16622 #: params.opt:139
16623 #, no-c-format
16624 msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first] Specifies the mode Early VRP should operate in."
16625 msgstr ""
16626
16627 #: params.opt:158
16628 #, no-c-format
16629 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: params.opt:162
16633 #, no-c-format
16634 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
16635 msgstr ""
16636
16637 #: params.opt:166
16638 #, no-c-format
16639 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
16640 msgstr ""
16641
16642 #: params.opt:170
16643 #, no-c-format
16644 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
16645 msgstr "Tærskelforholdet for udførsel af delvis redundanseleminering efter genindlæsning."
16646
16647 #: params.opt:174
16648 #, no-c-format
16649 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: params.opt:178
16653 #, no-c-format
16654 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: params.opt:182
16658 #, no-c-format
16659 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
16660 msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse affaldsindsamling, som en procentdel af den samlede størrelse på heap'en."
16661
16662 #: params.opt:186
16663 #, no-c-format
16664 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
16665 msgstr "Minimal heap-størrelse før vi starter affaldsindsamling, i kilobyte."
16666
16667 #: params.opt:190
16668 #, no-c-format
16669 msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: params.opt:194
16673 #, no-c-format
16674 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
16675 msgstr "Om codegen-fejl skal være ICE'er når -fckhcking."
16676
16677 #: params.opt:198
16678 #, fuzzy, no-c-format
16679 #| msgid "Maximum number of arrays per scop."
16680 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
16681 msgstr "Maksimalt antal tabeller per scop."
16682
16683 #: params.opt:202
16684 #, no-c-format
16685 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
16686 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
16687
16688 #: params.opt:206
16689 #, no-c-format
16690 msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: params.opt:210
16694 #, fuzzy, no-c-format
16695 #| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
16696 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
16697 msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm« (brugt i ikke-LTO-tilstand)."
16698
16699 #: params.opt:214
16700 #, no-c-format
16701 msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
16702 msgstr ""
16703
16704 #: params.opt:218
16705 #, fuzzy, no-c-format
16706 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
16707 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
16708 msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som »varm«."
16709
16710 #: params.opt:222
16711 #, no-c-format
16712 msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
16713 msgstr ""
16714
16715 #: params.opt:226
16716 #, no-c-format
16717 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
16718 msgstr "Den mindste estimeret speedup der tillader indbyggeren at ignorere inline-insns-single og inline-insns-auto."
16719
16720 #: params.opt:230
16721 #, no-c-format
16722 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
16723 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)."
16724
16725 #: params.opt:234
16726 #, fuzzy, no-c-format
16727 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
16728 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
16729 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
16730
16731 #: params.opt:238
16732 #, no-c-format
16733 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
16734 msgstr ""
16735
16736 #: params.opt:242
16737 #, no-c-format
16738 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: params.opt:246
16742 #, fuzzy, no-c-format
16743 #| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
16744 msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
16745 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
16746
16747 #: params.opt:250
16748 #, fuzzy, no-c-format
16749 #| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
16750 msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
16751 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
16752
16753 #: params.opt:254
16754 #, no-c-format
16755 msgid "When propagating IPA-CP effect estimates, multiply frequencies of recursive edges that bring back an unchanged value by this factor."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: params.opt:258
16759 #, no-c-format
16760 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
16761 msgstr ""
16762
16763 #: params.opt:262
16764 #, no-c-format
16765 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: params.opt:266
16769 #, no-c-format
16770 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
16771 msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. den interprocedurale konstantformering (i procent)."
16772
16773 #: params.opt:270
16774 #, fuzzy, no-c-format
16775 #| msgid "The size of translation unit to be considered large."
16776 msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
16777 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
16778
16779 #: params.opt:274
16780 #, no-c-format
16781 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
16782 msgstr ""
16783
16784 #: params.opt:278
16785 #, no-c-format
16786 msgid "When using profile feedback, use the edge at this percentage position in frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics."
16787 msgstr ""
16788
16789 #: params.opt:282
16790 #, no-c-format
16791 msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: params.opt:286
16795 #, no-c-format
16796 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: params.opt:290
16800 #, no-c-format
16801 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
16802 msgstr ""
16803
16804 #: params.opt:294
16805 #, fuzzy, no-c-format
16806 #| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
16807 msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
16808 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
16809
16810 #: params.opt:298
16811 #, no-c-format
16812 msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
16813 msgstr ""
16814
16815 #: params.opt:302
16816 #, no-c-format
16817 msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: params.opt:306
16821 #, no-c-format
16822 msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
16823 msgstr ""
16824
16825 #: params.opt:310
16826 #, no-c-format
16827 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: params.opt:314
16831 #, no-c-format
16832 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: params.opt:318
16836 #, no-c-format
16837 msgid "Max size of conflict table in MB."
16838 msgstr "Maks. størrelse på konfliktabel i MB."
16839
16840 #: params.opt:322
16841 #, no-c-format
16842 msgid "Max loops number for regional RA."
16843 msgstr "Maks. løkkeantal for regional RA."
16844
16845 #: params.opt:326
16846 #, no-c-format
16847 msgid "Control ira to consider matching constraint (duplicated operand number) heavily in all available alternatives for preferred register class.  If it is set as zero, it means ira only respects the matching constraint when it's in the only available alternative with an appropriate register class.  Otherwise, it means ira will check all available alternatives for preferred register class even if it has found some choice with an appropriate register class and respect the found qualified matching constraint."
16848 msgstr ""
16849
16850 #: params.opt:330
16851 #, no-c-format
16852 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: params.opt:334
16856 #, fuzzy, no-c-format
16857 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16858 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
16859 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16860
16861 #: params.opt:338
16862 #, fuzzy, no-c-format
16863 #| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
16864 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
16865 msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
16866
16867 #: params.opt:342
16868 #, no-c-format
16869 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for size."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: params.opt:346
16873 #, no-c-format
16874 msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent).  The parameter is used when optimizing for speed."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: params.opt:350
16878 #, no-c-format
16879 msgid "The size of L1 cache line."
16880 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlagerlinje."
16881
16882 #: params.opt:354
16883 #, no-c-format
16884 msgid "The minimum recommended offset between two concurrently-accessed objects to avoid additional performance degradation due to contention introduced by the implementation.  Typically the L1 cache line size, but can be larger to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes. C++17 code might use this value in structure layout, but is strongly discouraged from doing so in public ABIs."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: params.opt:363
16888 #, no-c-format
16889 msgid "The maximum recommended size of contiguous memory occupied by two objects accessed with temporal locality by concurrent threads.  Typically the L1 cache line size, but can be smaller to accommodate a variety of target processors with different cache line sizes."
16890 msgstr ""
16891
16892 #: params.opt:370
16893 #, no-c-format
16894 msgid "The size of L1 cache."
16895 msgstr "Størrelsen på L1-mellemlageret."
16896
16897 #: params.opt:374
16898 #, no-c-format
16899 msgid "The size of L2 cache."
16900 msgstr "Størrelsen på L2-mellemlageret."
16901
16902 #: params.opt:378
16903 #, no-c-format
16904 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
16905 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af indlejring af stor funktion (i procent)."
16906
16907 #: params.opt:382
16908 #, no-c-format
16909 msgid "The size of function body to be considered large."
16910 msgstr "Størrelsen af en funktionskrop som anses for stor."
16911
16912 #: params.opt:386
16913 #, no-c-format
16914 msgid "The size of stack frame to be considered large."
16915 msgstr "Størrelsen af en stakramme som anses for stor."
16916
16917 #: params.opt:390
16918 #, no-c-format
16919 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
16920 msgstr "Maksimal stakrammevækst forårsaget af indlejring (i procent)."
16921
16922 #: params.opt:394
16923 #, no-c-format
16924 msgid "The size of translation unit to be considered large."
16925 msgstr "Størrelsen af en oversættelsesenhed som anses for stor."
16926
16927 #: params.opt:398
16928 #, no-c-format
16929 msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
16930 msgstr ""
16931
16932 #: params.opt:402
16933 #, no-c-format
16934 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
16935 msgstr "Den minimale omkostning for et dyrt udtryk i løkkeinvariant-bevægelsen."
16936
16937 #: params.opt:406
16938 #, no-c-format
16939 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
16940 msgstr ""
16941
16942 #: params.opt:410
16943 #, no-c-format
16944 msgid "Size of tiles for loop blocking."
16945 msgstr ""
16946
16947 #: params.opt:414
16948 #, fuzzy, no-c-format
16949 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
16950 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
16951 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
16952
16953 #: params.opt:418
16954 #, fuzzy, no-c-format
16955 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
16956 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
16957 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
16958
16959 #: params.opt:422
16960 #, no-c-format
16961 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
16962 msgstr ""
16963
16964 #: params.opt:426
16965 #, no-c-format
16966 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
16967 msgstr "Maksimalt antal datareferencer i loop for bygning af loop-dataafhængigheder."
16968
16969 #: params.opt:430
16970 #, fuzzy, no-c-format
16971 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
16972 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
16973 msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
16974
16975 #: params.opt:434
16976 #, fuzzy, no-c-format
16977 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
16978 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
16979 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
16980
16981 #: params.opt:438
16982 #, no-c-format
16983 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: params.opt:442
16987 #, no-c-format
16988 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: params.opt:446
16992 #, no-c-format
16993 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
16994 msgstr ""
16995
16996 #: params.opt:450
16997 #, no-c-format
16998 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
16999 msgstr ""
17000
17001 #: params.opt:454
17002 #, no-c-format
17003 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
17004 msgstr ""
17005
17006 #: params.opt:458
17007 #, no-c-format
17008 msgid "Number of partitions the program should be split to."
17009 msgstr ""
17010
17011 #: params.opt:462
17012 #, no-c-format
17013 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
17014 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
17015
17016 #: params.opt:466
17017 #, fuzzy, no-c-format
17018 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17019 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
17020 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17021
17022 #: params.opt:470
17023 #, no-c-format
17024 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
17025 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede vi skrædder fuldstændig."
17026
17027 #: params.opt:474
17028 #, no-c-format
17029 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
17030 msgstr "Det maksimale antal skrælninger i en enkelt løkke, som skrælles fuldstændig."
17031
17032 #: params.opt:478
17033 #, no-c-format
17034 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
17035 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en fuldstændig skrællet løkke."
17036
17037 #: params.opt:482
17038 #, no-c-format
17039 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
17040 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
17041
17042 #: params.opt:486
17043 #, no-c-format
17044 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
17045 msgstr "Det maksimale antal instruktioner CSE behandler før tømning."
17046
17047 #: params.opt:490
17048 #, no-c-format
17049 msgid "The maximum length of path considered in cse."
17050 msgstr "Den maksimale længde af stien som bruges i cse."
17051
17052 #: params.opt:494
17053 #, no-c-format
17054 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
17055 msgstr "Det maksimale antal hukommelseslokationer registreret af cselib."
17056
17057 #: params.opt:498
17058 #, no-c-format
17059 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: params.opt:502
17063 #, no-c-format
17064 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
17065 msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med."
17066
17067 #: params.opt:506
17068 #, no-c-format
17069 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
17070 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo."
17071
17072 #: params.opt:510
17073 #, no-c-format
17074 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: params.opt:514
17078 #, no-c-format
17079 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
17080 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
17081
17082 #: params.opt:518
17083 #, no-c-format
17084 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
17085 msgstr ""
17086
17087 #: params.opt:522
17088 #, fuzzy, no-c-format
17089 #| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
17090 msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path."
17091 msgstr "Det maksimale antal grundlæggende blokke per funktion, der skal analyseres af Graphite"
17092
17093 #: params.opt:526
17094 #, no-c-format
17095 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: params.opt:530
17099 #, no-c-format
17100 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
17101 msgstr "Det maksimale forhold for indsættelser af sletninger for udtryk i GCSE."
17102
17103 #: params.opt:534
17104 #, fuzzy, no-c-format
17105 #| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
17106 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
17107 msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE."
17108
17109 #: params.opt:538
17110 #, no-c-format
17111 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
17112 msgstr "Det maksimale antal instruktioner at duplikere når der fjernes faktorering af beregneder goto'er."
17113
17114 #: params.opt:542
17115 #, no-c-format
17116 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
17117 msgstr "Den maksimale udvidelsesfaktor når basisblokke kopieres."
17118
17119 #: params.opt:546
17120 #, no-c-format
17121 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: params.opt:550
17125 #, no-c-format
17126 msgid "Maximum loop depth of a call which is considered for inlining functions called once."
17127 msgstr ""
17128
17129 #: params.opt:554
17130 #, no-c-format
17131 msgid "Maximum combined size of caller and callee which is inlined if callee is called once."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: params.opt:558
17135 #, no-c-format
17136 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
17137 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning."
17138
17139 #: params.opt:562
17140 #, no-c-format
17141 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
17142 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
17143
17144 #: params.opt:566
17145 #, no-c-format
17146 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
17147 msgstr "Det maksimale antal instruktioner en ikke-indbygget funktion kan vokse via rekursiv indbygning."
17148
17149 #: params.opt:570
17150 #, no-c-format
17151 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
17152 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges."
17153
17154 #: params.opt:574
17155 #, no-c-format
17156 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
17157 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning for størrelse."
17158
17159 #: params.opt:578
17160 #, no-c-format
17161 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
17162 msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning af små funktioner."
17163
17164 #: params.opt:582
17165 #, no-c-format
17166 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
17167 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning af indbyggede funktioner."
17168
17169 #: params.opt:586
17170 #, no-c-format
17171 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
17172 msgstr "Den maksimale dybde for rekursiv indbygning for ikke-indbyggede funktioner."
17173
17174 #: params.opt:590
17175 #, no-c-format
17176 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
17177 msgstr "Maksimalt antal isl-operationer, 0 betyder ubegrænset"
17178
17179 #: params.opt:594
17180 #, no-c-format
17181 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
17182 msgstr ""
17183
17184 #: params.opt:598
17185 #, no-c-format
17186 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: params.opt:602
17190 #, no-c-format
17191 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
17192 msgstr ""
17193
17194 #: params.opt:606
17195 #, fuzzy, no-c-format
17196 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17197 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
17198 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17199
17200 #: params.opt:610
17201 #, no-c-format
17202 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
17203 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i løkketeksthoveder duplikeret af kopiløkkehoveders gennemløb."
17204
17205 #: params.opt:614
17206 #, no-c-format
17207 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
17208 msgstr "Det maksimale antal tilbagesporingsforsøg planlæggeren skal udføre når et loop moduloplanlægges."
17209
17210 #: params.opt:618
17211 #, no-c-format
17212 msgid "Minimum page size for warning purposes."
17213 msgstr ""
17214
17215 #: params.opt:622
17216 #, no-c-format
17217 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
17218 msgstr ""
17219
17220 #: params.opt:626
17221 #, no-c-format
17222 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
17223 msgstr "Det maksimale antal grene på stien via den skrællede sekvens."
17224
17225 #: params.opt:630
17226 #, no-c-format
17227 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
17228 msgstr "Det maksimale antal skrælninger for en enkel løkke."
17229
17230 #: params.opt:634
17231 #, no-c-format
17232 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
17233 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke."
17234
17235 #: params.opt:638
17236 #, no-c-format
17237 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
17238 msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer."
17239
17240 #: params.opt:642 params.opt:686
17241 #, no-c-format
17242 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
17243 msgstr "Det maksimale antal blokke i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
17244
17245 #: params.opt:646 params.opt:690
17246 #, no-c-format
17247 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
17248 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en region der overvejes til mellemblokplanlægning."
17249
17250 #: params.opt:650
17251 #, no-c-format
17252 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
17253 msgstr "Den maksimale dybde for sqrt-kæder at bruge når der syntetiseres eksponentiation af en rigtig konstant."
17254
17255 #: params.opt:654
17256 #, no-c-format
17257 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
17258 msgstr "Det maksimale antal løkkegennemløb vi forudser statistisk."
17259
17260 #: params.opt:658
17261 #, no-c-format
17262 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
17263 msgstr "Det maksimale antal instruktioner til at søge baglæns når der kigges efter tilsvarende genindlæsning."
17264
17265 #: params.opt:662
17266 #, fuzzy, no-c-format
17267 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
17268 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
17269 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering"
17270
17271 #: params.opt:666
17272 #, no-c-format
17273 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: params.opt:670
17277 #, no-c-format
17278 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: params.opt:674
17282 #, fuzzy, no-c-format
17283 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17284 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
17285 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
17286
17287 #: params.opt:678
17288 #, fuzzy, no-c-format
17289 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17290 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
17291 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17292
17293 #: params.opt:682
17294 #, fuzzy, no-c-format
17295 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
17296 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
17297 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
17298
17299 #: params.opt:694
17300 #, fuzzy, no-c-format
17301 #| msgid "Perform strength reduction optimizations"
17302 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
17303 msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
17304
17305 #: params.opt:698
17306 #, no-c-format
17307 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: params.opt:702
17311 #, no-c-format
17312 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: params.opt:706
17316 #, no-c-format
17317 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17318 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17319
17320 #: params.opt:710
17321 #, no-c-format
17322 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
17323 msgstr ""
17324
17325 #: params.opt:714 params.opt:718
17326 #, fuzzy, no-c-format
17327 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17328 msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
17329 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17330
17331 #: params.opt:722
17332 #, no-c-format
17333 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
17334 msgstr ""
17335
17336 #: params.opt:726
17337 #, no-c-format
17338 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: params.opt:730
17342 #, no-c-format
17343 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
17344 msgstr ""
17345
17346 #: params.opt:734
17347 #, no-c-format
17348 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: params.opt:738
17352 #, no-c-format
17353 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
17354 msgstr "Det maksimale antal af udrulninger for en enkel løkke."
17355
17356 #: params.opt:742
17357 #, no-c-format
17358 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
17359 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
17360
17361 #: params.opt:746
17362 #, no-c-format
17363 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
17364 msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en ikke løkke uden afbryder."
17365
17366 #: params.opt:750
17367 #, no-c-format
17368 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
17369 msgstr "Det maksimale antal afbrydelser i en enkel løkke."
17370
17371 #: params.opt:754
17372 #, no-c-format
17373 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
17374 msgstr "Hvis -fvariable-expansion-in-unroller bruges, det maksimale antal gange som en individuel variabel vil blive udvidet under loopudrulning."
17375
17376 #: params.opt:758
17377 #, no-c-format
17378 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: params.opt:762
17382 #, no-c-format
17383 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: params.opt:766
17387 #, no-c-format
17388 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
17389 msgstr ""
17390
17391 #: params.opt:770
17392 #, no-c-format
17393 msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: params.opt:774
17397 #, fuzzy, no-c-format
17398 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17399 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
17400 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17401
17402 #: params.opt:778
17403 #, no-c-format
17404 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
17405 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring."
17406
17407 #: params.opt:782
17408 #, no-c-format
17409 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
17410 msgstr "Indbyg rekursivt kun når sandsynligheden for kald under kørsel er højere end parameteren."
17411
17412 #: params.opt:786
17413 #, no-c-format
17414 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: params.opt:790
17418 #, no-c-format
17419 msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: params.opt:794
17423 #, no-c-format
17424 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: params.opt:798
17428 #, no-c-format
17429 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: params.opt:802
17433 #, fuzzy, no-c-format
17434 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17435 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
17436 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17437
17438 #: params.opt:806
17439 #, no-c-format
17440 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
17441 msgstr "Hvis -ftree-vectorize bruges, den minimale loopgrænse for et loop der overvejes for vektorisering."
17442
17443 #: params.opt:810
17444 #, no-c-format
17445 msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
17446 msgstr ""
17447
17448 #: params.opt:823
17449 #, no-c-format
17450 msgid "--param=openacc-privatization=[quiet|noisy]\tSpecify mode of OpenACC privatization diagnostics."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: params.opt:836
17454 #, no-c-format
17455 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
17456 msgstr ""
17457
17458 #: params.opt:840
17459 #, fuzzy, no-c-format
17460 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
17461 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
17462 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke."
17463
17464 #: params.opt:844
17465 #, no-c-format
17466 msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: params.opt:866
17470 #, no-c-format
17471 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
17472 msgstr "Maksimal sandsynlighed for at indgangs-BB'en for split-region (i procent relativ til indgangs-BB for funktioner) for at delvis indbygning opstår."
17473
17474 #: params.opt:870
17475 #, no-c-format
17476 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
17477 msgstr "Maksimalt estimeret resultat for gren anses for at være forudsigeligt."
17478
17479 #: params.opt:874
17480 #, no-c-format
17481 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
17482 msgstr ""
17483
17484 #: params.opt:878
17485 #, no-c-format
17486 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
17487 msgstr "Antallet af instruktioner før prefetch er færdig."
17488
17489 #: params.opt:882
17490 #, no-c-format
17491 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: params.opt:886
17495 #, no-c-format
17496 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: params.opt:890
17500 #, no-c-format
17501 msgid "Use internal function id in profile lookup."
17502 msgstr "Brug intern funktions-id i profilopslag."
17503
17504 #: params.opt:894
17505 #, no-c-format
17506 msgid "--param=ranger-debug=[none|trace|gori|cache|tracegori|all] Specifies the output mode for debugging ranger."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: params.opt:919
17510 #, no-c-format
17511 msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: params.opt:924
17515 #, fuzzy, no-c-format
17516 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17517 msgid "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block."
17518 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17519
17520 #: params.opt:928
17521 #, no-c-format
17522 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
17523 msgstr "Den maksimale dybde for en løkkerede til fuld værdi-nummer optimistisk."
17524
17525 #: params.opt:932
17526 #, no-c-format
17527 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: params.opt:936
17531 #, no-c-format
17532 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
17533 msgstr ""
17534
17535 #: params.opt:940
17536 #, no-c-format
17537 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
17538 msgstr ""
17539
17540 #: params.opt:944
17541 #, no-c-format
17542 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: params.opt:948
17546 #, no-c-format
17547 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
17548 msgstr ""
17549
17550 #: params.opt:952
17551 #, no-c-format
17552 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: params.opt:956
17556 #, no-c-format
17557 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: params.opt:960
17561 #, no-c-format
17562 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
17563 msgstr ""
17564
17565 #: params.opt:964
17566 #, no-c-format
17567 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
17568 msgstr "Det maksimale antal instruktioner i »ready«-listen som anses for klar til omdøbning."
17569
17570 #: params.opt:968
17571 #, no-c-format
17572 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: params.opt:972
17576 #, no-c-format
17577 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: params.opt:976
17581 #, no-c-format
17582 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
17583 msgstr "Antallet af prefetch'er som kan afvikles på samme tidspunkt."
17584
17585 #: params.opt:980
17586 #, no-c-format
17587 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
17588 msgstr ""
17589
17590 #: params.opt:984
17591 #, no-c-format
17592 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: params.opt:988
17596 #, no-c-format
17597 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
17598 msgstr ""
17599
17600 #: params.opt:992
17601 #, no-c-format
17602 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: params.opt:996
17606 #, no-c-format
17607 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
17608 msgstr "Den mindstre værdi for trinoptælling som swing modulo-planlæggeren vil oprette."
17609
17610 #: params.opt:1000
17611 #, no-c-format
17612 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
17613 msgstr ""
17614
17615 #: params.opt:1004
17616 #, no-c-format
17617 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
17618 msgstr ""
17619
17620 #: params.opt:1008
17621 #, no-c-format
17622 msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
17623 msgstr ""
17624
17625 #: params.opt:1012
17626 #, fuzzy, no-c-format
17627 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
17628 msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
17629 msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke i gennemsnit."
17630
17631 #: params.opt:1016
17632 #, fuzzy, no-c-format
17633 #| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
17634 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
17635 msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
17636
17637 #: params.opt:1020
17638 #, no-c-format
17639 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: params.opt:1024
17643 #, no-c-format
17644 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: params.opt:1028
17648 #, no-c-format
17649 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: params.opt:1032
17653 #, no-c-format
17654 msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: params.opt:1036
17658 #, no-c-format
17659 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: params.opt:1040
17663 #, fuzzy, no-c-format
17664 #| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17665 msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
17666 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
17667
17668 #: params.opt:1044
17669 #, fuzzy, no-c-format
17670 #| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
17671 msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
17672 msgstr "Maksimalt antal parametre i en SCoP."
17673
17674 #: params.opt:1048
17675 #, fuzzy, no-c-format
17676 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17677 msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
17678 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17679
17680 #: params.opt:1052
17681 #, fuzzy, no-c-format
17682 #| msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
17683 msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
17684 msgstr "Det maksimale antal af indlejret indirekte indbygning udført af tidlig indbygger."
17685
17686 #: params.opt:1056
17687 #, no-c-format
17688 msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: params.opt:1060
17692 #, fuzzy, no-c-format
17693 #| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
17694 msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
17695 msgstr "Maksimalt antal konstante lagre at sammenføje i gennemløbet for lagersammenføjelse."
17696
17697 #: params.opt:1064
17698 #, no-c-format
17699 msgid "Maximum number of times a given range is adjusted during the dataflow."
17700 msgstr ""
17701
17702 #: params.opt:1068
17703 #, no-c-format
17704 msgid "--param=threader-debug=[none|all] Enables verbose dumping of the threader solver."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: params.opt:1081
17708 #, no-c-format
17709 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: params.opt:1085
17713 #, no-c-format
17714 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
17715 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængeligt"
17716
17717 #: params.opt:1089
17718 #, no-c-format
17719 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
17720 msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængeligt."
17721
17722 #: params.opt:1093
17723 #, no-c-format
17724 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
17725 msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)."
17726
17727 #: params.opt:1097
17728 #, no-c-format
17729 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
17730 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding ikke er tilgængelig"
17731
17732 #: params.opt:1101
17733 #, no-c-format
17734 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
17735 msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent). Benyttes når profileringstilbagemelding er tilgængelig."
17736
17737 #: params.opt:1105
17738 #, no-c-format
17739 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
17740 msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)."
17741
17742 #: params.opt:1109
17743 #, no-c-format
17744 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree.  If 0, use the target dependent heuristic."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: params.opt:1113
17748 #, fuzzy, no-c-format
17749 msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
17750 msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
17751
17752 #: params.opt:1117
17753 #, no-c-format
17754 msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: params.opt:1121
17758 #, no-c-format
17759 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
17760 msgstr ""
17761
17762 #: params.opt:1125
17763 #, no-c-format
17764 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
17765 msgstr "Instruktion medtaget forfunktionsindledning/-afslutning og andre systembyrder."
17766
17767 #: params.opt:1129
17768 #, no-c-format
17769 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
17770 msgstr "Tid medtaget for funktionsindledning/-afslutninger og andre systembyrder"
17771
17772 #: params.opt:1133
17773 #, no-c-format
17774 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
17775 msgstr "Instruktion medtaget for funktion thunk-systembyrde."
17776
17777 #: params.opt:1137
17778 #, no-c-format
17779 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
17780 msgstr "Tid medtaget for funktion thunk-systembyrde."
17781
17782 #: params.opt:1141
17783 #, no-c-format
17784 msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: params.opt:1145
17788 #, no-c-format
17789 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: params.opt:1149
17793 #, no-c-format
17794 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: params.opt:1153
17798 #, no-c-format
17799 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: params.opt:1157
17803 #, no-c-format
17804 msgid "Whether to use canonical types."
17805 msgstr "Om der skal bruges kanoniske typer."
17806
17807 #: params.opt:1161
17808 #, fuzzy, no-c-format
17809 #| msgid "Enable linker optimizations"
17810 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
17811 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17812
17813 #: params.opt:1165
17814 #, fuzzy, no-c-format
17815 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
17816 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
17817 msgstr "Det maksimale antal navnerum der søges i efter alternativer, når navneopslag mislykkes."
17818
17819 #: params.opt:1169
17820 #, no-c-format
17821 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: params.opt:1173
17825 #, no-c-format
17826 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
17827 msgstr ""
17828
17829 #: params.opt:1177
17830 #, no-c-format
17831 msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors.  0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops.  The default value is 2."
17832 msgstr ""
17833
17834 #: params.opt:1181
17835 #, no-c-format
17836 msgid "The maximum factor which the loop vectorizer applies to the cost of statements in an inner loop relative to the loop being vectorized."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: params.opt:1185
17840 #, fuzzy, no-c-format
17841 #| msgid "Enable linker optimizations"
17842 msgid "Enable loop vectorization of floating point inductions."
17843 msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
17844
17845 #: params.opt:1189
17846 #, no-c-format
17847 msgid "--param=vrp1-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP1 should operate in."
17848 msgstr ""
17849
17850 #: params.opt:1193
17851 #, no-c-format
17852 msgid "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: cfgrtl.cc:2797
17856 msgid "flow control insn inside a basic block"
17857 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
17858
17859 #: cfgrtl.cc:3086
17860 msgid "insn outside basic block"
17861 msgstr "instruktion uden for basisblok"
17862
17863 #: cfgrtl.cc:3094
17864 msgid "return not followed by barrier"
17865 msgstr "returnering følges ikke af barriere"
17866
17867 #: collect-utils.cc:206
17868 #, c-format
17869 msgid "[cannot find %s]"
17870 msgstr "[kan ikke finde %s]"
17871
17872 #: collect2.cc:1557
17873 #, c-format
17874 msgid "collect2 version %s\n"
17875 msgstr "collect2-version %s\n"
17876
17877 #: collect2.cc:1662
17878 #, c-format
17879 msgid "%d constructor found\n"
17880 msgid_plural "%d constructors found\n"
17881 msgstr[0] "%d konstruktionsfunktion fundet\n"
17882 msgstr[1] "%d konstruktionsfunktioner fundet\n"
17883
17884 #: collect2.cc:1666
17885 #, c-format
17886 msgid "%d destructor found\n"
17887 msgid_plural "%d destructors found\n"
17888 msgstr[0] "%d destruktionsfunktion fundet\n"
17889 msgstr[1] "%d destruktionsfunktioner fundet\n"
17890
17891 #: collect2.cc:1670
17892 #, c-format
17893 msgid "%d frame table found\n"
17894 msgid_plural "%d frame tables found\n"
17895 msgstr[0] "%d rammetabel fundet\n"
17896 msgstr[1] "%d rammetabeller fundet\n"
17897
17898 #: collect2.cc:1825
17899 #, c-format
17900 msgid "[Leaving %s]\n"
17901 msgstr "[Efterlader %s]\n"
17902
17903 #: collect2.cc:2055
17904 #, c-format
17905 msgid ""
17906 "\n"
17907 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
17908 msgstr ""
17909 "\n"
17910 "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
17911
17912 #: collect2.cc:2579
17913 #, c-format
17914 msgid ""
17915 "\n"
17916 "ldd output with constructors/destructors.\n"
17917 msgstr ""
17918 "\n"
17919 "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
17920
17921 #: cprop.cc:1750
17922 msgid "const/copy propagation disabled"
17923 msgstr "konstruk/kopi-propagering deaktiveret"
17924
17925 #: diagnostic.cc:159
17926 #, c-format
17927 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
17928 msgstr "%s: alle advarsler bliver opfattet som fejl"
17929
17930 #: diagnostic.cc:164
17931 #, c-format
17932 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
17933 msgstr "%s: nogle advarsler bliver opfattet som fejl"
17934
17935 #: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1480
17936 #: fortran/cpp.cc:608 fortran/error.cc:1150 fortran/error.cc:1170
17937 msgid "<built-in>"
17938 msgstr "<indbygget>"
17939
17940 #: diagnostic.cc:622
17941 #, c-format
17942 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
17943 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -fmax-errors=%u.\n"
17944
17945 #: diagnostic.cc:650
17946 #, c-format
17947 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
17948 msgstr "oversættelse afsluttedes på grund af -Wfatal-errors.\n"
17949
17950 #: diagnostic.cc:671
17951 #, fuzzy, c-format
17952 #| msgid ""
17953 #| "Please submit a full bug report,\n"
17954 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
17955 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source.\n"
17956 msgstr ""
17957 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
17958 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
17959
17960 #: diagnostic.cc:674
17961 #, fuzzy, c-format
17962 #| msgid ""
17963 #| "Please submit a full bug report,\n"
17964 #| "with preprocessed source if appropriate.\n"
17965 msgid "Please submit a full bug report, with preprocessed source (by using -freport-bug).\n"
17966 msgstr ""
17967 "Indsend venligst en komplet fejlrapport med\n"
17968 "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n"
17969
17970 #: diagnostic.cc:678
17971 #, c-format
17972 msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: diagnostic.cc:680
17976 #, c-format
17977 msgid "See %s for instructions.\n"
17978 msgstr "Se %s for instruktioner.\n"
17979
17980 #: diagnostic.cc:689
17981 #, c-format
17982 msgid "compilation terminated.\n"
17983 msgstr "oversættelse afsluttede.\n"
17984
17985 #: diagnostic.cc:783
17986 msgid "                 from"
17987 msgstr "                 fra"
17988
17989 #: diagnostic.cc:784
17990 msgid "In file included from"
17991 msgstr "I fil inkluderet fra"
17992
17993 #. 2
17994 #: diagnostic.cc:785
17995 #, fuzzy
17996 #| msgid "In file included from"
17997 msgid "        included from"
17998 msgstr "I fil inkluderet fra"
17999
18000 #: diagnostic.cc:786
18001 msgid "In module"
18002 msgstr ""
18003
18004 #. 4
18005 #: diagnostic.cc:787
18006 msgid "of module"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: diagnostic.cc:788
18010 msgid "In module imported at"
18011 msgstr ""
18012
18013 #. 6
18014 #: diagnostic.cc:789
18015 msgid "imported at"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: diagnostic.cc:1362
18019 #, c-format
18020 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
18021 msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n"
18022
18023 #: diagnostic.cc:1997
18024 #, fuzzy, c-format
18025 #| msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
18026 msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n"
18027 msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n"
18028
18029 #: diagnostic.cc:2028 diagnostic.cc:2047
18030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18031 msgid "in %s, at %s:%d"
18032 msgstr "i %s, ved %s:%d"
18033
18034 #: final.cc:1113
18035 msgid "negative insn length"
18036 msgstr "negativ instruktionslængde"
18037
18038 #: final.cc:2861
18039 msgid "could not split insn"
18040 msgstr "kunne ikke dele instruktion"
18041
18042 #: final.cc:3228
18043 msgid "invalid 'asm': "
18044 msgstr "ugyldig »asm«: "
18045
18046 #: final.cc:3361
18047 #, c-format
18048 msgid "nested assembly dialect alternatives"
18049 msgstr "indlejrede alternativer for maskinkodedialekter"
18050
18051 #: final.cc:3389 final.cc:3401
18052 #, c-format
18053 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
18054 msgstr "uafsluttet alternativ for maskinkodedialekt"
18055
18056 #: final.cc:3543
18057 #, c-format
18058 msgid "operand number missing after %%-letter"
18059 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
18060
18061 #: final.cc:3546 final.cc:3587
18062 #, c-format
18063 msgid "operand number out of range"
18064 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
18065
18066 #: final.cc:3604
18067 #, c-format
18068 msgid "invalid %%-code"
18069 msgstr "ugyldig %%-kode"
18070
18071 #: final.cc:3638
18072 #, c-format
18073 msgid "'%%l' operand isn't a label"
18074 msgstr "»%%l«-operand er ikke en etiket"
18075
18076 #. We can't handle floating point constants;
18077 #. PRINT_OPERAND must handle them.
18078 #. We can't handle floating point constants;
18079 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
18080 #: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12275
18081 #, c-format
18082 msgid "floating constant misused"
18083 msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
18084
18085 #: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12366
18086 #: config/pdp11/pdp11.cc:1872
18087 #, c-format
18088 msgid "invalid expression as operand"
18089 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
18090
18091 #: gcc.cc:119
18092 #, c-format
18093 msgid "%s\n"
18094 msgstr "%s\n"
18095
18096 #: gcc.cc:1848
18097 #, c-format
18098 msgid "Using built-in specs.\n"
18099 msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
18100
18101 #: gcc.cc:2093
18102 #, c-format
18103 msgid ""
18104 "Setting spec %s to '%s'\n"
18105 "\n"
18106 msgstr ""
18107 "Sætter specifikation %s til '%s'\n"
18108 "\n"
18109
18110 #: gcc.cc:2298
18111 #, c-format
18112 msgid "Reading specs from %s\n"
18113 msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
18114
18115 #: gcc.cc:2430
18116 #, c-format
18117 msgid "could not find specs file %s\n"
18118 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
18119
18120 #: gcc.cc:2505
18121 #, c-format
18122 msgid "rename spec %s to %s\n"
18123 msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
18124
18125 #: gcc.cc:2507
18126 #, c-format
18127 msgid ""
18128 "spec is '%s'\n"
18129 "\n"
18130 msgstr ""
18131 "specifikation er '%s'\n"
18132 "\n"
18133
18134 #: gcc.cc:3368
18135 #, c-format
18136 msgid ""
18137 "\n"
18138 "Go ahead? (y or n) "
18139 msgstr ""
18140 "\n"
18141 "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
18142
18143 #: gcc.cc:3540
18144 #, c-format
18145 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
18146 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
18147
18148 #: gcc.cc:3756
18149 #, c-format
18150 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
18151 msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
18152
18153 #: gcc.cc:3757
18154 msgid "Options:\n"
18155 msgstr "Tilvalg:\n"
18156
18157 #: gcc.cc:3759
18158 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
18159 msgstr "  -pass-exit-codes         Afslut med den højeste fejlkode fra en fase.\n"
18160
18161 #: gcc.cc:3760
18162 msgid "  --help                   Display this information.\n"
18163 msgstr "  --help                   Vis disse oplysninger.\n"
18164
18165 #: gcc.cc:3761
18166 msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
18167 msgstr "  --target-help            Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg.\n"
18168
18169 #: gcc.cc:3762
18170 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: gcc.cc:3763
18174 msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
18175 msgstr "                           Vis specifikke typer af tilvalg for kommandolinjen.\n"
18176
18177 #: gcc.cc:3765
18178 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
18179 msgstr "  (benyt »-v --help« for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser).\n"
18180
18181 #: gcc.cc:3766
18182 msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
18183 msgstr "  --version                Udskriv oversætterens version.\n"
18184
18185 #: gcc.cc:3767
18186 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
18187 msgstr "  -dumpspecs               Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge.\n"
18188
18189 #: gcc.cc:3768
18190 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
18191 msgstr "  -dumpversion             Vis oversætterens versionsnummer.\n"
18192
18193 #: gcc.cc:3769
18194 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
18195 msgstr "  -dumpmachine             Vis oversætterens målprocessor.\n"
18196
18197 #: gcc.cc:3770
18198 msgid "  -foffload=<targets>      Specify offloading targets.\n"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: gcc.cc:3771
18202 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
18203 msgstr "  -print-search-dirs       Vis mapperne i oversætterens søgesti.\n"
18204
18205 #: gcc.cc:3772
18206 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
18207 msgstr "  -print-libgcc-file-name  Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek.\n"
18208
18209 #: gcc.cc:3773
18210 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
18211 msgstr "  -print-file-name=<bibl>  Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>.\n"
18212
18213 #: gcc.cc:3774
18214 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
18215 msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>.\n"
18216
18217 #: gcc.cc:3775
18218 msgid ""
18219 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
18220 "                           a component in the library path.\n"
18221 msgstr ""
18222 "  -print-multi-lib         Vis målets normaliseret GNU-triplet, brugt som\n"
18223 "                           en komponent i bibioteksstien.\n"
18224
18225 #: gcc.cc:3778
18226 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
18227 msgstr "  -print-multi-directory   Vis rodmappen for versioner af libgcc.\n"
18228
18229 #: gcc.cc:3779
18230 msgid ""
18231 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
18232 "                           multiple library search directories.\n"
18233 msgstr ""
18234 "  -print-multi-lib         Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
18235 "                           flere bibliotekssøgemapper.\n"
18236
18237 #: gcc.cc:3782
18238 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
18239 msgstr "  -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker.\n"
18240
18241 #: gcc.cc:3783
18242 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
18243 msgstr "  -print-sysroot           Vis mappen for målets biblioteker.\n"
18244
18245 #: gcc.cc:3784
18246 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
18247 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Vis sysroot-suffikset brugt til at finde teksthoveder.\n"
18248
18249 #: gcc.cc:3785
18250 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
18251 msgstr "  -Wa,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren.\n"
18252
18253 #: gcc.cc:3786
18254 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
18255 msgstr "  -Wp,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til forbrænderen.\n"
18256
18257 #: gcc.cc:3787
18258 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
18259 msgstr "  -Wl,<tilvalg>            Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen.\n"
18260
18261 #: gcc.cc:3788
18262 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
18263 msgstr "  -Xassembler <para>       Videregiv <para> til maskinkodeoversætteren.\n"
18264
18265 #: gcc.cc:3789
18266 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
18267 msgstr "  -Xpreprocessor <para>    Videregiv <para> til forbrænderen.\n"
18268
18269 #: gcc.cc:3790
18270 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
18271 msgstr "  -Xlinker <para>          Videregiv <para> til sammenkæderen.\n"
18272
18273 #: gcc.cc:3791
18274 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
18275 msgstr "  -save-temps              Slet ikke midlertidige filer.\n"
18276
18277 #: gcc.cc:3792
18278 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
18279 msgstr "  -save-temps=<para>       Slet ikke midlertidige filer.\n"
18280
18281 #: gcc.cc:3793
18282 msgid ""
18283 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
18284 "                           prefixes to other gcc components.\n"
18285 msgstr ""
18286 "  -no-canonical-prefixes   Normaliser ikke stier når der bygges relative\n"
18287 "                           præfiks til andre gcc-komponenter.\n"
18288
18289 #: gcc.cc:3796
18290 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
18291 msgstr "  -pipe                    Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer.\n"
18292
18293 #: gcc.cc:3797
18294 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
18295 msgstr "  -time                    Tag tid på udførslen af hver underproces.\n"
18296
18297 #: gcc.cc:3798
18298 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
18299 msgstr "  -specs=<fil>             Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>.\n"
18300
18301 #: gcc.cc:3799
18302 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
18303 msgstr "  -std=<standard>          Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>.\n"
18304
18305 #: gcc.cc:3800
18306 msgid ""
18307 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
18308 "                           and libraries.\n"
18309 msgstr ""
18310 "  --sysroot=<mappe>    Brug <mappe> som rodmappen for teksthoveder\n"
18311 "                       og biblioteker.\n"
18312
18313 #: gcc.cc:3803
18314 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
18315 msgstr "  -B <mappe>               Tilføj mappe til oversætterens søgestier.\n"
18316
18317 #: gcc.cc:3804
18318 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
18319 msgstr "  -v                       Vis de programmer der startes af oversætteren.\n"
18320
18321 #: gcc.cc:3805
18322 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
18323 msgstr ""
18324 "  -###                     Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
18325 "                           og kommandoerne udføres ikke.\n"
18326
18327 #: gcc.cc:3806
18328 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
18329 msgstr "  -E                       Forbehandl kun; oversæt, maskinkodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
18330
18331 #: gcc.cc:3807
18332 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
18333 msgstr "  -S                       Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke.\n"
18334
18335 #: gcc.cc:3808
18336 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
18337 msgstr "  -c                       Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke.\n"
18338
18339 #: gcc.cc:3809
18340 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
18341 msgstr "  -o <fil>                 Anbring uddataene i <fil>.\n"
18342
18343 #: gcc.cc:3810
18344 msgid ""
18345 "  -pie                     Create a dynamically linked position independent\n"
18346 "                           executable.\n"
18347 msgstr ""
18348 "  -pie                     Opret en dynamisk lænket positionsuafhængig kørbar\n"
18349 "                           fil.\n"
18350
18351 #: gcc.cc:3812
18352 msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
18353 msgstr "  -shared                  Opret et delt bibliotek.\n"
18354
18355 #: gcc.cc:3813
18356 msgid ""
18357 "  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
18358 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
18359 "                           'none' means revert to the default behavior of\n"
18360 "                           guessing the language based on the file's extension.\n"
18361 msgstr ""
18362 "  -x <sprog>               Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n"
18363 "                           Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n"
18364 "                           »none« betyder at standardopførslen med at gætte\n"
18365 "                           sproget på filendelsen udføres.\n"
18366
18367 #: gcc.cc:3820
18368 #, c-format
18369 msgid ""
18370 "\n"
18371 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
18372 " passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
18373 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
18374 msgstr ""
18375 "\n"
18376 "Tilvalg der begynder med -g, -f, -m, -O, -W eller --param bliver automatisk\n"
18377 " givet videre til de forskellige underprocesser som %s starter. For at\n"
18378 " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
18379 " »-W<bogstav>« bruges.\n"
18380
18381 #: gcc.cc:6789
18382 #, c-format
18383 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
18384 msgstr "Behandler specifikation (%s), som er »%s«\n"
18385
18386 #: gcc.cc:7550
18387 #, c-format
18388 msgid "Target: %s\n"
18389 msgstr "Mål: %s\n"
18390
18391 #: gcc.cc:7551
18392 #, c-format
18393 msgid "Configured with: %s\n"
18394 msgstr "Konfigureret med: %s\n"
18395
18396 #: gcc.cc:7565
18397 #, c-format
18398 msgid "Thread model: %s\n"
18399 msgstr "Trådmodel: %s\n"
18400
18401 #: gcc.cc:7566
18402 #, c-format
18403 msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: gcc.cc:7568
18407 #, c-format
18408 msgid " zstd"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: gcc.cc:7570 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894
18412 #, c-format
18413 msgid "\n"
18414 msgstr "\n"
18415
18416 #: gcc.cc:7581
18417 #, c-format
18418 msgid "gcc version %s %s\n"
18419 msgstr "gcc-version %s %s\n"
18420
18421 #: gcc.cc:7584
18422 #, c-format
18423 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
18424 msgstr "gcc-styringsprogram version %s %skører gcc-version %s\n"
18425
18426 #: gcc.cc:7657 gcc.cc:7867
18427 #, c-format
18428 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
18429 msgstr "Fejlen kan ikke genskabes, så det er sandsynligvis et udstyrsproblem eller et problem med operativsystemet.\n"
18430
18431 #: gcc.cc:7791
18432 #, c-format
18433 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
18434 msgstr "Forbrændt kilde lagret i %s-filen, vedhæft venligst den til din fejlrapport.\n"
18435
18436 #: gcc.cc:8642
18437 #, c-format
18438 msgid "install: %s%s\n"
18439 msgstr "installering: %s%s\n"
18440
18441 #: gcc.cc:8645
18442 #, c-format
18443 msgid "programs: %s\n"
18444 msgstr "programmer: %s\n"
18445
18446 #: gcc.cc:8647
18447 #, c-format
18448 msgid "libraries: %s\n"
18449 msgstr "biblioteker: %s\n"
18450
18451 #: gcc.cc:8764
18452 #, c-format
18453 msgid ""
18454 "\n"
18455 "For bug reporting instructions, please see:\n"
18456 msgstr ""
18457 "\n"
18458 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
18459
18460 #: gcc.cc:8780 gcov-tool.cc:527
18461 #, c-format
18462 msgid "%s %s%s\n"
18463 msgstr "%s %s%s\n"
18464
18465 #: gcc.cc:8783 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282
18466 msgid "(C)"
18467 msgstr "(C)"
18468
18469 #: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283
18470 #, c-format
18471 msgid ""
18472 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
18473 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18474 "\n"
18475 msgstr ""
18476 "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
18477 "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
18478
18479 #: gcc.cc:9127
18480 #, c-format
18481 msgid ""
18482 "\n"
18483 "Linker options\n"
18484 "==============\n"
18485 "\n"
18486 msgstr ""
18487 "\n"
18488 "Tilvalg for sammenkæder\n"
18489 "==============\n"
18490 "\n"
18491
18492 #: gcc.cc:9128
18493 #, c-format
18494 msgid ""
18495 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
18496 "\n"
18497 msgstr ""
18498 "Brug »-Wl,TILVALG« for at sende »TILVALG« til sammenkæderen.\n"
18499 "\n"
18500
18501 #: gcc.cc:10543
18502 #, c-format
18503 msgid ""
18504 "Assembler options\n"
18505 "=================\n"
18506 "\n"
18507 msgstr ""
18508 "Tilvalg for maskinkodeoversætteren\n"
18509 "=================\n"
18510 "\n"
18511
18512 #: gcc.cc:10544
18513 #, c-format
18514 msgid ""
18515 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
18516 "\n"
18517 msgstr ""
18518 "Brug »-Wa,TILVALG« til at sende »TILVALG« til maskinkodeoversætteren.\n"
18519 "\n"
18520
18521 #: gcov-tool.cc:175
18522 #, c-format
18523 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
18524 msgstr "  merge [tilvalg] <map1> <map2>         Sammenføj dækningsfilindhold\n"
18525
18526 #: gcov-tool.cc:176 gcov-tool.cc:271
18527 #, c-format
18528 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
18529 msgstr "    -o, --output <map>                  Vis mappe\n"
18530
18531 #: gcov-tool.cc:177 gcov-tool.cc:273 gcov-tool.cc:425
18532 #, c-format
18533 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
18534 msgstr "    -v, --verbose                       Uddybende tilstand\n"
18535
18536 #: gcov-tool.cc:178
18537 #, c-format
18538 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: gcov-tool.cc:194
18542 #, c-format
18543 msgid "Merge subcomand usage:"
18544 msgstr "Sammenføj brug af underkommando:"
18545
18546 #: gcov-tool.cc:269
18547 #, c-format
18548 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
18549 msgstr "  rewrite [tilvalg] <map>               Genskriv dækningsfilindhold\n"
18550
18551 #: gcov-tool.cc:270
18552 #, c-format
18553 msgid "    -n, --normalize <int64_t>           Normalize the profile\n"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: gcov-tool.cc:272
18557 #, c-format
18558 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: gcov-tool.cc:290
18562 #, c-format
18563 msgid "Rewrite subcommand usage:"
18564 msgstr ""
18565
18566 #: gcov-tool.cc:329
18567 #, c-format
18568 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
18569 msgstr ""
18570
18571 #: gcov-tool.cc:342 gcov-tool.cc:352
18572 #, c-format
18573 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: gcov-tool.cc:362
18577 #, c-format
18578 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
18579 msgstr "normalisering kan ikke sameksistere med skalering\n"
18580
18581 #: gcov-tool.cc:419
18582 #, c-format
18583 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
18584 msgstr "  overlap [tilvalg] <map1> <map2>       Beregn overlap for to profiler\n"
18585
18586 #: gcov-tool.cc:420
18587 #, c-format
18588 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
18589 msgstr "    -f, --function                      Udskriv info om funktionsniveau\n"
18590
18591 #: gcov-tool.cc:421
18592 #, c-format
18593 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
18594 msgstr "    -F, --fullname                      Udskriv fuldt filnavn\n"
18595
18596 #: gcov-tool.cc:422
18597 #, c-format
18598 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
18599 msgstr "    -h, --hotonly                       Udskriv kun info for varme objekter/funktioner\n"
18600
18601 #: gcov-tool.cc:423
18602 #, c-format
18603 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
18604 msgstr "    -o, --object                        Udskriv info på objektniveau\n"
18605
18606 #: gcov-tool.cc:424
18607 #, c-format
18608 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
18609 msgstr "    -t <float>, --hot_threshold <float> Angiv tærskel for varme\n"
18610
18611 #: gcov-tool.cc:444
18612 #, c-format
18613 msgid "Overlap subcomand usage:"
18614 msgstr "Overlap brug af underkommando:"
18615
18616 #: gcov-tool.cc:510
18617 #, c-format
18618 msgid ""
18619 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
18620 "\n"
18621 msgstr ""
18622 "Brug: %s [TILVALG]... UNDER_KOMMANDO [TILVALG]...\n"
18623 "\n"
18624
18625 #: gcov-tool.cc:511
18626 #, c-format
18627 msgid ""
18628 "Offline tool to handle gcda counts\n"
18629 "\n"
18630 msgstr ""
18631 "Frakoblet værktøj til at håndtere gcda-antal\n"
18632 "\n"
18633
18634 #: gcov-tool.cc:512
18635 #, c-format
18636 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
18637 msgstr "  -h, --help                            Udskriv denne hjælpetekst og afslut\n"
18638
18639 #: gcov-tool.cc:513
18640 #, c-format
18641 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
18642 msgstr "  -v, --version                         Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
18643
18644 #: gcov-tool.cc:517 gcov.cc:956
18645 #, c-format
18646 msgid ""
18647 "\n"
18648 "For bug reporting instructions, please see:\n"
18649 "%s.\n"
18650 msgstr ""
18651 "\n"
18652 "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
18653 "%s.\n"
18654
18655 #: gcov-tool.cc:528
18656 #, fuzzy, c-format
18657 #| msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
18658 msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
18659 msgstr "Ophavsret %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
18660
18661 #: gcov.cc:925
18662 #, c-format
18663 msgid ""
18664 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
18665 "\n"
18666 msgstr ""
18667 "Brug: gcov [TILVALG...] KILDE|OBJ...\n"
18668 "\n"
18669
18670 #: gcov.cc:926
18671 #, c-format
18672 msgid ""
18673 "Print code coverage information.\n"
18674 "\n"
18675 msgstr ""
18676 "Udskriv kodedækningsoplysninger.\n"
18677 "\n"
18678
18679 #: gcov.cc:927
18680 #, c-format
18681 msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
18682 msgstr "  -a, --all-blocks                Vis oplysninger for alle basisblokke\n"
18683
18684 #: gcov.cc:928
18685 #, c-format
18686 msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
18687 msgstr "  -b, --branch-probabilities      Medtag forgreningssandsynligheder i uddata\n"
18688
18689 #: gcov.cc:929
18690 #, c-format
18691 msgid ""
18692 "  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
18693 "                                    rather than percentages\n"
18694 msgstr ""
18695 "  -c, --branch-counts             Antal forgreninger taget i stedet\n"
18696 "                                    for procenter\n"
18697
18698 #: gcov.cc:931
18699 #, c-format
18700 msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
18701 msgstr "  -d, --display-progress          Vis statusinformation\n"
18702
18703 #: gcov.cc:932
18704 #, c-format
18705 msgid "  -D, --debug\t\t\t    Display debugging dumps\n"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: gcov.cc:933
18709 #, c-format
18710 msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
18711 msgstr "  -f, --function-summaries        Udskriv sammendrag for hver funktion\n"
18712
18713 #: gcov.cc:934
18714 #, c-format
18715 msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
18716 msgstr "  -h, --help                      Udskriv denne hjælp og afslut\n"
18717
18718 #: gcov.cc:935
18719 #, fuzzy, c-format
18720 #| msgid ""
18721 #| "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
18722 #| "                                    source files\n"
18723 msgid ""
18724 "  -j, --json-format               Output JSON intermediate format\n"
18725 "                                    into .gcov.json.gz file\n"
18726 msgstr ""
18727 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
18728 "                                    kildefiler\n"
18729
18730 #: gcov.cc:937
18731 #, fuzzy, c-format
18732 #| msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
18733 msgid "  -H, --human-readable            Output human readable numbers\n"
18734 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
18735
18736 #: gcov.cc:938
18737 #, c-format
18738 msgid "  -k, --use-colors                Emit colored output\n"
18739 msgstr "  -k, --use-colors                Udsend farvelagt resultat\n"
18740
18741 #: gcov.cc:939
18742 #, c-format
18743 msgid ""
18744 "  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
18745 "                                    source files\n"
18746 msgstr ""
18747 "  -l, --long-file-names           Brug lange filnavne til inkluderede\n"
18748 "                                    kildefiler\n"
18749
18750 #: gcov.cc:941
18751 #, c-format
18752 msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: gcov.cc:942
18756 #, c-format
18757 msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
18758 msgstr "  -n, --no-output                 Opret ikke en uddatafil\n"
18759
18760 #: gcov.cc:943
18761 #, c-format
18762 msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
18763 msgstr "  -o, --object-directory KAT|FIL  Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n"
18764
18765 #: gcov.cc:944
18766 #, c-format
18767 msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
18768 msgstr "  -p, --preserve-paths            Bevar alle stinavnskomponenter\n"
18769
18770 #: gcov.cc:945
18771 #, c-format
18772 msgid "  -q, --use-hotness-colors        Emit perf-like colored output for hot lines\n"
18773 msgstr ""
18774 "  -q --use-hotness-colors         Udsend perf-lignende farvelagt resultat for\n"
18775 "                                  varme linjer\n"
18776
18777 #: gcov.cc:946
18778 #, c-format
18779 msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
18780 msgstr "  -r, --relative-only             Vis kun data for relative kilder\n"
18781
18782 #: gcov.cc:947
18783 #, c-format
18784 msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
18785 msgstr "  -s, --source-prefix \tMAPPE     Kildepræfiks til elide\n"
18786
18787 #: gcov.cc:948
18788 #, c-format
18789 msgid "  -t, --stdout                    Output to stdout instead of a file\n"
18790 msgstr "  -t, --stout                     Uddata til standardud i stedet for en fil\n"
18791
18792 #: gcov.cc:949
18793 #, c-format
18794 msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
18795 msgstr "  -u, --unconditional-branches    Vis ubetingede forgreningstal også\n"
18796
18797 #: gcov.cc:950
18798 #, c-format
18799 msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
18800 msgstr "  -v, --version                   Udskriv versionsnummeret og afslut\n"
18801
18802 #: gcov.cc:951
18803 #, c-format
18804 msgid "  -w, --verbose                   Print verbose informations\n"
18805 msgstr "  -w, --verbose                   Vis uddybende information\n"
18806
18807 #: gcov.cc:952
18808 #, c-format
18809 msgid "  -x, --hash-filenames            Hash long pathnames\n"
18810 msgstr "  -x, --hash-filenames            Hash lange stinavne\n"
18811
18812 #: gcov.cc:953
18813 #, fuzzy, c-format
18814 #| msgid "Options:\n"
18815 msgid ""
18816 "\n"
18817 "Obsolete options:\n"
18818 msgstr "Tilvalg:\n"
18819
18820 #: gcov.cc:954
18821 #, c-format
18822 msgid "  -i, --json-format               Replaced with -j, --json-format\n"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: gcov.cc:955
18826 #, fuzzy, c-format
18827 #| msgid "  -j, --human-readable            Output human readable numbers\n"
18828 msgid "  -j, --human-readable            Replaced with -H, --human-readable\n"
18829 msgstr "  -j, --human-readable            Vis læsevenlige tal\n"
18830
18831 #: gcov.cc:966
18832 #, c-format
18833 msgid "gcov %s%s\n"
18834 msgstr "gcov %s%s\n"
18835
18836 #: gcov.cc:1354
18837 #, c-format
18838 msgid "'%s' file is already processed\n"
18839 msgstr "»%s« fil er allerede behandlet\n"
18840
18841 #: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599
18842 #, c-format
18843 msgid "Creating '%s'\n"
18844 msgstr "Opretter »%s«.\n"
18845
18846 #: gcov.cc:1474
18847 #, c-format
18848 msgid "Error writing output file '%s'\n"
18849 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen »%s«\n"
18850
18851 #: gcov.cc:1482
18852 #, c-format
18853 msgid "Could not open output file '%s'\n"
18854 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
18855
18856 #: gcov.cc:1489
18857 #, c-format
18858 msgid "Removing '%s'\n"
18859 msgstr "Fjerner »%s«\n"
18860
18861 #: gcov.cc:1604
18862 #, c-format
18863 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
18864 msgstr "Kan ikke åbne JSON-uddatafilen %s\n"
18865
18866 #: gcov.cc:1613
18867 #, c-format
18868 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
18869 msgstr "Fejl ved skrivning af JSON-uddatafilen »%s«\n"
18870
18871 #: gcov.cc:1778
18872 #, c-format
18873 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
18874 msgstr "%s: kildefil er nyere end notefil »%s«\n"
18875
18876 #: gcov.cc:1783
18877 #, c-format
18878 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
18879 msgstr "(beskeden er kun vist en gang per kildefil)\n"
18880
18881 #: gcov.cc:1803
18882 #, c-format
18883 msgid "%s:cannot open notes file\n"
18884 msgstr "%s:kan ikke åbne notefil\n"
18885
18886 #: gcov.cc:1810
18887 #, c-format
18888 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
18889 msgstr "%s:ikke en gcov-notefil\n"
18890
18891 #: gcov.cc:1824
18892 #, c-format
18893 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
18894 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk »%.4s«\n"
18895
18896 #: gcov.cc:1877
18897 #, c-format
18898 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
18899 msgstr "%s:allerede set blokke for »%s«\n"
18900
18901 #: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107
18902 #, c-format
18903 msgid "%s:corrupted\n"
18904 msgstr "%s:ødelagt\n"
18905
18906 #: gcov.cc:2001
18907 #, c-format
18908 msgid "%s:no functions found\n"
18909 msgstr "%s:ingen funktioner fundet\n"
18910
18911 #: gcov.cc:2019
18912 #, c-format
18913 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
18914 msgstr "%s:kan ikke åbne datafil, antager ikke kørt\n"
18915
18916 #: gcov.cc:2026
18917 #, c-format
18918 msgid "%s:not a gcov data file\n"
18919 msgstr "%s:ikke en gcov-datafil\n"
18920
18921 #: gcov.cc:2040
18922 #, c-format
18923 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
18924 msgstr "%s:version »%.4s«, foretræk version »%.4s«\n"
18925
18926 #: gcov.cc:2047
18927 #, c-format
18928 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: gcov.cc:2084
18932 #, c-format
18933 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
18934 msgstr "%s:forskelige profiler for »%s«\n"
18935
18936 #: gcov.cc:2106
18937 #, c-format
18938 msgid "%s:overflowed\n"
18939 msgstr "%s: overløb\n"
18940
18941 #: gcov.cc:2154
18942 #, c-format
18943 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
18944 msgstr "%s:»%s« mangler indgangs- og/eller afslutningsblokke\n"
18945
18946 #: gcov.cc:2159
18947 #, c-format
18948 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
18949 msgstr "%s:»%s« har buer til indgangsblok\n"
18950
18951 #: gcov.cc:2167
18952 #, c-format
18953 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
18954 msgstr "%s:»%s« har buer fra udgangsblok\n"
18955
18956 #: gcov.cc:2376
18957 #, c-format
18958 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
18959 msgstr "%s:graf kan ikke løses for »%s«\n"
18960
18961 #: gcov.cc:2492
18962 #, c-format
18963 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
18964 msgstr "Linjer kørt:%s af %d\n"
18965
18966 #: gcov.cc:2495
18967 #, c-format
18968 msgid "No executable lines\n"
18969 msgstr "Ingen kørbare linjer\n"
18970
18971 #: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512
18972 #, c-format
18973 msgid "%s '%s'\n"
18974 msgstr "%s »%s«\n"
18975
18976 #: gcov.cc:2519
18977 #, c-format
18978 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
18979 msgstr "Forgreninger kørt:%s af %d\n"
18980
18981 #: gcov.cc:2523
18982 #, c-format
18983 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
18984 msgstr "Taget mindst en gang:%s af %d\n"
18985
18986 #: gcov.cc:2529
18987 #, c-format
18988 msgid "No branches\n"
18989 msgstr "Ingen forgreninger\n"
18990
18991 #: gcov.cc:2531
18992 #, c-format
18993 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
18994 msgstr "Kald kørt:%s af %d\n"
18995
18996 #: gcov.cc:2535
18997 #, c-format
18998 msgid "No calls\n"
18999 msgstr "Ingen kald\n"
19000
19001 #: gcov.cc:2748
19002 #, c-format
19003 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
19004 msgstr "%s:ingen linjer for »%s«\n"
19005
19006 #: gcov.cc:2874
19007 #, c-format
19008 msgid "call   %2d returned %s\n"
19009 msgstr "kald   %2d returnerede %s\n"
19010
19011 #: gcov.cc:2879
19012 #, c-format
19013 msgid "call   %2d never executed\n"
19014 msgstr "kald   %2d aldrig udført\n"
19015
19016 #: gcov.cc:2884
19017 #, c-format
19018 msgid "branch %2d taken %s%s"
19019 msgstr "forgrening %2d valgt %s%s"
19020
19021 #: gcov.cc:2889
19022 #, c-format
19023 msgid "branch %2d never executed"
19024 msgstr "forgrening %2d aldrig udført"
19025
19026 #: gcov.cc:2892
19027 #, c-format
19028 msgid " (BB %d)"
19029 msgstr " (BB %d)"
19030
19031 #: gcov.cc:2899
19032 #, c-format
19033 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
19034 msgstr "ubetinget %2d valgt %s\n"
19035
19036 #: gcov.cc:2902
19037 #, c-format
19038 msgid "unconditional %2d never executed\n"
19039 msgstr "ubetinget %2d aldrig udført\n"
19040
19041 #: gcov.cc:3154
19042 #, c-format
19043 msgid "Cannot open source file %s\n"
19044 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
19045
19046 #: gcse.cc:2578
19047 msgid "PRE disabled"
19048 msgstr "PRE deaktiveret"
19049
19050 #: gcse.cc:3505
19051 msgid "GCSE disabled"
19052 msgstr "GCSE deaktiveret"
19053
19054 #: incpath.cc:77
19055 #, c-format
19056 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
19057 msgstr "ignorerer mere end en angivelse af mappen »%s«\n"
19058
19059 #: incpath.cc:80
19060 #, c-format
19061 msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
19062 msgstr "  da det ikke er en systemmappe, som dublerer en systemmappe\n"
19063
19064 #: incpath.cc:84
19065 #, c-format
19066 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
19067 msgstr "ignorerer den ikkeeksisterende mappe »%s«\n"
19068
19069 #: incpath.cc:391
19070 #, c-format
19071 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
19072 msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
19073
19074 #: incpath.cc:395
19075 #, c-format
19076 msgid "#include <...> search starts here:\n"
19077 msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
19078
19079 #: incpath.cc:400
19080 #, c-format
19081 msgid "End of search list.\n"
19082 msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
19083
19084 #. Opening quotation mark.
19085 #: intl.cc:62
19086 msgid "`"
19087 msgstr "»"
19088
19089 #. Closing quotation mark.
19090 #: intl.cc:65
19091 msgid "'"
19092 msgstr "«"
19093
19094 #: langhooks.cc:384
19095 msgid "At top level:"
19096 msgstr "Ved øverste niveau:"
19097
19098 #: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3623
19099 #, c-format
19100 msgid "In member function %qs"
19101 msgstr "I medlemsfunktionen %qs"
19102
19103 #: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3626
19104 #, c-format
19105 msgid "In function %qs"
19106 msgstr "I funktionen %qs"
19107
19108 #: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3576
19109 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
19110 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d:%d%R"
19111
19112 #: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3581
19113 msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
19114 msgstr "    indlejret fra %qs ved %r%s:%d%R"
19115
19116 #: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3587
19117 #, c-format
19118 msgid "    inlined from %qs"
19119 msgstr "    indlejret fra %qs"
19120
19121 #: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073
19122 msgid "this is the insn:"
19123 msgstr "dette er instruktionen:"
19124
19125 #: lra-constraints.cc:3142
19126 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
19127 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for umulige begræsninger:"
19128
19129 #: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844
19130 msgid "unable to generate reloads for:"
19131 msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
19132
19133 #. What to print when a switch has no documentation.
19134 #: opts.cc:313
19135 msgid "This option lacks documentation."
19136 msgstr "Dette tilvalg mangler dokumentation."
19137
19138 #: opts.cc:314
19139 msgid "Uses of this option are diagnosed."
19140 msgstr "Brug af dette tilvalg diagnosticeres."
19141
19142 #: opts.cc:1584
19143 #, c-format
19144 msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)."
19145 msgstr ""
19146
19147 #: opts.cc:1589
19148 #, fuzzy, c-format
19149 #| msgid "%s  Same as %s."
19150 msgid "Same as %s%s."
19151 msgstr "%s Samme som %s."
19152
19153 #: opts.cc:1594
19154 #, fuzzy, c-format
19155 #| msgid "%s  Same as %s."
19156 msgid "Same as %s."
19157 msgstr "%s Samme som %s."
19158
19159 #: opts.cc:1602
19160 #, c-format
19161 msgid "%s  Same as %s."
19162 msgstr "%s Samme som %s."
19163
19164 #: opts.cc:1665
19165 msgid "[available in "
19166 msgstr ""
19167
19168 #: opts.cc:1697
19169 msgid "[default]"
19170 msgstr "[standard]"
19171
19172 #: opts.cc:1706
19173 #, c-format
19174 msgid "%llu bytes"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: opts.cc:1743
19178 msgid "[enabled]"
19179 msgstr "[aktiveret]"
19180
19181 #: opts.cc:1745
19182 msgid "[disabled]"
19183 msgstr "[deaktiveret]"
19184
19185 #: opts.cc:1781
19186 #, c-format
19187 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
19188 msgstr " Ingen tilvalg med de ønskede karakteristika blev fundet\n"
19189
19190 #: opts.cc:1790
19191 #, c-format
19192 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
19193 msgstr " Ingen fundet. Brug --help=%s for at vise *alle* tilvalgene understøttet af brugerfladen %s.\n"
19194
19195 #: opts.cc:1796
19196 #, c-format
19197 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
19198 msgstr " Alle tilvalg med de ønskede karakteristika er allerede blevet vist\n"
19199
19200 #: opts.cc:1841
19201 #, fuzzy, c-format
19202 #| msgid "invalid type argument"
19203 msgid ""
19204 "  Known valid arguments for %s option:\n"
19205 "   "
19206 msgstr "ugyldig typeparameter"
19207
19208 #: opts.cc:1891
19209 msgid "The following options are target specific"
19210 msgstr "De følgende tilvalg er målspecifikke"
19211
19212 #: opts.cc:1894
19213 msgid "The following options control compiler warning messages"
19214 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer advarselsbeskeder for oversætteren"
19215
19216 #: opts.cc:1897
19217 msgid "The following options control optimizations"
19218 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
19219
19220 #: opts.cc:1900 opts.cc:1940
19221 msgid "The following options are language-independent"
19222 msgstr "De følgende tilvalg er sproguafhængige"
19223
19224 #: opts.cc:1903
19225 #, fuzzy
19226 #| msgid "The following options control optimizations"
19227 msgid "The following options control parameters"
19228 msgstr "De følgende tilvalg kontrollerer optimeringer"
19229
19230 #: opts.cc:1909
19231 msgid "The following options are specific to just the language "
19232 msgstr "De følgende tilvalg er specifikke kun for sproget "
19233
19234 #: opts.cc:1911
19235 msgid "The following options are supported by the language "
19236 msgstr "De følgende tilvalg er understøttet af sproget "
19237
19238 #: opts.cc:1922
19239 msgid "The following options are not documented"
19240 msgstr "De følgende tilvalg er ikke dokumenterede"
19241
19242 #: opts.cc:1924
19243 msgid "The following options take separate arguments"
19244 msgstr "De følgende tilvalg anvender forskellige parametre"
19245
19246 #: opts.cc:1926
19247 msgid "The following options take joined arguments"
19248 msgstr "De følgende tilvalg anvender fælles parametre"
19249
19250 #: opts.cc:1938
19251 msgid "The following options are language-related"
19252 msgstr "De følgende tilvalg er sprogrelaterede"
19253
19254 #: passes.cc:1833
19255 #, c-format
19256 msgid "during %s pass: %s\n"
19257 msgstr "under %s gennemløb: %s\n"
19258
19259 #: passes.cc:1838
19260 #, c-format
19261 msgid "dump file: %s\n"
19262 msgstr "dump-fil: %s\n"
19263
19264 #: plugin.cc:926
19265 msgid "Event"
19266 msgstr "Hændelse"
19267
19268 #: plugin.cc:926
19269 msgid "Plugins"
19270 msgstr "Udvidelsesmoduler"
19271
19272 #: plugin.cc:958
19273 #, c-format
19274 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
19275 msgstr "*** ADVARSEL *** der er aktive udvidelsesmoduler, rapporter ikke dette som en fejl med mindre, at du kan genskabe det uden at udvidelsesmoduler er aktiveret.\n"
19276
19277 #: postreload-gcse.cc:1355
19278 #, fuzzy
19279 #| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
19280 msgid "using simple load CSE after register allocation"
19281 msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
19282
19283 #. It's the compiler's fault.
19284 #: reload1.cc:5994
19285 msgid "could not find a spill register"
19286 msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle"
19287
19288 #. It's the compiler's fault.
19289 #: reload1.cc:7876
19290 msgid "VOIDmode on an output"
19291 msgstr "VOID-tilstand ved uddata"
19292
19293 #: reload1.cc:8609
19294 msgid "failure trying to reload:"
19295 msgstr "kunne ikke genindlæse:"
19296
19297 #: rtl-error.cc:116
19298 msgid "unrecognizable insn:"
19299 msgstr "ukendt instruktion:"
19300
19301 #: rtl-error.cc:118
19302 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
19303 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
19304
19305 #: targhooks.cc:2157
19306 #, c-format
19307 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
19308 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling for »%s«"
19309
19310 #: targhooks.cc:2172
19311 #, fuzzy
19312 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
19313 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
19314 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpic"
19315
19316 #: targhooks.cc:2174
19317 #, fuzzy
19318 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
19319 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
19320 msgstr "oprettet og brugt med forskellige indstillinger for -fpie"
19321
19322 #: toplev.cc:318
19323 #, c-format
19324 msgid "unrecoverable error"
19325 msgstr "uoprettelig fejl"
19326
19327 #: toplev.cc:611
19328 #, c-format
19329 msgid ""
19330 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
19331 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
19332 msgstr ""
19333 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
19334 "%s\toversat af GNU C version %s, "
19335
19336 #: toplev.cc:613
19337 #, c-format
19338 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
19339 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) oversat af CC, "
19340
19341 #: toplev.cc:617
19342 #, c-format
19343 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
19344 msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s, isl-version %s\n"
19345
19346 #: toplev.cc:619
19347 #, c-format
19348 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
19349 msgstr "%s%sadvarsel: %s teksthovedversion %s svarer ikke til biblioteksversion %s.\n"
19350
19351 #: toplev.cc:621
19352 #, c-format
19353 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
19354 msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
19355
19356 #: tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073
19357 #: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425
19358 #, gcc-internal-format
19359 msgid "<anonymous>"
19360 msgstr "<anonym>"
19361
19362 #: c-family/c-format.cc:437
19363 msgid "format"
19364 msgstr "format"
19365
19366 #: c-family/c-format.cc:438
19367 msgid "field width specifier"
19368 msgstr "angivelse af feltbredde"
19369
19370 #: c-family/c-format.cc:439
19371 msgid "field precision specifier"
19372 msgstr "angivelse af feltpræcision"
19373
19374 # her er der tale om en signalering
19375 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
19376 #: config/i386/msformat-c.cc:45
19377 msgid "' ' flag"
19378 msgstr "» «-flag"
19379
19380 #: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582
19381 #: config/i386/msformat-c.cc:45
19382 msgid "the ' ' printf flag"
19383 msgstr "» «-printf-flaget"
19384
19385 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
19386 #: c-family/c-format.cc:680 config/i386/msformat-c.cc:46
19387 msgid "'+' flag"
19388 msgstr "»+«-flag"
19389
19390 #: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614
19391 #: config/i386/msformat-c.cc:46
19392 msgid "the '+' printf flag"
19393 msgstr "»+«-printf-flaget"
19394
19395 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
19396 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:47
19397 #: config/i386/msformat-c.cc:82
19398 msgid "'#' flag"
19399 msgstr "»#«-flag"
19400
19401 #: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615
19402 #: config/i386/msformat-c.cc:47
19403 msgid "the '#' printf flag"
19404 msgstr "»#«-printf-flaget"
19405
19406 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 c-family/c-format.cc:653
19407 #: config/i386/msformat-c.cc:48
19408 msgid "'0' flag"
19409 msgstr "»0«-flag"
19410
19411 #: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585
19412 #: config/i386/msformat-c.cc:48
19413 msgid "the '0' printf flag"
19414 msgstr "»0«-printf-flaget"
19415
19416 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 c-family/c-format.cc:652
19417 #: c-family/c-format.cc:683 config/i386/msformat-c.cc:49
19418 msgid "'-' flag"
19419 msgstr "»-«-flag"
19420
19421 #: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586
19422 #: config/i386/msformat-c.cc:49
19423 msgid "the '-' printf flag"
19424 msgstr "»-«-printf-flaget"
19425
19426 #: c-family/c-format.cc:563 c-family/c-format.cc:635
19427 #: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70
19428 msgid "''' flag"
19429 msgstr "»'«-flag"
19430
19431 #: c-family/c-format.cc:563 config/i386/msformat-c.cc:50
19432 msgid "the ''' printf flag"
19433 msgstr "»'«-printf-flaget"
19434
19435 #: c-family/c-format.cc:564 c-family/c-format.cc:636
19436 msgid "'I' flag"
19437 msgstr "»I«-flag"
19438
19439 #: c-family/c-format.cc:564
19440 msgid "the 'I' printf flag"
19441 msgstr "»I«-printf-flaget"
19442
19443 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 c-family/c-format.cc:633
19444 #: c-family/c-format.cc:656 c-family/c-format.cc:684 config/sol2-c.cc:43
19445 #: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68
19446 msgid "field width"
19447 msgstr "feltbredde"
19448
19449 #: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 config/sol2-c.cc:43
19450 #: config/i386/msformat-c.cc:51
19451 msgid "field width in printf format"
19452 msgstr "feltbredde i printf-formatering"
19453
19454 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
19455 #: config/i386/msformat-c.cc:52
19456 msgid "precision"
19457 msgstr "præcision"
19458
19459 #: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617
19460 #: config/i386/msformat-c.cc:52
19461 msgid "precision in printf format"
19462 msgstr "præcision i printf-formatering"
19463
19464 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
19465 #: c-family/c-format.cc:634 c-family/c-format.cc:687 config/sol2-c.cc:44
19466 #: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69
19467 msgid "length modifier"
19468 msgstr "længdetilpasning"
19469
19470 #: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618
19471 #: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53
19472 msgid "length modifier in printf format"
19473 msgstr "længdetilpasning i printf-formatering"
19474
19475 #: c-family/c-format.cc:616
19476 msgid "'q' flag"
19477 msgstr "»q«-flag"
19478
19479 #: c-family/c-format.cc:616
19480 msgid "the 'q' diagnostic flag"
19481 msgstr "»q«-diagnostiskflaget"
19482
19483 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
19484 msgid "assignment suppression"
19485 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
19486
19487 #: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66
19488 msgid "the assignment suppression scanf feature"
19489 msgstr "den tildelingsundertrykkende scanf-facilitet"
19490
19491 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
19492 msgid "'a' flag"
19493 msgstr "»a«-flag"
19494
19495 #: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67
19496 msgid "the 'a' scanf flag"
19497 msgstr "»a«-scanf-flaget"
19498
19499 #: c-family/c-format.cc:632
19500 msgid "'m' flag"
19501 msgstr "»m«-flag"
19502
19503 #: c-family/c-format.cc:632
19504 msgid "the 'm' scanf flag"
19505 msgstr "»m«-scanf-flaget"
19506
19507 #: c-family/c-format.cc:633 config/i386/msformat-c.cc:68
19508 msgid "field width in scanf format"
19509 msgstr "feltbredde i scanf-formatering"
19510
19511 #: c-family/c-format.cc:634 config/i386/msformat-c.cc:69
19512 msgid "length modifier in scanf format"
19513 msgstr "længdetilpasning i scanf-formatering"
19514
19515 #: c-family/c-format.cc:635 config/i386/msformat-c.cc:70
19516 msgid "the ''' scanf flag"
19517 msgstr "»'«-scanf-flaget"
19518
19519 #: c-family/c-format.cc:636
19520 msgid "the 'I' scanf flag"
19521 msgstr "»I«-scanf-flaget"
19522
19523 #: c-family/c-format.cc:651
19524 msgid "'_' flag"
19525 msgstr "»_«-flag"
19526
19527 #: c-family/c-format.cc:651
19528 msgid "the '_' strftime flag"
19529 msgstr "»_«-strftime-flaget"
19530
19531 #: c-family/c-format.cc:652
19532 msgid "the '-' strftime flag"
19533 msgstr "»-«-strftime-flaget"
19534
19535 #: c-family/c-format.cc:653
19536 msgid "the '0' strftime flag"
19537 msgstr "»0«-strftime-flaget"
19538
19539 #: c-family/c-format.cc:654 c-family/c-format.cc:679
19540 msgid "'^' flag"
19541 msgstr "»^«-flag"
19542
19543 #: c-family/c-format.cc:654
19544 msgid "the '^' strftime flag"
19545 msgstr "»^«-strftime-flaget"
19546
19547 #: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:82
19548 msgid "the '#' strftime flag"
19549 msgstr "»#«-strftime-flaget"
19550
19551 #: c-family/c-format.cc:656
19552 msgid "field width in strftime format"
19553 msgstr "feltbredde i strftime-formatering"
19554
19555 #: c-family/c-format.cc:657
19556 msgid "'E' modifier"
19557 msgstr "»E«-modifikation"
19558
19559 #: c-family/c-format.cc:657
19560 msgid "the 'E' strftime modifier"
19561 msgstr "»E«-strftime-modifikationen"
19562
19563 #: c-family/c-format.cc:658
19564 msgid "'O' modifier"
19565 msgstr "»O«-modifikation"
19566
19567 #: c-family/c-format.cc:658
19568 msgid "the 'O' strftime modifier"
19569 msgstr "»O«-strftime-modifikationen"
19570
19571 #: c-family/c-format.cc:659 c-family/c-format.cc:660
19572 msgid "the 'O' modifier"
19573 msgstr "»O«-modifikation"
19574
19575 #: c-family/c-format.cc:678
19576 msgid "fill character"
19577 msgstr "udfyldningstegn"
19578
19579 #: c-family/c-format.cc:678
19580 msgid "fill character in strfmon format"
19581 msgstr "udfyldningstegn i strfmon-formatering"
19582
19583 #: c-family/c-format.cc:679
19584 msgid "the '^' strfmon flag"
19585 msgstr "»^«-strfmon-flaget"
19586
19587 #: c-family/c-format.cc:680
19588 msgid "the '+' strfmon flag"
19589 msgstr "»+«-strfmon-flaget"
19590
19591 #: c-family/c-format.cc:681
19592 msgid "'(' flag"
19593 msgstr "»(«-flag"
19594
19595 #: c-family/c-format.cc:681
19596 msgid "the '(' strfmon flag"
19597 msgstr "»(«-strfmon-flaget"
19598
19599 #: c-family/c-format.cc:682
19600 msgid "'!' flag"
19601 msgstr "»!«-flag"
19602
19603 #: c-family/c-format.cc:682
19604 msgid "the '!' strfmon flag"
19605 msgstr "»!«-strfmon-flaget"
19606
19607 #: c-family/c-format.cc:683
19608 msgid "the '-' strfmon flag"
19609 msgstr "»-«-strfmon-flaget"
19610
19611 #: c-family/c-format.cc:684
19612 msgid "field width in strfmon format"
19613 msgstr "feltbredde i strfmon-formatering"
19614
19615 #: c-family/c-format.cc:685
19616 msgid "left precision"
19617 msgstr "venstrepræcision"
19618
19619 #: c-family/c-format.cc:685
19620 msgid "left precision in strfmon format"
19621 msgstr "venstrepræcision i strfmon-formatering"
19622
19623 #: c-family/c-format.cc:686
19624 msgid "right precision"
19625 msgstr "højrepræcision"
19626
19627 #: c-family/c-format.cc:686
19628 msgid "right precision in strfmon format"
19629 msgstr "højrepræcision i strfmon-formatering"
19630
19631 #: c-family/c-format.cc:687
19632 msgid "length modifier in strfmon format"
19633 msgstr "længdemodifikation i strfmon-formatering"
19634
19635 #. Handle deferred options from command-line.
19636 #: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621
19637 msgid "<command-line>"
19638 msgstr "<kommandolinje>"
19639
19640 #: config/aarch64/aarch64.cc:11676
19641 #, fuzzy, c-format
19642 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
19643 msgid "unsupported operand for code '%c'"
19644 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
19645
19646 #: config/aarch64/aarch64.cc:11685 config/aarch64/aarch64.cc:11698
19647 #: config/aarch64/aarch64.cc:11710 config/aarch64/aarch64.cc:11721
19648 #: config/aarch64/aarch64.cc:11737 config/aarch64/aarch64.cc:11751
19649 #: config/aarch64/aarch64.cc:11771 config/aarch64/aarch64.cc:11848
19650 #: config/aarch64/aarch64.cc:11859 config/aarch64/aarch64.cc:11873
19651 #: config/aarch64/aarch64.cc:12095 config/aarch64/aarch64.cc:12115
19652 #: config/pru/pru.cc:1700 config/pru/pru.cc:1710 config/pru/pru.cc:1741
19653 #: config/pru/pru.cc:1752 config/pru/pru.cc:1824
19654 #, c-format
19655 msgid "invalid operand for '%%%c'"
19656 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
19657
19658 #: config/aarch64/aarch64.cc:11789 config/aarch64/aarch64.cc:11800
19659 #: config/aarch64/aarch64.cc:11955 config/aarch64/aarch64.cc:11966
19660 #, fuzzy, c-format
19661 #| msgid "invalid constant"
19662 msgid "invalid vector constant"
19663 msgstr "ugyldig konstant:"
19664
19665 #: config/aarch64/aarch64.cc:11812 config/aarch64/aarch64.cc:11824
19666 #, c-format
19667 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: config/aarch64/aarch64.cc:11841
19671 #, fuzzy, c-format
19672 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
19673 msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
19674 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
19675
19676 #: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24475
19677 #, c-format
19678 msgid "missing operand"
19679 msgstr "manglende operand"
19680
19681 #: config/aarch64/aarch64.cc:11992
19682 #, c-format
19683 msgid "invalid constant"
19684 msgstr "ugyldig konstant:"
19685
19686 #: config/aarch64/aarch64.cc:11995
19687 #, c-format
19688 msgid "invalid operand"
19689 msgstr "ugyldig operand"
19690
19691 #: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/aarch64/aarch64.cc:12128
19692 #, c-format
19693 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
19694 msgstr "ugyldig operandpræfiks »%%%c«"
19695
19696 #: config/aarch64/aarch64.cc:12148
19697 #, fuzzy, c-format
19698 #| msgid "invalid addressing mode"
19699 msgid "invalid address mode"
19700 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
19701
19702 #: config/aarch64/aarch64.cc:26825 config/arm/arm.cc:33897
19703 #, fuzzy
19704 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
19705 msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
19706 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
19707
19708 #: config/aarch64/aarch64.cc:26827 config/arm/arm.cc:33899
19709 #, fuzzy
19710 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
19711 msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
19712 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
19713
19714 #: config/aarch64/aarch64.cc:26842 config/aarch64/aarch64.cc:26858
19715 #: config/arm/arm.cc:33914 config/arm/arm.cc:33930
19716 msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: config/aarch64/aarch64.cc:26866
19720 #, fuzzy
19721 #| msgid "invalid operands to binary %s"
19722 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
19723 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
19724
19725 #: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13535
19726 #: config/rs6000/rs6000.cc:14278 config/sparc/sparc.cc:9357
19727 #, c-format
19728 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
19729 msgstr "»%%&« brugt uden nogle lokale dynamiske TLS-referencer"
19730
19731 #: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428
19732 #, c-format
19733 msgid "invalid %%J value"
19734 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
19735
19736 #: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5577
19737 #: config/or1k/or1k.cc:1249
19738 #, c-format
19739 msgid "invalid %%r value"
19740 msgstr "ugyldig %%r-værdi"
19741
19742 #: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531
19743 #: config/rs6000/rs6000.cc:13972 config/xtensa/xtensa.cc:2460
19744 #, c-format
19745 msgid "invalid %%R value"
19746 msgstr "ugyldig %%R-værdi"
19747
19748 #: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13892
19749 #: config/xtensa/xtensa.cc:2427
19750 #, c-format
19751 msgid "invalid %%N value"
19752 msgstr "ugyldig %%N-værdi"
19753
19754 #: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13920
19755 #, c-format
19756 msgid "invalid %%P value"
19757 msgstr "ugyldig %%P-værdi"
19758
19759 #: config/alpha/alpha.cc:5196
19760 #, c-format
19761 msgid "invalid %%h value"
19762 msgstr "ugyldig %%h-værdi"
19763
19764 #: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:2453
19765 #, c-format
19766 msgid "invalid %%L value"
19767 msgstr "ugyldig %%L-værdi"
19768
19769 #: config/alpha/alpha.cc:5223
19770 #, c-format
19771 msgid "invalid %%m value"
19772 msgstr "ugyldig %%m-værdi"
19773
19774 #: config/alpha/alpha.cc:5229
19775 #, c-format
19776 msgid "invalid %%M value"
19777 msgstr "ugyldig %%M-værdi"
19778
19779 #: config/alpha/alpha.cc:5266
19780 #, c-format
19781 msgid "invalid %%U value"
19782 msgstr "ugyldig %%U-værdi"
19783
19784 #: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13980
19785 #, c-format
19786 msgid "invalid %%s value"
19787 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
19788
19789 #: config/alpha/alpha.cc:5285
19790 #, c-format
19791 msgid "invalid %%C value"
19792 msgstr "ugyldig %%C-værdi"
19793
19794 #: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13756
19795 #, c-format
19796 msgid "invalid %%E value"
19797 msgstr "ugyldig %%E-værdi"
19798
19799 #: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397
19800 #, c-format
19801 msgid "unknown relocation unspec"
19802 msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
19803
19804 #: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6050
19805 #: config/gcn/gcn.cc:6059 config/gcn/gcn.cc:6119 config/gcn/gcn.cc:6127
19806 #: config/gcn/gcn.cc:6143 config/gcn/gcn.cc:6161 config/gcn/gcn.cc:6212
19807 #: config/gcn/gcn.cc:6331 config/gcn/gcn.cc:6442 config/rs6000/rs6000.cc:14283
19808 #, c-format
19809 msgid "invalid %%xn code"
19810 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
19811
19812 #: config/alpha/alpha.cc:5462
19813 #, c-format
19814 msgid "invalid operand address"
19815 msgstr "ugyldig operandadresse"
19816
19817 #: config/arc/arc.cc:4524
19818 #, c-format
19819 msgid "invalid operand to %%Z code"
19820 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
19821
19822 #: config/arc/arc.cc:4532
19823 #, c-format
19824 msgid "invalid operand to %%z code"
19825 msgstr "ugyldig operand til %%z-koden"
19826
19827 #: config/arc/arc.cc:4540
19828 #, fuzzy, c-format
19829 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
19830 msgid "invalid operands to %%c code"
19831 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
19832
19833 #: config/arc/arc.cc:4548
19834 #, c-format
19835 msgid "invalid operand to %%M code"
19836 msgstr "ugyldig operand til %%M-koden"
19837
19838 #: config/arc/arc.cc:4556 config/m32r/m32r.cc:2086
19839 #, c-format
19840 msgid "invalid operand to %%p code"
19841 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
19842
19843 #: config/arc/arc.cc:4567 config/m32r/m32r.cc:2079
19844 #, c-format
19845 msgid "invalid operand to %%s code"
19846 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
19847
19848 #: config/arc/arc.cc:4715 config/m32r/m32r.cc:2112
19849 #, c-format
19850 msgid "invalid operand to %%R code"
19851 msgstr "ugyldig operand til %%R-koden"
19852
19853 #: config/arc/arc.cc:4791 config/m32r/m32r.cc:2135
19854 #, c-format
19855 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
19856 msgstr "ugyldig operand til %%H/%%L-koden"
19857
19858 #: config/arc/arc.cc:4859 config/m32r/m32r.cc:2206
19859 #, c-format
19860 msgid "invalid operand to %%U code"
19861 msgstr "ugyldig operand til %%U-koden"
19862
19863 #: config/arc/arc.cc:4871
19864 #, c-format
19865 msgid "invalid operand to %%V code"
19866 msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
19867
19868 #: config/arc/arc.cc:4928
19869 #, c-format
19870 msgid "invalid operand to %%O code"
19871 msgstr "ugyldig operand til %%O-koden"
19872
19873 #. Unknown flag.
19874 #. Undocumented flag.
19875 #: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309
19876 #: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517
19877 #: config/sparc/sparc.cc:9636
19878 #, c-format
19879 msgid "invalid operand output code"
19880 msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
19881
19882 #: config/arc/arc.cc:6494
19883 #, c-format
19884 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
19885 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand: %d"
19886
19887 #: config/arc/arc.cc:6710
19888 msgid "unrecognized supposed constant"
19889 msgstr "ukendt formodet konstant"
19890
19891 #: config/arm/arm.cc:20839 config/arm/arm.cc:20864 config/arm/arm.cc:20874
19892 #: config/arm/arm.cc:20883 config/arm/arm.cc:20892
19893 #, c-format
19894 msgid "invalid shift operand"
19895 msgstr "ugyldig skift-operand"
19896
19897 #: config/arm/arm.cc:23748 config/arm/arm.cc:23766
19898 #, fuzzy, c-format
19899 #| msgid "Generate char instructions"
19900 msgid "predicated Thumb instruction"
19901 msgstr "Generér char-instruktioner"
19902
19903 #: config/arm/arm.cc:23754
19904 #, fuzzy, c-format
19905 #| msgid "ret instruction not implemented"
19906 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
19907 msgstr "ret-instruktion ikke implementeret"
19908
19909 #: config/arm/arm.cc:23872 config/arm/arm.cc:23885 config/arm/arm.cc:23910
19910 #: config/nios2/nios2.cc:3081
19911 #, c-format
19912 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
19913 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
19914
19915 #: config/arm/arm.cc:23987 config/arm/arm.cc:24009 config/arm/arm.cc:24019
19916 #: config/arm/arm.cc:24029 config/arm/arm.cc:24039 config/arm/arm.cc:24078
19917 #: config/arm/arm.cc:24096 config/arm/arm.cc:24121 config/arm/arm.cc:24136
19918 #: config/arm/arm.cc:24163 config/arm/arm.cc:24170 config/arm/arm.cc:24188
19919 #: config/arm/arm.cc:24195 config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24224
19920 #: config/arm/arm.cc:24231 config/arm/arm.cc:24422 config/arm/arm.cc:24429
19921 #: config/arm/arm.cc:24456 config/arm/arm.cc:24463 config/bfin/bfin.cc:1441
19922 #: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462
19923 #: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485
19924 #: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543
19925 #, c-format
19926 msgid "invalid operand for code '%c'"
19927 msgstr "ugyldig operand for koden »%c«"
19928
19929 #: config/arm/arm.cc:24091
19930 #, c-format
19931 msgid "instruction never executed"
19932 msgstr "instruktion aldrig udført"
19933
19934 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
19935 #: config/arm/arm.cc:24112
19936 #, c-format
19937 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
19938 msgstr "forældet Maverick-formatkode »%c«"
19939
19940 #: config/avr/avr.cc:2642
19941 #, c-format
19942 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
19943 msgstr "adresseoperand kræver begrænsning for X-, Y- eller Z-register"
19944
19945 #: config/avr/avr.cc:2825
19946 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
19947 msgstr "operander til %T/%t skal være reg + const_int:"
19948
19949 #: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942
19950 msgid "bad address, not an I/O address:"
19951 msgstr "ugyldig adresse, ikke en I/O-adresse:"
19952
19953 #: config/avr/avr.cc:2884
19954 msgid "bad address, not a constant:"
19955 msgstr "ugyldig adresse, ikke en konstant:"
19956
19957 #: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909
19958 msgid "bad address, not (reg+disp):"
19959 msgstr "ugyldig adresse, ikke (reg+disp):"
19960
19961 #: config/avr/avr.cc:2916
19962 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
19963 msgstr "ugyldig adresse, ikke post_inc eller pre_dec:"
19964
19965 #: config/avr/avr.cc:2928
19966 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
19967 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig adresse:"
19968
19969 #: config/avr/avr.cc:2961
19970 #, c-format
19971 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
19972 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
19973
19974 #: config/avr/avr.cc:2969
19975 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
19976 msgstr "intern oversætterfejl - ugyldig tilstand:"
19977
19978 #: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257
19979 msgid "invalid insn:"
19980 msgstr "ugyldig instruktion:"
19981
19982 #: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090
19983 #: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353
19984 #: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150
19985 #: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606
19986 msgid "incorrect insn:"
19987 msgstr "ukorrekt instruktion:"
19988
19989 #: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732
19990 #: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463
19991 #: config/avr/avr.cc:5664
19992 msgid "unknown move insn:"
19993 msgstr "ukendt flytteinstruktion:"
19994
19995 #: config/avr/avr.cc:6131
19996 msgid "bad shift insn:"
19997 msgstr "ugyldig skifteinstruktion:"
19998
19999 #: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139
20000 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
20001 msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:"
20002
20003 #: config/avr/avr.cc:8547
20004 msgid "unsupported fixed-point conversion"
20005 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
20006
20007 #: config/avr/avr.cc:9916
20008 msgid "variable"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: config/avr/avr.cc:9921
20012 #, fuzzy
20013 #| msgid "a parameter"
20014 msgid "function parameter"
20015 msgstr "en parameter"
20016
20017 #: config/avr/avr.cc:9926
20018 #, fuzzy
20019 #| msgid "structure"
20020 msgid "structure field"
20021 msgstr "struktur"
20022
20023 #: config/avr/avr.cc:9932
20024 #, fuzzy
20025 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
20026 msgid "return type of function"
20027 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
20028
20029 #: config/avr/avr.cc:9937
20030 #, fuzzy
20031 #| msgid "pointer"
20032 msgid "pointer"
20033 msgstr "henvisning"
20034
20035 #: config/avr/driver-avr.cc:50
20036 #, c-format
20037 msgid ""
20038 "Running spec function '%s' with %d args\n"
20039 "\n"
20040 msgstr ""
20041 "Afvikler specifikationsfunktionen »%s« med %d argumenter\n"
20042 "\n"
20043
20044 #: config/bfin/bfin.cc:1390
20045 #, c-format
20046 msgid "invalid %%j value"
20047 msgstr "ugyldig %%j-værdi"
20048
20049 #: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279
20050 #, c-format
20051 msgid "invalid const_double operand"
20052 msgstr "ugyldig const_double-operand"
20053
20054 #: config/bpf/bpf.cc:921
20055 #, fuzzy
20056 #| msgid "invalid addressing mode"
20057 msgid "invalid address in operand"
20058 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
20059
20060 #. Fallthrough.
20061 #: config/bpf/bpf.cc:928
20062 #, fuzzy
20063 #| msgid "unexpected operand"
20064 msgid "unsupported operand"
20065 msgstr "uventet operand"
20066
20067 #. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag.
20068 #: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108
20069 #: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6153 gcc.cc:6167
20070 #: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312
20071 #: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7306 d/d-convert.cc:237
20072 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37
20073 #: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53
20074 #: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334
20075 #: lto/lto-object.cc:358
20076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20077 msgid "%s"
20078 msgstr "%s"
20079
20080 #: config/cris/cris.cc:826
20081 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
20082 msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
20083
20084 #: config/cris/cris.cc:840
20085 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
20086 msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
20087
20088 #: config/cris/cris.cc:895
20089 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
20090 msgstr "ugyldig operand til »b«-ændring"
20091
20092 #: config/cris/cris.cc:912
20093 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
20094 msgstr "ugyldig operand til »o«-ændring"
20095
20096 #: config/cris/cris.cc:931
20097 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
20098 msgstr "ugyldig operand til »O«-ændring"
20099
20100 #: config/cris/cris.cc:964
20101 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
20102 msgstr "ugyldig operand til »p«-ændring"
20103
20104 #: config/cris/cris.cc:1003
20105 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
20106 msgstr "ugyldig operand til »z«-ændring"
20107
20108 #: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084
20109 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
20110 msgstr "ugyldig operand til »H«-ændring"
20111
20112 #: config/cris/cris.cc:1060
20113 msgid "bad register"
20114 msgstr "ugyldigt register"
20115
20116 #: config/cris/cris.cc:1104
20117 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
20118 msgstr "ugyldig operand til »e«-ændring"
20119
20120 #: config/cris/cris.cc:1121
20121 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
20122 msgstr "ugyldig operand til »m«-ændring"
20123
20124 #: config/cris/cris.cc:1146
20125 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
20126 msgstr "ugyldig operand til »A«-ændring"
20127
20128 #: config/cris/cris.cc:1201
20129 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
20130 msgstr "ugyldig operand til »D«-ændring"
20131
20132 #: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223
20133 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
20134 msgstr "ugyldig operand til »T«-ændring"
20135
20136 #: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178
20137 msgid "invalid operand modifier letter"
20138 msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
20139
20140 #: config/cris/cris.cc:1286
20141 msgid "unexpected multiplicative operand"
20142 msgstr "uventet multiplikativ operand"
20143
20144 #: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203
20145 msgid "unexpected operand"
20146 msgstr "uventet operand"
20147
20148 #: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355
20149 msgid "unrecognized address"
20150 msgstr "ukendt adresse"
20151
20152 #: config/cris/cris.cc:2535 config/cris/cris.cc:2588
20153 msgid "unexpected side-effects in address"
20154 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
20155
20156 #: config/fr30/fr30.cc:510
20157 #, c-format
20158 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
20159 msgstr "fr30_print_operand_address: ikke-håndteret adresse"
20160
20161 #: config/fr30/fr30.cc:534
20162 #, c-format
20163 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
20164 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%p'-kode"
20165
20166 #: config/fr30/fr30.cc:554
20167 #, c-format
20168 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
20169 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%b'-kode"
20170
20171 #: config/fr30/fr30.cc:575
20172 #, c-format
20173 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
20174 msgstr "fr30_print_operand: ukendt '%%B'-kode"
20175
20176 #: config/fr30/fr30.cc:583
20177 #, c-format
20178 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
20179 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig operand til '%%A'-kode"
20180
20181 #: config/fr30/fr30.cc:600
20182 #, c-format
20183 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
20184 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%x'-kode"
20185
20186 #: config/fr30/fr30.cc:607
20187 #, c-format
20188 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
20189 msgstr "fr30_print_operand: ugyldig '%%F'-kode"
20190
20191 #: config/fr30/fr30.cc:624
20192 #, c-format
20193 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
20194 msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode"
20195
20196 #: config/fr30/fr30.cc:652 config/fr30/fr30.cc:661 config/fr30/fr30.cc:672
20197 #: config/fr30/fr30.cc:685
20198 #, c-format
20199 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
20200 msgstr "fr30_print_operand: ikke-håndteret MEM"
20201
20202 #: config/frv/frv.cc:2490
20203 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
20204 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:"
20205
20206 #: config/frv/frv.cc:2501
20207 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
20208 msgstr "ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:"
20209
20210 #: config/frv/frv.cc:2540 config/frv/frv.cc:2550 config/frv/frv.cc:2559
20211 #: config/frv/frv.cc:2580 config/frv/frv.cc:2585
20212 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
20213 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:"
20214
20215 #: config/frv/frv.cc:2670
20216 #, c-format
20217 msgid "bad condition code"
20218 msgstr "ugyldig betingelseskode"
20219
20220 #: config/frv/frv.cc:2744
20221 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
20222 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double"
20223
20224 #: config/frv/frv.cc:2805
20225 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
20226 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »e«-modifikation:"
20227
20228 #: config/frv/frv.cc:2813
20229 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
20230 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »F«-modifikation:"
20231
20232 #: config/frv/frv.cc:2829
20233 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
20234 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »f«-modifikation:"
20235
20236 #: config/frv/frv.cc:2843
20237 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
20238 msgstr "ugyldig instruktionen til frv_print_operand, »g«-modifikation:"
20239
20240 #: config/frv/frv.cc:2891
20241 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
20242 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »L«-modifikation:"
20243
20244 #: config/frv/frv.cc:2904
20245 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
20246 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »M/N«-modifikation:"
20247
20248 #: config/frv/frv.cc:2925
20249 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
20250 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, »O«-modifikation:"
20251
20252 #: config/frv/frv.cc:2943
20253 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
20254 msgstr "ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:"
20255
20256 #: config/frv/frv.cc:2963
20257 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
20258 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z"
20259
20260 #: config/frv/frv.cc:2994
20261 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
20262 msgstr "ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0"
20263
20264 #: config/frv/frv.cc:2999
20265 msgid "frv_print_operand: unknown code"
20266 msgstr "fr_print_operand: ukendt kode"
20267
20268 #: config/frv/frv.cc:4373
20269 msgid "bad output_move_single operand"
20270 msgstr "ugyldig output_move_single-operand"
20271
20272 #: config/frv/frv.cc:4500
20273 msgid "bad output_move_double operand"
20274 msgstr "ugyldig output_move_double-operand"
20275
20276 #: config/frv/frv.cc:4642
20277 msgid "bad output_condmove_single operand"
20278 msgstr "ugyldig output_condmove_single-operand"
20279
20280 #: config/gcn/gcn.cc:5711 config/gcn/gcn.cc:5744 config/gcn/gcn.cc:5748
20281 #: config/gcn/gcn.cc:6092 config/gcn/gcn.cc:6103 config/gcn/gcn.cc:6106
20282 #, c-format
20283 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: config/gcn/gcn.cc:5860 config/gcn/gcn.cc:5883 config/gcn/gcn.cc:5915
20287 #: config/gcn/gcn.cc:5931 config/gcn/gcn.cc:5946 config/gcn/gcn.cc:5965
20288 #: config/gcn/gcn.cc:6041 config/gcn/gcn.cc:6237 config/gcn/gcn.cc:6352
20289 #, fuzzy, c-format
20290 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
20291 msgid "invalid operand %%xn code"
20292 msgstr "ugyldig operand til %%Z-koden"
20293
20294 #: config/gcn/gcn.cc:6340
20295 #, fuzzy, c-format
20296 #| msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
20297 msgid "operand %%xn code invalid for QImode"
20298 msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig tilstand"
20299
20300 #: config/gcn/gcn.cc:6422
20301 #, fuzzy, c-format
20302 #| msgid "invalid constant"
20303 msgid "invalid fp constant"
20304 msgstr "ugyldig konstant:"
20305
20306 #: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636
20307 #: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652
20308 #: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668
20309 #, fuzzy, c-format
20310 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
20311 msgid "Expected register or constant integer."
20312 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
20313
20314 #: config/i386/i386.cc:12360
20315 #, c-format
20316 msgid "invalid UNSPEC as operand"
20317 msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
20318
20319 #: config/i386/i386.cc:12899
20320 #, fuzzy, c-format
20321 #| msgid "invalid use of `restrict'"
20322 msgid "invalid use of register '%s'"
20323 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
20324
20325 #: config/i386/i386.cc:12904
20326 #, c-format
20327 msgid "invalid use of asm flag output"
20328 msgstr "ugyldig brug af asm-flaguddata"
20329
20330 #: config/i386/i386.cc:13137
20331 #, c-format
20332 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
20333 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »O«"
20334
20335 #: config/i386/i386.cc:13172
20336 #, c-format
20337 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
20338 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »z«"
20339
20340 #: config/i386/i386.cc:13241
20341 #, c-format
20342 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
20343 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
20344
20345 #: config/i386/i386.cc:13246
20346 #, c-format
20347 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
20348 msgstr "ugyldig operandstørrelse for operandkoden »Z«"
20349
20350 #: config/i386/i386.cc:13323
20351 #, c-format
20352 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
20353 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »Y«"
20354
20355 #: config/i386/i386.cc:13402
20356 #, c-format
20357 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
20358 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »D«"
20359
20360 #: config/i386/i386.cc:13420
20361 #, c-format
20362 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
20363 msgstr "operand er ikke en betingelseskode, ugyldig operandkode »%c«"
20364
20365 #: config/i386/i386.cc:13433
20366 #, c-format
20367 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
20368 msgstr "operand er ikke en offsettable-hukommelsesreference, ugyldig operandkode »H«"
20369
20370 #: config/i386/i386.cc:13448
20371 #, c-format
20372 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
20373 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »K«"
20374
20375 #: config/i386/i386.cc:13476
20376 #, c-format
20377 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
20378 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
20379
20380 #: config/i386/i386.cc:13494
20381 #, c-format
20382 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
20383 msgstr "operand er ikke et heltal, ugyldig operandkode »R«"
20384
20385 #: config/i386/i386.cc:13517
20386 #, fuzzy, c-format
20387 #| msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
20388 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
20389 msgstr "operand er ikke et specifikt heltal, ugyldig operandkode »r«"
20390
20391 #: config/i386/i386.cc:13621
20392 #, c-format
20393 msgid "invalid operand code '%c'"
20394 msgstr "ugyldig operandkode »%c«"
20395
20396 #: config/i386/i386.cc:13683 config/i386/i386.cc:14072
20397 #, c-format
20398 msgid "invalid constraints for operand"
20399 msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
20400
20401 #: config/i386/i386.cc:13784
20402 #, fuzzy, c-format
20403 #| msgid "invalid constant"
20404 msgid "invalid vector immediate"
20405 msgstr "ugyldig konstant:"
20406
20407 #: config/i386/i386.cc:16791
20408 msgid "unknown insn mode"
20409 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
20410
20411 #: config/ia64/ia64.cc:5459
20412 #, c-format
20413 msgid "invalid %%G mode"
20414 msgstr "ugyldig %%G-tilstand"
20415
20416 #: config/ia64/ia64.cc:5630
20417 #, c-format
20418 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
20419 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
20420
20421 #: config/ia64/ia64.cc:11243
20422 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20423 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20424
20425 #: config/ia64/ia64.cc:11246
20426 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
20427 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
20428
20429 #: config/ia64/ia64.cc:11259 config/ia64/ia64.cc:11270
20430 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
20431 msgstr "ugyldig operation på %<__fpreg%>"
20432
20433 #: config/iq2000/iq2000.cc:3126 config/tilegx/tilegx.cc:5302
20434 #: config/tilepro/tilepro.cc:4690
20435 #, c-format
20436 msgid "invalid %%P operand"
20437 msgstr "ugyldig %%P-operand"
20438
20439 #: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13910
20440 #, c-format
20441 msgid "invalid %%p value"
20442 msgstr "ugyldig %%p-værdi"
20443
20444 #: config/iq2000/iq2000.cc:3193
20445 #, c-format
20446 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
20447 msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
20448
20449 #: config/lm32/lm32.cc:524
20450 #, c-format
20451 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: config/lm32/lm32.cc:594
20455 msgid "bad operand"
20456 msgstr "ugyldig operand"
20457
20458 #: config/lm32/lm32.cc:606
20459 msgid "can't use non gp relative absolute address"
20460 msgstr "kan ikke bruge ikke-gp relativ absolut adresse"
20461
20462 #: config/lm32/lm32.cc:610
20463 msgid "invalid addressing mode"
20464 msgstr "ugyldig adresseringstilstand"
20465
20466 #: config/loongarch/loongarch.cc:4237 config/loongarch/loongarch.cc:4259
20467 #: config/loongarch/loongarch.cc:4451 config/mips/mips.cc:9016
20468 #: config/mips/mips.cc:9043 config/mips/mips.cc:9226
20469 #, c-format
20470 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
20471 msgstr "»%%%c« er ikke et gyldigt operandpræfiks"
20472
20473 #: config/loongarch/loongarch.cc:4368 config/loongarch/loongarch.cc:4375
20474 #: config/loongarch/loongarch.cc:4382 config/loongarch/loongarch.cc:4389
20475 #: config/loongarch/loongarch.cc:4399 config/loongarch/loongarch.cc:4402
20476 #: config/loongarch/loongarch.cc:4414 config/loongarch/loongarch.cc:4417
20477 #: config/loongarch/loongarch.cc:4482 config/loongarch/loongarch.cc:4497
20478 #: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/mips/mips.cc:9115
20479 #: config/mips/mips.cc:9122 config/mips/mips.cc:9129 config/mips/mips.cc:9136
20480 #: config/mips/mips.cc:9149 config/mips/mips.cc:9156 config/mips/mips.cc:9166
20481 #: config/mips/mips.cc:9169 config/mips/mips.cc:9181 config/mips/mips.cc:9184
20482 #: config/mips/mips.cc:9244 config/mips/mips.cc:9251 config/mips/mips.cc:9272
20483 #: config/mips/mips.cc:9287 config/mips/mips.cc:9306 config/mips/mips.cc:9315
20484 #: config/riscv/riscv.cc:3557 config/riscv/riscv.cc:3686
20485 #: config/riscv/riscv.cc:3692 config/riscv/riscv.cc:3701
20486 #, c-format
20487 msgid "invalid use of '%%%c'"
20488 msgstr "ugyldig brug af »%%%c«"
20489
20490 #: config/m32r/m32r.cc:2144
20491 msgid "bad insn for 'A'"
20492 msgstr "ugyldig instruktion for »A«"
20493
20494 #: config/m32r/m32r.cc:2191
20495 #, c-format
20496 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
20497 msgstr "ugyldig operand til %%T/%%B-koden"
20498
20499 #: config/m32r/m32r.cc:2214
20500 #, c-format
20501 msgid "invalid operand to %%N code"
20502 msgstr "ugyldig operand til %%N-koden"
20503
20504 #: config/m32r/m32r.cc:2247
20505 msgid "pre-increment address is not a register"
20506 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
20507
20508 #: config/m32r/m32r.cc:2254
20509 msgid "pre-decrement address is not a register"
20510 msgstr "præfiks formindskelsesadresse er ikke et register"
20511
20512 #: config/m32r/m32r.cc:2261
20513 msgid "post-increment address is not a register"
20514 msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
20515
20516 #: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351
20517 #: config/rs6000/rs6000.cc:20541
20518 msgid "bad address"
20519 msgstr "ugyldig adresse"
20520
20521 #: config/m32r/m32r.cc:2356
20522 msgid "lo_sum not of register"
20523 msgstr "lo_sum ikke af register"
20524
20525 #: config/microblaze/microblaze.cc:2294
20526 #, c-format
20527 msgid "unknown punctuation '%c'"
20528 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
20529
20530 #: config/microblaze/microblaze.cc:2303
20531 #, fuzzy, c-format
20532 #| msgid "pointer"
20533 msgid "null pointer"
20534 msgstr "henvisning"
20535
20536 #: config/microblaze/microblaze.cc:2338
20537 #, c-format
20538 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
20539 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%C"
20540
20541 #: config/microblaze/microblaze.cc:2367
20542 #, c-format
20543 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
20544 msgstr "PRINT_OPERAND, ugyldig instruktion for %%N"
20545
20546 #: config/microblaze/microblaze.cc:2387 config/microblaze/microblaze.cc:2563
20547 msgid "insn contains an invalid address !"
20548 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
20549
20550 #: config/microblaze/microblaze.cc:2403 config/microblaze/microblaze.cc:2633
20551 #: config/xtensa/xtensa.cc:2557
20552 msgid "invalid address"
20553 msgstr "ugyldig adresse"
20554
20555 #: config/microblaze/microblaze.cc:2506
20556 #, c-format
20557 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
20558 msgstr "bogstavet %c blev fundet og instruktionen var ikke CONST_INT"
20559
20560 #: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756
20561 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
20562 msgstr "MMIX-intern: Forventede en CONST_INT, ikke dette"
20563
20564 #: config/mmix/mmix.cc:1714
20565 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
20566 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt værdi for »m«, ikke en CONST_INT"
20567
20568 #: config/mmix/mmix.cc:1724
20569 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
20570 msgstr "MMIX-intern: Forventede et register, ikke dette"
20571
20572 #: config/mmix/mmix.cc:1734
20573 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
20574 msgstr "MMIX-intern: Forventede en konstant, ikke dette"
20575
20576 #. We need the original here.
20577 #: config/mmix/mmix.cc:1818
20578 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
20579 msgstr "MMIX-intern: Kan ikke dekode denne operand"
20580
20581 #: config/mmix/mmix.cc:1877
20582 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
20583 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en genkendt adresse"
20584
20585 #: config/mmix/mmix.cc:2769
20586 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
20587 msgstr "MMIX-intern: Forsøger at udskrive ugyldigt omvendt betingelse:"
20588
20589 #: config/mmix/mmix.cc:2776
20590 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
20591 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
20592
20593 #: config/mmix/mmix.cc:2780
20594 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
20595 msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
20596
20597 #: config/mmix/mmix.cc:2822
20598 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
20599 msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
20600
20601 #: config/msp430/msp430.cc:4229
20602 #, c-format
20603 msgid "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant values only"
20604 msgstr ""
20605
20606 #: config/msp430/msp430.cc:4342
20607 #, c-format
20608 msgid "invalid operand prefix"
20609 msgstr "ugyldig operandpræfiks"
20610
20611 #: config/msp430/msp430.cc:4376
20612 #, c-format
20613 msgid "invalid zero extract"
20614 msgstr "ugyldig zero-udtræk"
20615
20616 #: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162
20617 #, fuzzy, c-format
20618 #| msgid "invalid %%d operand"
20619 msgid "invalid relocation"
20620 msgstr "ugyldig %%d-operand"
20621
20622 #: config/or1k/or1k.cc:1256
20623 #, c-format
20624 msgid "invalid %%H value"
20625 msgstr "ugyldig %%H-værdi"
20626
20627 #: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:2474
20628 #, c-format
20629 msgid "invalid %%d value"
20630 msgstr "ugyldig %%d-værdi"
20631
20632 #: config/or1k/or1k.cc:1317
20633 #, fuzzy, c-format
20634 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
20635 msgid "unknown operand letter: '%c'"
20636 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
20637
20638 #: config/pru/pru.cc:1672 config/pru/pru.cc:1683
20639 #, fuzzy, c-format
20640 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
20641 msgid "I/O register operand for '%%%c'"
20642 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
20643
20644 #: config/pru/pru.cc:1689
20645 #, fuzzy, c-format
20646 #| msgid "invalid operand for '%%%c'"
20647 msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'"
20648 msgstr "ugyldig operand for »%%%c«"
20649
20650 #: config/pru/pru.cc:1794
20651 #, fuzzy, c-format
20652 #| msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
20653 msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:"
20654 msgstr "Ikke understøttet kode »%c« for fast-punkt:"
20655
20656 #: config/pru/pru.cc:1808
20657 #, fuzzy, c-format
20658 #| msgid "-mhard-float not supported"
20659 msgid "double constants not supported"
20660 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
20661
20662 #: config/pru/pru.cc:1891
20663 #, fuzzy, c-format
20664 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
20665 msgid "unsupported operand %s for code '%c'"
20666 msgstr "Ikke understøttet operand for koden »%c«"
20667
20668 #: config/pru/pru.cc:1901
20669 #, fuzzy, c-format
20670 #| msgid "unexpected side-effects in address"
20671 msgid "unexpected text address:"
20672 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
20673
20674 #: config/pru/pru.cc:1920
20675 #, fuzzy, c-format
20676 #| msgid "unsupported combination: %s"
20677 msgid "unsupported constant address:"
20678 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
20679
20680 #: config/pru/pru.cc:1981
20681 #, fuzzy, c-format
20682 #| msgid "unsupported fixed-point conversion"
20683 msgid "unsupported memory expression:"
20684 msgstr "fast-punkt-konvertering er ikke understøttet"
20685
20686 #: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084
20687 #, c-format
20688 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: config/rs6000/host-darwin.cc:96
20692 #, c-format
20693 msgid "Out of stack space.\n"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: config/rs6000/host-darwin.cc:117
20697 #, c-format
20698 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: config/rs6000/rs6000.cc:3843
20702 #, fuzzy
20703 #| msgid "-mvsx requires hardware floating point"
20704 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
20705 msgstr "-mvsx kræver udstyrskommatal"
20706
20707 #: config/rs6000/rs6000.cc:3851
20708 #, fuzzy
20709 #| msgid "-mvsx needs indexed addressing"
20710 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
20711 msgstr "-mvsx kræver indekseret adressering"
20712
20713 #: config/rs6000/rs6000.cc:3856
20714 #, fuzzy
20715 #| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
20716 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
20717 msgstr "-mvsx og -mno-altivec er indbyrdes uforenelige"
20718
20719 #: config/rs6000/rs6000.cc:3858
20720 #, fuzzy
20721 #| msgid "-mno-altivec disables vsx"
20722 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
20723 msgstr "-mno-altivec deaktiverer vsx"
20724
20725 #: config/rs6000/rs6000.cc:4007
20726 #, fuzzy
20727 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
20728 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
20729 msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
20730
20731 #: config/rs6000/rs6000.cc:4010
20732 #, fuzzy
20733 #| msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
20734 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
20735 msgstr "-mquad-memory-atomic kræver 64-bit tilstand"
20736
20737 #: config/rs6000/rs6000.cc:4022
20738 #, fuzzy
20739 #| msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
20740 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
20741 msgstr "-mquad-memory er ikke tilgængelig i lilleendet tilstand"
20742
20743 #: config/rs6000/rs6000.cc:10963
20744 #, fuzzy
20745 #| msgid "bad operand"
20746 msgid "bad move"
20747 msgstr "ugyldig operand"
20748
20749 #: config/rs6000/rs6000.cc:13540
20750 msgid "Bad 128-bit move"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: config/rs6000/rs6000.cc:13720
20754 #, fuzzy, c-format
20755 #| msgid "invalid %%J value"
20756 msgid "invalid %%A value"
20757 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
20758
20759 #: config/rs6000/rs6000.cc:13729 config/xtensa/xtensa.cc:2403
20760 #, c-format
20761 msgid "invalid %%D value"
20762 msgstr "ugyldig %%D-værdi"
20763
20764 #: config/rs6000/rs6000.cc:13744
20765 #, c-format
20766 msgid "invalid %%e value"
20767 msgstr "ugyldig %%e-værdi"
20768
20769 #: config/rs6000/rs6000.cc:13765
20770 #, c-format
20771 msgid "invalid %%f value"
20772 msgstr "ugyldig %%f-værdi"
20773
20774 #: config/rs6000/rs6000.cc:13774
20775 #, c-format
20776 msgid "invalid %%F value"
20777 msgstr "ugyldig %%F-værdi"
20778
20779 #: config/rs6000/rs6000.cc:13783
20780 #, c-format
20781 msgid "invalid %%G value"
20782 msgstr "ugyldig %%G-værdi"
20783
20784 #: config/rs6000/rs6000.cc:13818
20785 #, c-format
20786 msgid "invalid %%j code"
20787 msgstr "ugyldig %%j-kode"
20788
20789 #: config/rs6000/rs6000.cc:13828
20790 #, c-format
20791 msgid "invalid %%J code"
20792 msgstr "ugyldig %%J-kode"
20793
20794 #: config/rs6000/rs6000.cc:13838
20795 #, c-format
20796 msgid "invalid %%k value"
20797 msgstr "ugyldig %%k-værdi"
20798
20799 #: config/rs6000/rs6000.cc:13853 config/xtensa/xtensa.cc:2446
20800 #, c-format
20801 msgid "invalid %%K value"
20802 msgstr "ugyldig %%K-værdi"
20803
20804 #: config/rs6000/rs6000.cc:13900
20805 #, c-format
20806 msgid "invalid %%O value"
20807 msgstr "ugyldig %%O-værdi"
20808
20809 #: config/rs6000/rs6000.cc:13947
20810 #, c-format
20811 msgid "invalid %%q value"
20812 msgstr "ugyldig %%q-værdi"
20813
20814 #: config/rs6000/rs6000.cc:13989
20815 #, fuzzy, c-format
20816 #| msgid "invalid %%J value"
20817 msgid "invalid %%t value"
20818 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
20819
20820 #: config/rs6000/rs6000.cc:14006
20821 #, c-format
20822 msgid "invalid %%T value"
20823 msgstr "ugyldig %%T-værdi"
20824
20825 #: config/rs6000/rs6000.cc:14018
20826 #, c-format
20827 msgid "invalid %%u value"
20828 msgstr "ugyldig %%u-værdi"
20829
20830 #: config/rs6000/rs6000.cc:14032 config/xtensa/xtensa.cc:2415
20831 #, c-format
20832 msgid "invalid %%v value"
20833 msgstr "ugyldig %%v-værdi"
20834
20835 #: config/rs6000/rs6000.cc:14082
20836 #, fuzzy, c-format
20837 #| msgid "invalid %%J value"
20838 msgid "invalid %%V value"
20839 msgstr "ugyldig %%J-værdi"
20840
20841 #: config/rs6000/rs6000.cc:14099 config/xtensa/xtensa.cc:2467
20842 #, c-format
20843 msgid "invalid %%x value"
20844 msgstr "ugyldig %%x-værdi"
20845
20846 #: config/rs6000/rs6000.cc:14156
20847 #, c-format
20848 msgid "invalid %%z value"
20849 msgstr "ugyldig %%z-værdi"
20850
20851 #: config/rs6000/rs6000.cc:14225
20852 #, c-format
20853 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
20854 msgstr "ugyldig %%y-værdi, prøv at brug »Z«-begrænsningen"
20855
20856 #: config/rs6000/rs6000.cc:15093
20857 #, fuzzy
20858 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
20859 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
20860 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
20861
20862 #: config/rs6000/rs6000.cc:23925
20863 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
20864 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
20865
20866 #: config/rs6000/rs6000.cc:27573
20867 msgid "Could not generate addis value for fusion"
20868 msgstr "Kunne ikke generere addis-værdi for fusion"
20869
20870 #: config/rs6000/rs6000.cc:27642
20871 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
20872 msgstr "Kunne ikke generere indlæsning/lagring af forskydning for fusion"
20873
20874 #: config/rs6000/rs6000.cc:27718
20875 msgid "Bad GPR fusion"
20876 msgstr "Ugyldig GPR-fusion"
20877
20878 #: config/rs6000/rs6000.cc:28257
20879 #, fuzzy
20880 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20881 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
20882 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20883
20884 #: config/rs6000/rs6000.cc:28259
20885 #, fuzzy
20886 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
20887 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
20888 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
20889
20890 #: config/rs6000/rs6000.cc:28261
20891 #, fuzzy
20892 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20893 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
20894 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20895
20896 #: config/rs6000/rs6000.cc:28263
20897 #, fuzzy
20898 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
20899 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
20900 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
20901
20902 #: config/rs6000/rs6000.cc:28278
20903 #, fuzzy
20904 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20905 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
20906 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20907
20908 #: config/rs6000/rs6000.cc:28280
20909 #, fuzzy
20910 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
20911 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
20912 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
20913
20914 #: config/rs6000/rs6000.cc:28282
20915 #, fuzzy
20916 #| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
20917 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
20918 msgstr "ugyldig konvertering fra %<__fpreg%>"
20919
20920 #: config/rs6000/rs6000.cc:28284
20921 #, fuzzy
20922 #| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
20923 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
20924 msgstr "ugyldig konvertering til %<__fpreg%>"
20925
20926 #: config/s390/s390.cc:7959
20927 #, c-format
20928 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
20929 msgstr "symbolske hukommelsesreferencer er kun understøttet på z10 eller senere"
20930
20931 #: config/s390/s390.cc:7970
20932 #, c-format
20933 msgid "cannot decompose address"
20934 msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
20935
20936 #: config/s390/s390.cc:8052
20937 #, c-format
20938 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
20939 msgstr "ugyldig sammenligningsoperator til »E«-ændring"
20940
20941 #: config/s390/s390.cc:8075
20942 #, c-format
20943 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
20944 msgstr "ugyldig reference til »J«-uddataændring"
20945
20946 #: config/s390/s390.cc:8093
20947 #, c-format
20948 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
20949 msgstr "ugyldig adresse til »O«-uddataændring"
20950
20951 #: config/s390/s390.cc:8115
20952 #, c-format
20953 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
20954 msgstr "ugyldig adresse til »R«-uddataændring"
20955
20956 #: config/s390/s390.cc:8133
20957 #, c-format
20958 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
20959 msgstr "hukommelsesreference forventet til »S«-uddataændring"
20960
20961 #: config/s390/s390.cc:8143
20962 #, c-format
20963 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
20964 msgstr "ugyldig adresse for »S«-uddatamodifikation"
20965
20966 #: config/s390/s390.cc:8164
20967 #, c-format
20968 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
20969 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »N«-uddataændring"
20970
20971 #: config/s390/s390.cc:8175
20972 #, c-format
20973 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
20974 msgstr "register eller hukommelsesudtryk forventet til »M«-uddataændring"
20975
20976 #: config/s390/s390.cc:8284 config/s390/s390.cc:8305
20977 #, c-format
20978 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
20979 msgstr "ugyldig konstant til uddataændringen »%c«"
20980
20981 #: config/s390/s390.cc:8302
20982 #, c-format
20983 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
20984 msgstr "ugyldig konstant - prøv at bruge en uddataændring"
20985
20986 #: config/s390/s390.cc:8339
20987 #, c-format
20988 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
20989 msgstr "ugyldig konstantvektor for uddataændringen »%c«"
20990
20991 #: config/s390/s390.cc:8346
20992 #, c-format
20993 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
20994 msgstr "ugyldigt udtryk - prøv at brug en uddataændring"
20995
20996 #: config/s390/s390.cc:8349
20997 #, c-format
20998 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
20999 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
21000
21001 #: config/s390/s390.cc:12128
21002 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
21003 msgstr "vektorparameter sendt til funktion uden prototype"
21004
21005 #: config/s390/s390.cc:16529
21006 msgid "types differ in signedness"
21007 msgstr "typer er forskellige i signedness"
21008
21009 #: config/s390/s390.cc:16539
21010 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
21011 msgstr "binær operator understøtter ikke tovektor bool-operand"
21012
21013 #: config/s390/s390.cc:16542
21014 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
21015 msgstr "binær operator understøtter ikke vektor bool-operand"
21016
21017 #: config/s390/s390.cc:16550
21018 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
21019 msgstr "binær operator understøtter ikke at blande vektor bool med kommatals vektor-operand"
21020
21021 #: config/sh/sh.cc:1222
21022 #, c-format
21023 msgid "invalid operand to %%R"
21024 msgstr "ugyldig operand til %%R"
21025
21026 #: config/sh/sh.cc:1249
21027 #, c-format
21028 msgid "invalid operand to %%S"
21029 msgstr "ugyldig operand til %%S"
21030
21031 #: config/sh/sh.cc:8666
21032 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
21033 msgstr "oprettet og brugt med en andre arkitekturer / ABI'er"
21034
21035 #: config/sh/sh.cc:8668
21036 msgid "created and used with different ABIs"
21037 msgstr "oprettet og brugt med andre ABI'er"
21038
21039 #: config/sh/sh.cc:8670
21040 msgid "created and used with different endianness"
21041 msgstr "oprettet og brugt med en anden endianness"
21042
21043 #: config/sparc/sparc.cc:9366 config/sparc/sparc.cc:9372
21044 #, c-format
21045 msgid "invalid %%Y operand"
21046 msgstr "ugyldig %%Y-operand"
21047
21048 #: config/sparc/sparc.cc:9459
21049 #, c-format
21050 msgid "invalid %%A operand"
21051 msgstr "ugyldig %%A-operand"
21052
21053 #: config/sparc/sparc.cc:9479
21054 #, c-format
21055 msgid "invalid %%B operand"
21056 msgstr "ugyldig %%B-operand"
21057
21058 #: config/sparc/sparc.cc:9559 config/tilegx/tilegx.cc:5089
21059 #: config/tilepro/tilepro.cc:4497
21060 #, c-format
21061 msgid "invalid %%C operand"
21062 msgstr "ugyldig %%C-operand"
21063
21064 #: config/sparc/sparc.cc:9591 config/tilegx/tilegx.cc:5122
21065 #, c-format
21066 msgid "invalid %%D operand"
21067 msgstr "ugyldig %%D-operand"
21068
21069 #: config/sparc/sparc.cc:9610
21070 #, c-format
21071 msgid "invalid %%f operand"
21072 msgstr "ugyldig %%f-operand"
21073
21074 #: config/sparc/sparc.cc:9622
21075 #, c-format
21076 msgid "invalid %%s operand"
21077 msgstr "ugyldig %%s-operand"
21078
21079 #: config/sparc/sparc.cc:9667
21080 #, c-format
21081 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
21082 msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
21083
21084 #: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822
21085 #, c-format
21086 msgid "'B' operand is not constant"
21087 msgstr "»B«-operanden er ikke konstant"
21088
21089 #: config/stormy16/stormy16.cc:1778
21090 #, c-format
21091 msgid "'B' operand has multiple bits set"
21092 msgstr "»B«-operanden har flere bit sat"
21093
21094 #: config/stormy16/stormy16.cc:1804
21095 #, c-format
21096 msgid "'o' operand is not constant"
21097 msgstr "»o«-operanden er ikke konstant"
21098
21099 #: config/stormy16/stormy16.cc:1836
21100 #, c-format
21101 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
21102 msgstr "xstormy16_print_operand: ukendt kode"
21103
21104 #: config/tilegx/tilegx.cc:5074 config/tilepro/tilepro.cc:4482
21105 #, c-format
21106 msgid "invalid %%c operand"
21107 msgstr "ugyldig %%c-operand"
21108
21109 #: config/tilegx/tilegx.cc:5105
21110 #, c-format
21111 msgid "invalid %%d operand"
21112 msgstr "ugyldig %%d-operand"
21113
21114 #: config/tilegx/tilegx.cc:5202
21115 #, c-format
21116 msgid "invalid %%H specifier"
21117 msgstr "ugyldig %%H-angiver"
21118
21119 #: config/tilegx/tilegx.cc:5244 config/tilepro/tilepro.cc:4511
21120 #, c-format
21121 msgid "invalid %%h operand"
21122 msgstr "ugyldig %%h-operand"
21123
21124 #: config/tilegx/tilegx.cc:5256 config/tilepro/tilepro.cc:4575
21125 #, c-format
21126 msgid "invalid %%I operand"
21127 msgstr "ugyldig %%I-operand"
21128
21129 #: config/tilegx/tilegx.cc:5268 config/tilepro/tilepro.cc:4587
21130 #, c-format
21131 msgid "invalid %%i operand"
21132 msgstr "ugyldig %%i-operand"
21133
21134 #: config/tilegx/tilegx.cc:5289 config/tilepro/tilepro.cc:4608
21135 #, c-format
21136 msgid "invalid %%j operand"
21137 msgstr "ugyldig %%j-operand"
21138
21139 #: config/tilegx/tilegx.cc:5320
21140 #, c-format
21141 msgid "invalid %%%c operand"
21142 msgstr "ugyldig %%%c-operand"
21143
21144 #: config/tilegx/tilegx.cc:5335 config/tilepro/tilepro.cc:4722
21145 #, c-format
21146 msgid "invalid %%N operand"
21147 msgstr "ugyldig %%N-operand"
21148
21149 #: config/tilegx/tilegx.cc:5379
21150 #, c-format
21151 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
21152 msgstr "ugyldig operand til 'b'-angiver"
21153
21154 #: config/tilegx/tilegx.cc:5403 config/tilepro/tilepro.cc:4802
21155 #, c-format
21156 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
21157 msgstr "kan endnu ikke udskrive operand; kode == %d (%c)"
21158
21159 #: config/tilepro/tilepro.cc:4547
21160 #, c-format
21161 msgid "invalid %%H operand"
21162 msgstr "ugyldig %%H-operand"
21163
21164 #: config/tilepro/tilepro.cc:4647
21165 #, c-format
21166 msgid "invalid %%L operand"
21167 msgstr "ugyldig %%L-operand"
21168
21169 #: config/tilepro/tilepro.cc:4707
21170 #, c-format
21171 msgid "invalid %%M operand"
21172 msgstr "ugyldig %%M-operand"
21173
21174 #: config/tilepro/tilepro.cc:4750 config/tilepro/tilepro.cc:4757
21175 #, c-format
21176 msgid "invalid %%t operand"
21177 msgstr "ugyldig %%t-operand"
21178
21179 #: config/tilepro/tilepro.cc:4777
21180 #, c-format
21181 msgid "invalid %%r operand"
21182 msgstr "ugyldig %%r-operand"
21183
21184 #: config/v850/v850.cc:271
21185 msgid "const_double_split got a bad insn:"
21186 msgstr "const_double_split modtog en ugyldig instruktion:"
21187
21188 #: config/v850/v850.cc:885
21189 msgid "output_move_single:"
21190 msgstr "output_move_single:"
21191
21192 #: config/vax/vax.cc:484
21193 #, c-format
21194 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
21195 msgstr "symbol brugt med både basis- og indeksregistre"
21196
21197 #: config/vax/vax.cc:493
21198 #, c-format
21199 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
21200 msgstr "symbold med forskydning anvendt i PIC-tilstand"
21201
21202 #: config/vax/vax.cc:581
21203 #, c-format
21204 msgid "symbol used as immediate operand"
21205 msgstr "symbol anvendt som umiddelbar operand"
21206
21207 #: config/vax/vax.cc:1683
21208 msgid "illegal operand detected"
21209 msgstr "ugyldig operand registreret"
21210
21211 #: config/visium/visium.cc:3364
21212 msgid "illegal operand "
21213 msgstr "ugyldig operand "
21214
21215 #: config/visium/visium.cc:3415
21216 msgid "illegal operand address (1)"
21217 msgstr "ugyldig operandadresse (1)"
21218
21219 #: config/visium/visium.cc:3422
21220 msgid "illegal operand address (2)"
21221 msgstr "ugyldig operandadresse (2)"
21222
21223 #: config/visium/visium.cc:3437
21224 msgid "illegal operand address (3)"
21225 msgstr "ugyldig operandadresse (3)"
21226
21227 #: config/visium/visium.cc:3445
21228 msgid "illegal operand address (4)"
21229 msgstr "ugyldig operandadresse (4)"
21230
21231 #: config/xtensa/xtensa.cc:814 config/xtensa/xtensa.cc:846
21232 #: config/xtensa/xtensa.cc:855
21233 msgid "bad test"
21234 msgstr "ugyldig test"
21235
21236 #: config/xtensa/xtensa.cc:2441
21237 msgid "invalid mask"
21238 msgstr "ugyldig maske"
21239
21240 #: config/xtensa/xtensa.cc:2493 config/xtensa/xtensa.cc:2503
21241 #, c-format
21242 msgid "invalid %%t/%%b value"
21243 msgstr "ugyldig %%t/%%b-værdi"
21244
21245 #: config/xtensa/xtensa.cc:2582
21246 msgid "no register in address"
21247 msgstr "ingen registre i adresse"
21248
21249 #: config/xtensa/xtensa.cc:2590
21250 msgid "address offset not a constant"
21251 msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
21252
21253 #: c/c-objc-common.cc:190
21254 #, fuzzy
21255 msgid "{erroneous}"
21256 msgstr "<anonym %s>"
21257
21258 #: c/c-objc-common.cc:231
21259 msgid "aka"
21260 msgstr "aka"
21261
21262 #: c/c-objc-common.cc:323
21263 msgid "({anonymous})"
21264 msgstr "({anonym})"
21265
21266 #. If we have
21267 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
21268 #. then assume we have a missing semicolon, which would
21269 #. give us:
21270 #. declaration-specifiers declarator  decl-specs
21271 #. ^
21272 #. ;
21273 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
21274 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
21275 #: c/c-parser.cc:2467 c/c-parser.cc:2586 c/c-parser.cc:2600 c/c-parser.cc:5664
21276 #: c/c-parser.cc:6265 c/c-parser.cc:6694 c/c-parser.cc:6873 c/c-parser.cc:6906
21277 #: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113
21278 #: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372
21279 #: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322
21280 #: c/c-parser.cc:18438 c/c-parser.cc:18518 c/c-parser.cc:18848
21281 #: c/c-parser.cc:18874 c/c-parser.cc:18897 c/c-parser.cc:19347
21282 #: c/c-parser.cc:19391 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437
21283 #: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245
21284 #: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388
21285 #: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499
21286 #: c/c-parser.cc:11365 c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110
21287 #: cp/parser.cc:15227 cp/parser.cc:32265 cp/parser.cc:32878
21288 #, gcc-internal-format
21289 msgid "expected %<;%>"
21290 msgstr "%<;%> forventet"
21291
21292 #: c/c-parser.cc:3049 c/c-parser.cc:4019 c/c-parser.cc:4214 c/c-parser.cc:4279
21293 #: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729
21294 #: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608
21295 #: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283
21296 #: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13822
21297 #: c/c-parser.cc:14536 c/c-parser.cc:14595 c/c-parser.cc:14650
21298 #: c/c-parser.cc:16262 c/c-parser.cc:16382 c/c-parser.cc:17702
21299 #: c/c-parser.cc:18939 c/c-parser.cc:19355 c/c-parser.cc:22322
21300 #: c/c-parser.cc:22400 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198
21301 #: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570
21302 #: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038
21303 #: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198
21304 #: c/gimple-parser.cc:1325 c/gimple-parser.cc:1451 c/gimple-parser.cc:1467
21305 #: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535
21306 #: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975
21307 #: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318
21308 #: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32926
21309 #, gcc-internal-format
21310 msgid "expected %<)%>"
21311 msgstr "%<)%> forventet"
21312
21313 #: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014
21314 #: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223
21315 #: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509
21316 #: c/c-parser.cc:13225 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32890
21317 #, gcc-internal-format
21318 msgid "expected %<]%>"
21319 msgstr "%<]%> forventet"
21320
21321 #: c/c-parser.cc:4317
21322 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
21323 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
21324
21325 #. Look for the two `(' tokens.
21326 #: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13805
21327 #: c/c-parser.cc:14625 c/c-parser.cc:21681 c/c-parser.cc:22130
21328 #: c/c-parser.cc:22343 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478
21329 #: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806
21330 #: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185
21331 #: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501
21332 #: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944
21333 #: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144
21334 #: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13627 cp/parser.cc:32881
21335 #, gcc-internal-format
21336 msgid "expected %<(%>"
21337 msgstr "%<(%> forventet"
21338
21339 #: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13133
21340 #: cp/parser.cc:32893 cp/parser.cc:36623 go/gofrontend/embed.cc:439
21341 #, gcc-internal-format
21342 msgid "expected %<[%>"
21343 msgstr "%<[%> forventet"
21344
21345 #: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18413
21346 #: c/c-parser.cc:18499 c/c-parser.cc:19151 c/c-parser.cc:20033
21347 #: c/c-parser.cc:23378 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321
21348 #: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260
21349 #: cp/parser.cc:20869 cp/parser.cc:32887 go/gofrontend/embed.cc:370
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "expected %<{%>"
21352 msgstr "%<{%> forventet"
21353
21354 #: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745
21355 #: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932
21356 #: c/c-parser.cc:13207 c/c-parser.cc:14227 c/c-parser.cc:14453
21357 #: c/c-parser.cc:14971 c/c-parser.cc:15072 c/c-parser.cc:15606
21358 #: c/c-parser.cc:15924 c/c-parser.cc:16000 c/c-parser.cc:16112
21359 #: c/c-parser.cc:21543 c/c-parser.cc:22187 c/c-parser.cc:22246
21360 #: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369
21361 #: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13730
21362 #: c/c-parser.cc:15077 cp/parser.cc:32920 cp/parser.cc:34599
21363 #: cp/parser.cc:37472 cp/parser.cc:38347 go/gofrontend/embed.cc:403
21364 #, gcc-internal-format
21365 msgid "expected %<:%>"
21366 msgstr "%<:%> forventet"
21367
21368 #: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32807
21369 #, gcc-internal-format
21370 msgid "expected %<while%>"
21371 msgstr "%<while%> forventet"
21372
21373 #: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207
21374 #: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14630
21375 #: c/c-parser.cc:16068 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061
21376 #: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523
21377 #: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32263 cp/parser.cc:32896
21378 #, gcc-internal-format
21379 msgid "expected %<,%>"
21380 msgstr "%<,%> forventet"
21381
21382 #: c/c-parser.cc:9061
21383 msgid "expected %<.%>"
21384 msgstr "%<.%> forventet"
21385
21386 #: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203
21387 #: cp/parser.cc:35173 cp/parser.cc:35194
21388 #, gcc-internal-format
21389 msgid "expected %<@end%>"
21390 msgstr "%<@end%> forventet"
21391
21392 #: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32905
21393 #, gcc-internal-format
21394 msgid "expected %<>%>"
21395 msgstr "%<>%> forventet"
21396
21397 #: c/c-parser.cc:15166 c/c-parser.cc:16400 cp/parser.cc:32929
21398 #, gcc-internal-format
21399 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
21400 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
21401
21402 #. All following cases are statements with LHS.
21403 #: c/c-parser.cc:15916 c/c-parser.cc:18306 c/c-parser.cc:18353
21404 #: c/c-parser.cc:18510 c/c-parser.cc:18858 c/c-parser.cc:19334
21405 #: c/c-parser.cc:21750 c/c-parser.cc:22384 c/gimple-parser.cc:730
21406 #: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18430 c/c-parser.cc:18654
21407 #: cp/parser.cc:32908 cp/parser.cc:40920 cp/parser.cc:41093
21408 #, gcc-internal-format
21409 msgid "expected %<=%>"
21410 msgstr "%<=%> forventet"
21411
21412 #: c/c-parser.cc:18441 c/c-parser.cc:18521 c/c-parser.cc:18875
21413 #: c/c-parser.cc:19199 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609
21414 #: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32884
21415 #: cp/parser.cc:35383
21416 #, gcc-internal-format
21417 msgid "expected %<}%>"
21418 msgstr "%<}%> forventet"
21419
21420 #: c/c-parser.cc:18534 cp/parser.cc:41018
21421 #, fuzzy, gcc-internal-format
21422 #| msgid "expected %<delete%>"
21423 msgid "expected %<else%>"
21424 msgstr "forventede %<delete%>"
21425
21426 #: c/c-parser.cc:20078 c/c-parser.cc:20067 cp/parser.cc:43258
21427 #, gcc-internal-format
21428 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
21429 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
21430
21431 #: c/c-parser.cc:22955 cp/parser.cc:46776
21432 msgid "<message unknown at compile time>"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: c/c-typeck.cc:8489
21436 msgid "(anonymous)"
21437 msgstr "(anonym)"
21438
21439 #: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32902
21440 #, gcc-internal-format
21441 msgid "expected %<<%>"
21442 msgstr "%<<%> forventet"
21443
21444 #: c/gimple-parser.cc:2365 c/gimple-parser.cc:2392 c/gimple-parser.cc:2231
21445 #: c/gimple-parser.cc:2268
21446 #, gcc-internal-format
21447 msgid "expected label"
21448 msgstr "forventet etiket"
21449
21450 #: cp/call.cc:4007
21451 #, fuzzy
21452 #| msgid "candidate 1:"
21453 msgid "candidate:"
21454 msgstr "kandidat 1:"
21455
21456 #: cp/call.cc:7735
21457 #, fuzzy
21458 #| msgid "Enable use of DB instruction"
21459 msgid "  after user-defined conversion:"
21460 msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
21461
21462 #: cp/call.cc:7874 cp/pt.cc:2055 cp/pt.cc:25614
21463 #, fuzzy
21464 msgid "candidate is:"
21465 msgid_plural "candidates are:"
21466 msgstr[0] "candidate%s: %+#D"
21467 msgstr[1] "candidate%s: %+#D"
21468
21469 #: cp/call.cc:12525
21470 msgid "candidate 1:"
21471 msgstr "kandidat 1:"
21472
21473 #: cp/call.cc:12526
21474 msgid "candidate 2:"
21475 msgstr "kandidat 2:"
21476
21477 #: cp/decl.cc:3452
21478 msgid "jump to label %qD"
21479 msgstr "spring til etiketten %qD"
21480
21481 #: cp/decl.cc:3453
21482 msgid "jump to case label"
21483 msgstr "spring til case-etiket"
21484
21485 #: cp/error.cc:456
21486 msgid "<missing>"
21487 msgstr "<manglende>"
21488
21489 #: cp/error.cc:558
21490 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
21491 msgstr "<initialiseringsliste i krøllede paranteser>"
21492
21493 #: cp/error.cc:560
21494 msgid "<unresolved overloaded function type>"
21495 msgstr "<kan ikke finde flertydiggjort funktion>"
21496
21497 #: cp/error.cc:730
21498 msgid "<type error>"
21499 msgstr "<typefejl>"
21500
21501 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
21502 #: cp/error.cc:837
21503 msgid "<lambda"
21504 msgstr "<lambda"
21505
21506 #: cp/error.cc:847 objc/objc-act.cc:6364 cp/cxx-pretty-print.cc:154
21507 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2897
21508 #, gcc-internal-format
21509 msgid "<unnamed>"
21510 msgstr "<unavngivet>"
21511
21512 #: cp/error.cc:849
21513 #, c-format
21514 msgid "<unnamed %s>"
21515 msgstr "<unavngivet %s>"
21516
21517 #: cp/error.cc:982
21518 msgid "<typeprefixerror>"
21519 msgstr "<typeprefixerror>"
21520
21521 #: cp/error.cc:1115
21522 #, c-format
21523 msgid "(static initializers for %s)"
21524 msgstr "(statiske startværdier for %s)"
21525
21526 #: cp/error.cc:1117
21527 #, fuzzy, c-format
21528 #| msgid "(static %s for %s)"
21529 msgid "(static destructors for %s)"
21530 msgstr "(statisk %s for %s)"
21531
21532 #: cp/error.cc:1163
21533 #, fuzzy
21534 #| msgid "structure"
21535 msgid "<structured bindings>"
21536 msgstr "struktur"
21537
21538 #: cp/error.cc:1269
21539 msgid "vtable for "
21540 msgstr ""
21541
21542 #: cp/error.cc:1293
21543 msgid "<return value> "
21544 msgstr ""
21545
21546 #: cp/error.cc:1308
21547 #, fuzzy
21548 msgid "{anonymous}"
21549 msgstr "<anonym %s>"
21550
21551 #: cp/error.cc:1310
21552 #, fuzzy
21553 #| msgid "((anonymous))"
21554 msgid "(anonymous namespace)"
21555 msgstr "((anonym))"
21556
21557 #: cp/error.cc:1410
21558 #, fuzzy
21559 msgid "<template arguments error>"
21560 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
21561
21562 #: cp/error.cc:1435
21563 msgid "<enumerator>"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: cp/error.cc:1486
21567 #, fuzzy
21568 #| msgid "declaration of `%#D'"
21569 msgid "<declaration error>"
21570 msgstr "omerklæring af '%#D'"
21571
21572 #: cp/error.cc:2039 cp/error.cc:2059
21573 #, fuzzy
21574 #| msgid "template parameter `%#D'"
21575 msgid "<template parameter error>"
21576 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
21577
21578 #: cp/error.cc:2189
21579 msgid "<statement>"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: cp/error.cc:2218 cp/error.cc:3304 c-family/c-pretty-print.cc:2644
21583 #, gcc-internal-format
21584 msgid "<unknown>"
21585 msgstr ""
21586
21587 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
21588 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
21589 #: cp/error.cc:2236
21590 #, fuzzy
21591 #| msgid "  in thrown expression"
21592 msgid "<throw-expression>"
21593 msgstr "  i kastet udtryk"
21594
21595 #: cp/error.cc:2337
21596 msgid "<ubsan routine call>"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: cp/error.cc:2821
21600 msgid "<unparsed>"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: cp/error.cc:2978
21604 msgid "<lambda>"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: cp/error.cc:3017
21608 msgid "*this"
21609 msgstr ""
21610
21611 #: cp/error.cc:3031
21612 #, fuzzy
21613 #| msgid "parse error"
21614 msgid "<expression error>"
21615 msgstr "tolkningsfejl"
21616
21617 #: cp/error.cc:3046
21618 msgid "<unknown operator>"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: cp/error.cc:3517
21622 msgid "At global scope:"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: cp/error.cc:3613
21626 #, fuzzy, c-format
21627 #| msgid "In member function `%s':"
21628 msgid "In static member function %qs"
21629 msgstr "I medlemsfunktionen '%s':"
21630
21631 #: cp/error.cc:3615
21632 #, fuzzy, c-format
21633 #| msgid "In construct"
21634 msgid "In copy constructor %qs"
21635 msgstr "I konstruktionen"
21636
21637 #: cp/error.cc:3617
21638 #, fuzzy, c-format
21639 #| msgid "In construct"
21640 msgid "In constructor %qs"
21641 msgstr "I konstruktionen"
21642
21643 #: cp/error.cc:3619
21644 #, fuzzy, c-format
21645 #| msgid "In construct"
21646 msgid "In destructor %qs"
21647 msgstr "I konstruktionen"
21648
21649 #: cp/error.cc:3621
21650 #, fuzzy
21651 #| msgid "In function"
21652 msgid "In lambda function"
21653 msgstr "I funktionen"
21654
21655 #: cp/error.cc:3649
21656 #, fuzzy, c-format
21657 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
21658 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
21659 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
21660
21661 #: cp/error.cc:3650
21662 #, fuzzy
21663 #| msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
21664 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
21665 msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n"
21666
21667 #: cp/error.cc:3675 cp/error.cc:3829
21668 msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
21669 msgstr ""
21670
21671 #: cp/error.cc:3678 cp/error.cc:3832
21672 msgid "%r%s:%d:%R   "
21673 msgstr ""
21674
21675 #: cp/error.cc:3686
21676 #, c-format
21677 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: cp/error.cc:3687
21681 #, c-format
21682 msgid "required by substitution of %qS\n"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: cp/error.cc:3692
21686 msgid "recursively required from %q#D\n"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: cp/error.cc:3693
21690 msgid "required from %q#D\n"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: cp/error.cc:3700
21694 #, fuzzy
21695 #| msgid "called from here"
21696 msgid "recursively required from here\n"
21697 msgstr "kaldt herfra"
21698
21699 #: cp/error.cc:3701
21700 #, fuzzy
21701 #| msgid "called from here"
21702 msgid "required from here\n"
21703 msgstr "kaldt herfra"
21704
21705 #: cp/error.cc:3753
21706 msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: cp/error.cc:3759
21710 msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
21711 msgstr ""
21712
21713 #: cp/error.cc:3813
21714 msgid "%r%s:%d:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: cp/error.cc:3817
21718 msgid "%r%s:%d:%R   in %<constexpr%> expansion of %qs"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: cp/parser.cc:6032
21722 #, fuzzy
21723 msgid "parameter %qD may not appear in this context"
21724 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
21725
21726 #: cp/parser.cc:6033
21727 #, fuzzy
21728 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
21729 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
21730
21731 #: cp/parser.cc:21675
21732 #, fuzzy
21733 #| msgid "template argument %d is invalid"
21734 msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
21735 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
21736
21737 #: cp/parser.cc:21678
21738 #, fuzzy
21739 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
21740 msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
21741 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
21742
21743 #: cp/parser.cc:21680
21744 #, fuzzy
21745 #| msgid "`%T' is not a template type"
21746 msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
21747 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
21748
21749 #: cp/parser.cc:21682
21750 #, fuzzy
21751 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
21752 msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
21753 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
21754
21755 #: cp/parser.cc:21684
21756 msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: cp/pt.cc:2053 cp/semantics.cc:5903
21760 #, fuzzy
21761 msgid "candidates are:"
21762 msgstr "candidate%s: %+#D"
21763
21764 #: cp/rtti.cc:595
21765 #, fuzzy
21766 #| msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
21767 msgid "target is not pointer or reference to class"
21768 msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)"
21769
21770 #: cp/rtti.cc:600
21771 #, fuzzy
21772 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
21773 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
21774 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
21775
21776 #: cp/rtti.cc:606
21777 #, fuzzy
21778 #| msgid "cannot declare pointers to references"
21779 msgid "target is not pointer or reference"
21780 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
21781
21782 #: cp/rtti.cc:622
21783 #, fuzzy
21784 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
21785 msgid "source is not a pointer"
21786 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
21787
21788 #: cp/rtti.cc:627
21789 #, fuzzy
21790 #| msgid "Assume that pointers not aliased"
21791 msgid "source is not a pointer to class"
21792 msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser"
21793
21794 #: cp/rtti.cc:632
21795 #, fuzzy
21796 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
21797 msgid "source is a pointer to incomplete type"
21798 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
21799
21800 #: cp/rtti.cc:645
21801 #, fuzzy
21802 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
21803 msgid "source is not of class type"
21804 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
21805
21806 #: cp/rtti.cc:650
21807 #, fuzzy
21808 #| msgid "return type is an incomplete type"
21809 msgid "source is of incomplete class type"
21810 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
21811
21812 #: cp/rtti.cc:661
21813 msgid "conversion casts away constness"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: cp/rtti.cc:817
21817 msgid "source type is not polymorphic"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: cp/typeck.cc:7011 c/c-typeck.cc:4481
21821 #, gcc-internal-format
21822 msgid "wrong type argument to unary minus"
21823 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
21824
21825 #: cp/typeck.cc:7012 c/c-typeck.cc:4468
21826 #, gcc-internal-format
21827 msgid "wrong type argument to unary plus"
21828 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
21829
21830 #: cp/typeck.cc:7039 c/c-typeck.cc:4525
21831 #, gcc-internal-format
21832 msgid "wrong type argument to bit-complement"
21833 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
21834
21835 #: cp/typeck.cc:7056 c/c-typeck.cc:4533
21836 #, gcc-internal-format
21837 msgid "wrong type argument to abs"
21838 msgstr "forkert parametertype til abs"
21839
21840 #: cp/typeck.cc:7068 c/c-typeck.cc:4555
21841 #, gcc-internal-format
21842 msgid "wrong type argument to conjugation"
21843 msgstr "forkert parametertype til konjugation"
21844
21845 #: cp/typeck.cc:7086
21846 #, fuzzy
21847 #| msgid "wrong type argument to unary plus"
21848 msgid "in argument to unary !"
21849 msgstr "forkert parametertype til unært plus"
21850
21851 #: cp/typeck.cc:7132
21852 msgid "no pre-increment operator for type"
21853 msgstr ""
21854
21855 #: cp/typeck.cc:7134
21856 msgid "no post-increment operator for type"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: cp/typeck.cc:7136
21860 msgid "no pre-decrement operator for type"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: cp/typeck.cc:7138
21864 msgid "no post-decrement operator for type"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: fortran/arith.cc:1414
21868 #, fuzzy
21869 #| msgid "missing binary operator"
21870 msgid "elemental binary operation"
21871 msgstr "manglende binær operator"
21872
21873 #: fortran/check.cc:70
21874 msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
21875 msgstr ""
21876
21877 #: fortran/check.cc:3705
21878 #, c-format
21879 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
21880 msgstr ""
21881
21882 #: fortran/check.cc:3913 fortran/check.cc:3994 fortran/check.cc:4059
21883 #, c-format
21884 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
21885 msgstr ""
21886
21887 #: fortran/check.cc:4400 fortran/intrinsic.cc:4820
21888 #, c-format
21889 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3553
21893 #, c-format
21894 msgid ""
21895 "/* Prototypes for external procedures generated from %s\n"
21896 "   by GNU Fortran %s%s.\n"
21897 "\n"
21898 "   Use of this interface is discouraged, consider using the\n"
21899 "   BIND(C) feature of standard Fortran instead.  */\n"
21900 "\n"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: fortran/error.cc:977
21904 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: fortran/error.cc:979
21908 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
21909 msgstr ""
21910
21911 #: fortran/error.cc:981
21912 msgid "Fortran 2018:"
21913 msgstr ""
21914
21915 #: fortran/error.cc:983
21916 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
21917 msgstr ""
21918
21919 #: fortran/error.cc:989
21920 msgid "GNU Extension:"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: fortran/error.cc:991
21924 msgid "Legacy Extension:"
21925 msgstr ""
21926
21927 #: fortran/error.cc:993
21928 msgid "Obsolescent feature:"
21929 msgstr ""
21930
21931 #: fortran/error.cc:995
21932 msgid "Deleted feature:"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: fortran/expr.cc:3774
21936 #, fuzzy
21937 #| msgid "assignment"
21938 msgid "array assignment"
21939 msgstr "tildeling"
21940
21941 #: fortran/frontend-passes.cc:2387
21942 msgid "Index variable %qs redefined at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
21943 msgstr ""
21944
21945 #. Macros for unified error messages.
21946 #: fortran/frontend-passes.cc:4067
21947 #, c-format
21948 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
21949 msgstr ""
21950
21951 #: fortran/frontend-passes.cc:4070
21952 #, fuzzy, c-format
21953 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21954 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
21955 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21956
21957 #: fortran/frontend-passes.cc:4073
21958 #, fuzzy, c-format
21959 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
21960 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
21961 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
21962
21963 #: fortran/gfortranspec.cc:427
21964 #, fuzzy, c-format
21965 #| msgid "warning:"
21966 msgid "Driving:"
21967 msgstr "advarsel: "
21968
21969 #: fortran/interface.cc:3563 fortran/intrinsic.cc:4504
21970 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
21971 msgstr ""
21972
21973 #: fortran/intrinsic.cc:4857
21974 msgid "available since Fortran 77"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: fortran/intrinsic.cc:4861
21978 msgid "obsolescent in Fortran 95"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: fortran/intrinsic.cc:4865
21982 #, fuzzy
21983 #| msgid "deleting array `%#D'"
21984 msgid "deleted in Fortran 95"
21985 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
21986
21987 #: fortran/intrinsic.cc:4869
21988 msgid "new in Fortran 95"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: fortran/intrinsic.cc:4873
21992 msgid "new in Fortran 2003"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: fortran/intrinsic.cc:4877
21996 msgid "new in Fortran 2008"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: fortran/intrinsic.cc:4881
22000 msgid "new in Fortran 2018"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: fortran/intrinsic.cc:4885
22004 #, fuzzy
22005 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
22006 msgid "a GNU Fortran extension"
22007 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
22008
22009 #: fortran/intrinsic.cc:4889
22010 msgid "for backward compatibility"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: fortran/io.cc:1873
22014 #, c-format
22015 msgid "%s tag"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: fortran/io.cc:3373
22019 msgid "internal unit in WRITE"
22020 msgstr ""
22021
22022 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
22023 #. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
22024 #: fortran/io.cc:4734
22025 #, c-format
22026 msgid "%s tag with INQUIRE"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: fortran/matchexp.cc:28
22030 #, fuzzy, c-format
22031 #| msgid "integer overflow in expression"
22032 msgid "Syntax error in expression at %C"
22033 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
22034
22035 #: fortran/module.cc:1254
22036 #, fuzzy
22037 #| msgid "unexpected operand"
22038 msgid "Unexpected EOF"
22039 msgstr "uventet operand"
22040
22041 #: fortran/module.cc:1379
22042 msgid "Name too long"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: fortran/module.cc:1433 fortran/module.cc:1491 fortran/module.cc:1546
22046 #: fortran/module.cc:1604
22047 msgid "Bad name"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: fortran/module.cc:1628
22051 #, fuzzy
22052 msgid "Expected name"
22053 msgstr "uventet operand"
22054
22055 #: fortran/module.cc:1631
22056 #, fuzzy
22057 msgid "Expected left parenthesis"
22058 msgstr "uventet operand"
22059
22060 #: fortran/module.cc:1634
22061 msgid "Expected right parenthesis"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: fortran/module.cc:1637
22065 #, fuzzy
22066 msgid "Expected integer"
22067 msgstr "uventet operand"
22068
22069 #: fortran/module.cc:1640 fortran/module.cc:2845
22070 #, fuzzy
22071 #| msgid "unexpected operand"
22072 msgid "Expected string"
22073 msgstr "uventet operand"
22074
22075 #: fortran/module.cc:1665
22076 msgid "find_enum(): Enum not found"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: fortran/module.cc:2235
22080 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
22081 msgstr ""
22082
22083 #: fortran/module.cc:2475
22084 #, fuzzy
22085 #| msgid "packed attribute is unnecessary"
22086 msgid "Expected attribute bit name"
22087 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
22088
22089 #: fortran/module.cc:3474
22090 #, fuzzy
22091 #| msgid "section pointer missing"
22092 msgid "Expected integer string"
22093 msgstr "sektionshenvisning mangler"
22094
22095 #: fortran/module.cc:3478
22096 msgid "Error converting integer"
22097 msgstr ""
22098
22099 #: fortran/module.cc:3500
22100 #, fuzzy
22101 #| msgid "unterminated format string"
22102 msgid "Expected real string"
22103 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
22104
22105 #: fortran/module.cc:3725
22106 #, fuzzy
22107 #| msgid "unexpected address expression"
22108 msgid "Expected expression type"
22109 msgstr "uventet adresseudtryk"
22110
22111 #: fortran/module.cc:3805
22112 #, fuzzy
22113 #| msgid "bad operand"
22114 msgid "Bad operator"
22115 msgstr "ugyldig operand"
22116
22117 #: fortran/module.cc:3922
22118 #, fuzzy
22119 #| msgid "overflow in constant expression"
22120 msgid "Bad type in constant expression"
22121 msgstr "overløb i konstant udtryk"
22122
22123 #: fortran/module.cc:7380
22124 #, fuzzy
22125 #| msgid "unexpected PIC symbol"
22126 msgid "Unexpected end of module"
22127 msgstr "uventet PIC-symbol"
22128
22129 #: fortran/parse.cc:1936
22130 msgid "arithmetic IF"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: fortran/parse.cc:1945
22134 #, fuzzy
22135 #| msgid "Invalid declaration"
22136 msgid "attribute declaration"
22137 msgstr "Ugyldig erklæring"
22138
22139 #: fortran/parse.cc:1981
22140 #, fuzzy
22141 #| msgid "empty declaration"
22142 msgid "data declaration"
22143 msgstr "tom erklæring"
22144
22145 #: fortran/parse.cc:1999
22146 #, fuzzy
22147 #| msgid "empty declaration"
22148 msgid "derived type declaration"
22149 msgstr "tom erklæring"
22150
22151 #: fortran/parse.cc:2126
22152 msgid "block IF"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: fortran/parse.cc:2135
22156 msgid "implied END DO"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: fortran/parse.cc:2229 fortran/resolve.cc:12073
22160 msgid "assignment"
22161 msgstr "tildeling"
22162
22163 #: fortran/parse.cc:2232 fortran/resolve.cc:12131 fortran/resolve.cc:12134
22164 #, fuzzy
22165 #| msgid "assignment"
22166 msgid "pointer assignment"
22167 msgstr "tildeling"
22168
22169 #: fortran/parse.cc:2256
22170 msgid "simple IF"
22171 msgstr ""
22172
22173 #: fortran/resolve.cc:2388 fortran/resolve.cc:2583
22174 msgid "elemental procedure"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: fortran/resolve.cc:2486
22178 #, fuzzy
22179 #| msgid "invalid type argument"
22180 msgid "allocatable argument"
22181 msgstr "ugyldig typeparameter"
22182
22183 #: fortran/resolve.cc:2491
22184 #, fuzzy
22185 #| msgid "no arguments"
22186 msgid "asynchronous argument"
22187 msgstr "ingen parametre"
22188
22189 #: fortran/resolve.cc:2496
22190 #, fuzzy
22191 #| msgid "no arguments"
22192 msgid "optional argument"
22193 msgstr "ingen parametre"
22194
22195 #: fortran/resolve.cc:2501
22196 #, fuzzy
22197 #| msgid "no arguments"
22198 msgid "pointer argument"
22199 msgstr "ingen parametre"
22200
22201 #: fortran/resolve.cc:2506
22202 #, fuzzy
22203 #| msgid "no arguments"
22204 msgid "target argument"
22205 msgstr "ingen parametre"
22206
22207 #: fortran/resolve.cc:2511
22208 #, fuzzy
22209 #| msgid "invalid type argument"
22210 msgid "value argument"
22211 msgstr "ugyldig typeparameter"
22212
22213 #: fortran/resolve.cc:2516
22214 #, fuzzy
22215 #| msgid "no arguments"
22216 msgid "volatile argument"
22217 msgstr "ingen parametre"
22218
22219 #: fortran/resolve.cc:2521
22220 #, fuzzy
22221 #| msgid "invalid type argument"
22222 msgid "assumed-shape argument"
22223 msgstr "ugyldig typeparameter"
22224
22225 #: fortran/resolve.cc:2526
22226 #, fuzzy
22227 #| msgid "no arguments"
22228 msgid "assumed-rank argument"
22229 msgstr "ingen parametre"
22230
22231 #: fortran/resolve.cc:2531
22232 #, fuzzy
22233 #| msgid "no arguments"
22234 msgid "coarray argument"
22235 msgstr "ingen parametre"
22236
22237 #: fortran/resolve.cc:2536
22238 #, fuzzy
22239 #| msgid "invalid type argument"
22240 msgid "parametrized derived type argument"
22241 msgstr "ugyldig typeparameter"
22242
22243 #: fortran/resolve.cc:2541
22244 #, fuzzy
22245 #| msgid "no arguments"
22246 msgid "polymorphic argument"
22247 msgstr "ingen parametre"
22248
22249 #: fortran/resolve.cc:2546
22250 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
22251 msgstr ""
22252
22253 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
22254 #. See also TS 29113, Note 6.1.
22255 #: fortran/resolve.cc:2553
22256 #, fuzzy
22257 #| msgid "invalid type argument"
22258 msgid "assumed-type argument"
22259 msgstr "ugyldig typeparameter"
22260
22261 #: fortran/resolve.cc:2564
22262 msgid "array result"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: fortran/resolve.cc:2569
22266 #, fuzzy
22267 #| msgid "Do not allocate BK register"
22268 msgid "pointer or allocatable result"
22269 msgstr "Allokér ikke BK-registeret"
22270
22271 #: fortran/resolve.cc:2576
22272 msgid "result with non-constant character length"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: fortran/resolve.cc:2588
22276 msgid "bind(c) procedure"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: fortran/resolve.cc:4132
22280 #, c-format
22281 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
22282 msgstr ""
22283
22284 #: fortran/resolve.cc:4149
22285 #, c-format
22286 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
22287 msgstr ""
22288
22289 #: fortran/resolve.cc:4166
22290 #, c-format
22291 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
22292 msgstr ""
22293
22294 #: fortran/resolve.cc:4171
22295 #, c-format
22296 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: fortran/resolve.cc:4186
22300 #, c-format
22301 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: fortran/resolve.cc:4229
22305 #, c-format
22306 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: fortran/resolve.cc:4252
22310 #, c-format
22311 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: fortran/resolve.cc:4266
22315 #, fuzzy
22316 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
22317 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
22318 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
22319
22320 #: fortran/resolve.cc:4364
22321 #, c-format
22322 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
22323 msgstr ""
22324
22325 #: fortran/resolve.cc:4370
22326 #, c-format
22327 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: fortran/resolve.cc:4384
22331 #, fuzzy, c-format
22332 #| msgid "unknown register name: %s"
22333 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
22334 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22335
22336 #: fortran/resolve.cc:4387
22337 #, fuzzy, c-format
22338 #| msgid "unknown register name: %s"
22339 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
22340 msgstr "ukendt registernavn: %s"
22341
22342 #: fortran/resolve.cc:4392
22343 #, c-format
22344 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
22345 msgstr ""
22346
22347 #: fortran/resolve.cc:4397
22348 #, c-format
22349 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: fortran/resolve.cc:4483
22353 #, c-format
22354 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
22355 msgstr ""
22356
22357 #: fortran/resolve.cc:7324
22358 msgid "Loop variable"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: fortran/resolve.cc:7328
22362 msgid "iterator variable"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: fortran/resolve.cc:7332
22366 msgid "Start expression in DO loop"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: fortran/resolve.cc:7336
22370 #, fuzzy
22371 #| msgid "invalid expression as operand"
22372 msgid "End expression in DO loop"
22373 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
22374
22375 #: fortran/resolve.cc:7340
22376 msgid "Step expression in DO loop"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: fortran/resolve.cc:7626 fortran/resolve.cc:7629
22380 msgid "DEALLOCATE object"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: fortran/resolve.cc:8007 fortran/resolve.cc:8010
22384 msgid "ALLOCATE object"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: fortran/resolve.cc:8243 fortran/resolve.cc:10214 fortran/resolve.cc:10335
22388 msgid "STAT variable"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: fortran/resolve.cc:8294 fortran/resolve.cc:10226 fortran/resolve.cc:10347
22392 msgid "ERRMSG variable"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: fortran/resolve.cc:10020
22396 msgid "item in READ"
22397 msgstr ""
22398
22399 #: fortran/resolve.cc:10238
22400 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
22401 msgstr ""
22402
22403 #: fortran/trans-array.cc:1918
22404 #, c-format
22405 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: fortran/trans-array.cc:6137
22409 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: fortran/trans-array.cc:10071
22413 #, c-format
22414 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
22415 msgstr ""
22416
22417 #: fortran/trans-decl.cc:6143
22418 #, c-format
22419 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
22420 msgstr ""
22421
22422 #: fortran/trans-decl.cc:6151
22423 #, c-format
22424 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
22425 msgstr ""
22426
22427 #: fortran/trans-expr.cc:10297
22428 #, c-format
22429 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: fortran/trans-expr.cc:11757
22433 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: fortran/trans-intrinsic.cc:975
22437 #, c-format
22438 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
22439 msgstr ""
22440
22441 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6510
22442 #, c-format
22443 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6605
22447 #, fuzzy, c-format
22448 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
22449 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
22450 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
22451
22452 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6652
22453 #, c-format
22454 msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
22455 msgstr ""
22456
22457 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6662
22458 #, c-format
22459 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
22460 msgstr ""
22461
22462 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6669
22463 #, c-format
22464 msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
22465 msgstr ""
22466
22467 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6742
22468 #, c-format
22469 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
22470 msgstr ""
22471
22472 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6810
22473 #, c-format
22474 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
22475 msgstr ""
22476
22477 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6876
22478 #, c-format
22479 msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
22480 msgstr ""
22481
22482 #: fortran/trans-intrinsic.cc:6884 fortran/trans-intrinsic.cc:6929
22483 #, c-format
22484 msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
22485 msgstr ""
22486
22487 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9279
22488 #, c-format
22489 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
22490 msgstr ""
22491
22492 #: fortran/trans-intrinsic.cc:9311
22493 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12027
22497 #, c-format
22498 msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12039
22502 #, c-format
22503 msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
22504 msgstr ""
22505
22506 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12051
22507 #, c-format
22508 msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
22509 msgstr ""
22510
22511 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12063
22512 #, c-format
22513 msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: fortran/trans-intrinsic.cc:12071
22517 #, c-format
22518 msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: fortran/trans-io.cc:587
22522 #, fuzzy
22523 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
22524 msgid "Unit number in I/O statement too small"
22525 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
22526
22527 #: fortran/trans-io.cc:596
22528 #, fuzzy
22529 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
22530 msgid "Unit number in I/O statement too large"
22531 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
22532
22533 #: fortran/trans-stmt.cc:156
22534 msgid "Assigned label is not a target label"
22535 msgstr ""
22536
22537 #: fortran/trans-stmt.cc:1287
22538 #, c-format
22539 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
22540 msgstr ""
22541
22542 #: fortran/trans-stmt.cc:2449
22543 msgid "Loop iterates infinitely"
22544 msgstr ""
22545
22546 #: fortran/trans-stmt.cc:2469 fortran/trans-stmt.cc:2725
22547 #, fuzzy
22548 #| msgid "output pipe has been closed"
22549 msgid "Loop variable has been modified"
22550 msgstr "uddataledningen er blevet lukket"
22551
22552 #: fortran/trans-stmt.cc:2578
22553 msgid "DO step value is zero"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: fortran/trans.cc:47
22557 #, fuzzy
22558 #| msgid "forming reference to void"
22559 msgid "Array reference out of bounds"
22560 msgstr "danner reference til void"
22561
22562 #: fortran/trans.cc:708 fortran/trans.cc:783
22563 #, fuzzy, c-format
22564 #| msgid "Memory allocation failed"
22565 msgid "Error allocating %lu bytes"
22566 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
22567
22568 #: fortran/trans.cc:992
22569 #, c-format
22570 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: fortran/trans.cc:998
22574 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: fortran/trans.cc:1448 fortran/trans.cc:1607
22578 #, c-format
22579 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
22580 msgstr ""
22581
22582 #: fortran/trans.cc:1765
22583 #, c-format
22584 msgid "Error reallocating to %lu bytes"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: go/go-backend.cc:166
22588 msgid "lseek failed while reading export data"
22589 msgstr ""
22590
22591 #: go/go-backend.cc:173
22592 msgid "memory allocation failed while reading export data"
22593 msgstr ""
22594
22595 #: go/go-backend.cc:181
22596 msgid "read failed while reading export data"
22597 msgstr ""
22598
22599 #: go/go-backend.cc:187
22600 msgid "short read while reading export data"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: go/gofrontend/expressions.cc:183 c-family/c-warn.cc:683 cp/cvt.cc:1397
22604 #, gcc-internal-format
22605 msgid "value computed is not used"
22606 msgstr "beregnet værdi benyttes ikke"
22607
22608 #: go/gofrontend/expressions.cc:930
22609 msgid "invalid use of type"
22610 msgstr "ugyldig brug af type"
22611
22612 #: go/gofrontend/expressions.cc:3626 go/gofrontend/expressions.cc:3642
22613 msgid "constant refers to itself"
22614 msgstr "konstant har reference til sig selv"
22615
22616 #: go/gofrontend/expressions.cc:4741 go/gofrontend/expressions.cc:5240
22617 #, fuzzy
22618 #| msgid "unexpected operand"
22619 msgid "expected pointer"
22620 msgstr "uventet operand"
22621
22622 #: go/gofrontend/expressions.cc:5211
22623 msgid "expected numeric type"
22624 msgstr "forventet numerisk type"
22625
22626 #: go/gofrontend/expressions.cc:5216
22627 msgid "expected boolean type"
22628 msgstr "forventet boolesk type"
22629
22630 #: go/gofrontend/expressions.cc:5221 c/c-parser.cc:15829 c/c-parser.cc:15836
22631 #: cp/parser.cc:38967 cp/parser.cc:38974
22632 #, fuzzy, gcc-internal-format
22633 msgid "expected integer"
22634 msgstr "uventet operand"
22635
22636 #: go/gofrontend/expressions.cc:7000
22637 msgid "invalid comparison of nil with nil"
22638 msgstr "ugyldig sammenligning af nil med nil"
22639
22640 #: go/gofrontend/expressions.cc:7006 go/gofrontend/expressions.cc:7024
22641 msgid "incompatible types in binary expression"
22642 msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
22643
22644 #: go/gofrontend/expressions.cc:7044
22645 #, fuzzy
22646 #| msgid "division by zero"
22647 msgid "integer division by zero"
22648 msgstr "division med nul"
22649
22650 #: go/gofrontend/expressions.cc:7052
22651 msgid "shift of non-integer operand"
22652 msgstr ""
22653
22654 #: go/gofrontend/expressions.cc:7055 go/gofrontend/expressions.cc:7058
22655 #: go/gofrontend/expressions.cc:7066
22656 #, fuzzy
22657 #| msgid "switch quantity not an integer"
22658 msgid "shift count not integer"
22659 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
22660
22661 #: go/gofrontend/expressions.cc:7071
22662 #, fuzzy
22663 #| msgid "negative insn length"
22664 msgid "negative shift count"
22665 msgstr "negativ instruktionslængde"
22666
22667 #: go/gofrontend/expressions.cc:7956
22668 #, fuzzy
22669 #| msgid "called object is not a function"
22670 msgid "object is not a method"
22671 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
22672
22673 #: go/gofrontend/expressions.cc:7973
22674 #, fuzzy
22675 #| msgid "cast does not match function type"
22676 msgid "method type does not match object type"
22677 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
22678
22679 #: go/gofrontend/expressions.cc:8387
22680 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
22681 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med indbygget funktion"
22682
22683 #: go/gofrontend/expressions.cc:8398
22684 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
22685 msgstr "ugyldig brug af metodeværdi som argument for Offsetof"
22686
22687 #: go/gofrontend/expressions.cc:8412
22688 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
22689 msgstr ""
22690
22691 #: go/gofrontend/expressions.cc:8437 go/gofrontend/expressions.cc:8473
22692 #: go/gofrontend/expressions.cc:8909 go/gofrontend/expressions.cc:10265
22693 #: go/gofrontend/expressions.cc:10405 go/gofrontend/expressions.cc:10451
22694 #: go/gofrontend/expressions.cc:10486 go/gofrontend/expressions.cc:10562
22695 #: go/gofrontend/expressions.cc:10587 go/gofrontend/expressions.cc:12740
22696 #: go/gofrontend/expressions.cc:12757 go/gofrontend/expressions.cc:12773
22697 msgid "not enough arguments"
22698 msgstr "ikke nok parametre"
22699
22700 #: go/gofrontend/expressions.cc:8439 go/gofrontend/expressions.cc:8475
22701 #: go/gofrontend/expressions.cc:10270 go/gofrontend/expressions.cc:10388
22702 #: go/gofrontend/expressions.cc:10410 go/gofrontend/expressions.cc:10491
22703 #: go/gofrontend/expressions.cc:10564 go/gofrontend/expressions.cc:10589
22704 #: go/gofrontend/expressions.cc:11469 go/gofrontend/expressions.cc:12745
22705 #: go/gofrontend/expressions.cc:12759 go/gofrontend/expressions.cc:12780
22706 #: cp/pt.cc:9148
22707 #, gcc-internal-format
22708 msgid "too many arguments"
22709 msgstr "for mange parametre"
22710
22711 #: go/gofrontend/expressions.cc:8477
22712 msgid "argument 1 must be a map"
22713 msgstr "1. parameter skal være en oversættelse"
22714
22715 #: go/gofrontend/expressions.cc:8939
22716 msgid "invalid type for make function"
22717 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
22718
22719 #: go/gofrontend/expressions.cc:8952
22720 msgid "length required when allocating a slice"
22721 msgstr "længde krævet når en skive allokeres"
22722
22723 #: go/gofrontend/expressions.cc:8996
22724 msgid "len larger than cap"
22725 msgstr "len større end cap"
22726
22727 #: go/gofrontend/expressions.cc:9005
22728 msgid "too many arguments to make"
22729 msgstr "for mange parametre for make"
22730
22731 #: go/gofrontend/expressions.cc:10314
22732 msgid "argument must be array or slice or channel"
22733 msgstr "parameter skal være en array eller skive eller kanal"
22734
22735 #: go/gofrontend/expressions.cc:10324
22736 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
22737 msgstr "parameter skal være streng eller array eller skive eller oversættelse eller kanal"
22738
22739 #: go/gofrontend/expressions.cc:10361
22740 msgid "unsupported argument type to builtin function"
22741 msgstr "ikke understøttet parametertype for indbygget funktion"
22742
22743 #: go/gofrontend/expressions.cc:10372
22744 msgid "argument must be channel"
22745 msgstr "parameter skal være kanal"
22746
22747 #: go/gofrontend/expressions.cc:10374
22748 msgid "cannot close receive-only channel"
22749 msgstr "kan ikke lukke modtag-kun kanal"
22750
22751 #: go/gofrontend/expressions.cc:10396
22752 msgid "argument must be a field reference"
22753 msgstr "parameter skal være en feltreference"
22754
22755 #: go/gofrontend/expressions.cc:10426
22756 msgid "left argument must be a slice"
22757 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
22758
22759 #: go/gofrontend/expressions.cc:10434
22760 msgid "element types must be the same"
22761 msgstr "elementtyper skal være ens"
22762
22763 #: go/gofrontend/expressions.cc:10439
22764 msgid "first argument must be []byte"
22765 msgstr "første parameter skal være []byte"
22766
22767 #: go/gofrontend/expressions.cc:10442
22768 msgid "second argument must be slice or string"
22769 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
22770
22771 #: go/gofrontend/expressions.cc:10554
22772 msgid "argument must have complex type"
22773 msgstr "parameter skal have kompleks type"
22774
22775 #: go/gofrontend/expressions.cc:10573
22776 msgid "complex arguments must have identical types"
22777 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
22778
22779 #: go/gofrontend/expressions.cc:10575
22780 msgid "complex arguments must have floating-point type"
22781 msgstr "komplekse parametre skal have kommatalstype"
22782
22783 #: go/gofrontend/expressions.cc:11235
22784 msgid "type conversion result count mismatch"
22785 msgstr ""
22786
22787 #: go/gofrontend/expressions.cc:11249 go/gofrontend/expressions.cc:12686
22788 #: go/gofrontend/expressions.cc:13122
22789 msgid "expected function"
22790 msgstr "forventet funktion"
22791
22792 #: go/gofrontend/expressions.cc:11277
22793 msgid "multiple-value argument in single-value context"
22794 msgstr "multiple-value parameter i enkel-værdi kontekst"
22795
22796 #: go/gofrontend/expressions.cc:11473
22797 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
22798 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
22799
22800 #: go/gofrontend/expressions.cc:12694
22801 msgid "function result count mismatch"
22802 msgstr ""
22803
22804 #: go/gofrontend/expressions.cc:12712
22805 msgid "incompatible type for receiver"
22806 msgstr "uforenelige typer for modtager"
22807
22808 #: go/gofrontend/expressions.cc:12730
22809 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
22810 msgstr "ugyldig brug af %<...%> kaldende ikke-variadic funktion"
22811
22812 #: go/gofrontend/expressions.cc:13131 go/gofrontend/expressions.cc:13145
22813 msgid "number of results does not match number of values"
22814 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
22815
22816 #: go/gofrontend/expressions.cc:13437 go/gofrontend/expressions.cc:14109
22817 msgid "index must be integer"
22818 msgstr "indeks skal være heltal"
22819
22820 #: go/gofrontend/expressions.cc:13446 go/gofrontend/expressions.cc:14118
22821 msgid "slice end must be integer"
22822 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
22823
22824 #: go/gofrontend/expressions.cc:13455
22825 #, fuzzy
22826 #| msgid "switch quantity not an integer"
22827 msgid "slice capacity must be integer"
22828 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
22829
22830 #: go/gofrontend/expressions.cc:13505 go/gofrontend/expressions.cc:14152
22831 msgid "inverted slice range"
22832 msgstr ""
22833
22834 #: go/gofrontend/expressions.cc:13548
22835 msgid "slice of unaddressable value"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: go/gofrontend/expressions.cc:14408
22839 #, fuzzy
22840 #| msgid "incompatible types in %s"
22841 msgid "incompatible type for map index"
22842 msgstr "uforenelige typer i %s"
22843
22844 #: go/gofrontend/expressions.cc:14846
22845 msgid "expected interface or pointer to interface"
22846 msgstr ""
22847
22848 #: go/gofrontend/expressions.cc:15632
22849 msgid "too many expressions for struct"
22850 msgstr "for mange udtryk for struct"
22851
22852 #: go/gofrontend/expressions.cc:15645
22853 msgid "too few expressions for struct"
22854 msgstr "for få udtryk for struct"
22855
22856 #: go/gofrontend/expressions.cc:17594 go/gofrontend/statements.cc:1911
22857 #, fuzzy
22858 #| msgid "Invalid interface type"
22859 msgid "type assertion only valid for interface types"
22860 msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
22861
22862 #: go/gofrontend/expressions.cc:17606
22863 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
22864 msgstr ""
22865
22866 #: go/gofrontend/expressions.cc:17805 go/gofrontend/expressions.cc:17825
22867 #: go/gofrontend/statements.cc:1758
22868 #, fuzzy
22869 #| msgid "unexpected operand"
22870 msgid "expected channel"
22871 msgstr "uventet operand"
22872
22873 #: go/gofrontend/expressions.cc:17830 go/gofrontend/statements.cc:1763
22874 msgid "invalid receive on send-only channel"
22875 msgstr ""
22876
22877 #: go/gofrontend/parse.cc:3169
22878 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
22879 msgstr ""
22880
22881 #: go/gofrontend/parse.cc:4743
22882 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
22883 msgstr ""
22884
22885 #: go/gofrontend/statements.cc:1071
22886 #, fuzzy
22887 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
22888 msgid "invalid left hand side of assignment"
22889 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
22890
22891 #: go/gofrontend/statements.cc:1082 go/gofrontend/statements.cc:1427
22892 msgid "use of untyped nil"
22893 msgstr ""
22894
22895 #: go/gofrontend/statements.cc:1549
22896 msgid "expected map index on right hand side"
22897 msgstr ""
22898
22899 #: go/gofrontend/statements.cc:3198 go/gofrontend/statements.cc:3228
22900 #, fuzzy
22901 #| msgid "too few arguments to function"
22902 msgid "not enough arguments to return"
22903 msgstr "for få parametre til funktionen"
22904
22905 #: go/gofrontend/statements.cc:3206
22906 #, fuzzy
22907 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
22908 msgid "return with value in function with no return type"
22909 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
22910
22911 #: go/gofrontend/statements.cc:3234
22912 #, fuzzy
22913 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
22914 msgid "too many values in return statement"
22915 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
22916
22917 #: go/gofrontend/statements.cc:3787
22918 #, fuzzy
22919 #| msgid "unexpected address expression"
22920 msgid "expected boolean expression"
22921 msgstr "uventet adresseudtryk"
22922
22923 #: go/gofrontend/statements.cc:4984
22924 msgid "cannot type switch on non-interface value"
22925 msgstr ""
22926
22927 #: go/gofrontend/statements.cc:5119
22928 #, fuzzy
22929 #| msgid "incompatible types in %s"
22930 msgid "incompatible types in send"
22931 msgstr "uforenelige typer i %s"
22932
22933 #: go/gofrontend/statements.cc:5124
22934 msgid "invalid send on receive-only channel"
22935 msgstr ""
22936
22937 #: go/gofrontend/statements.cc:6442
22938 msgid "too many variables for range clause with channel"
22939 msgstr ""
22940
22941 #: go/gofrontend/statements.cc:6449
22942 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
22943 msgstr ""
22944
22945 #: go/gofrontend/types.cc:542
22946 #, fuzzy
22947 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22948 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
22949 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
22950
22951 #: go/gofrontend/types.cc:558
22952 msgid "slice can only be compared to nil"
22953 msgstr ""
22954
22955 #: go/gofrontend/types.cc:560
22956 msgid "map can only be compared to nil"
22957 msgstr ""
22958
22959 #: go/gofrontend/types.cc:562
22960 msgid "func can only be compared to nil"
22961 msgstr ""
22962
22963 #: go/gofrontend/types.cc:568
22964 #, fuzzy, c-format
22965 #| msgid "invalid option %s"
22966 msgid "invalid operation (%s)"
22967 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
22968
22969 #: go/gofrontend/types.cc:591
22970 #, fuzzy
22971 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
22972 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
22973 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
22974
22975 #: go/gofrontend/types.cc:604
22976 #, fuzzy
22977 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22978 msgid "invalid comparison of generated struct"
22979 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
22980
22981 #: go/gofrontend/types.cc:615
22982 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
22983 msgstr ""
22984
22985 #: go/gofrontend/types.cc:625
22986 #, fuzzy
22987 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
22988 msgid "invalid comparison of generated array"
22989 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
22990
22991 #: go/gofrontend/types.cc:632
22992 #, fuzzy
22993 #| msgid "invalid use of non-lvalue array"
22994 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
22995 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
22996
22997 #: go/gofrontend/types.cc:660
22998 msgid "multiple-value function call in single-value context"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: go/gofrontend/types.cc:744
23002 msgid "need explicit conversion"
23003 msgstr ""
23004
23005 #: go/gofrontend/types.cc:752
23006 #, fuzzy, c-format
23007 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
23008 msgid "cannot use type %s as type %s"
23009 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
23010
23011 #: go/gofrontend/types.cc:788
23012 #, fuzzy
23013 #| msgid "conversion to incomplete type"
23014 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
23015 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
23016
23017 #: go/gofrontend/types.cc:4793
23018 #, fuzzy
23019 #| msgid "different type"
23020 msgid "different receiver types"
23021 msgstr "anden type"
23022
23023 #: go/gofrontend/types.cc:4816 go/gofrontend/types.cc:4829
23024 #: go/gofrontend/types.cc:4843
23025 #, fuzzy
23026 #| msgid "destructors take no parameters"
23027 msgid "different number of parameters"
23028 msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre"
23029
23030 #: go/gofrontend/types.cc:4836
23031 #, fuzzy
23032 #| msgid "different type"
23033 msgid "different parameter types"
23034 msgstr "anden type"
23035
23036 #: go/gofrontend/types.cc:4851
23037 #, fuzzy
23038 #| msgid "different type"
23039 msgid "different varargs"
23040 msgstr "anden type"
23041
23042 #: go/gofrontend/types.cc:4864 go/gofrontend/types.cc:4877
23043 #: go/gofrontend/types.cc:4891
23044 msgid "different number of results"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: go/gofrontend/types.cc:4884
23048 #, fuzzy
23049 #| msgid "different type"
23050 msgid "different result types"
23051 msgstr "anden type"
23052
23053 #: go/gofrontend/types.cc:9302
23054 #, c-format
23055 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
23056 msgstr ""
23057
23058 #: go/gofrontend/types.cc:9320 go/gofrontend/types.cc:9465
23059 #, fuzzy, c-format
23060 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
23061 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
23062 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
23063
23064 #: go/gofrontend/types.cc:9324 go/gofrontend/types.cc:9469
23065 #, fuzzy, c-format
23066 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
23067 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
23068 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
23069
23070 #: go/gofrontend/types.cc:9405 go/gofrontend/types.cc:9418
23071 msgid "pointer to interface type has no methods"
23072 msgstr ""
23073
23074 #: go/gofrontend/types.cc:9407 go/gofrontend/types.cc:9420
23075 #, fuzzy
23076 #| msgid "error while parsing methods"
23077 msgid "type has no methods"
23078 msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
23079
23080 #: go/gofrontend/types.cc:9441
23081 #, fuzzy, c-format
23082 #| msgid "ambiguous abbreviation %s"
23083 msgid "ambiguous method %s%s%s"
23084 msgstr "tvetydig forkortelse %s"
23085
23086 #: go/gofrontend/types.cc:9444
23087 #, fuzzy, c-format
23088 msgid "missing method %s%s%s"
23089 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
23090
23091 #: go/gofrontend/types.cc:9486
23092 #, c-format
23093 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
23094 msgstr ""
23095
23096 #: go/gofrontend/types.cc:9504
23097 #, c-format
23098 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
23099 msgstr ""
23100
23101 #: lto-streamer.h:1028
23102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23103 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
23104 msgstr ""
23105
23106 #: lto-streamer.h:1038
23107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23108 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
23109 msgstr ""
23110
23111 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
23112 #. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
23113 #. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
23114 #. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
23115 #. are not supported.
23116 #: config/darwin.h:682
23117 #, fuzzy, gcc-internal-format
23118 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
23119 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
23120 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
23121
23122 #. No profiling.
23123 #: config/vx-common.h:122
23124 #, fuzzy, gcc-internal-format
23125 msgid "profiler support for VxWorks"
23126 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
23127
23128 #: config/arm/freebsd.h:121
23129 #, fuzzy, gcc-internal-format
23130 #| msgid "target CPU does not support interworking"
23131 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
23132 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
23133
23134 #: config/c6x/c6x.h:346 config/nvptx/nvptx.h:192
23135 #, gcc-internal-format
23136 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
23137 msgstr "profilering er endnu ikke implementerer for denne arkitektur"
23138
23139 #: config/cr16/cr16.h:403
23140 #, gcc-internal-format
23141 msgid "profiler support for CR16"
23142 msgstr "profiler-understøttelse for CR16"
23143
23144 #. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
23145 #. Copyright (C) 1998-2022 Free Software Foundation, Inc.
23146 #. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
23147 #.
23148 #. This file is part of GCC.
23149 #.
23150 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
23151 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
23152 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
23153 #. any later version.
23154 #.
23155 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
23156 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
23157 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
23158 #. GNU General Public License for more details.
23159 #.
23160 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23161 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23162 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23163 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
23164 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
23165 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
23166 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
23167 #. really, but needs an update anyway.
23168 #.
23169 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
23170 #. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
23171 #. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
23172 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
23173 #. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
23174 #. the section-comment is present.
23175 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
23176 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
23177 #. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
23178 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
23179 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
23180 #. compiled out.
23181 #: config/cris/cris.h:42
23182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23183 #| msgid "verification error at PC=%d"
23184 msgid "CRIS-port assertion failed: %s"
23185 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
23186
23187 #. Node: Caller Saves
23188 #. (no definitions)
23189 #. Node: Function entry
23190 #. See cris.cc for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
23191 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
23192 #. Node: Profiling
23193 #: config/cris/cris.h:662
23194 #, fuzzy, gcc-internal-format
23195 #| msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23196 msgid "no %<FUNCTION_PROFILER%> for CRIS"
23197 msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
23198
23199 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
23200 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
23201 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
23202 #, fuzzy, gcc-internal-format
23203 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
23204 msgid "environment variable DJGPP not defined"
23205 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
23206
23207 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
23208 #, fuzzy, gcc-internal-format
23209 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
23210 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
23211 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
23212
23213 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
23214 #, fuzzy, gcc-internal-format
23215 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
23216 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
23217 msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
23218
23219 #: config/pa/som.h:338
23220 #, fuzzy, gcc-internal-format
23221 #| msgid "-pipe is not supported"
23222 msgid "weak aliases are not supported"
23223 msgstr "-pipe understøttes ikke"
23224
23225 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
23226 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23227 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
23228 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
23229 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23230 #.
23231 #. This file is part of GCC.
23232 #.
23233 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23234 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23235 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23236 #. option) any later version.
23237 #.
23238 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23239 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23240 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23241 #. License for more details.
23242 #.
23243 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23244 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23245 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23246 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23247 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23248 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
23249 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23250 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
23251 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
23252 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23253 #.
23254 #. This file is part of GCC.
23255 #.
23256 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23257 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23258 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23259 #. option) any later version.
23260 #.
23261 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23262 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23263 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23264 #. License for more details.
23265 #.
23266 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23267 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23268 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23269 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23270 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23271 #. SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
23272 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
23273 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.3.
23274 #. Copyright (C) 2002-2022 Free Software Foundation, Inc.
23275 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
23276 #.
23277 #. This file is part of GCC.
23278 #.
23279 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
23280 #. under the terms of the GNU General Public License as published
23281 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
23282 #. option) any later version.
23283 #.
23284 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
23285 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
23286 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
23287 #. License for more details.
23288 #.
23289 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
23290 #. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
23291 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
23292 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23293 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23294 #: config/rs6000/aix71.h:31 config/rs6000/aix72.h:31 config/rs6000/aix73.h:31
23295 #, fuzzy, gcc-internal-format
23296 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
23297 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
23298 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
23299
23300 #: config/rs6000/aix71.h:37 config/rs6000/aix72.h:37
23301 #, fuzzy, gcc-internal-format
23302 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
23303 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
23304 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
23305
23306 #: config/rs6000/aix71.h:41 config/rs6000/aix72.h:41 config/rs6000/aix73.h:41
23307 #, fuzzy, gcc-internal-format
23308 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
23309 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
23310 msgstr "-maix64 påkrævet: 64 bit-beregninger med 32 bit-adressering understøttes endnu ikke"
23311
23312 #: config/rs6000/aix71.h:48 config/rs6000/aix72.h:48 config/rs6000/aix73.h:48
23313 #: config/rs6000/rtems.h:121 config/rs6000/rs6000.cc:3515
23314 #, fuzzy, gcc-internal-format
23315 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
23316 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
23317 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
23318
23319 #: config/rs6000/aix73.h:37
23320 #, fuzzy, gcc-internal-format
23321 #| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
23322 msgid "%<soft-float%> and long-double-128 are incompatible"
23323 msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
23324
23325 #: config/rs6000/rtems.h:114 config/rs6000/rs6000.cc:3507
23326 #, fuzzy, gcc-internal-format
23327 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
23328 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
23329
23330 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
23331 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
23332 #: config/rs6000/sysv4.h:116
23333 #, fuzzy, gcc-internal-format
23334 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
23335 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
23336 msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
23337
23338 #: config/rs6000/sysv4.h:132
23339 #, fuzzy, gcc-internal-format
23340 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
23341 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
23342 msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
23343
23344 #: config/rs6000/sysv4.h:149
23345 #, fuzzy, gcc-internal-format
23346 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23347 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
23348 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23349
23350 #: config/rs6000/sysv4.h:158
23351 #, fuzzy, gcc-internal-format
23352 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23353 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
23354 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23355
23356 #: config/rs6000/sysv4.h:167
23357 #, fuzzy, gcc-internal-format
23358 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
23359 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
23360 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
23361
23362 #: config/rs6000/sysv4.h:176 config/rs6000/sysv4.h:210
23363 #, fuzzy, gcc-internal-format
23364 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23365 msgid "%qs and %qs are incompatible"
23366 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23367
23368 #: config/rs6000/sysv4.h:183 config/rs6000/sysv4.h:190
23369 #, fuzzy, gcc-internal-format
23370 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
23371 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
23372 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
23373
23374 #: config/rs6000/sysv4.h:196 config/rs6000/sysv4.h:202
23375 #, fuzzy, gcc-internal-format
23376 #| msgid "#`%s' not supported by %s#"
23377 msgid "%qs not supported by your assembler"
23378 msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#"
23379
23380 #: config/rs6000/sysv4.h:244
23381 #, fuzzy, gcc-internal-format
23382 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
23383 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
23384
23385 #. The kernel loader cannot handle the relaxation                        relocations, so it cannot load kernel modules                   (which are ET_REL) or RTP executables (which are                linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations          appear in shared libraries, so relaxation is OK                 for RTP PIC.
23386 #: config/sh/vxworks.h:43
23387 #, fuzzy, gcc-internal-format
23388 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
23389 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
23390
23391 #. A general purpose syntax error.
23392 #: fortran/gfortran.h:3295 fortran/io.cc:3736 fortran/io.cc:4422
23393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23394 #| msgid "syntax error at '%s' token"
23395 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
23396 msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
23397
23398 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
23399 #, gcc-internal-format
23400 msgid "too many open parens"
23401 msgstr "for mange åbne parenteser"
23402
23403 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
23404 #, gcc-internal-format
23405 msgid "mismatching parens"
23406 msgstr "uens antal parenteser"
23407
23408 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
23409 #, gcc-internal-format
23410 msgid "unable to open file"
23411 msgstr "kunne ikke åbne filen"
23412
23413 #: fortran/lang.opt:428
23414 #, fuzzy, gcc-internal-format
23415 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
23416 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
23417 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
23418
23419 #: fortran/lang.opt:650
23420 #, gcc-internal-format
23421 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
23422 msgstr "Tilvalg til kommatals opstartsværdi blev ikke genkendt: %qs"
23423
23424 #: fortran/lang.opt:784
23425 #, fuzzy, gcc-internal-format
23426 #| msgid "unrecognized option `%s'"
23427 msgid "Unrecognized option: %qs"
23428 msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
23429
23430 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
23431 #, fuzzy, gcc-internal-format
23432 msgid "assertion missing after %qs"
23433 msgstr "et postulat mangler efter %s"
23434
23435 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
23436 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:264
23437 #, fuzzy, gcc-internal-format
23438 msgid "macro name missing after %qs"
23439 msgstr "et makronavn mangler efter %s"
23440
23441 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
23442 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220 c-family/c.opt:224
23443 #: c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:2203 c-family/c.opt:2211
23444 #: config/darwin.opt:30 common.opt:331 common.opt:334 common.opt:3436
23445 #, fuzzy, gcc-internal-format
23446 msgid "missing filename after %qs"
23447 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
23448
23449 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
23450 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:2199
23451 #: c-family/c.opt:2219 c-family/c.opt:2223 c-family/c.opt:2227
23452 #, fuzzy, gcc-internal-format
23453 msgid "missing path after %qs"
23454 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
23455
23456 #: c-family/c.opt:252 c-family/c.opt:256
23457 #, fuzzy, gcc-internal-format
23458 msgid "missing makefile target after %qs"
23459 msgstr "et mål mangler efter '-%s'"
23460
23461 #: c-family/c.opt:295
23462 #, fuzzy, gcc-internal-format
23463 #| msgid "language %s not recognized"
23464 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
23465 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
23466
23467 #: c-family/c.opt:386
23468 #, fuzzy, gcc-internal-format
23469 #| msgid "language %s not recognized"
23470 msgid "argument %qs to %<-Wbidi-chars%> not recognized"
23471 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
23472
23473 #: c-family/c.opt:1081
23474 #, fuzzy, gcc-internal-format
23475 #| msgid "language %s not recognized"
23476 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
23477 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
23478
23479 #: c-family/c.opt:1626
23480 #, fuzzy, gcc-internal-format
23481 msgid "no class name specified with %qs"
23482 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
23483
23484 #: c-family/c.opt:1753
23485 #, fuzzy, gcc-internal-format
23486 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
23487 msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
23488
23489 #: c-family/c.opt:1824
23490 #, fuzzy, gcc-internal-format
23491 #| msgid "missing number"
23492 msgid "missing mapper"
23493 msgstr "manglende tal"
23494
23495 #: c-family/c.opt:1848
23496 #, fuzzy, gcc-internal-format
23497 #| msgid "Missing interface name"
23498 msgid "missing header name"
23499 msgstr "Manglende grænsefladenavn"
23500
23501 #: c-family/c.opt:1856
23502 #, fuzzy, gcc-internal-format
23503 #| msgid "Missing name"
23504 msgid "missing module name"
23505 msgstr "Manglende navn"
23506
23507 #: c-family/c.opt:1903
23508 #, fuzzy, gcc-internal-format
23509 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
23510 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23511
23512 #: c-family/c.opt:2063
23513 #, fuzzy, gcc-internal-format
23514 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
23515 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23516
23517 #: d/lang.opt:193
23518 #, fuzzy, gcc-internal-format
23519 #| msgid "unknown register name: %s"
23520 msgid "unknown array bounds setting %qs"
23521 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23522
23523 #: d/lang.opt:235
23524 #, fuzzy, gcc-internal-format
23525 #| msgid "unknown register name: %s"
23526 msgid "unknown checkaction setting %qs"
23527 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23528
23529 #: d/lang.opt:291
23530 #, fuzzy, gcc-internal-format
23531 #| msgid "unknown C standard `%s'"
23532 msgid "unknown C++ standard %qs"
23533 msgstr "ukendt C-standard '%s'"
23534
23535 #: config/vms/vms.opt:42
23536 #, fuzzy, gcc-internal-format
23537 msgid "unknown pointer size model %qs"
23538 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23539
23540 #: config/i386/i386.opt:325
23541 #, fuzzy, gcc-internal-format
23542 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
23543 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
23544
23545 #: config/i386/i386.opt:385
23546 #, gcc-internal-format
23547 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
23548 msgstr ""
23549
23550 #: config/i386/i386.opt:698
23551 #, gcc-internal-format
23552 msgid "%<-msse5%> was removed"
23553 msgstr "%<-msse5%> blev fjernet"
23554
23555 #: config/avr/avr.opt:26
23556 #, gcc-internal-format
23557 msgid "missing device or architecture after %qs"
23558 msgstr "manglende enhed eller arkitektur efter %qs"
23559
23560 #: config/rs6000/rs6000.opt:312
23561 #, fuzzy, gcc-internal-format
23562 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
23563 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
23564
23565 #: config/rs6000/rs6000.opt:316
23566 #, fuzzy, gcc-internal-format
23567 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
23568 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
23569
23570 #: config/rs6000/rs6000.opt:383
23571 #, gcc-internal-format
23572 msgid "using darwin64 ABI"
23573 msgstr ""
23574
23575 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
23576 #, gcc-internal-format
23577 msgid "using old darwin ABI"
23578 msgstr ""
23579
23580 #: config/fused-madd.opt:22
23581 #, fuzzy, gcc-internal-format
23582 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
23583 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
23584
23585 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
23586 #, gcc-internal-format
23587 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
23588 msgstr "%qs er forældet; brug -fstack-check"
23589
23590 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
23591 #, gcc-internal-format
23592 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
23593 msgstr "%qs er forældet; brug -fno-zero-initialized-in-bss"
23594
23595 #: config/arc/arc.opt:169 config/arc/arc.opt:328 config/arc/arc.opt:332
23596 #: config/arc/arc.opt:336 config/arc/arc.opt:343 config/arc/arc.opt:347
23597 #: config/arc/arc.opt:351 config/arc/arc.opt:355 config/arc/arc.opt:358
23598 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:378
23599 #, fuzzy, gcc-internal-format
23600 #| msgid "`%s' is deprecated"
23601 msgid "%qs is deprecated"
23602 msgstr "'%s' er forældet"
23603
23604 #: lto/lang.opt:31
23605 #, fuzzy, gcc-internal-format
23606 msgid "unknown linker output %qs"
23607 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23608
23609 #: common.opt:1567
23610 #, fuzzy, gcc-internal-format
23611 #| msgid "unknown string token %s\n"
23612 msgid "unknown excess precision style %qs"
23613 msgstr "ukendt strengsymbol %s\n"
23614
23615 #: common.opt:1585
23616 #, gcc-internal-format
23617 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
23618 msgstr ""
23619
23620 #: common.opt:1629
23621 #, fuzzy, gcc-internal-format
23622 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
23623 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
23624 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
23625
23626 #: common.opt:1794
23627 #, gcc-internal-format
23628 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
23629 msgstr ""
23630
23631 #: common.opt:1863
23632 #, gcc-internal-format
23633 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
23634 msgstr ""
23635
23636 #: common.opt:1969
23637 #, fuzzy, gcc-internal-format
23638 #| msgid "unknown register name: %s"
23639 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
23640 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23641
23642 #: common.opt:1982
23643 #, fuzzy, gcc-internal-format
23644 #| msgid "unknown register name: %s"
23645 msgid "unknown IRA region %qs"
23646 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23647
23648 #: common.opt:2060
23649 #, fuzzy, gcc-internal-format
23650 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
23651 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
23652 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
23653
23654 #: common.opt:2166
23655 #, fuzzy, gcc-internal-format
23656 #| msgid "target missing after %s option"
23657 msgid "targets missing after %qs"
23658 msgstr "et mål mangler efter tilvalget %s"
23659
23660 #: common.opt:2169
23661 #, fuzzy, gcc-internal-format
23662 #| msgid "target missing after %s"
23663 msgid "options or targets=options missing after %qs"
23664 msgstr "et mål mangler efter %s"
23665
23666 #: common.opt:2177
23667 #, fuzzy, gcc-internal-format
23668 msgid "unknown offload ABI %qs"
23669 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23670
23671 #: common.opt:2319
23672 #, fuzzy, gcc-internal-format
23673 msgid "unknown profile reproducibility method %qs"
23674 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23675
23676 #: common.opt:2335
23677 #, fuzzy, gcc-internal-format
23678 msgid "unknown profile update method %qs"
23679 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23680
23681 #: common.opt:2441
23682 #, fuzzy, gcc-internal-format
23683 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
23684 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
23685 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
23686
23687 #: common.opt:2474
23688 #, fuzzy, gcc-internal-format
23689 #| msgid "unknown register name: %s"
23690 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
23691 msgstr "ukendt registernavn: %s"
23692
23693 #: common.opt:2781
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "unknown TLS model %qs"
23696 msgstr "ukendt tls-model %qs"
23697
23698 #: common.opt:3117
23699 #, fuzzy, gcc-internal-format
23700 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
23701 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
23702 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
23703
23704 #: common.opt:3148
23705 #, fuzzy, gcc-internal-format
23706 msgid "unrecognized automatic variable initialization type %qs"
23707 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
23708
23709 #: common.opt:3174
23710 #, gcc-internal-format
23711 msgid "unrecognized visibility value %qs"
23712 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
23713
23714 #: common.opt:3193
23715 #, fuzzy, gcc-internal-format
23716 #| msgid "(near initialization for `%s')"
23717 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
23718 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
23719
23720 #: params.opt:142
23721 #, fuzzy, gcc-internal-format
23722 #| msgid "unknown TLS model %qs"
23723 msgid "unknown evrp mode %qs"
23724 msgstr "ukendt tls-model %qs"
23725
23726 #: params.opt:897
23727 #, fuzzy, gcc-internal-format
23728 msgid "unknown ranger debug mode %qs"
23729 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23730
23731 #: params.opt:1071
23732 #, fuzzy, gcc-internal-format
23733 msgid "unknown threader debug mode %qs"
23734 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
23735
23736 #: params.opt:1196
23737 #, fuzzy, gcc-internal-format
23738 #| msgid "unknown TLS model %qs"
23739 msgid "unknown vrp mode %qs"
23740 msgstr "ukendt tls-model %qs"
23741
23742 #: attribs.cc:254 attribs.cc:277 attribs.cc:290
23743 #, fuzzy, gcc-internal-format
23744 #| msgid "wrong type argument to unary minus"
23745 msgid "wrong argument to ignored attributes"
23746 msgstr "forkert parametertype til unært minus"
23747
23748 #: attribs.cc:255
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "valid format is %<ns::attr%> or %<ns::%>"
23751 msgstr ""
23752
23753 #: attribs.cc:540
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: attribs.cc:546
23759 #, fuzzy, gcc-internal-format
23760 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
23761 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
23762
23763 #: attribs.cc:552 c-family/c-attribs.cc:912 c-family/c-attribs.cc:2410
23764 #: c-family/c-attribs.cc:2856 c-family/c-attribs.cc:4682
23765 #: c-family/c-attribs.cc:4775 cp/decl.cc:15630 cp/decl.cc:15680
23766 #: cp/friend.cc:316 cp/tree.cc:5093
23767 #, fuzzy, gcc-internal-format
23768 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
23769 msgid "previous declaration here"
23770 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
23771
23772 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
23773 #: attribs.cc:714 c-family/c-attribs.cc:3884 objc/objc-act.cc:5133
23774 #: objc/objc-act.cc:7124 objc/objc-act.cc:8322 objc/objc-act.cc:8378
23775 #, fuzzy, gcc-internal-format
23776 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
23777 msgid "%qE attribute directive ignored"
23778 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
23779
23780 #: attribs.cc:718
23781 #, fuzzy, gcc-internal-format
23782 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
23783 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
23784 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
23785
23786 #: attribs.cc:730
23787 #, fuzzy, gcc-internal-format
23788 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
23789 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
23790 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
23791
23792 #: attribs.cc:733
23793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23794 #| msgid "expected %<return%>"
23795 msgid "expected %i or more, found %i"
23796 msgstr "forventede %<return%>"
23797
23798 #: attribs.cc:736
23799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23800 msgid "expected between %i and %i, found %i"
23801 msgstr ""
23802
23803 #: attribs.cc:756 c-family/c-attribs.cc:4548
23804 #, fuzzy, gcc-internal-format
23805 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
23806 msgid "%qE attribute does not apply to types"
23807 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
23808
23809 #: attribs.cc:805
23810 #, fuzzy, gcc-internal-format
23811 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
23812 msgid "%qE attribute only applies to function types"
23813 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
23814
23815 #: attribs.cc:815
23816 #, fuzzy, gcc-internal-format
23817 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
23818 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
23819
23820 #. The specifications of standard attributes in C mean
23821 #. this is a constraint violation.
23822 #. The specifications of standard attributes mean this is a
23823 #. constraint violation.
23824 #. An attribute with standard syntax and no namespace specified
23825 #. is a constraint violation if it is not one of the known
23826 #. standard attributes.  Diagnose it here with a pedwarn and
23827 #. then discard it to prevent a duplicate warning later.
23828 #: attribs.cc:873 attribs.cc:1824 attribs.cc:1834 attribs.cc:1844
23829 #: c-family/c-attribs.cc:940 c-family/c-attribs.cc:1002
23830 #: c-family/c-attribs.cc:1021 c-family/c-attribs.cc:1039
23831 #: c-family/c-attribs.cc:1069 c-family/c-attribs.cc:1090
23832 #: c-family/c-attribs.cc:1111 c-family/c-attribs.cc:1152
23833 #: c-family/c-attribs.cc:1183 c-family/c-attribs.cc:1199
23834 #: c-family/c-attribs.cc:1216 c-family/c-attribs.cc:1232
23835 #: c-family/c-attribs.cc:1249 c-family/c-attribs.cc:1274
23836 #: c-family/c-attribs.cc:1290 c-family/c-attribs.cc:1305
23837 #: c-family/c-attribs.cc:1333 c-family/c-attribs.cc:1350
23838 #: c-family/c-attribs.cc:1368 c-family/c-attribs.cc:1392
23839 #: c-family/c-attribs.cc:1430 c-family/c-attribs.cc:1453
23840 #: c-family/c-attribs.cc:1470 c-family/c-attribs.cc:1499
23841 #: c-family/c-attribs.cc:1520 c-family/c-attribs.cc:1541
23842 #: c-family/c-attribs.cc:1568 c-family/c-attribs.cc:1599
23843 #: c-family/c-attribs.cc:1628 c-family/c-attribs.cc:1682
23844 #: c-family/c-attribs.cc:1735 c-family/c-attribs.cc:1801
23845 #: c-family/c-attribs.cc:1859 c-family/c-attribs.cc:1948
23846 #: c-family/c-attribs.cc:1978 c-family/c-attribs.cc:2029
23847 #: c-family/c-attribs.cc:2510 c-family/c-attribs.cc:2709
23848 #: c-family/c-attribs.cc:2770 c-family/c-attribs.cc:3011
23849 #: c-family/c-attribs.cc:3091 c-family/c-attribs.cc:3243
23850 #: c-family/c-attribs.cc:3698 c-family/c-attribs.cc:3764
23851 #: c-family/c-attribs.cc:3800 c-family/c-attribs.cc:3855
23852 #: c-family/c-attribs.cc:4037 c-family/c-attribs.cc:4058
23853 #: c-family/c-attribs.cc:4171 c-family/c-attribs.cc:4236
23854 #: c-family/c-attribs.cc:4439 c-family/c-attribs.cc:4550
23855 #: c-family/c-attribs.cc:5292 c-family/c-attribs.cc:5315
23856 #: c-family/c-attribs.cc:5354 c-family/c-attribs.cc:5436
23857 #: c-family/c-attribs.cc:5503 c-family/c-attribs.cc:5519
23858 #: c-family/c-attribs.cc:5687 c-family/c-common.cc:6035
23859 #: c-family/c-common.cc:6038 config/darwin.cc:2141 config/arm/arm.cc:7412
23860 #: config/arm/arm.cc:7440 config/arm/arm.cc:7457 config/avr/avr.cc:9568
23861 #: config/csky/csky.cc:6494 config/csky/csky.cc:6516
23862 #: config/h8300/h8300.cc:4968 config/h8300/h8300.cc:4992
23863 #: config/i386/i386-options.cc:3381 config/i386/i386-options.cc:3539
23864 #: config/i386/i386-options.cc:3771 config/i386/i386-options.cc:3801
23865 #: config/ia64/ia64.cc:785 config/rs6000/rs6000.cc:20305
23866 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6582 ada/gcc-interface/utils.cc:6598
23867 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6636 ada/gcc-interface/utils.cc:6653
23868 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6670 ada/gcc-interface/utils.cc:6685
23869 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6701 ada/gcc-interface/utils.cc:6727
23870 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6796 ada/gcc-interface/utils.cc:6823
23871 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6844 ada/gcc-interface/utils.cc:6865
23872 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6881 ada/gcc-interface/utils.cc:6936
23873 #: c/c-decl.cc:4644 c/c-decl.cc:4647 c/c-decl.cc:4662 c/c-parser.cc:4973
23874 #: d/d-attribs.cc:468 d/d-attribs.cc:677 d/d-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:714
23875 #: d/d-attribs.cc:731 d/d-attribs.cc:763 d/d-attribs.cc:892 d/d-attribs.cc:951
23876 #: d/d-attribs.cc:967 d/d-attribs.cc:983 d/d-attribs.cc:1131
23877 #: d/d-attribs.cc:1144 d/d-attribs.cc:1361 d/d-attribs.cc:1382
23878 #: d/d-attribs.cc:1406 jit/dummy-frontend.cc:185 lto/lto-lang.cc:288
23879 #, fuzzy, gcc-internal-format
23880 #| msgid "`%s' attribute ignored"
23881 msgid "%qE attribute ignored"
23882 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
23883
23884 #: attribs.cc:1148
23885 #, fuzzy, gcc-internal-format
23886 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
23887 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
23888 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
23889
23890 #: attribs.cc:1151 cp/decl.cc:1212 cp/decl.cc:2172 cp/decl.cc:2218
23891 #: cp/decl.cc:2234 cp/decl.cc:2853 cp/decl.cc:3299
23892 #, gcc-internal-format
23893 msgid "previous declaration of %qD"
23894 msgstr "tidligere erklæring af %qD"
23895
23896 #: attribs.cc:1260
23897 #, fuzzy, gcc-internal-format
23898 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
23899 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
23900 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
23901
23902 #: attribs.cc:1755
23903 #, gcc-internal-format
23904 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
23905 msgstr ""
23906
23907 #: attribs.cc:1767
23908 #, gcc-internal-format
23909 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
23910 msgstr ""
23911
23912 #: attribs.cc:1781
23913 #, gcc-internal-format
23914 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
23915 msgstr ""
23916
23917 #: attribs.cc:1862
23918 #, fuzzy, gcc-internal-format
23919 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
23920 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
23921
23922 #: attribs.cc:1870
23923 #, fuzzy, gcc-internal-format
23924 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
23925 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
23926
23927 #: attribs.cc:1878
23928 #, fuzzy, gcc-internal-format
23929 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
23930 msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
23931
23932 #: attribs.cc:1909
23933 #, gcc-internal-format
23934 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
23935 msgstr ""
23936
23937 #: attribs.cc:1923
23938 #, gcc-internal-format
23939 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
23940 msgstr ""
23941
23942 #: attribs.cc:2186
23943 #, gcc-internal-format
23944 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
23945 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
23946 msgstr[0] ""
23947 msgstr[1] ""
23948
23949 #: attribs.cc:2192 attribs.cc:2212
23950 #, gcc-internal-format
23951 msgid "%qD target declared here"
23952 msgstr "%qD-mål erklæret her"
23953
23954 #: attribs.cc:2206
23955 #, gcc-internal-format
23956 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
23957 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
23958 msgstr[0] ""
23959 msgstr[1] ""
23960
23961 #: auto-profile.cc:365
23962 #, gcc-internal-format
23963 msgid "offset exceeds 16 bytes"
23964 msgstr "forskydning er større end 16 byte"
23965
23966 #: auto-profile.cc:863
23967 #, fuzzy, gcc-internal-format
23968 #| msgid "';' expected"
23969 msgid "Not expected TAG."
23970 msgstr "';' forventet"
23971
23972 #: auto-profile.cc:928
23973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23974 msgid "cannot open profile file %s"
23975 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
23976
23977 #: auto-profile.cc:934
23978 #, gcc-internal-format
23979 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
23980 msgstr ""
23981
23982 #: auto-profile.cc:942
23983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23984 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
23985 msgid "AutoFDO profile version %u does not match %u"
23986 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
23987
23988 #: auto-profile.cc:954
23989 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23990 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
23991 msgid "cannot read string table from %s"
23992 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
23993
23994 #: auto-profile.cc:962
23995 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23996 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
23997 msgid "cannot read function profile from %s"
23998 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
23999
24000 #: builtins.cc:700
24001 #, fuzzy, gcc-internal-format
24002 #| msgid "offset outside bounds of constant string"
24003 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
24004 msgstr "forskydning udenfor grænserne af konstant streng"
24005
24006 #: builtins.cc:704 gimple-ssa-warn-access.cc:4595 cp/name-lookup.cc:6414
24007 #, fuzzy, gcc-internal-format
24008 #| msgid "  `%#D' declared here"
24009 msgid "%qE declared here"
24010 msgstr "  '%#D' erklæret her"
24011
24012 #: builtins.cc:1312
24013 #, fuzzy, gcc-internal-format
24014 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
24015 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24016 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
24017
24018 #: builtins.cc:1319
24019 #, fuzzy, gcc-internal-format
24020 #| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
24021 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24022 msgstr "ugyldig anden parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
24023
24024 #: builtins.cc:1327
24025 #, fuzzy, gcc-internal-format
24026 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
24027 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
24028 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
24029
24030 #: builtins.cc:1334
24031 #, fuzzy, gcc-internal-format
24032 #| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
24033 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
24034 msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul"
24035
24036 #: builtins.cc:3713 gimple-fold.cc:2523 gimple-ssa-warn-access.cc:2541
24037 #: tree-ssa-strlen.cc:3192
24038 #, fuzzy, gcc-internal-format
24039 #| msgid "right shift count is negative"
24040 msgid "%qD specified bound %E equals destination size"
24041 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
24042
24043 #: builtins.cc:4818 gimplify.cc:3600
24044 #, fuzzy, gcc-internal-format
24045 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
24046 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
24047 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
24048
24049 #: builtins.cc:4918
24050 #, fuzzy, gcc-internal-format
24051 #| msgid "invalid type argument"
24052 msgid "invalid argument to %qD"
24053 msgstr "ugyldig typeparameter"
24054
24055 #: builtins.cc:4931
24056 #, fuzzy, gcc-internal-format
24057 #| msgid "unused arguments in $-style format"
24058 msgid "unsupported argument to %qD"
24059 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
24060
24061 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
24062 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
24063 #: builtins.cc:4939
24064 #, gcc-internal-format
24065 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
24066 msgstr ""
24067
24068 #: builtins.cc:5288
24069 #, fuzzy, gcc-internal-format
24070 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
24071 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
24072 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
24073
24074 #: builtins.cc:5378
24075 #, fuzzy, gcc-internal-format
24076 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
24077 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
24078 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
24079
24080 #: builtins.cc:5752 builtins.cc:5765
24081 #, gcc-internal-format
24082 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: builtins.cc:6500
24086 #, fuzzy, gcc-internal-format
24087 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
24088 msgid "non-constant argument 1 to %qs"
24089 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
24090
24091 #: builtins.cc:6542
24092 #, fuzzy, gcc-internal-format
24093 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
24094 msgid "non-integer argument 1 to %qs"
24095 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
24096
24097 #: builtins.cc:6606
24098 #, fuzzy, gcc-internal-format
24099 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24100 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
24101 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
24102
24103 #: builtins.cc:6626
24104 #, fuzzy, gcc-internal-format
24105 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
24106 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
24107 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
24108
24109 #: builtins.cc:6685
24110 #, fuzzy, gcc-internal-format
24111 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
24112 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
24113
24114 #: builtins.cc:6692
24115 #, fuzzy, gcc-internal-format
24116 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
24117 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
24118 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
24119
24120 #: builtins.cc:6704
24121 #, fuzzy, gcc-internal-format
24122 #| msgid "invalid type argument"
24123 msgid "illegal argument 0 to %qs"
24124 msgstr "ugyldig typeparameter"
24125
24126 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
24127 #. inlining.
24128 #: builtins.cc:7182 expr.cc:11501
24129 #, fuzzy, gcc-internal-format
24130 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
24131 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
24132 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
24133
24134 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
24135 #. inlining.
24136 #: builtins.cc:7188
24137 #, fuzzy, gcc-internal-format
24138 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
24139 msgid "invalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
24140 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
24141
24142 #: builtins.cc:7457
24143 #, fuzzy, gcc-internal-format
24144 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
24145 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
24146 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
24147
24148 #: builtins.cc:8354
24149 #, gcc-internal-format
24150 msgid "target format does not support infinity"
24151 msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
24152
24153 #: builtins.cc:9976
24154 #, fuzzy, gcc-internal-format
24155 #| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
24156 msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
24157 msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre"
24158
24159 #: builtins.cc:9984
24160 #, fuzzy, gcc-internal-format
24161 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
24162 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
24163 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
24164
24165 #: builtins.cc:9999
24166 #, fuzzy, gcc-internal-format
24167 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
24168 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
24169 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
24170
24171 #: builtins.cc:10004
24172 #, fuzzy, gcc-internal-format
24173 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
24174 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
24175 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
24176
24177 #: builtins.cc:10037
24178 #, fuzzy, gcc-internal-format
24179 #| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
24180 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
24181 msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter"
24182
24183 #: builtins.cc:10050
24184 #, gcc-internal-format
24185 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
24186 msgstr ""
24187
24188 #: builtins.cc:10079
24189 #, fuzzy, gcc-internal-format
24190 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
24191 msgid "first argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
24192 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
24193
24194 #: builtins.cc:10092
24195 #, fuzzy, gcc-internal-format
24196 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
24197 msgid "last argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
24198 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
24199
24200 #: calls.cc:1233
24201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24202 #| msgid "[cannot find %s]"
24203 msgid "cannot tail-call: %s"
24204 msgstr "[kan ikke finde %s]"
24205
24206 #: calls.cc:2729
24207 #, gcc-internal-format
24208 msgid "function call has aggregate value"
24209 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
24210
24211 #: calls.cc:3451
24212 #, fuzzy, gcc-internal-format
24213 #| msgid "Pass all arguments on stack"
24214 msgid "passing too large argument on stack"
24215 msgstr "Overbring alle parametre på stakken"
24216
24217 #: cfganal.cc:173
24218 #, fuzzy, gcc-internal-format
24219 #| msgid "verify_flow_info failed"
24220 msgid "%<verify_marked_backedges%> failed"
24221 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24222
24223 #: cfgexpand.cc:1816
24224 #, fuzzy, gcc-internal-format
24225 #| msgid "size of array `%s' is too large"
24226 msgid "total size of local objects is too large"
24227 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
24228
24229 #: cfgexpand.cc:1819 function.cc:1014 varasm.cc:2334
24230 #, fuzzy, gcc-internal-format
24231 msgid "size of variable %q+D is too large"
24232 msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
24233
24234 #: cfgexpand.cc:1831
24235 #, fuzzy, gcc-internal-format
24236 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
24237 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function"
24238 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
24239
24240 #: cfgexpand.cc:2923
24241 #, fuzzy, gcc-internal-format
24242 #| msgid "too many alternatives in `asm'"
24243 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
24244 msgstr "for mange alternativer i 'asm'"
24245
24246 #: cfgexpand.cc:2930
24247 #, fuzzy, gcc-internal-format
24248 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
24249 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
24250 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
24251
24252 #: cfgexpand.cc:2952
24253 #, fuzzy, gcc-internal-format
24254 #| msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
24255 msgid "%<asm%> specifier for variable %qE conflicts with %<asm%> clobber list"
24256 msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste"
24257
24258 #. ??? Diagnose during gimplification?
24259 #: cfgexpand.cc:2983
24260 #, fuzzy, gcc-internal-format
24261 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
24262 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
24263
24264 #. ??? Diagnose during gimplification?
24265 #: cfgexpand.cc:2990
24266 #, gcc-internal-format
24267 msgid "the register %qs cannot be clobbered in %<asm%> for the current target"
24268 msgstr ""
24269
24270 #: cfgexpand.cc:3003
24271 #, gcc-internal-format
24272 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
24273 msgstr ""
24274
24275 #: cfgexpand.cc:3005
24276 #, gcc-internal-format
24277 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
24278 msgstr ""
24279
24280 #: cfgexpand.cc:3075
24281 #, fuzzy, gcc-internal-format
24282 #| msgid "more than %d operands in `asm'"
24283 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
24284 msgstr "mere end %d operander i 'asm'"
24285
24286 #. ??? Diagnose during gimplification?
24287 #: cfgexpand.cc:3128
24288 #, fuzzy, gcc-internal-format
24289 #| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
24290 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
24291 msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'"
24292
24293 #: cfgexpand.cc:3194
24294 #, fuzzy, gcc-internal-format
24295 #| msgid "invalid Z register replacement for insn"
24296 msgid "invalid hard register usage between output operands"
24297 msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
24298
24299 #: cfgexpand.cc:3221
24300 #, gcc-internal-format
24301 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
24302 msgstr ""
24303
24304 #: cfgexpand.cc:3229
24305 #, gcc-internal-format
24306 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
24307 msgstr ""
24308
24309 #: cfgexpand.cc:3314
24310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24311 msgid "output number %d not directly addressable"
24312 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
24313
24314 #: cfgexpand.cc:3410
24315 #, fuzzy, gcc-internal-format
24316 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
24317 msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
24318 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
24319
24320 #: cfgexpand.cc:3595
24321 #, fuzzy, gcc-internal-format
24322 #| msgid "asm clobber conflict with output operand"
24323 msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
24324 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander"
24325
24326 #: cfgexpand.cc:3600
24327 #, fuzzy, gcc-internal-format
24328 #| msgid "asm clobber conflict with input operand"
24329 msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
24330 msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander"
24331
24332 #: cfgexpand.cc:6659
24333 #, gcc-internal-format
24334 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
24335 msgstr ""
24336
24337 #: cfgexpand.cc:6663
24338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24339 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
24340 msgstr ""
24341
24342 #: cfgexpand.cc:6952
24343 #, fuzzy, gcc-internal-format
24344 #| msgid "Use alternate leaf function entries"
24345 msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
24346 msgstr "Benyt alternative elementer til yderste funktioner"
24347
24348 #: cfghooks.cc:119
24349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24350 msgid "bb %d on wrong place"
24351 msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted"
24352
24353 #: cfghooks.cc:125
24354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24355 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
24356 msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d"
24357
24358 #: cfghooks.cc:142
24359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24360 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
24361 msgstr ""
24362
24363 #: cfghooks.cc:148
24364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24365 #| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
24366 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
24367 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
24368
24369 #: cfghooks.cc:154
24370 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24371 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
24372 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
24373 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
24374
24375 #: cfghooks.cc:162
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24377 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
24378 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
24379 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i"
24380
24381 #: cfghooks.cc:168
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24383 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
24384 msgid "verify_flow_info: unallocated flag set on BB %d"
24385 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
24386
24387 #: cfghooks.cc:176
24388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24389 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
24390 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
24391
24392 #: cfghooks.cc:185
24393 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24394 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
24395 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
24396 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
24397
24398 #: cfghooks.cc:191
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24400 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
24401 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
24402 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i"
24403
24404 #: cfghooks.cc:203
24405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24406 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
24407 msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt"
24408
24409 #: cfghooks.cc:215
24410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24411 #| msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
24412 msgid "verify_flow_info: unallocated edge flag set on %d -> %d"
24413 msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i"
24414
24415 #: cfghooks.cc:224
24416 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24417 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
24418 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
24419 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
24420
24421 #: cfghooks.cc:232 cfghooks.cc:243
24422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24423 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
24424 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
24425
24426 #: cfghooks.cc:244
24427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24428 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
24429 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
24430 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
24431
24432 #: cfghooks.cc:273
24433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24434 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
24435 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
24436
24437 #: cfghooks.cc:284
24438 #, gcc-internal-format
24439 msgid "verify_flow_info failed"
24440 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
24441
24442 #: cfghooks.cc:342
24443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24444 #| msgid "%s does not support %s"
24445 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
24446 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24447
24448 #: cfghooks.cc:385
24449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24450 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
24451 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
24452 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
24453
24454 #: cfghooks.cc:405
24455 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24456 #| msgid "%s does not support %s"
24457 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
24458 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24459
24460 #: cfghooks.cc:499
24461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24462 #| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
24463 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
24464 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
24465
24466 #: cfghooks.cc:537
24467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24468 #| msgid "%s does not support %s"
24469 msgid "%s does not support split_block"
24470 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24471
24472 #: cfghooks.cc:603
24473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24474 #| msgid "%s does not support %s"
24475 msgid "%s does not support move_block_after"
24476 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24477
24478 #: cfghooks.cc:616
24479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24480 #| msgid "%s does not support %s"
24481 msgid "%s does not support delete_basic_block"
24482 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24483
24484 #: cfghooks.cc:663
24485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24486 #| msgid "%s does not support %s"
24487 msgid "%s does not support split_edge"
24488 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24489
24490 #: cfghooks.cc:741
24491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24492 #| msgid "%s does not support %s"
24493 msgid "%s does not support create_basic_block"
24494 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24495
24496 #: cfghooks.cc:782
24497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24498 #| msgid "%s does not support %s"
24499 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
24500 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24501
24502 #: cfghooks.cc:793
24503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24504 #| msgid "%s does not support %s"
24505 msgid "%s does not support predict_edge"
24506 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24507
24508 #: cfghooks.cc:802
24509 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24510 #| msgid "%s does not support %s"
24511 msgid "%s does not support predicted_by_p"
24512 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24513
24514 #: cfghooks.cc:816
24515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24516 #| msgid "%s does not support %s"
24517 msgid "%s does not support merge_blocks"
24518 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24519
24520 #: cfghooks.cc:897
24521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24522 #| msgid "%s does not support %s"
24523 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
24524 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24525
24526 #: cfghooks.cc:1046
24527 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24528 #| msgid "%s does not support %s"
24529 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
24530 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24531
24532 #: cfghooks.cc:1080
24533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24534 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
24535 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24536
24537 #: cfghooks.cc:1102
24538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24539 #| msgid "%s does not support %s"
24540 msgid "%s does not support duplicate_block"
24541 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24542
24543 #: cfghooks.cc:1177
24544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24545 #| msgid "%s does not support %s"
24546 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
24547 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24548
24549 #: cfghooks.cc:1188
24550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24551 #| msgid "%s does not support %s"
24552 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
24553 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24554
24555 #: cfghooks.cc:1206
24556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24557 #| msgid "%s does not support %s"
24558 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
24559 msgstr "%s understøtter ikke %s"
24560
24561 #: cfgloop.cc:1411
24562 #, gcc-internal-format
24563 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
24564 msgstr ""
24565
24566 #: cfgloop.cc:1427
24567 #, gcc-internal-format
24568 msgid "corrupt loop tree root"
24569 msgstr ""
24570
24571 #: cfgloop.cc:1437
24572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24573 msgid "loop with header %d marked for removal"
24574 msgstr ""
24575
24576 #: cfgloop.cc:1442
24577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24578 msgid "loop with header %d not in loop tree"
24579 msgstr ""
24580
24581 #: cfgloop.cc:1448
24582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24583 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
24584 msgstr ""
24585
24586 #: cfgloop.cc:1462
24587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24588 msgid "removed loop %d in loop tree"
24589 msgstr ""
24590
24591 #: cfgloop.cc:1470
24592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24593 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
24594 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
24595 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
24596
24597 #: cfgloop.cc:1481
24598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24599 #| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
24600 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
24601 msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d."
24602
24603 #: cfgloop.cc:1493
24604 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24605 #| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
24606 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
24607 msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d."
24608
24609 #: cfgloop.cc:1509
24610 #, fuzzy, gcc-internal-format
24611 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
24612 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
24613 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
24614
24615 #: cfgloop.cc:1515
24616 #, fuzzy, gcc-internal-format
24617 #| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
24618 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
24619 msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer."
24620
24621 #: cfgloop.cc:1522
24622 #, fuzzy, gcc-internal-format
24623 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
24624 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
24625 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
24626
24627 #: cfgloop.cc:1527
24628 #, fuzzy, gcc-internal-format
24629 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
24630 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
24631 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
24632
24633 #: cfgloop.cc:1535
24634 #, fuzzy, gcc-internal-format
24635 #| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
24636 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
24637 msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger."
24638
24639 #: cfgloop.cc:1540
24640 #, fuzzy, gcc-internal-format
24641 #| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
24642 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
24643 msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger."
24644
24645 #: cfgloop.cc:1545
24646 #, fuzzy, gcc-internal-format
24647 #| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
24648 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
24649 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
24650
24651 #: cfgloop.cc:1551
24652 #, fuzzy, gcc-internal-format
24653 #| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
24654 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
24655 msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken."
24656
24657 #: cfgloop.cc:1561
24658 #, fuzzy, gcc-internal-format
24659 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
24660 msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken."
24661
24662 #: cfgloop.cc:1573
24663 #, gcc-internal-format
24664 msgid "loop %d%'s number of iterations %qE references the released SSA name %qE"
24665 msgstr ""
24666
24667 #: cfgloop.cc:1606
24668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24669 #| msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
24670 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
24671 msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt"
24672
24673 #: cfgloop.cc:1612
24674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24675 #| msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
24676 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
24677 msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt"
24678
24679 #: cfgloop.cc:1621
24680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24681 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
24682 msgstr ""
24683
24684 #: cfgloop.cc:1628
24685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24686 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
24687 msgstr ""
24688
24689 #: cfgloop.cc:1642
24690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24691 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
24692 msgstr ""
24693
24694 #: cfgloop.cc:1660
24695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24696 msgid "corrupted exits list of loop %d"
24697 msgstr ""
24698
24699 #: cfgloop.cc:1669
24700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24701 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
24702 msgstr ""
24703
24704 #: cfgloop.cc:1696
24705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24706 msgid "exit %d->%d not recorded"
24707 msgstr ""
24708
24709 #: cfgloop.cc:1719
24710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24711 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
24712 msgstr ""
24713
24714 #: cfgloop.cc:1728
24715 #, gcc-internal-format
24716 msgid "too many loop exits recorded"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: cfgloop.cc:1739
24720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24721 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
24722 msgstr ""
24723
24724 #: cfgrtl.cc:2401
24725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24726 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
24727 msgstr ""
24728
24729 #: cfgrtl.cc:2521
24730 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24731 #| msgid "multiple declarations for method `%s'"
24732 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
24733 msgstr "mere end én erklæring af metoden '%s'"
24734
24735 #: cfgrtl.cc:2529
24736 #, gcc-internal-format
24737 msgid "partition found but function partition flag not set"
24738 msgstr ""
24739
24740 #: cfgrtl.cc:2568
24741 #, fuzzy, gcc-internal-format
24742 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
24743 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
24744
24745 #: cfgrtl.cc:2577
24746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24747 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
24748 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i"
24749
24750 #: cfgrtl.cc:2599
24751 #, gcc-internal-format
24752 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
24753 msgstr ""
24754
24755 #: cfgrtl.cc:2604
24756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24757 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
24758 msgstr ""
24759
24760 #: cfgrtl.cc:2610
24761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24762 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
24763 msgstr ""
24764
24765 #: cfgrtl.cc:2616
24766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24767 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
24768 msgstr ""
24769
24770 #: cfgrtl.cc:2623
24771 #, gcc-internal-format
24772 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
24773 msgstr ""
24774
24775 #: cfgrtl.cc:2653
24776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24777 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
24778 msgstr ""
24779
24780 #: cfgrtl.cc:2660
24781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24782 #| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
24783 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
24784 msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i"
24785
24786 #: cfgrtl.cc:2665
24787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24788 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
24789 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
24790 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
24791
24792 #: cfgrtl.cc:2673
24793 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24794 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
24795 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
24796 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
24797
24798 #: cfgrtl.cc:2678
24799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24800 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
24801 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
24802 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
24803
24804 #: cfgrtl.cc:2683
24805 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24806 #| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
24807 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
24808 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i"
24809
24810 #: cfgrtl.cc:2690
24811 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24812 #| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
24813 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
24814 msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i"
24815
24816 #: cfgrtl.cc:2696
24817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24818 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
24819 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
24820 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
24821
24822 #: cfgrtl.cc:2701
24823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24824 #| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
24825 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
24826 msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i"
24827
24828 #: cfgrtl.cc:2711
24829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24830 #| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
24831 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
24832 msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i"
24833
24834 #: cfgrtl.cc:2722
24835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24836 #| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
24837 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
24838 msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i"
24839
24840 #: cfgrtl.cc:2763 cfgrtl.cc:2773
24841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24842 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
24843 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d"
24844
24845 #: cfgrtl.cc:2786
24846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24847 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
24848 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d"
24849
24850 #: cfgrtl.cc:2796
24851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24852 msgid "in basic block %d:"
24853 msgstr "i basisblok %d:"
24854
24855 #: cfgrtl.cc:2822
24856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24857 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
24858 msgstr ""
24859
24860 #: cfgrtl.cc:2829
24861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24862 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
24863 msgstr ""
24864
24865 #: cfgrtl.cc:2840
24866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24867 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
24868 msgstr ""
24869
24870 #: cfgrtl.cc:2848
24871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24872 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
24873 msgstr ""
24874
24875 #: cfgrtl.cc:2921 cfgrtl.cc:2969
24876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24877 #| msgid "insn outside basic block"
24878 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
24879 msgstr "instruktion uden for basisblok"
24880
24881 #: cfgrtl.cc:2929
24882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24883 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
24884 msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
24885
24886 #: cfgrtl.cc:2942
24887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24888 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
24889 msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)"
24890
24891 #: cfgrtl.cc:2954
24892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24893 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
24894 msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen"
24895
24896 #: cfgrtl.cc:3002
24897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24898 msgid "missing barrier after block %i"
24899 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
24900
24901 #: cfgrtl.cc:3018
24902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24903 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
24904 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i"
24905
24906 #: cfgrtl.cc:3027
24907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24908 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
24909 msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i"
24910
24911 #: cfgrtl.cc:3029
24912 #, gcc-internal-format
24913 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
24914 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
24915
24916 #: cfgrtl.cc:3063
24917 #, fuzzy, gcc-internal-format
24918 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
24919 msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge"
24920
24921 #: cfgrtl.cc:3102
24922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24923 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
24924 msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)"
24925
24926 #: cgraph.cc:3187
24927 #, fuzzy, gcc-internal-format
24928 #| msgid "left shift count is negative"
24929 msgid "caller edge count invalid"
24930 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
24931
24932 #: cgraph.cc:3283
24933 #, gcc-internal-format
24934 msgid "missing indirect call in speculative call sequence"
24935 msgstr ""
24936
24937 #: cgraph.cc:3288
24938 #, gcc-internal-format
24939 msgid "indirect call in speculative call sequence has no speculative flag"
24940 msgstr ""
24941
24942 #: cgraph.cc:3318
24943 #, gcc-internal-format
24944 msgid "speculative edges are not adjacent"
24945 msgstr ""
24946
24947 #: cgraph.cc:3324
24948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24949 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has no speculative flag"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: cgraph.cc:3330 cgraph.cc:3360
24953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24954 msgid "direct call to %s in speculative call sequence has speculative_id %i out of range"
24955 msgstr ""
24956
24957 #: cgraph.cc:3337
24958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24959 msgid "duplicate direct call to %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
24960 msgstr ""
24961
24962 #: cgraph.cc:3348
24963 #, gcc-internal-format
24964 msgid "call stmt hash does not point to first direct edge of speculative call sequence"
24965 msgstr ""
24966
24967 #: cgraph.cc:3367
24968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24969 msgid "duplicate reference %s in speculative call sequence with speculative_id %i"
24970 msgstr ""
24971
24972 #: cgraph.cc:3380
24973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24974 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
24975 msgid "missing direct call for speculation %i"
24976 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
24977
24978 #: cgraph.cc:3385
24979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24980 #| msgid "missing barrier after block %i"
24981 msgid "missing ref for speculation %i"
24982 msgstr "manglende barriere efter blok %i"
24983
24984 #: cgraph.cc:3394
24985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24986 msgid "number of speculative targets %i mismatched with num_speculative_call_targets %i"
24987 msgstr ""
24988
24989 #: cgraph.cc:3423
24990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24991 msgid "aux field set for edge %s->%s"
24992 msgstr ""
24993
24994 #: cgraph.cc:3430
24995 #, gcc-internal-format
24996 msgid "cgraph count invalid"
24997 msgstr ""
24998
24999 #: cgraph.cc:3435
25000 #, gcc-internal-format
25001 msgid "inline clone in same comdat group list"
25002 msgstr ""
25003
25004 #: cgraph.cc:3440
25005 #, fuzzy, gcc-internal-format
25006 #| msgid "initializer element is not constant"
25007 msgid "inline clone count is not compatible"
25008 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
25009
25010 #: cgraph.cc:3447
25011 #, fuzzy, gcc-internal-format
25012 #| msgid "%s rotate count is negative"
25013 msgid "tp_first_run must be non-negative"
25014 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
25015
25016 #: cgraph.cc:3452
25017 #, fuzzy, gcc-internal-format
25018 #| msgid "no symbol table found"
25019 msgid "local symbols must be defined"
25020 msgstr "ingen symboltabel fundet"
25021
25022 #: cgraph.cc:3457
25023 #, gcc-internal-format
25024 msgid "externally visible inline clone"
25025 msgstr ""
25026
25027 #: cgraph.cc:3462
25028 #, gcc-internal-format
25029 msgid "inline clone with address taken"
25030 msgstr ""
25031
25032 #: cgraph.cc:3467
25033 #, gcc-internal-format
25034 msgid "inline clone is forced to output"
25035 msgstr ""
25036
25037 #: cgraph.cc:3474
25038 #, gcc-internal-format
25039 msgid "calls_comdat_local is set outside of a comdat group"
25040 msgstr ""
25041
25042 #: cgraph.cc:3479
25043 #, gcc-internal-format
25044 msgid "invalid calls_comdat_local flag"
25045 msgstr ""
25046
25047 #: cgraph.cc:3486
25048 #, fuzzy, gcc-internal-format
25049 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
25050 msgid "malloc attribute should be used for a function that returns a pointer"
25051 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
25052
25053 #: cgraph.cc:3494
25054 #, fuzzy, gcc-internal-format
25055 #| msgid "target specific option mismatch"
25056 msgid "semantic interposition mismatch"
25057 msgstr "misforhold i målspecifikke tilvalg"
25058
25059 #: cgraph.cc:3501
25060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25061 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
25062 msgstr ""
25063
25064 #: cgraph.cc:3507 cgraph.cc:3567
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format
25066 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
25067 msgid "edge count is not compatible with function count"
25068 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
25069
25070 #: cgraph.cc:3515
25071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25072 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
25073 msgstr ""
25074
25075 #: cgraph.cc:3523 cgraph.cc:3594
25076 #, gcc-internal-format
25077 msgid "edge has both call_stmt and lto_stmt_uid set"
25078 msgstr ""
25079
25080 #: cgraph.cc:3535
25081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25082 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: cgraph.cc:3545
25086 #, fuzzy, gcc-internal-format
25087 #| msgid "section pointer missing"
25088 msgid "inlined_to pointer is wrong"
25089 msgstr "sektionshenvisning mangler"
25090
25091 #: cgraph.cc:3550
25092 #, fuzzy, gcc-internal-format
25093 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
25094 msgid "multiple inline callers"
25095 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
25096
25097 #: cgraph.cc:3557
25098 #, gcc-internal-format
25099 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
25100 msgstr ""
25101
25102 #: cgraph.cc:3584
25103 #, fuzzy, gcc-internal-format
25104 #| msgid "left shift count is negative"
25105 msgid "caller edge count does not match BB count"
25106 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
25107
25108 #: cgraph.cc:3615
25109 #, gcc-internal-format
25110 msgid "indirect call count does not match BB count"
25111 msgstr ""
25112
25113 #: cgraph.cc:3632
25114 #, gcc-internal-format
25115 msgid "reference has both stmt and lto_stmt_uid set"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: cgraph.cc:3643
25119 #, gcc-internal-format
25120 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
25121 msgstr ""
25122
25123 #: cgraph.cc:3648
25124 #, fuzzy, gcc-internal-format
25125 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
25126 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
25127 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
25128
25129 #: cgraph.cc:3659
25130 #, gcc-internal-format
25131 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
25132 msgstr ""
25133
25134 #: cgraph.cc:3672
25135 #, gcc-internal-format
25136 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
25137 msgstr ""
25138
25139 #: cgraph.cc:3678
25140 #, gcc-internal-format
25141 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
25142 msgstr ""
25143
25144 #: cgraph.cc:3683
25145 #, gcc-internal-format
25146 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
25147 msgstr ""
25148
25149 #: cgraph.cc:3688
25150 #, gcc-internal-format
25151 msgid "double linked list of clones corrupted"
25152 msgstr ""
25153
25154 #: cgraph.cc:3700
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "Alias has call edges"
25157 msgstr ""
25158
25159 #: cgraph.cc:3706
25160 #, gcc-internal-format
25161 msgid "Alias has non-alias reference"
25162 msgstr ""
25163
25164 #: cgraph.cc:3711
25165 #, gcc-internal-format
25166 msgid "Alias has more than one alias reference"
25167 msgstr ""
25168
25169 #: cgraph.cc:3718
25170 #, gcc-internal-format
25171 msgid "Analyzed alias has no reference"
25172 msgstr ""
25173
25174 #: cgraph.cc:3727
25175 #, gcc-internal-format
25176 msgid "No edge out of thunk node"
25177 msgstr ""
25178
25179 #: cgraph.cc:3732
25180 #, gcc-internal-format
25181 msgid "More than one edge out of thunk node"
25182 msgstr ""
25183
25184 #: cgraph.cc:3737
25185 #, gcc-internal-format
25186 msgid "Thunk is not supposed to have body"
25187 msgstr ""
25188
25189 #: cgraph.cc:3771
25190 #, gcc-internal-format
25191 msgid "shared call_stmt:"
25192 msgstr ""
25193
25194 #: cgraph.cc:3779
25195 #, fuzzy, gcc-internal-format
25196 #| msgid "`%s' used prior to declaration"
25197 msgid "edge points to wrong declaration:"
25198 msgstr "'%s' benyttes før erklæringen"
25199
25200 #: cgraph.cc:3788
25201 #, gcc-internal-format
25202 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
25203 msgstr ""
25204
25205 #: cgraph.cc:3798
25206 #, gcc-internal-format
25207 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
25208 msgstr ""
25209
25210 #: cgraph.cc:3808
25211 #, gcc-internal-format
25212 msgid "reference to dead statement"
25213 msgstr ""
25214
25215 #: cgraph.cc:3821
25216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25217 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
25218 msgstr ""
25219
25220 #: cgraph.cc:3833
25221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25222 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
25223 msgstr ""
25224
25225 #: cgraph.cc:3852 cgraph.cc:3865
25226 #, gcc-internal-format
25227 msgid "missing origin for a node in a nested list"
25228 msgstr ""
25229
25230 #: cgraph.cc:3857
25231 #, fuzzy, gcc-internal-format
25232 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
25233 msgid "origin points to a different parent"
25234 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
25235
25236 #: cgraph.cc:3873
25237 #, fuzzy, gcc-internal-format
25238 #| msgid "verify_flow_info failed"
25239 msgid "verify_cgraph_node failed"
25240 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
25241
25242 #: cgraph.cc:3995 varpool.cc:304
25243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25244 #| msgid "string section missing"
25245 msgid "%s: section %s.%d is missing"
25246 msgstr "strengsektion mangler"
25247
25248 #: cgraphunit.cc:743
25249 #, fuzzy, gcc-internal-format
25250 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
25251 msgid "duplicate definition of a symbol version"
25252 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
25253
25254 #: cgraphunit.cc:745
25255 #, fuzzy, gcc-internal-format
25256 #| msgid "`%s' previously defined here"
25257 msgid "same version was previously defined here"
25258 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
25259
25260 #: cgraphunit.cc:751
25261 #, gcc-internal-format
25262 msgid "symbol needs to be defined to have a version"
25263 msgstr ""
25264
25265 #: cgraphunit.cc:757
25266 #, fuzzy, gcc-internal-format
25267 #| msgid "no symbol table found"
25268 msgid "common symbol cannot be versioned"
25269 msgstr "ingen symboltabel fundet"
25270
25271 #: cgraphunit.cc:763
25272 #, fuzzy, gcc-internal-format
25273 #| msgid "no symbol table found"
25274 msgid "comdat symbol cannot be versioned"
25275 msgstr "ingen symboltabel fundet"
25276
25277 #: cgraphunit.cc:769
25278 #, fuzzy, gcc-internal-format
25279 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
25280 msgid "%<weakref%> cannot be versioned"
25281 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
25282
25283 #: cgraphunit.cc:775
25284 #, fuzzy, gcc-internal-format
25285 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
25286 msgid "versioned symbol must be public"
25287 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
25288
25289 #: cgraphunit.cc:781
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "versioned symbol must have default visibility"
25292 msgstr ""
25293
25294 #: cgraphunit.cc:814
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
25297 msgstr ""
25298
25299 #: cgraphunit.cc:869
25300 #, fuzzy, gcc-internal-format
25301 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
25302 msgid "%<flatten%> attribute is ignored on aliases"
25303 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
25304
25305 #: cgraphunit.cc:877 cgraphunit.cc:928
25306 #, gcc-internal-format
25307 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
25308 msgstr ""
25309
25310 #: cgraphunit.cc:888
25311 #, fuzzy, gcc-internal-format
25312 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
25313 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
25314 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
25315
25316 #: cgraphunit.cc:903
25317 #, fuzzy, gcc-internal-format
25318 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
25319 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
25320 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
25321
25322 #: cgraphunit.cc:911
25323 #, fuzzy, gcc-internal-format
25324 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
25325 msgid "%<always_inline%> function might not be inlinable"
25326 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
25327
25328 #: cgraphunit.cc:936
25329 #, gcc-internal-format
25330 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
25331 msgstr ""
25332
25333 #. include_self=
25334 #. TODO: Add OPT_Wundefined-inline.
25335 #: cgraphunit.cc:1086 c/c-decl.cc:12194
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "%q+F used but never defined"
25338 msgstr "%q+F brugt, men aldrig defineret"
25339
25340 #: cgraphunit.cc:1088 c/c-decl.cc:12204
25341 #, gcc-internal-format
25342 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
25343 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
25344
25345 #: cgraphunit.cc:1133
25346 #, fuzzy, gcc-internal-format
25347 #| msgid "%q+D defined but not used"
25348 msgid "%qD defined but not used"
25349 msgstr "%q+D defineret, men ikke brugt"
25350
25351 #: cgraphunit.cc:1468
25352 #, fuzzy, gcc-internal-format
25353 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
25354 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
25355 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
25356
25357 #: cgraphunit.cc:1471 cgraphunit.cc:1494
25358 #, fuzzy, gcc-internal-format
25359 msgid "resolver indirect function declared here"
25360 msgstr "Ugyldig erklæring"
25361
25362 #: cgraphunit.cc:1491
25363 #, fuzzy, gcc-internal-format
25364 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
25365 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
25366 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
25367
25368 #: cgraphunit.cc:1501
25369 #, fuzzy, gcc-internal-format
25370 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
25371 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
25372 msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
25373
25374 #: cgraphunit.cc:1504 cgraphunit.cc:1586
25375 #, fuzzy, gcc-internal-format
25376 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
25377 msgid "aliased declaration here"
25378 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
25379
25380 #: cgraphunit.cc:1542 c-family/c-pragma.cc:347
25381 #, gcc-internal-format
25382 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
25383 msgstr ""
25384
25385 #: cgraphunit.cc:1558
25386 #, gcc-internal-format
25387 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
25388 msgstr ""
25389
25390 #: cgraphunit.cc:1583
25391 #, gcc-internal-format
25392 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: cgraphunit.cc:1657
25396 #, fuzzy, gcc-internal-format
25397 #| msgid "field `%s' declared as a function"
25398 msgid "failed to reclaim unneeded function"
25399 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
25400
25401 #: cgraphunit.cc:1685
25402 #, gcc-internal-format
25403 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
25404 msgstr ""
25405
25406 #: cgraphunit.cc:1861
25407 #, fuzzy, gcc-internal-format
25408 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
25409 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
25410 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er %u byte"
25411
25412 #: cgraphunit.cc:1865
25413 #, fuzzy, gcc-internal-format
25414 #| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
25415 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
25416 msgstr "%Jstørrelsen af returtypen til '%D' er større end %wd byte"
25417
25418 #: cgraphunit.cc:2380
25419 #, gcc-internal-format
25420 msgid "nodes with unreleased memory found"
25421 msgstr ""
25422
25423 #: collect-utils.cc:106
25424 #, fuzzy, gcc-internal-format
25425 #| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
25426 msgid "cannot get program status: %m"
25427 msgstr "%s: %s: kan ikke finde ud af filens status: %s\n"
25428
25429 #: collect-utils.cc:120
25430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25431 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
25432 msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
25433
25434 #: collect-utils.cc:136
25435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25436 msgid "%s returned %d exit status"
25437 msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
25438
25439 #: collect-utils.cc:175
25440 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25441 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
25442 msgid "could not open response file %s"
25443 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
25444
25445 #: collect-utils.cc:181
25446 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25447 #| msgid "could not find specs file %s\n"
25448 msgid "could not write to response file %s"
25449 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
25450
25451 #: collect-utils.cc:187
25452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25453 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
25454 msgid "could not close response file %s"
25455 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
25456
25457 #: collect-utils.cc:221
25458 #, fuzzy, gcc-internal-format
25459 #| msgid "[cannot find %s]"
25460 msgid "cannot find %qs"
25461 msgstr "[kan ikke finde %s]"
25462
25463 #: collect-utils.cc:225 collect2.cc:2385 collect2.cc:2555 gcc.cc:3413
25464 #: gcc.cc:7704
25465 #, fuzzy, gcc-internal-format
25466 msgid "%<pex_init%> failed: %m"
25467 msgstr "åbner uddatafilen %s"
25468
25469 #: collect-utils.cc:234 collect2.cc:2394 collect2.cc:2563 gcc.cc:2697
25470 #, fuzzy, gcc-internal-format
25471 #| msgid "%s: %s"
25472 msgid "%s: %m"
25473 msgstr "%s: %s"
25474
25475 #: collect2.cc:613
25476 #, fuzzy, gcc-internal-format
25477 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
25478 msgid "environment variable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> must be set"
25479 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
25480
25481 #: collect2.cc:756
25482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25483 msgid "ld returned %d exit status"
25484 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
25485
25486 #: collect2.cc:913 gcc.cc:8223 config/gcn/mkoffload.cc:826
25487 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:597 config/nvptx/mkoffload.cc:418
25488 #, gcc-internal-format
25489 msgid "atexit failed"
25490 msgstr ""
25491
25492 #: collect2.cc:1043
25493 #, gcc-internal-format
25494 msgid "no arguments"
25495 msgstr "ingen parametre"
25496
25497 #: collect2.cc:1283 opts.cc:1138
25498 #, fuzzy, gcc-internal-format
25499 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
25500 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
25501
25502 #: collect2.cc:1324 graph.cc:55 lto-wrapper.cc:1707 lto-wrapper.cc:1763
25503 #: toplev.cc:1556 objc/objc-act.cc:461
25504 #, fuzzy, gcc-internal-format
25505 #| msgid "can't open %s: %m"
25506 msgid "cannot open %s: %m"
25507 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
25508
25509 #: collect2.cc:1444
25510 #, fuzzy, gcc-internal-format
25511 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
25512 msgid "unknown demangling style %qs"
25513 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
25514
25515 #: collect2.cc:1546 collect2.cc:1724 collect2.cc:1764
25516 #, fuzzy, gcc-internal-format
25517 #| msgid "fopen %s"
25518 msgid "fopen %s: %m"
25519 msgstr "fopen %s"
25520
25521 #: collect2.cc:1549 collect2.cc:1729 collect2.cc:1767
25522 #, fuzzy, gcc-internal-format
25523 #| msgid "fclose %s"
25524 msgid "fclose %s: %m"
25525 msgstr "fclose %s"
25526
25527 #: collect2.cc:2319 lto-wrapper.cc:1196 lto-wrapper.cc:1211
25528 #: lto/lto-object.cc:148 lto/lto-object.cc:182 lto/lto-object.cc:279
25529 #: lto/lto-object.cc:336 lto/lto-object.cc:360
25530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25531 msgid "%s: %s"
25532 msgstr "%s: %s"
25533
25534 #: collect2.cc:2359
25535 #, fuzzy, gcc-internal-format
25536 #| msgid "cannot find `nm'"
25537 msgid "cannot find %<nm%>"
25538 msgstr "kan ikke finde 'nm'"
25539
25540 #: collect2.cc:2407
25541 #, fuzzy, gcc-internal-format
25542 #| msgid "can't open output file `%s'"
25543 msgid "cannot open nm output: %m"
25544 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
25545
25546 #: collect2.cc:2462
25547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25548 msgid "init function found in object %s"
25549 msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
25550
25551 #: collect2.cc:2473
25552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25553 msgid "fini function found in object %s"
25554 msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
25555
25556 #: collect2.cc:2530
25557 #, fuzzy, gcc-internal-format
25558 #| msgid "cannot find `ldd'"
25559 msgid "cannot find %<ldd%>"
25560 msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
25561
25562 #: collect2.cc:2576
25563 #, fuzzy, gcc-internal-format
25564 #| msgid "can't open output file `%s'"
25565 msgid "cannot open ldd output: %m"
25566 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
25567
25568 #: collect2.cc:2594
25569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25570 msgid "dynamic dependency %s not found"
25571 msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
25572
25573 #: collect2.cc:2606
25574 #, fuzzy, gcc-internal-format
25575 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
25576 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
25577 msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
25578
25579 #: collect2.cc:2758
25580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25581 msgid "%s: not a COFF file"
25582 msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
25583
25584 #: collect2.cc:2917
25585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25586 msgid "%s: cannot open as COFF file"
25587 msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
25588
25589 #: collect2.cc:2976
25590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25591 msgid "library lib%s not found"
25592 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
25593
25594 #: convert.cc:97
25595 #, gcc-internal-format
25596 msgid "cannot convert to a pointer type"
25597 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
25598
25599 #: convert.cc:332
25600 #, fuzzy, gcc-internal-format
25601 #| msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
25602 msgid "pointer value used where a floating-point was expected"
25603 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
25604
25605 #: convert.cc:336
25606 #, fuzzy, gcc-internal-format
25607 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
25608 msgid "aggregate value used where a floating-point was expected"
25609 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
25610
25611 #: convert.cc:471
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "conversion to incomplete type"
25614 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
25615
25616 #: convert.cc:940
25617 #, fuzzy, gcc-internal-format
25618 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
25619 msgid "cannot convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
25620 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
25621
25622 #: convert.cc:948
25623 #, gcc-internal-format
25624 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
25625 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et heltal"
25626
25627 #: convert.cc:1036
25628 #, gcc-internal-format
25629 msgid "pointer value used where a complex was expected"
25630 msgstr "en henvisningsværdi er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
25631
25632 #: convert.cc:1040
25633 #, gcc-internal-format
25634 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
25635 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et komplekst tal"
25636
25637 #: convert.cc:1077
25638 #, fuzzy, gcc-internal-format
25639 #| msgid "can't convert between vector values of different size"
25640 msgid "cannot convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
25641 msgstr "kan ikke konvertere vektorværdier af forskellige størrelser"
25642
25643 #: convert.cc:1085
25644 #, fuzzy, gcc-internal-format
25645 #| msgid "can't convert value to a vector"
25646 msgid "cannot convert value to a vector"
25647 msgstr "kan ikke konvertere værdi til en vektor"
25648
25649 #: convert.cc:1124
25650 #, fuzzy, gcc-internal-format
25651 #| msgid "aggregate value used where a float was expected"
25652 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
25653 msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
25654
25655 #: coverage.cc:192
25656 #, fuzzy, gcc-internal-format
25657 msgid "%qs is not a gcov data file"
25658 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
25659
25660 #: coverage.cc:203
25661 #, fuzzy, gcc-internal-format
25662 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
25663 msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
25664
25665 #: coverage.cc:267
25666 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25667 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
25668 msgid "profile data for function %u is corrupted"
25669 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
25670
25671 #: coverage.cc:268
25672 #, gcc-internal-format
25673 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
25674 msgstr ""
25675
25676 #: coverage.cc:283
25677 #, fuzzy, gcc-internal-format
25678 msgid "%qs has overflowed"
25679 msgstr "overløb i tolkerens stak"
25680
25681 #: coverage.cc:284
25682 #, fuzzy, gcc-internal-format
25683 msgid "%qs is corrupted"
25684 msgstr "'%s' er forældet"
25685
25686 #: coverage.cc:311
25687 #, gcc-internal-format
25688 msgid "%qs profile count data file not found"
25689 msgstr ""
25690
25691 #: coverage.cc:340
25692 #, fuzzy, gcc-internal-format
25693 #| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
25694 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
25695 msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)"
25696
25697 #: coverage.cc:360
25698 #, gcc-internal-format
25699 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
25700 msgstr ""
25701
25702 #: coverage.cc:369
25703 #, gcc-internal-format
25704 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
25705 msgstr ""
25706
25707 #: coverage.cc:388
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "execution counts estimated\n"
25710 msgstr ""
25711
25712 #: coverage.cc:389
25713 #, fuzzy, gcc-internal-format
25714 #| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
25715 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
25716 msgstr "filen %s ikke fundet, antager at kørselstællere er nul"
25717
25718 #: coverage.cc:402
25719 #, gcc-internal-format
25720 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
25721 msgstr ""
25722
25723 #: coverage.cc:666
25724 #, gcc-internal-format
25725 msgid "function starts on a higher line number than it ends"
25726 msgstr ""
25727
25728 #: coverage.cc:688
25729 #, fuzzy, gcc-internal-format
25730 msgid "error writing %qs"
25731 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
25732
25733 #: coverage.cc:1288
25734 #, fuzzy, gcc-internal-format
25735 #| msgid "%s does not support %s"
25736 msgid "filename %qs does not start with profile prefix %qs"
25737 msgstr "%s understøtter ikke %s"
25738
25739 #: coverage.cc:1333
25740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25741 msgid "cannot open %s"
25742 msgstr "kan ikke åbne %s"
25743
25744 #: data-streamer-in.cc:53
25745 #, gcc-internal-format
25746 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
25747 msgstr ""
25748
25749 #: data-streamer-in.cc:84 data-streamer-in.cc:113
25750 #, gcc-internal-format
25751 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
25752 msgstr ""
25753
25754 #: dbgcnt.cc:140
25755 #, gcc-internal-format
25756 msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]"
25757 msgstr ""
25758
25759 #: dbgcnt.cc:157
25760 #, gcc-internal-format
25761 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d-%d%> has smaller upper limit than the lower"
25762 msgstr ""
25763
25764 #: dbgcnt.cc:169
25765 #, gcc-internal-format
25766 msgid "cannot find a valid counter name %qs of %<-fdbg-cnt=%> option"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: dbgcnt.cc:238
25770 #, fuzzy, gcc-internal-format
25771 #| msgid "Runtime name."
25772 msgid "counter name"
25773 msgstr "Kørselstidsnavn."
25774
25775 #: dbgcnt.cc:239
25776 #, fuzzy, gcc-internal-format
25777 #| msgid "no arguments"
25778 msgid "counter value"
25779 msgstr "ingen parametre"
25780
25781 #: dbgcnt.cc:239
25782 #, gcc-internal-format
25783 msgid "closed intervals"
25784 msgstr ""
25785
25786 #: dbxout.cc:3384
25787 #, gcc-internal-format
25788 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
25789 msgstr ""
25790
25791 #: dbxout.cc:3915
25792 #, fuzzy, gcc-internal-format
25793 #| msgid "stack limits not supported on this target"
25794 msgid "global destructors not supported on this target"
25795 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
25796
25797 #: dbxout.cc:3932
25798 #, fuzzy, gcc-internal-format
25799 #| msgid "stack limits not supported on this target"
25800 msgid "global constructors not supported on this target"
25801 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
25802
25803 #: diagnostic.cc:2163
25804 #, fuzzy, gcc-internal-format
25805 #| msgid "debug: "
25806 msgid "debug path"
25807 msgstr "fejlfinding: "
25808
25809 #: dominance.cc:1170
25810 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25811 #| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
25812 msgid "dominator of %d status unknown"
25813 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
25814
25815 #: dominance.cc:1178
25816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25817 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
25818 msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
25819
25820 #: dumpfile.cc:381
25821 #, fuzzy, gcc-internal-format
25822 #| msgid "could not open dump file `%s'"
25823 msgid "could not open dump file %qs: %m"
25824 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
25825
25826 #: dumpfile.cc:1844
25827 #, fuzzy, gcc-internal-format
25828 msgid "ignoring unknown option %q.*s"
25829 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
25830
25831 #: dumpfile.cc:1926
25832 #, fuzzy, gcc-internal-format
25833 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?"
25834 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
25835
25836 #: dumpfile.cc:1929
25837 #, fuzzy, gcc-internal-format
25838 msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>"
25839 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
25840
25841 #: dumpfile.cc:2002
25842 #, fuzzy, gcc-internal-format
25843 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
25844 msgstr "ignorerer ukendt tilvalg '%.*s' i '-f%s'"
25845
25846 #: dumpfile.cc:2034
25847 #, gcc-internal-format
25848 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
25849 msgstr ""
25850
25851 #: dwarf2out.cc:1140
25852 #, gcc-internal-format
25853 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting %<.cfi_personality%> directive"
25854 msgstr ""
25855
25856 #: dwarf2out.cc:11153
25857 #, gcc-internal-format
25858 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
25859 msgstr ""
25860
25861 #: dwarf2out.cc:14992
25862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25863 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
25864 msgstr ""
25865
25866 #: emit-rtl.cc:2894
25867 #, fuzzy, gcc-internal-format
25868 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
25869 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
25870
25871 #: emit-rtl.cc:2896
25872 #, gcc-internal-format
25873 msgid "shared rtx"
25874 msgstr ""
25875
25876 #: emit-rtl.cc:2898
25877 #, fuzzy, gcc-internal-format
25878 #| msgid "internal gcc abort"
25879 msgid "internal consistency failure"
25880 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
25881
25882 #: emit-rtl.cc:4000
25883 #, fuzzy, gcc-internal-format
25884 #| msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
25885 msgid "ICE: %<emit_insn%> used where %<emit_jump_insn%> needed:"
25886 msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
25887
25888 #: errors.cc:133
25889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25890 msgid "abort in %s, at %s:%d"
25891 msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
25892
25893 #: except.cc:2166
25894 #, fuzzy, gcc-internal-format
25895 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
25896 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
25897 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
25898
25899 #: except.cc:2301
25900 #, fuzzy, gcc-internal-format
25901 #| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
25902 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
25903 msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
25904
25905 #: except.cc:3425 except.cc:3450
25906 #, fuzzy, gcc-internal-format
25907 #| msgid "cast does not match function type"
25908 msgid "%<region_array%> is corrupted for region %i"
25909 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
25910
25911 #: except.cc:3438 except.cc:3469
25912 #, gcc-internal-format
25913 msgid "%<lp_array%> is corrupted for lp %i"
25914 msgstr ""
25915
25916 #: except.cc:3455
25917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25918 msgid "outer block of region %i is wrong"
25919 msgstr ""
25920
25921 #: except.cc:3460
25922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25923 msgid "negative nesting depth of region %i"
25924 msgstr ""
25925
25926 #: except.cc:3474
25927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25928 msgid "region of lp %i is wrong"
25929 msgstr ""
25930
25931 #: except.cc:3501
25932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25933 msgid "tree list ends on depth %i"
25934 msgstr ""
25935
25936 #: except.cc:3506
25937 #, fuzzy, gcc-internal-format
25938 #| msgid "cast does not match function type"
25939 msgid "%<region_array%> does not match %<region_tree%>"
25940 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
25941
25942 #: except.cc:3511
25943 #, fuzzy, gcc-internal-format
25944 #| msgid "cast does not match function type"
25945 msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
25946 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
25947
25948 #: except.cc:3518 tree.cc:13878 value-prof.cc:537
25949 #, fuzzy, gcc-internal-format
25950 #| msgid "options enabled: "
25951 msgid "%qs failed"
25952 msgstr "tilvalg slået til: "
25953
25954 #: explow.cc:1551
25955 #, gcc-internal-format
25956 msgid "stack limits not supported on this target"
25957 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
25958
25959 #: expmed.cc:359
25960 #, gcc-internal-format
25961 msgid "reverse scalar storage order"
25962 msgstr ""
25963
25964 #: expmed.cc:376
25965 #, gcc-internal-format
25966 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
25967 msgstr ""
25968
25969 #: expmed.cc:418
25970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25971 #| msgid "Generate code for the C400"
25972 msgid "reverse storage order for %smode"
25973 msgstr "Generér kode til en C400"
25974
25975 #: expmed.cc:671
25976 #, gcc-internal-format
25977 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
25978 msgstr ""
25979
25980 #: expr.cc:11513
25981 #, fuzzy, gcc-internal-format
25982 msgid "call to %qs declared with attribute error: %s"
25983 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
25984
25985 #: expr.cc:11527
25986 #, fuzzy, gcc-internal-format
25987 msgid "call to %qs declared with attribute warning: %s"
25988 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
25989
25990 #: expr.cc:12565
25991 #, gcc-internal-format
25992 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
25993 msgstr ""
25994
25995 #: file-prefix-map.cc:50
25996 #, fuzzy, gcc-internal-format
25997 #| msgid "invalid type argument"
25998 msgid "invalid argument %qs to %qs"
25999 msgstr "ugyldig typeparameter"
26000
26001 #: final.cc:1789
26002 #, fuzzy, gcc-internal-format
26003 #| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
26004 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
26005 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er større end %d byte"
26006
26007 #: final.cc:4436 toplev.cc:1399 tree-cfgcleanup.cc:1517
26008 #, fuzzy, gcc-internal-format
26009 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26010 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
26011 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26012
26013 #: final.cc:4505 tree-cfgcleanup.cc:1534
26014 #, fuzzy, gcc-internal-format
26015 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26016 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
26017 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26018
26019 #: fixed-value.cc:128
26020 #, fuzzy, gcc-internal-format
26021 #| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
26022 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
26023 msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
26024
26025 #: fold-const.cc:4666 fold-const.cc:4676
26026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26027 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
26028 msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
26029
26030 #: fold-const.cc:6029 tree-ssa-reassoc.cc:2855 tree-ssa-reassoc.cc:3909
26031 #, gcc-internal-format
26032 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
26033 msgstr ""
26034
26035 #: fold-const.cc:6493 fold-const.cc:6509
26036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26037 msgid "comparison is always %d"
26038 msgstr "sammenligning er altid %d"
26039
26040 # RETMIG: det giver ikke mening
26041 #: fold-const.cc:6657
26042 #, fuzzy, gcc-internal-format
26043 #| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
26044 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
26045 msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
26046
26047 #: fold-const.cc:6662
26048 #, fuzzy, gcc-internal-format
26049 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26050 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
26051 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
26052
26053 #: fold-const.cc:9879
26054 #, gcc-internal-format
26055 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
26056 msgstr ""
26057
26058 #: fold-const.cc:10286
26059 #, gcc-internal-format
26060 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
26061 msgstr ""
26062
26063 #: fold-const.cc:13551
26064 #, gcc-internal-format
26065 msgid "fold check: original tree changed by fold"
26066 msgstr ""
26067
26068 #: function.cc:253
26069 #, fuzzy, gcc-internal-format
26070 #| msgid "size of array `%s' is too large"
26071 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
26072 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
26073
26074 #: function.cc:257
26075 #, fuzzy, gcc-internal-format
26076 #| msgid "size of array `%s' is too large"
26077 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
26078 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
26079
26080 #: function.cc:1788 gimplify.cc:6599 gimplify.cc:6761
26081 #, fuzzy, gcc-internal-format
26082 #| msgid "impossible constraint in `asm'"
26083 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
26084 msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
26085
26086 #: function.cc:4293
26087 #, fuzzy, gcc-internal-format
26088 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26089 msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
26090
26091 #: function.cc:4314
26092 #, fuzzy, gcc-internal-format
26093 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
26094 msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
26095
26096 #: function.cc:4988
26097 #, gcc-internal-format
26098 msgid "function returns an aggregate"
26099 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
26100
26101 #: gcc.cc:2201
26102 #, fuzzy, gcc-internal-format
26103 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
26104 msgid "cannot open nested response file"
26105 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
26106
26107 #: gcc.cc:2238
26108 #, fuzzy, gcc-internal-format
26109 #| msgid "Could not open source file %s.\n"
26110 msgid "cannot close nonexistent response file"
26111 msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n"
26112
26113 #: gcc.cc:2261
26114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26115 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26116 msgid "could not open temporary response file %s"
26117 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26118
26119 #: gcc.cc:2268
26120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26121 #| msgid "cannot create temporary file"
26122 msgid "could not write to temporary response file %s"
26123 msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
26124
26125 #: gcc.cc:2274
26126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26127 #| msgid "could not open dump file `%s'"
26128 msgid "could not close temporary response file %s"
26129 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
26130
26131 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
26132 #: gcc.cc:2306
26133 #, fuzzy, gcc-internal-format
26134 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
26135 msgstr "kan ikke udfolde %s"
26136
26137 #: gcc.cc:2400 gcc.cc:2421
26138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26139 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
26140 msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
26141
26142 #: gcc.cc:2448 gcc.cc:2458 gcc.cc:2469 gcc.cc:2480
26143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26144 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
26145 msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
26146
26147 #: gcc.cc:2491
26148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26149 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
26150 msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
26151
26152 #: gcc.cc:2499
26153 #, fuzzy, gcc-internal-format
26154 #| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
26155 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
26156 msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
26157
26158 #: gcc.cc:2521
26159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26160 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
26161 msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
26162
26163 #: gcc.cc:2533 gcc.cc:2547
26164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26165 msgid "specs file malformed after %ld characters"
26166 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
26167
26168 #: gcc.cc:2602
26169 #, gcc-internal-format
26170 msgid "spec file has no spec for linking"
26171 msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
26172
26173 #: gcc.cc:3166 gcc.cc:3203
26174 #, gcc-internal-format
26175 msgid "system path %qs is not absolute"
26176 msgstr ""
26177
26178 #: gcc.cc:3292
26179 #, fuzzy, gcc-internal-format
26180 #| msgid "-pipe not supported"
26181 msgid "%<-pipe%> not supported"
26182 msgstr "-pipe understøttes ikke"
26183
26184 #: gcc.cc:3430 gcc.cc:7713
26185 #, fuzzy, gcc-internal-format
26186 #| msgid "can't open %s: %m"
26187 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
26188 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
26189
26190 #: gcc.cc:3431 gcc.cc:7714
26191 #, fuzzy, gcc-internal-format
26192 #| msgid "can't open %s: %m"
26193 msgid "cannot execute %qs: %s"
26194 msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
26195
26196 #: gcc.cc:3450
26197 #, fuzzy, gcc-internal-format
26198 #| msgid "ld returned %d exit status"
26199 msgid "failed to get exit status: %m"
26200 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
26201
26202 #: gcc.cc:3456
26203 #, gcc-internal-format
26204 msgid "failed to get process times: %m"
26205 msgstr ""
26206
26207 #. The inferior failed to catch the signal.
26208 #: gcc.cc:3482 gcc.cc:3506
26209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26210 #| msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
26211 msgid "%s signal terminated program %s"
26212 msgstr "%s:%d:   instantieret fra '%s'\n"
26213
26214 #: gcc.cc:3985 opts-common.cc:1544 opts-common.cc:1576
26215 #, fuzzy, gcc-internal-format
26216 msgid "unrecognized command-line option %qs"
26217 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
26218
26219 #: gcc.cc:4027
26220 #, gcc-internal-format
26221 msgid "GCC is not configured to support %qs as %<-foffload=%> argument"
26222 msgstr ""
26223
26224 #: gcc.cc:4034
26225 #, fuzzy, gcc-internal-format
26226 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
26227 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s; did you mean %qs?"
26228 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
26229
26230 #: gcc.cc:4037
26231 #, fuzzy, gcc-internal-format
26232 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
26233 msgid "valid %<-foffload=%> arguments are: %s"
26234 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
26235
26236 #: gcc.cc:4057
26237 #, gcc-internal-format
26238 msgid "%<=%>options missing after %<-foffload-options=%>target"
26239 msgstr ""
26240
26241 #: gcc.cc:4444
26242 #, gcc-internal-format
26243 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
26244 msgstr ""
26245
26246 #: gcc.cc:4967 toplev.cc:717
26247 #, fuzzy, gcc-internal-format
26248 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
26249 msgid "input file %qs is the same as output file"
26250 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
26251
26252 #: gcc.cc:4972
26253 #, fuzzy, gcc-internal-format
26254 #| msgid "no input file specified"
26255 msgid "output filename may not be empty"
26256 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
26257
26258 #: gcc.cc:5357
26259 #, fuzzy, gcc-internal-format
26260 #| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
26261 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
26262 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
26263
26264 #: gcc.cc:5445
26265 #, fuzzy, gcc-internal-format
26266 #| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
26267 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
26268 msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
26269
26270 #: gcc.cc:5648
26271 #, gcc-internal-format
26272 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
26273 msgstr ""
26274
26275 #: gcc.cc:5855
26276 #, gcc-internal-format
26277 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
26278 msgstr ""
26279
26280 #: gcc.cc:5859
26281 #, gcc-internal-format
26282 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
26283 msgstr ""
26284
26285 #: gcc.cc:6080
26286 #, gcc-internal-format
26287 msgid "spec %qs invalid"
26288 msgstr ""
26289
26290 #: gcc.cc:6241
26291 #, gcc-internal-format
26292 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
26293 msgstr ""
26294
26295 #: gcc.cc:6520
26296 #, gcc-internal-format
26297 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
26298 msgstr ""
26299
26300 #: gcc.cc:6536
26301 #, fuzzy, gcc-internal-format
26302 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
26303 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
26304 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
26305
26306 #: gcc.cc:6555
26307 #, gcc-internal-format
26308 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
26309 msgstr ""
26310
26311 #. Catch the case where a spec string contains something like
26312 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
26313 #. hand side of the :.
26314 #: gcc.cc:6766
26315 #, fuzzy, gcc-internal-format
26316 #| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
26317 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
26318 msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
26319
26320 #: gcc.cc:6817
26321 #, fuzzy, gcc-internal-format
26322 #| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
26323 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
26324 msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
26325
26326 #: gcc.cc:6883
26327 #, fuzzy, gcc-internal-format
26328 #| msgid "unknown spec function `%s'"
26329 msgid "unknown spec function %qs"
26330 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
26331
26332 #: gcc.cc:6913
26333 #, fuzzy, gcc-internal-format
26334 #| msgid "error in args to spec function `%s'"
26335 msgid "error in arguments to spec function %qs"
26336 msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
26337
26338 #: gcc.cc:6972
26339 #, gcc-internal-format
26340 msgid "malformed spec function name"
26341 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
26342
26343 #. )
26344 #: gcc.cc:6975
26345 #, gcc-internal-format
26346 msgid "no arguments for spec function"
26347 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26348
26349 #: gcc.cc:6994
26350 #, gcc-internal-format
26351 msgid "malformed spec function arguments"
26352 msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
26353
26354 #: gcc.cc:7173
26355 #, fuzzy, gcc-internal-format
26356 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
26357 msgid "braced spec %qs ends in escape"
26358 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
26359
26360 #: gcc.cc:7308
26361 #, fuzzy, gcc-internal-format
26362 #| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
26363 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
26364 msgstr "Nulstørrelses angivelse ugyldig ved %0"
26365
26366 #: gcc.cc:7403
26367 #, gcc-internal-format
26368 msgid "braced spec body %qs is invalid"
26369 msgstr ""
26370
26371 #: gcc.cc:8012
26372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26373 #| msgid "could not determine date and time"
26374 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
26375 msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid"
26376
26377 #: gcc.cc:8023
26378 #, gcc-internal-format
26379 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
26380 msgstr ""
26381
26382 #: gcc.cc:8033 gcc.cc:8074
26383 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26384 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
26385 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
26386
26387 #: gcc.cc:8053 gcc.cc:8090
26388 #, fuzzy, gcc-internal-format
26389 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
26390 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
26391
26392 #: gcc.cc:8393
26393 #, gcc-internal-format
26394 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
26395 msgstr ""
26396
26397 #: gcc.cc:8418
26398 #, gcc-internal-format
26399 msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
26400 msgstr ""
26401
26402 #: gcc.cc:8625
26403 #, fuzzy, gcc-internal-format
26404 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
26405 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
26406
26407 #: gcc.cc:8629
26408 #, fuzzy, gcc-internal-format
26409 msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
26410 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
26411
26412 #: gcc.cc:8755
26413 #, gcc-internal-format
26414 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
26415 msgstr ""
26416
26417 #: gcc.cc:8816
26418 #, gcc-internal-format
26419 msgid "no input files"
26420 msgstr "ingen inddatafiler"
26421
26422 #: gcc.cc:8867
26423 #, fuzzy, gcc-internal-format
26424 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
26425 msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
26426
26427 #: gcc.cc:8909
26428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26429 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
26430 msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
26431
26432 #: gcc.cc:8934
26433 #, gcc-internal-format
26434 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
26435 msgstr ""
26436
26437 #: gcc.cc:8950
26438 #, gcc-internal-format
26439 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
26440 msgstr ""
26441
26442 #: gcc.cc:8959
26443 #, fuzzy, gcc-internal-format
26444 #| msgid "comparison is always %d"
26445 msgid "comparing final insns dumps"
26446 msgstr "sammenligning er altid %d"
26447
26448 #: gcc.cc:9112
26449 #, fuzzy, gcc-internal-format
26450 #| msgid "library lib%s not found"
26451 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
26452 msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
26453
26454 #: gcc.cc:9146
26455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26456 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
26457 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
26458
26459 #. This is can be an indication the user specifed an errorneous
26460 #. separated option value, (or used the wrong prefix for an
26461 #. option).
26462 #: gcc.cc:9152
26463 #, fuzzy, gcc-internal-format
26464 #| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
26465 msgid "%s: linker input file not found: %m"
26466 msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
26467
26468 #: gcc.cc:9248 c-family/c-opts.cc:793
26469 #, gcc-internal-format
26470 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
26471 msgstr ""
26472
26473 #: gcc.cc:9254
26474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26475 msgid "language %s not recognized"
26476 msgstr "sproget %s ikke genkendt"
26477
26478 #: gcc.cc:9494
26479 #, fuzzy, gcc-internal-format
26480 #| msgid "template argument %d is invalid"
26481 msgid "multilib spec %qs is invalid"
26482 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
26483
26484 #: gcc.cc:9696
26485 #, gcc-internal-format
26486 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
26487 msgstr ""
26488
26489 #: gcc.cc:9760
26490 #, gcc-internal-format
26491 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: gcc.cc:9923
26495 #, fuzzy, gcc-internal-format
26496 #| msgid "template argument %d is invalid"
26497 msgid "multilib select %qs is invalid"
26498 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
26499
26500 #: gcc.cc:9963
26501 #, gcc-internal-format
26502 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
26503 msgstr ""
26504
26505 #: gcc.cc:10214
26506 #, fuzzy, gcc-internal-format
26507 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
26508 msgid "environment variable %qs not defined"
26509 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
26510
26511 #: gcc.cc:10381 gcc.cc:10386
26512 #, fuzzy, gcc-internal-format
26513 #| msgid "invalid version number format"
26514 msgid "invalid version number %qs"
26515 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
26516
26517 #: gcc.cc:10429
26518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26519 #| msgid "too few arguments to function"
26520 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
26521 msgstr "for få parametre til funktionen"
26522
26523 #: gcc.cc:10435
26524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26525 #| msgid "too many arguments to function"
26526 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
26527 msgstr "for mange parametre til funktionen"
26528
26529 #: gcc.cc:10477
26530 #, gcc-internal-format
26531 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
26532 msgstr ""
26533
26534 #: gcc.cc:10601
26535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26536 #| msgid "too many arguments for format"
26537 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
26538 msgstr "for mange parametre til formatering"
26539
26540 #: gcc.cc:10669
26541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26542 #| msgid "too many arguments for format"
26543 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
26544 msgstr "for mange parametre til formatering"
26545
26546 #: gcc.cc:10756
26547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26548 #| msgid "too many arguments for format"
26549 msgid "too many arguments for %%:dumps"
26550 msgstr "for mange parametre til formatering"
26551
26552 #: gcc.cc:10860
26553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26554 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
26555 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
26556 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
26557
26558 #: gcc.cc:10881
26559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26560 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
26561 msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
26562 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
26563
26564 #: gcov-tool.cc:73
26565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26566 msgid "error in removing %s"
26567 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
26568
26569 #: gcov-tool.cc:104
26570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26571 msgid "Cannot make directory %s"
26572 msgstr "Kan ikke oprette mappen %s"
26573
26574 #: gcov-tool.cc:112
26575 #, gcc-internal-format
26576 msgid "Cannot get current directory name"
26577 msgstr "Kan ikke få fat i det aktuelle mappenavn"
26578
26579 #: gcov-tool.cc:116 gcov-tool.cc:130
26580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26581 msgid "Cannot change directory to %s"
26582 msgstr "Kan ikke ændre mappen til %s"
26583
26584 #: gcov-tool.cc:123
26585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26586 msgid "output file %s already exists in folder %s"
26587 msgstr ""
26588
26589 #: gcov-tool.cc:223
26590 #, fuzzy, gcc-internal-format
26591 #| msgid "%s rotate count is negative"
26592 msgid "weights need to be non-negative"
26593 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
26594
26595 #: gcov-tool.cc:358
26596 #, fuzzy, gcc-internal-format
26597 #| msgid "%s rotate count is negative"
26598 msgid "scale needs to be non-negative"
26599 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
26600
26601 #: gcse.cc:3980
26602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26603 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
26604 msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
26605
26606 #: gcse.cc:3992
26607 #, fuzzy, gcc-internal-format
26608 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %wu"
26609 msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
26610
26611 #: gencfn-macros.cc:195
26612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26613 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
26614 msgstr ""
26615
26616 #: gencfn-macros.cc:202
26617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26618 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
26619 msgstr ""
26620
26621 #: gentarget-def.cc:126
26622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26623 msgid "invalid prototype for '%s'"
26624 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
26625
26626 #: gentarget-def.cc:131
26627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26628 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
26629 msgstr ""
26630
26631 #: gentarget-def.cc:148
26632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26633 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
26634 msgstr ""
26635
26636 #: gentarget-def.cc:168
26637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26638 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
26639 msgstr ""
26640
26641 #: gentarget-def.cc:172
26642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26643 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
26644 msgstr ""
26645
26646 #: gentarget-def.cc:176
26647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26648 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
26649 msgstr ""
26650
26651 #: gentarget-def.cc:276
26652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26653 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
26654 msgid "duplicate definition of '%s'"
26655 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
26656
26657 #: ggc-common.cc:415 ggc-common.cc:423 ggc-common.cc:551 ggc-common.cc:569
26658 #: ggc-common.cc:683 ggc-common.cc:694 ggc-common.cc:709 ggc-page.cc:2499
26659 #: ggc-page.cc:2530 ggc-page.cc:2537
26660 #, fuzzy, gcc-internal-format
26661 msgid "cannot write PCH file: %m"
26662 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
26663
26664 #: ggc-common.cc:533
26665 #, gcc-internal-format
26666 msgid "cannot write PCH file: required memory segment unavailable"
26667 msgstr ""
26668
26669 #: ggc-common.cc:562 config/i386/host-cygwin.cc:57
26670 #, fuzzy, gcc-internal-format
26671 msgid "cannot get position in PCH file: %m"
26672 msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
26673
26674 #: ggc-common.cc:572
26675 #, fuzzy, gcc-internal-format
26676 msgid "cannot write padding to PCH file: %m"
26677 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
26678
26679 #: ggc-common.cc:748 ggc-common.cc:764 ggc-common.cc:767 ggc-common.cc:790
26680 #: ggc-common.cc:793 ggc-common.cc:797 ggc-common.cc:832 ggc-common.cc:861
26681 #: ggc-common.cc:869 ggc-common.cc:879 ggc-common.cc:890 ggc-page.cc:2601
26682 #, fuzzy, gcc-internal-format
26683 msgid "cannot read PCH file: %m"
26684 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
26685
26686 #: ggc-common.cc:777
26687 #, fuzzy, gcc-internal-format
26688 #| msgid "Memory allocation failed"
26689 msgid "PCH allocation failure"
26690 msgstr "Hukommelsesallokering mislykkedes"
26691
26692 #: ggc-page.cc:1744
26693 #, gcc-internal-format
26694 msgid "open /dev/zero: %m"
26695 msgstr "åbn /dev/zero: %m"
26696
26697 #: ggc-page.cc:2515 ggc-page.cc:2521
26698 #, fuzzy, gcc-internal-format
26699 msgid "cannot write PCH file"
26700 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
26701
26702 #: gimple-array-bounds.cc:291
26703 #, fuzzy, gcc-internal-format
26704 #| msgid "array subscript is not an integer"
26705 msgid "array subscript %E is outside array bounds of %qT"
26706 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26707
26708 #: gimple-array-bounds.cc:317
26709 #, fuzzy, gcc-internal-format
26710 #| msgid "array subscript is not an integer"
26711 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
26712 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26713
26714 #: gimple-array-bounds.cc:327
26715 #, fuzzy, gcc-internal-format
26716 #| msgid "array subscript is not an integer"
26717 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
26718 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26719
26720 #: gimple-array-bounds.cc:332
26721 #, fuzzy, gcc-internal-format
26722 #| msgid "array subscript is not an integer"
26723 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
26724 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26725
26726 #: gimple-array-bounds.cc:338
26727 #, fuzzy, gcc-internal-format
26728 #| msgid "array subscript is not an integer"
26729 msgid "array subscript %E is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
26730 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26731
26732 #: gimple-array-bounds.cc:340
26733 #, fuzzy, gcc-internal-format
26734 #| msgid "array subscript is not an integer"
26735 msgid "array subscript %qE is outside the bounds of an interior zero-length array %qT"
26736 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26737
26738 #: gimple-array-bounds.cc:374 gimple-array-bounds.cc:641
26739 #, gcc-internal-format
26740 msgid "while referencing %qD"
26741 msgstr ""
26742
26743 #: gimple-array-bounds.cc:376
26744 #, fuzzy, gcc-internal-format
26745 #| msgid "`%s' previously defined here"
26746 msgid "defined here %qD"
26747 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
26748
26749 #: gimple-array-bounds.cc:497
26750 #, fuzzy, gcc-internal-format
26751 #| msgid "array subscript is not an integer"
26752 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
26753 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26754
26755 #: gimple-array-bounds.cc:502
26756 #, fuzzy, gcc-internal-format
26757 #| msgid "array subscript is not an integer"
26758 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
26759 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26760
26761 #: gimple-array-bounds.cc:517
26762 #, fuzzy, gcc-internal-format
26763 #| msgid "array subscript is not an integer"
26764 msgid "array subscript %<%T[%wi]%> is partly outside array bounds of %qT"
26765 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26766
26767 #: gimple-array-bounds.cc:540
26768 #, fuzzy, gcc-internal-format
26769 #| msgid "array subscript is not an integer"
26770 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
26771 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26772
26773 #: gimple-array-bounds.cc:619
26774 #, fuzzy, gcc-internal-format
26775 #| msgid "array subscript is not an integer"
26776 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
26777 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26778
26779 #: gimple-array-bounds.cc:633
26780 #, fuzzy, gcc-internal-format
26781 #| msgid "array subscript is not an integer"
26782 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
26783 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
26784
26785 #: gimple-fold.cc:2079 gimple-fold.cc:3130 gimple-ssa-warn-restrict.cc:2073
26786 #, fuzzy, gcc-internal-format
26787 #| msgid "no arguments for spec function"
26788 msgid "%qD source argument is the same as destination"
26789 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
26790
26791 #: gimple-fold.cc:2145
26792 #, gcc-internal-format
26793 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
26794 msgstr ""
26795
26796 #: gimple-fold.cc:2150
26797 #, gcc-internal-format
26798 msgid "%qD destination unchanged after copying no bytes"
26799 msgstr ""
26800
26801 #: gimple-fold.cc:2525 gimple-ssa-warn-access.cc:856
26802 #, fuzzy, gcc-internal-format
26803 #| msgid "right shift count is negative"
26804 msgid "%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
26805 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
26806
26807 #: gimple-fold.cc:2544
26808 #, fuzzy, gcc-internal-format
26809 #| msgid "right shift count is negative"
26810 msgid "%qD specified bound %E equals source length"
26811 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
26812
26813 #: gimple-fold.cc:4542 gimple-fold.cc:4746
26814 #, fuzzy, gcc-internal-format
26815 msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
26816 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
26817
26818 #: gimple-fold.cc:4695 cp/constexpr.cc:4357
26819 #, gcc-internal-format
26820 msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
26821 msgstr ""
26822
26823 #: gimple-fold.cc:4922
26824 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26825 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
26826 msgid "%s not supported for variable length aggregates"
26827 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
26828
26829 #: gimple-fold.cc:4928
26830 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26831 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
26832 msgid "%s not supported on this target"
26833 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
26834
26835 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:290
26836 #, fuzzy, gcc-internal-format
26837 #| msgid "cannot declare pointers to references"
26838 msgid "potential null pointer dereference"
26839 msgstr "kan ikke erklære henvisninger til referencer"
26840
26841 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:330
26842 #, fuzzy, gcc-internal-format
26843 #| msgid "pointer"
26844 msgid "null pointer dereference"
26845 msgstr "henvisning"
26846
26847 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:413
26848 #, gcc-internal-format
26849 msgid "function may return address of local variable"
26850 msgstr "funktion kan returnere adressen på en lokal variabel"
26851
26852 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:414 c/c-typeck.cc:10989
26853 #, gcc-internal-format
26854 msgid "function returns address of local variable"
26855 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
26856
26857 #: gimple-ssa-isolate-paths.cc:417 gimple-ssa-warn-access.cc:2028
26858 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3693 tree.cc:12117 tree.cc:12154 tree.cc:12195
26859 #: tree.cc:12228 c/c-typeck.cc:2991 c/c-typeck.cc:3084 c/c-typeck.cc:5634
26860 #: c/c-typeck.cc:10895 c/c-typeck.cc:10912 c/gimple-parser.cc:2468
26861 #: c/gimple-parser.cc:2476 cp/call.cc:7606 cp/call.cc:9681 cp/constexpr.cc:853
26862 #: cp/constexpr.cc:3814 cp/cvt.cc:1075 cp/cvt.cc:1113 cp/decl.cc:8620
26863 #: cp/decl.cc:15832 cp/decl.cc:16199 cp/decl2.cc:5818 cp/decl2.cc:5873
26864 #: cp/parser.cc:21696 cp/pt.cc:8956 cp/semantics.cc:2149 cp/semantics.cc:3464
26865 #: cp/semantics.cc:4547 cp/typeck.cc:1991 cp/typeck.cc:2210 cp/typeck.cc:4341
26866 #: cp/typeck.cc:10189
26867 #, fuzzy, gcc-internal-format
26868 #| msgid "  `%#D' declared here"
26869 msgid "declared here"
26870 msgstr "  '%#D' erklæret her"
26871
26872 #: gimple-ssa-nonnull-compare.cc:102
26873 #, gcc-internal-format
26874 msgid "%<nonnull%> argument %qD compared to NULL"
26875 msgstr ""
26876
26877 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2814 gimple-ssa-sprintf.cc:2934
26878 #, gcc-internal-format
26879 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
26880 msgstr ""
26881
26882 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2816 gimple-ssa-sprintf.cc:2936
26883 #, gcc-internal-format
26884 msgid "%qE output truncated before the last format character"
26885 msgstr ""
26886
26887 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2819 gimple-ssa-sprintf.cc:2939
26888 #, gcc-internal-format
26889 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
26890 msgstr ""
26891
26892 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2821 gimple-ssa-sprintf.cc:2941
26893 #, gcc-internal-format
26894 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
26895 msgstr ""
26896
26897 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2831
26898 #, gcc-internal-format
26899 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
26900 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
26901 msgstr[0] ""
26902 msgstr[1] ""
26903
26904 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2838
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
26907 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
26908 msgstr[0] ""
26909 msgstr[1] ""
26910
26911 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2845
26912 #, gcc-internal-format
26913 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
26914 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
26915 msgstr[0] ""
26916 msgstr[1] ""
26917
26918 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2856
26919 #, gcc-internal-format
26920 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
26921 msgstr ""
26922
26923 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2859
26924 #, gcc-internal-format
26925 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
26926 msgstr ""
26927
26928 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2861
26929 #, gcc-internal-format
26930 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
26931 msgstr ""
26932
26933 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2873
26934 #, gcc-internal-format
26935 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
26936 msgstr ""
26937
26938 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2876
26939 #, gcc-internal-format
26940 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
26941 msgstr ""
26942
26943 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2879
26944 #, gcc-internal-format
26945 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
26946 msgstr ""
26947
26948 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2888
26949 #, gcc-internal-format
26950 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
26951 msgstr ""
26952
26953 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2891
26954 #, gcc-internal-format
26955 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
26956 msgstr ""
26957
26958 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2894
26959 #, gcc-internal-format
26960 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
26961 msgstr ""
26962
26963 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2903
26964 #, gcc-internal-format
26965 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
26966 msgstr ""
26967
26968 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2906
26969 #, gcc-internal-format
26970 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
26971 msgstr ""
26972
26973 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2908
26974 #, gcc-internal-format
26975 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
26976 msgstr ""
26977
26978 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2950
26979 #, gcc-internal-format
26980 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
26981 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26982 msgstr[0] ""
26983 msgstr[1] ""
26984
26985 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2957
26986 #, gcc-internal-format
26987 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
26988 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26989 msgstr[0] ""
26990 msgstr[1] ""
26991
26992 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2965
26993 #, gcc-internal-format
26994 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
26995 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
26996 msgstr[0] ""
26997 msgstr[1] ""
26998
26999 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2977
27000 #, gcc-internal-format
27001 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27002 msgstr ""
27003
27004 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2980
27005 #, gcc-internal-format
27006 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27007 msgstr ""
27008
27009 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2983
27010 #, gcc-internal-format
27011 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27012 msgstr ""
27013
27014 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2996
27015 #, gcc-internal-format
27016 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27017 msgstr ""
27018
27019 #: gimple-ssa-sprintf.cc:2999
27020 #, gcc-internal-format
27021 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27022 msgstr ""
27023
27024 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3002
27025 #, gcc-internal-format
27026 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27027 msgstr ""
27028
27029 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3012
27030 #, gcc-internal-format
27031 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27032 msgstr ""
27033
27034 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3015
27035 #, gcc-internal-format
27036 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27037 msgstr ""
27038
27039 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3018
27040 #, gcc-internal-format
27041 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
27042 msgstr ""
27043
27044 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3027
27045 #, gcc-internal-format
27046 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27047 msgstr ""
27048
27049 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3030
27050 #, gcc-internal-format
27051 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27052 msgstr ""
27053
27054 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3033
27055 #, gcc-internal-format
27056 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
27057 msgstr ""
27058
27059 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3155
27060 #, fuzzy, gcc-internal-format
27061 #| msgid "wrong type argument to %s"
27062 msgid "%<%.*s%> directive argument is null"
27063 msgstr "forkert parametertype til %s"
27064
27065 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3233
27066 #, gcc-internal-format
27067 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27068 msgstr ""
27069
27070 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3239
27071 #, gcc-internal-format
27072 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
27073 msgstr ""
27074
27075 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3246
27076 #, gcc-internal-format
27077 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
27078 msgstr ""
27079
27080 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3276
27081 #, gcc-internal-format
27082 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27083 msgstr ""
27084
27085 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3282
27086 #, gcc-internal-format
27087 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
27088 msgstr ""
27089
27090 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3293
27091 #, gcc-internal-format
27092 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27093 msgstr ""
27094
27095 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3299
27096 #, gcc-internal-format
27097 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
27098 msgstr ""
27099
27100 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3310
27101 #, gcc-internal-format
27102 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
27103 msgstr ""
27104
27105 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3320
27106 #, gcc-internal-format
27107 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
27108 msgstr ""
27109
27110 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3326 gimple-ssa-warn-access.cc:232
27111 #, fuzzy, gcc-internal-format
27112 #| msgid "  `%#D' declared here"
27113 msgid "referenced argument declared here"
27114 msgstr "  '%#D' erklæret her"
27115
27116 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3333
27117 #, gcc-internal-format
27118 msgid "assuming directive output of %wu byte"
27119 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
27120 msgstr[0] ""
27121 msgstr[1] ""
27122
27123 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3340
27124 #, fuzzy, gcc-internal-format
27125 #| msgid "wrong type argument to %s"
27126 msgid "directive argument %qE"
27127 msgstr "forkert parametertype til %s"
27128
27129 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3342
27130 #, fuzzy, gcc-internal-format
27131 #| msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
27132 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
27133 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
27134
27135 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3346
27136 #, gcc-internal-format
27137 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
27138 msgstr ""
27139
27140 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3366
27141 #, gcc-internal-format
27142 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
27143 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
27144 msgstr[0] ""
27145 msgstr[1] ""
27146
27147 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3371
27148 #, gcc-internal-format
27149 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
27150 msgstr ""
27151
27152 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3376
27153 #, gcc-internal-format
27154 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
27155 msgstr ""
27156
27157 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3381
27158 #, gcc-internal-format
27159 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
27160 msgstr ""
27161
27162 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3392
27163 #, gcc-internal-format
27164 msgid "%qE output %wu byte"
27165 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
27166 msgstr[0] ""
27167 msgstr[1] ""
27168
27169 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3396
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
27172 msgstr ""
27173
27174 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3400
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
27177 msgstr ""
27178
27179 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3404
27180 #, gcc-internal-format
27181 msgid "%qE output %wu or more bytes"
27182 msgstr ""
27183
27184 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3783
27185 #, gcc-internal-format
27186 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
27187 msgstr ""
27188
27189 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3817
27190 #, gcc-internal-format
27191 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
27192 msgstr ""
27193
27194 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3950
27195 msgid "%qE arguments %Z and maybe %Z overlap destination object %qE"
27196 msgstr ""
27197
27198 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3962
27199 #, fuzzy
27200 #| msgid "no arguments for spec function"
27201 msgid "%qE argument %Z overlaps destination object %qE"
27202 msgid_plural "%qE arguments %Z overlap destination object %qE"
27203 msgstr[0] "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27204 msgstr[1] "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27205
27206 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3973
27207 msgid "%qE argument %Z may overlap destination object %qE"
27208 msgid_plural "%qE arguments %Z may overlap destination object %qE"
27209 msgstr[0] ""
27210 msgstr[1] ""
27211
27212 #: gimple-ssa-sprintf.cc:3993
27213 #, gcc-internal-format
27214 msgid "destination object referenced by %<restrict%>-qualified argument 1 was declared here"
27215 msgstr ""
27216
27217 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4579
27218 #, gcc-internal-format
27219 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
27220 msgstr ""
27221
27222 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4590
27223 #, gcc-internal-format
27224 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
27225 msgstr ""
27226
27227 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4616
27228 #, gcc-internal-format
27229 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
27230 msgstr ""
27231
27232 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4660
27233 #, fuzzy, gcc-internal-format
27234 #| msgid "pointer"
27235 msgid "null destination pointer"
27236 msgstr "henvisning"
27237
27238 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4677
27239 #, gcc-internal-format
27240 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
27241 msgstr ""
27242
27243 #: gimple-ssa-sprintf.cc:4689
27244 #, fuzzy, gcc-internal-format
27245 #| msgid "null format string"
27246 msgid "null format string"
27247 msgstr "formateringsstreng er nul"
27248
27249 #: gimple-ssa-warn-access.cc:172
27250 #, fuzzy, gcc-internal-format
27251 #| msgid "right shift count is negative"
27252 msgid "%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E"
27253 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27254
27255 #: gimple-ssa-warn-access.cc:180
27256 #, fuzzy, gcc-internal-format
27257 #| msgid "right shift count is negative"
27258 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
27259 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27260
27261 #: gimple-ssa-warn-access.cc:183
27262 #, fuzzy, gcc-internal-format
27263 #| msgid "right shift count is negative"
27264 msgid "%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
27265 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27266
27267 #: gimple-ssa-warn-access.cc:186
27268 #, fuzzy, gcc-internal-format
27269 #| msgid "right shift count is negative"
27270 msgid "%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
27271 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27272
27273 #: gimple-ssa-warn-access.cc:194
27274 #, fuzzy, gcc-internal-format
27275 #| msgid "no arguments for spec function"
27276 msgid "%qD argument missing terminating nul"
27277 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27278
27279 #: gimple-ssa-warn-access.cc:203
27280 #, fuzzy, gcc-internal-format
27281 #| msgid "right shift count is negative"
27282 msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E"
27283 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27284
27285 #: gimple-ssa-warn-access.cc:211
27286 #, fuzzy, gcc-internal-format
27287 #| msgid "right shift count is negative"
27288 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array"
27289 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27290
27291 #: gimple-ssa-warn-access.cc:214
27292 #, fuzzy, gcc-internal-format
27293 #| msgid "right shift count is negative"
27294 msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array"
27295 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27296
27297 #: gimple-ssa-warn-access.cc:217
27298 #, fuzzy, gcc-internal-format
27299 #| msgid "right shift count is negative"
27300 msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array"
27301 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27302
27303 #: gimple-ssa-warn-access.cc:225
27304 #, fuzzy, gcc-internal-format
27305 #| msgid "no arguments for spec function"
27306 msgid "%qs argument missing terminating nul"
27307 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
27308
27309 #: gimple-ssa-warn-access.cc:488 gimple-ssa-warn-access.cc:729
27310 #, fuzzy, gcc-internal-format
27311 #| msgid "right shift count is negative"
27312 msgid "%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
27313 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27314
27315 #: gimple-ssa-warn-access.cc:493 gimple-ssa-warn-access.cc:745
27316 #, fuzzy, gcc-internal-format
27317 #| msgid "right shift count is negative"
27318 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
27319 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27320
27321 #: gimple-ssa-warn-access.cc:641
27322 #, fuzzy, gcc-internal-format
27323 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27324 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
27325 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27326
27327 #: gimple-ssa-warn-access.cc:647
27328 #, fuzzy, gcc-internal-format
27329 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27330 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
27331 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27332
27333 #: gimple-ssa-warn-access.cc:653
27334 #, fuzzy, gcc-internal-format
27335 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27336 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
27337 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27338
27339 #: gimple-ssa-warn-access.cc:663
27340 #, fuzzy, gcc-internal-format
27341 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
27342 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
27343 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
27344
27345 #: gimple-ssa-warn-access.cc:669
27346 #, fuzzy, gcc-internal-format
27347 #| msgid "  `%#D' declared here"
27348 msgid "argument %qD declared here"
27349 msgstr "  '%#D' erklæret her"
27350
27351 #: gimple-ssa-warn-access.cc:727
27352 #, fuzzy, gcc-internal-format
27353 #| msgid "right shift count is negative"
27354 msgid "%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
27355 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27356
27357 #: gimple-ssa-warn-access.cc:734
27358 #, fuzzy, gcc-internal-format
27359 #| msgid "right shift count is negative"
27360 msgid "specified bound %E may exceed maximum object size %E"
27361 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27362
27363 #: gimple-ssa-warn-access.cc:736
27364 #, fuzzy, gcc-internal-format
27365 #| msgid "right shift count is negative"
27366 msgid "specified bound %E exceeds maximum object size %E"
27367 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27368
27369 #: gimple-ssa-warn-access.cc:743
27370 #, fuzzy, gcc-internal-format
27371 #| msgid "right shift count is negative"
27372 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
27373 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27374
27375 #: gimple-ssa-warn-access.cc:751
27376 #, fuzzy, gcc-internal-format
27377 #| msgid "right shift count is negative"
27378 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
27379 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27380
27381 #: gimple-ssa-warn-access.cc:753
27382 #, fuzzy, gcc-internal-format
27383 #| msgid "right shift count is negative"
27384 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
27385 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27386
27387 #: gimple-ssa-warn-access.cc:763
27388 #, fuzzy, gcc-internal-format
27389 #| msgid "right shift count is negative"
27390 msgid "%qD specified bound %E may exceed source size %E"
27391 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27392
27393 #: gimple-ssa-warn-access.cc:765
27394 #, fuzzy, gcc-internal-format
27395 #| msgid "right shift count is negative"
27396 msgid "%qD specified bound %E exceeds source size %E"
27397 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27398
27399 #: gimple-ssa-warn-access.cc:770
27400 #, fuzzy, gcc-internal-format
27401 #| msgid "right shift count is negative"
27402 msgid "specified bound %E may exceed source size %E"
27403 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27404
27405 #: gimple-ssa-warn-access.cc:772
27406 #, fuzzy, gcc-internal-format
27407 #| msgid "right shift count is negative"
27408 msgid "specified bound %E exceeds source size %E"
27409 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27410
27411 #: gimple-ssa-warn-access.cc:779
27412 #, fuzzy, gcc-internal-format
27413 #| msgid "right shift count is negative"
27414 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
27415 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27416
27417 #: gimple-ssa-warn-access.cc:781
27418 #, fuzzy, gcc-internal-format
27419 #| msgid "right shift count is negative"
27420 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
27421 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27422
27423 #: gimple-ssa-warn-access.cc:786
27424 #, fuzzy, gcc-internal-format
27425 #| msgid "right shift count is negative"
27426 msgid "specified bound [%E, %E] may exceed source size %E"
27427 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27428
27429 #: gimple-ssa-warn-access.cc:788
27430 #, fuzzy, gcc-internal-format
27431 #| msgid "right shift count is negative"
27432 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds source size %E"
27433 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27434
27435 #: gimple-ssa-warn-access.cc:796
27436 #, gcc-internal-format
27437 msgid "source object allocated here"
27438 msgstr ""
27439
27440 #: gimple-ssa-warn-access.cc:819
27441 #, fuzzy, gcc-internal-format
27442 #| msgid "right shift count is negative"
27443 msgid "%qD specified size %E may exceed maximum object size %E"
27444 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27445
27446 #: gimple-ssa-warn-access.cc:821
27447 #, fuzzy, gcc-internal-format
27448 #| msgid "right shift count is negative"
27449 msgid "%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
27450 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27451
27452 #: gimple-ssa-warn-access.cc:826
27453 #, fuzzy, gcc-internal-format
27454 #| msgid "right shift count is negative"
27455 msgid "specified size %E may exceed maximum object size %E"
27456 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27457
27458 #: gimple-ssa-warn-access.cc:828
27459 #, fuzzy, gcc-internal-format
27460 #| msgid "right shift count is negative"
27461 msgid "specified size %E exceeds maximum object size %E"
27462 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27463
27464 #: gimple-ssa-warn-access.cc:835
27465 #, fuzzy, gcc-internal-format
27466 #| msgid "right shift count is negative"
27467 msgid "%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
27468 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27469
27470 #: gimple-ssa-warn-access.cc:837
27471 #, fuzzy, gcc-internal-format
27472 #| msgid "right shift count is negative"
27473 msgid "%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
27474 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27475
27476 #: gimple-ssa-warn-access.cc:842
27477 #, fuzzy, gcc-internal-format
27478 #| msgid "right shift count is negative"
27479 msgid "specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E"
27480 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27481
27482 #: gimple-ssa-warn-access.cc:844
27483 #, fuzzy, gcc-internal-format
27484 #| msgid "right shift count is negative"
27485 msgid "specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
27486 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27487
27488 #: gimple-ssa-warn-access.cc:854
27489 #, fuzzy, gcc-internal-format
27490 #| msgid "right shift count is negative"
27491 msgid "%qD specified bound %E may exceed destination size %E"
27492 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27493
27494 #: gimple-ssa-warn-access.cc:861
27495 #, fuzzy, gcc-internal-format
27496 #| msgid "right shift count is negative"
27497 msgid "specified bound %E may exceed destination size %E"
27498 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27499
27500 #: gimple-ssa-warn-access.cc:863
27501 #, fuzzy, gcc-internal-format
27502 #| msgid "right shift count is negative"
27503 msgid "specified bound %E exceeds destination size %E"
27504 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27505
27506 #: gimple-ssa-warn-access.cc:870
27507 #, fuzzy, gcc-internal-format
27508 #| msgid "right shift count is negative"
27509 msgid "%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E"
27510 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27511
27512 #: gimple-ssa-warn-access.cc:872
27513 #, fuzzy, gcc-internal-format
27514 #| msgid "right shift count is negative"
27515 msgid "%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
27516 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27517
27518 #: gimple-ssa-warn-access.cc:877 gimple-ssa-warn-access.cc:879
27519 #, fuzzy, gcc-internal-format
27520 #| msgid "right shift count is negative"
27521 msgid "specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E"
27522 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27523
27524 #: gimple-ssa-warn-access.cc:888
27525 #, fuzzy, gcc-internal-format
27526 #| msgid "a function-definition is not allowed here"
27527 msgid "destination object allocated here"
27528 msgstr "en funktionsdefinition er ikke tilladt her"
27529
27530 #: gimple-ssa-warn-access.cc:932
27531 #, gcc-internal-format
27532 msgid "%qD may access %E byte in a region of size %E"
27533 msgstr ""
27534
27535 #: gimple-ssa-warn-access.cc:934
27536 #, gcc-internal-format
27537 msgid "%qD accessing %E byte in a region of size %E"
27538 msgstr ""
27539
27540 #: gimple-ssa-warn-access.cc:937
27541 #, gcc-internal-format
27542 msgid "%qD may access %E bytes in a region of size %E"
27543 msgstr ""
27544
27545 #: gimple-ssa-warn-access.cc:939
27546 #, gcc-internal-format
27547 msgid "%qD accessing %E bytes in a region of size %E"
27548 msgstr ""
27549
27550 #: gimple-ssa-warn-access.cc:944
27551 #, gcc-internal-format
27552 msgid "may access %E byte in a region of size %E"
27553 msgstr ""
27554
27555 #: gimple-ssa-warn-access.cc:946
27556 #, gcc-internal-format
27557 msgid "accessing %E byte in a region of size %E"
27558 msgstr ""
27559
27560 #: gimple-ssa-warn-access.cc:949
27561 #, gcc-internal-format
27562 msgid "may access %E bytes in a region of size %E"
27563 msgstr ""
27564
27565 #: gimple-ssa-warn-access.cc:951
27566 #, gcc-internal-format
27567 msgid "accessing %E bytes in a region of size %E"
27568 msgstr ""
27569
27570 #: gimple-ssa-warn-access.cc:960
27571 #, gcc-internal-format
27572 msgid "%qD may access %E or more bytes in a region of size %E"
27573 msgstr ""
27574
27575 #: gimple-ssa-warn-access.cc:962
27576 #, gcc-internal-format
27577 msgid "%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E"
27578 msgstr ""
27579
27580 #: gimple-ssa-warn-access.cc:967
27581 #, gcc-internal-format
27582 msgid "may access %E or more bytes in a region of size %E"
27583 msgstr ""
27584
27585 #: gimple-ssa-warn-access.cc:969
27586 #, gcc-internal-format
27587 msgid "accessing %E or more bytes in a region of size %E"
27588 msgstr ""
27589
27590 #: gimple-ssa-warn-access.cc:977
27591 #, fuzzy, gcc-internal-format
27592 #| msgid "right shift count is negative"
27593 msgid "%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
27594 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27595
27596 #: gimple-ssa-warn-access.cc:979
27597 #, fuzzy, gcc-internal-format
27598 #| msgid "right shift count is negative"
27599 msgid "%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
27600 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27601
27602 #: gimple-ssa-warn-access.cc:984
27603 #, fuzzy, gcc-internal-format
27604 #| msgid "right shift count is negative"
27605 msgid "may access between %E and %E bytes in a region of size %E"
27606 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27607
27608 #: gimple-ssa-warn-access.cc:986
27609 #, fuzzy, gcc-internal-format
27610 #| msgid "right shift count is negative"
27611 msgid "accessing between %E and %E bytes in a region of size %E"
27612 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27613
27614 #: gimple-ssa-warn-access.cc:998
27615 #, gcc-internal-format
27616 msgid "%qD may write %E byte into a region of size %E"
27617 msgstr ""
27618
27619 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1000
27620 #, gcc-internal-format
27621 msgid "%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
27622 msgstr ""
27623
27624 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1003
27625 #, gcc-internal-format
27626 msgid "%qD may write %E bytes into a region of size %E"
27627 msgstr ""
27628
27629 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1005
27630 #, gcc-internal-format
27631 msgid "%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
27632 msgstr ""
27633
27634 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1010
27635 #, gcc-internal-format
27636 msgid "may write %E byte into a region of size %E"
27637 msgstr ""
27638
27639 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1012
27640 #, gcc-internal-format
27641 msgid "writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
27642 msgstr ""
27643
27644 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1015
27645 #, gcc-internal-format
27646 msgid "may write %E bytes into a region of size %E"
27647 msgstr ""
27648
27649 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1017
27650 #, gcc-internal-format
27651 msgid "writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
27652 msgstr ""
27653
27654 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1026
27655 #, gcc-internal-format
27656 msgid "%qD may write %E or more bytes into a region of size %E"
27657 msgstr ""
27658
27659 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1028 gimple-ssa-warn-access.cc:1399
27660 #, gcc-internal-format
27661 msgid "%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
27662 msgstr ""
27663
27664 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1034
27665 #, gcc-internal-format
27666 msgid "may write %E or more bytes into a region of size %E"
27667 msgstr ""
27668
27669 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1036 gimple-ssa-warn-access.cc:1404
27670 #, gcc-internal-format
27671 msgid "writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
27672 msgstr ""
27673
27674 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1045
27675 #, fuzzy, gcc-internal-format
27676 #| msgid "right shift count is negative"
27677 msgid "%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
27678 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27679
27680 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1047
27681 #, gcc-internal-format
27682 msgid "%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
27683 msgstr ""
27684
27685 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1053
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "may write between %E and %E bytes into a region of size %E"
27688 msgstr ""
27689
27690 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1055
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid "writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
27693 msgstr ""
27694
27695 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1069
27696 #, gcc-internal-format
27697 msgid "%qD may read %E byte from a region of size %E"
27698 msgstr ""
27699
27700 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1071
27701 #, gcc-internal-format
27702 msgid "%qD reading %E byte from a region of size %E"
27703 msgstr ""
27704
27705 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1074
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "%qD may read %E bytes from a region of size %E"
27708 msgstr ""
27709
27710 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1076
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "%qD reading %E bytes from a region of size %E"
27713 msgstr ""
27714
27715 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1082
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "may read %E byte from a region of size %E"
27718 msgstr ""
27719
27720 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1084
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "reading %E byte from a region of size %E"
27723 msgstr ""
27724
27725 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1087
27726 #, gcc-internal-format
27727 msgid "may read %E bytes from a region of size %E"
27728 msgstr ""
27729
27730 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1089
27731 #, gcc-internal-format
27732 msgid "reading %E bytes from a region of size %E"
27733 msgstr ""
27734
27735 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1098
27736 #, gcc-internal-format
27737 msgid "%qD may read %E or more bytes from a region of size %E"
27738 msgstr ""
27739
27740 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1100
27741 #, gcc-internal-format
27742 msgid "%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
27743 msgstr ""
27744
27745 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1105
27746 #, gcc-internal-format
27747 msgid "may read %E or more bytes from a region of size %E"
27748 msgstr ""
27749
27750 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1107
27751 #, gcc-internal-format
27752 msgid "reading %E or more bytes from a region of size %E"
27753 msgstr ""
27754
27755 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1115
27756 #, fuzzy, gcc-internal-format
27757 #| msgid "right shift count is negative"
27758 msgid "%qD may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
27759 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27760
27761 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1117
27762 #, fuzzy, gcc-internal-format
27763 #| msgid "right shift count is negative"
27764 msgid "%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
27765 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27766
27767 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1122
27768 #, fuzzy, gcc-internal-format
27769 #| msgid "right shift count is negative"
27770 msgid "may read between %E and %E bytes from a region of size %E"
27771 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27772
27773 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1124
27774 #, fuzzy, gcc-internal-format
27775 #| msgid "right shift count is negative"
27776 msgid "reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
27777 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27778
27779 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1139
27780 #, gcc-internal-format
27781 msgid "%qD expecting %E byte in a region of size %E"
27782 msgid_plural "%qD expecting %E bytes in a region of size %E"
27783 msgstr[0] ""
27784 msgstr[1] ""
27785
27786 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1144
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "expecting %E byte in a region of size %E"
27789 msgid_plural "expecting %E bytes in a region of size %E"
27790 msgstr[0] ""
27791 msgstr[1] ""
27792
27793 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1152
27794 #, gcc-internal-format
27795 msgid "%qD expecting %E or more bytes in a region of size %E"
27796 msgstr ""
27797
27798 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1156
27799 #, gcc-internal-format
27800 msgid "expecting %E or more bytes in a region of size %E"
27801 msgstr ""
27802
27803 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1163
27804 #, fuzzy, gcc-internal-format
27805 #| msgid "right shift count is negative"
27806 msgid "%qD expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
27807 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27808
27809 #: gimple-ssa-warn-access.cc:1167
27810 #, fuzzy, gcc-internal-format
27811 #| msgid "right shift count is negative"
27812 msgid "expecting between %E and %E bytes in a region of size %E"
27813 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27814
27815 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2023
27816 #, gcc-internal-format
27817 msgid "%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
27818 msgstr ""
27819
27820 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2038 gimple-ssa-warn-access.cc:3768
27821 #, fuzzy, gcc-internal-format
27822 #| msgid "called from here"
27823 msgid "returned from %qD"
27824 msgstr "kaldt herfra"
27825
27826 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2041
27827 #, fuzzy, gcc-internal-format
27828 #| msgid "called from here"
27829 msgid "returned from %qT"
27830 msgstr "kaldt herfra"
27831
27832 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2043
27833 #, fuzzy, gcc-internal-format
27834 #| msgid "`%s' previously defined here"
27835 msgid "obtained here"
27836 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
27837
27838 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2251
27839 #, fuzzy, gcc-internal-format
27840 #| msgid "right shift count is negative"
27841 msgid "argument %i value %qE is negative"
27842 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27843
27844 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2268
27845 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27846 #| msgid "argument is a structure"
27847 msgid "argument %i value is zero"
27848 msgstr "parameter er en struktur"
27849
27850 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2286
27851 #, fuzzy, gcc-internal-format
27852 #| msgid "right shift count is negative"
27853 msgid "argument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
27854 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27855
27856 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2300
27857 #, fuzzy, gcc-internal-format
27858 #| msgid "right shift count is negative"
27859 msgid "argument %i range [%E, %E] is negative"
27860 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27861
27862 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2307
27863 #, fuzzy, gcc-internal-format
27864 #| msgid "right shift count is negative"
27865 msgid "argument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
27866 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27867
27868 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2337
27869 #, gcc-internal-format
27870 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
27871 msgstr ""
27872
27873 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2343
27874 #, fuzzy, gcc-internal-format
27875 #| msgid "right shift count is negative"
27876 msgid "product %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
27877 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27878
27879 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2354 gimple-ssa-warn-access.cc:2357
27880 #, fuzzy, gcc-internal-format
27881 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
27882 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
27883 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
27884
27885 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2368
27886 #, fuzzy, gcc-internal-format
27887 #| msgid "call to non-function `%D'"
27888 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
27889 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
27890
27891 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2371
27892 #, fuzzy, gcc-internal-format
27893 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
27894 msgstr "Ugyldig erklæring"
27895
27896 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2817
27897 #, fuzzy, gcc-internal-format
27898 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
27899 msgid "unknown architecture specifier in memory model %wi for %qD"
27900 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
27901
27902 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2908
27903 #, fuzzy, gcc-internal-format
27904 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27905 msgid "invalid memory model %qs for %qD"
27906 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27907
27908 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2912
27909 #, fuzzy, gcc-internal-format
27910 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27911 msgid "invalid memory model %wi for %qD"
27912 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27913
27914 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2927 gimple-ssa-warn-access.cc:2979
27915 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27916 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27917 msgid "valid models are %s"
27918 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27919
27920 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2940
27921 #, fuzzy, gcc-internal-format
27922 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
27923 msgid "invalid failure memory model %qs for %qD"
27924 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
27925
27926 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2945
27927 #, fuzzy, gcc-internal-format
27928 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
27929 msgid "valid failure models are %qs, %qs, %qs, %qs"
27930 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
27931
27932 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2960
27933 #, gcc-internal-format
27934 msgid "failure memory model %qs cannot be stronger than success memory model %qs for %qD"
27935 msgstr ""
27936
27937 #: gimple-ssa-warn-access.cc:2986
27938 #, gcc-internal-format
27939 msgid "failure memory model %wi cannot be stronger than success memory model %wi for %qD"
27940 msgstr ""
27941
27942 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3417
27943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27944 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
27945 msgid "bound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
27946 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
27947
27948 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3425
27949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27950 #| msgid "right shift count is negative"
27951 msgid "argument %i value %s is negative"
27952 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
27953
27954 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3475
27955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27956 msgid "argument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
27957 msgstr ""
27958
27959 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3484
27960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27961 msgid "argument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
27962 msgstr ""
27963
27964 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3495
27965 #, gcc-internal-format
27966 msgid "argument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
27967 msgstr ""
27968
27969 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3558
27970 #, fuzzy, gcc-internal-format
27971 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
27972 msgid "referencing argument %u of type %qT"
27973 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
27974
27975 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3572
27976 #, fuzzy, gcc-internal-format
27977 msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
27978 msgstr "Ugyldig erklæring"
27979
27980 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3576
27981 #, fuzzy, gcc-internal-format
27982 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
27983 msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
27984 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
27985
27986 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3583
27987 #, fuzzy, gcc-internal-format
27988 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
27989 msgid "in a call to function %qD"
27990 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
27991
27992 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3586
27993 #, fuzzy, gcc-internal-format
27994 #| msgid "  in call to `%D'"
27995 msgid "in a call with type %qT"
27996 msgstr "  i kald af '%D'"
27997
27998 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3690
27999 #, gcc-internal-format
28000 msgid "%qD called on unallocated object %qD"
28001 msgstr ""
28002
28003 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3707
28004 #, gcc-internal-format
28005 msgid "%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
28006 msgstr ""
28007
28008 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3716
28009 #, fuzzy, gcc-internal-format
28010 #| msgid "`%s' previously defined here"
28011 msgid "assigned here"
28012 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
28013
28014 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3749
28015 #, fuzzy, gcc-internal-format
28016 #| msgid "`%D' is not a member template function"
28017 msgid "%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
28018 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
28019
28020 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3758
28021 #, gcc-internal-format
28022 msgid "%qD called on pointer to an unallocated object"
28023 msgstr ""
28024
28025 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3910
28026 #, fuzzy, gcc-internal-format
28027 #| msgid "pointer to a member used in arithmetic"
28028 msgid "pointer %qE may be used after %qD"
28029 msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
28030
28031 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3911
28032 #, fuzzy, gcc-internal-format
28033 msgid "pointer %qE used after %qD"
28034 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
28035
28036 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3915
28037 #, fuzzy, gcc-internal-format
28038 #| msgid "pointer to a member used in arithmetic"
28039 msgid "pointer may be used after %qD"
28040 msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
28041
28042 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3916
28043 #, fuzzy, gcc-internal-format
28044 msgid "pointer used after %qD"
28045 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
28046
28047 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3920
28048 #, fuzzy, gcc-internal-format
28049 #| msgid "  `%#D' declared here"
28050 msgid "call to %qD here"
28051 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28052
28053 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3935
28054 #, gcc-internal-format
28055 msgid "dangling pointer %qE to %qD may be used"
28056 msgstr ""
28057
28058 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3936
28059 #, fuzzy, gcc-internal-format
28060 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
28061 msgid "using dangling pointer %qE to %qD"
28062 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
28063
28064 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3941
28065 #, fuzzy, gcc-internal-format
28066 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
28067 msgid "dangling pointer to %qD may be used"
28068 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
28069
28070 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3942
28071 #, fuzzy, gcc-internal-format
28072 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
28073 msgid "using a dangling pointer to %qD"
28074 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
28075
28076 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3945 gimple-ssa-warn-access.cc:4587
28077 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1823 tree-ssa-uninit.cc:900
28078 #: tree-ssa-uninit.cc:1066 c/c-decl.cc:3893 c/c-decl.cc:4166
28079 #: c/c-typeck.cc:8987 c/c-typeck.cc:11696 cp/class.cc:1492 cp/class.cc:3276
28080 #: cp/constexpr.cc:1012 cp/decl.cc:4290 cp/decl.cc:12341 cp/decl.cc:12824
28081 #: cp/decl.cc:12833 cp/friend.cc:404 cp/friend.cc:414 cp/init.cc:2888
28082 #: cp/parser.cc:3488 cp/parser.cc:3634 cp/parser.cc:3685 cp/parser.cc:6882
28083 #: cp/parser.cc:24226 cp/typeck.cc:4777
28084 #, fuzzy, gcc-internal-format
28085 #| msgid "  `%#D' declared here"
28086 msgid "%qD declared here"
28087 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28088
28089 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3953
28090 #, gcc-internal-format
28091 msgid "dangling pointer %qE to an unnamed temporary may be used"
28092 msgstr ""
28093
28094 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3955
28095 #, gcc-internal-format
28096 msgid "using dangling pointer %qE to an unnamed temporary"
28097 msgstr ""
28098
28099 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3961
28100 #, gcc-internal-format
28101 msgid "dangling pointer to an unnamed temporary may be used"
28102 msgstr ""
28103
28104 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3963
28105 #, fuzzy, gcc-internal-format
28106 #| msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
28107 msgid "using a dangling pointer to an unnamed temporary"
28108 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
28109
28110 #: gimple-ssa-warn-access.cc:3967
28111 #, fuzzy, gcc-internal-format
28112 #| msgid "`%s' previously defined here"
28113 msgid "unnamed temporary defined here"
28114 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
28115
28116 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4057
28117 #, fuzzy, gcc-internal-format
28118 #| msgid "call to non-function `%D'"
28119 msgid "%qD called on pointer %qE passed to mismatched allocation function %qD"
28120 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
28121
28122 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4062
28123 #, fuzzy, gcc-internal-format
28124 #| msgid "call to non-function `%D'"
28125 msgid "%qD called on a pointer passed to mismatched reallocation function %qD"
28126 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
28127
28128 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4068
28129 #, fuzzy, gcc-internal-format
28130 #| msgid "  in call to `%D'"
28131 msgid "call to %qD"
28132 msgstr "  i kald af '%D'"
28133
28134 #: gimple-ssa-warn-access.cc:4581
28135 #, fuzzy, gcc-internal-format
28136 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
28137 msgid "storing the address of local variable %qD in %qE"
28138 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
28139
28140 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:285
28141 #, fuzzy, gcc-internal-format
28142 #| msgid "invalid use of `%D'"
28143 msgid "use of %<alloca%>"
28144 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28145
28146 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:324
28147 #, fuzzy, gcc-internal-format
28148 #| msgid "Warn when a variable is unused"
28149 msgid "argument to variable-length array may be too large"
28150 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
28151
28152 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:326
28153 #, fuzzy, gcc-internal-format
28154 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
28155 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
28156 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
28157
28158 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:331
28159 #, gcc-internal-format
28160 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
28161 msgstr ""
28162
28163 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:343
28164 #, fuzzy, gcc-internal-format
28165 #| msgid "Warn when a variable is unused"
28166 msgid "argument to variable-length array is too large"
28167 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
28168
28169 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:345
28170 #, fuzzy, gcc-internal-format
28171 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
28172 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
28173 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
28174
28175 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:349
28176 #, gcc-internal-format
28177 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
28178 msgstr ""
28179
28180 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:361
28181 #, fuzzy, gcc-internal-format
28182 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
28183 msgid "unbounded use of variable-length array"
28184 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
28185
28186 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:362
28187 #, fuzzy, gcc-internal-format
28188 #| msgid "invalid use of `%D'"
28189 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
28190 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28191
28192 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:367
28193 #, gcc-internal-format
28194 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
28195 msgstr ""
28196
28197 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:372
28198 #, fuzzy, gcc-internal-format
28199 #| msgid "Warn when a variable is unused"
28200 msgid "argument to variable-length array is zero"
28201 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
28202
28203 #: gimple-ssa-warn-alloca.cc:374
28204 #, gcc-internal-format
28205 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
28206 msgstr ""
28207
28208 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1491
28209 #, gcc-internal-format
28210 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28211 msgstr ""
28212
28213 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1493
28214 #, gcc-internal-format
28215 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28216 msgstr ""
28217
28218 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1497
28219 #, gcc-internal-format
28220 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28221 msgstr ""
28222
28223 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1499
28224 #, gcc-internal-format
28225 msgid "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28226 msgstr ""
28227
28228 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1506
28229 #, gcc-internal-format
28230 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28231 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28232 msgstr[0] ""
28233 msgstr[1] ""
28234
28235 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1516
28236 #, gcc-internal-format
28237 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28238 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28239 msgstr[0] ""
28240 msgstr[1] ""
28241
28242 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1529
28243 #, gcc-internal-format
28244 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28245 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28246 msgstr[0] ""
28247 msgstr[1] ""
28248
28249 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1539
28250 #, gcc-internal-format
28251 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28252 msgstr ""
28253
28254 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1547
28255 #, gcc-internal-format
28256 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28257 msgstr ""
28258
28259 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1560
28260 #, gcc-internal-format
28261 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
28262 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
28263 msgstr[0] ""
28264 msgstr[1] ""
28265
28266 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1568
28267 #, gcc-internal-format
28268 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
28269 msgstr ""
28270
28271 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1575
28272 #, gcc-internal-format
28273 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
28274 msgstr ""
28275
28276 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1603
28277 #, gcc-internal-format
28278 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
28279 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
28280 msgstr[0] ""
28281 msgstr[1] ""
28282
28283 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1610
28284 #, gcc-internal-format
28285 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28286 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28287 msgstr[0] ""
28288 msgstr[1] ""
28289
28290 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1621
28291 #, gcc-internal-format
28292 msgid "%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
28293 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
28294 msgstr[0] ""
28295 msgstr[1] ""
28296
28297 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1628
28298 #, gcc-internal-format
28299 msgid "%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28300 msgid_plural "%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28301 msgstr[0] ""
28302 msgstr[1] ""
28303
28304 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1641
28305 #, gcc-internal-format
28306 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
28307 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
28308 msgstr[0] ""
28309 msgstr[1] ""
28310
28311 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1648
28312 #, gcc-internal-format
28313 msgid "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28314 msgid_plural "%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28315 msgstr[0] ""
28316 msgstr[1] ""
28317
28318 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1660
28319 #, gcc-internal-format
28320 msgid "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
28321 msgid_plural "%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
28322 msgstr[0] ""
28323 msgstr[1] ""
28324
28325 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1706
28326 #, fuzzy, gcc-internal-format
28327 #| msgid "right shift count is negative"
28328 msgid "%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
28329 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28330
28331 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1712
28332 #, fuzzy, gcc-internal-format
28333 #| msgid "right shift count is negative"
28334 msgid "%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
28335 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
28336
28337 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1773
28338 #, gcc-internal-format
28339 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
28340 msgstr ""
28341
28342 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1778 c-family/c-warn.cc:3753
28343 #, fuzzy, gcc-internal-format
28344 #| msgid "  `%#D' declared here"
28345 msgid "array %qD declared here"
28346 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28347
28348 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1783 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1789
28349 #, gcc-internal-format
28350 msgid "%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
28351 msgstr ""
28352
28353 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1806
28354 #, fuzzy, gcc-internal-format
28355 #| msgid "array subscript is not an integer"
28356 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
28357 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28358
28359 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1809
28360 #, fuzzy, gcc-internal-format
28361 #| msgid "array subscript is not an integer"
28362 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
28363 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28364
28365 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1815
28366 #, fuzzy, gcc-internal-format
28367 #| msgid "array subscript is not an integer"
28368 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
28369 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28370
28371 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1817
28372 #, fuzzy, gcc-internal-format
28373 #| msgid "array subscript is not an integer"
28374 msgid "%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
28375 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28376
28377 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1830
28378 #, fuzzy, gcc-internal-format
28379 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28380 msgid "%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
28381 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28382
28383 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1832
28384 #, fuzzy, gcc-internal-format
28385 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28386 msgid "%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
28387 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28388
28389 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1838
28390 #, fuzzy, gcc-internal-format
28391 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28392 msgid "%qD forming offset %s is out of bounds"
28393 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28394
28395 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1839
28396 #, fuzzy, gcc-internal-format
28397 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
28398 msgid "%qD offset %s is out of bounds"
28399 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
28400
28401 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1851
28402 #, fuzzy, gcc-internal-format
28403 #| msgid "array subscript is not an integer"
28404 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
28405 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28406
28407 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1859 gimple-ssa-warn-restrict.cc:1880
28408 #, fuzzy, gcc-internal-format
28409 #| msgid "  `%#D' declared here"
28410 msgid "subobject %qD declared here"
28411 msgstr "  '%#D' erklæret her"
28412
28413 #: gimple-ssa-warn-restrict.cc:1869
28414 #, fuzzy, gcc-internal-format
28415 #| msgid "array subscript is not an integer"
28416 msgid "%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wi"
28417 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
28418
28419 #: gimple-streamer-in.cc:207
28420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28421 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
28422 msgstr ""
28423
28424 #: gimple-warn-recursion.cc:195
28425 #, fuzzy, gcc-internal-format
28426 #| msgid "circular pointer delegation detected"
28427 msgid "infinite recursion detected"
28428 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
28429
28430 #: gimple-warn-recursion.cc:202
28431 #, fuzzy, gcc-internal-format
28432 #| msgid "recursive inlining"
28433 msgid "recursive call"
28434 msgstr "rekursiv indbygning"
28435
28436 #: gimple.cc:1292
28437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28438 #| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
28439 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
28440 msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d"
28441
28442 #: gimplify.cc:2068
28443 #, fuzzy, gcc-internal-format
28444 msgid "statement will never be executed"
28445 msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
28446
28447 #: gimplify.cc:2132
28448 #, gcc-internal-format
28449 msgid "%qs cannot be initialized with%<-ftrivial-auto-var_init%>"
28450 msgstr ""
28451
28452 #: gimplify.cc:2524 gimplify.cc:2532
28453 #, gcc-internal-format
28454 msgid "this statement may fall through"
28455 msgstr ""
28456
28457 #: gimplify.cc:2534
28458 #, gcc-internal-format
28459 msgid "here"
28460 msgstr ""
28461
28462 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
28463 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
28464 #: gimplify.cc:2646 gimplify.cc:2669
28465 #, gcc-internal-format
28466 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
28467 msgstr ""
28468
28469 #: gimplify.cc:3767
28470 #, fuzzy, gcc-internal-format
28471 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
28472 msgid "using result of function returning %<void%>"
28473 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
28474
28475 #: gimplify.cc:6600
28476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28477 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
28478 msgstr ""
28479
28480 #: gimplify.cc:6615
28481 #, fuzzy, gcc-internal-format
28482 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
28483 msgid "invalid lvalue in %<asm%> output %d"
28484 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
28485
28486 #: gimplify.cc:6762
28487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28488 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
28489 msgstr ""
28490
28491 #: gimplify.cc:6802 gimplify.cc:6812
28492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28493 #| msgid "output number %d not directly addressable"
28494 msgid "memory input %d is not directly addressable"
28495 msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte"
28496
28497 #: gimplify.cc:7427
28498 #, fuzzy, gcc-internal-format
28499 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
28500 msgid "threadprivate variable %qE used in a region with %<order(concurrent)%> clause"
28501 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
28502
28503 #: gimplify.cc:7429
28504 #, fuzzy, gcc-internal-format
28505 #| msgid "error closing %s: %m"
28506 msgid "enclosing region"
28507 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
28508
28509 #: gimplify.cc:7433
28510 #, fuzzy, gcc-internal-format
28511 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
28512 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
28513 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
28514
28515 #: gimplify.cc:7435
28516 #, gcc-internal-format
28517 msgid "enclosing target region"
28518 msgstr ""
28519
28520 #: gimplify.cc:7448
28521 #, fuzzy, gcc-internal-format
28522 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
28523 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
28524 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
28525
28526 #: gimplify.cc:7450
28527 #, gcc-internal-format
28528 msgid "enclosing task"
28529 msgstr ""
28530
28531 #: gimplify.cc:7547
28532 #, fuzzy, gcc-internal-format
28533 #| msgid "`%D' not declared"
28534 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
28535 msgstr "'%D' ikke erklæret"
28536
28537 #: gimplify.cc:7549
28538 #, fuzzy, gcc-internal-format
28539 #| msgid "error closing %s: %m"
28540 msgid "enclosing %qs"
28541 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
28542
28543 #: gimplify.cc:7692
28544 #, gcc-internal-format
28545 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
28546 msgstr ""
28547
28548 #: gimplify.cc:7694
28549 #, fuzzy, gcc-internal-format
28550 #| msgid "In construct"
28551 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
28552 msgstr "I konstruktionen"
28553
28554 #: gimplify.cc:7755
28555 #, gcc-internal-format
28556 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
28557 msgstr ""
28558
28559 #: gimplify.cc:7763
28560 #, fuzzy, gcc-internal-format
28561 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
28562 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
28563 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
28564
28565 #: gimplify.cc:7832
28566 #, fuzzy, gcc-internal-format
28567 #| msgid "`%D' not declared"
28568 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
28569 msgstr "'%D' ikke erklæret"
28570
28571 #: gimplify.cc:7834
28572 #, fuzzy, gcc-internal-format
28573 #| msgid "error closing %s: %m"
28574 msgid "enclosing %<target%>"
28575 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
28576
28577 #: gimplify.cc:7864 gimplify.cc:9565
28578 #, fuzzy, gcc-internal-format
28579 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
28580 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
28581
28582 #: gimplify.cc:7885
28583 #, gcc-internal-format
28584 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
28585 msgstr ""
28586
28587 #: gimplify.cc:8016
28588 #, fuzzy, gcc-internal-format
28589 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
28590 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
28591 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
28592
28593 #: gimplify.cc:8019
28594 #, fuzzy, gcc-internal-format
28595 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
28596 msgid "iteration variable %qE should be private"
28597 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
28598
28599 #: gimplify.cc:8033
28600 #, gcc-internal-format
28601 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
28602 msgstr ""
28603
28604 #: gimplify.cc:8036
28605 #, fuzzy, gcc-internal-format
28606 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
28607 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
28608 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
28609
28610 #: gimplify.cc:8039
28611 #, fuzzy, gcc-internal-format
28612 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
28613 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
28614 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
28615
28616 #: gimplify.cc:9226 gimplify.cc:9232
28617 #, fuzzy, gcc-internal-format
28618 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
28619 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
28620 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
28621
28622 #: gimplify.cc:9249
28623 #, fuzzy, gcc-internal-format
28624 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
28625 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
28626 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
28627
28628 #: gimplify.cc:9271
28629 #, gcc-internal-format
28630 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
28631 msgstr ""
28632
28633 #: gimplify.cc:9279
28634 #, gcc-internal-format
28635 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs, %<sections%> or %<scope%>"
28636 msgstr ""
28637
28638 #: gimplify.cc:9290 gimplify.cc:9296 gimplify.cc:9302 gimplify.cc:9308
28639 #: gimplify.cc:9314 gimplify.cc:13647
28640 #, fuzzy, gcc-internal-format
28641 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
28642 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
28643 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
28644
28645 #: gimplify.cc:9408
28646 #, gcc-internal-format
28647 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
28648 msgstr ""
28649
28650 #: gimplify.cc:9761
28651 #, gcc-internal-format
28652 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
28653 msgstr ""
28654
28655 #: gimplify.cc:10031
28656 #, gcc-internal-format
28657 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
28658 msgstr ""
28659
28660 #: gimplify.cc:10547
28661 #, gcc-internal-format
28662 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
28663 msgstr ""
28664
28665 #: gimplify.cc:10604
28666 #, fuzzy, gcc-internal-format
28667 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
28668 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
28669
28670 #: gimplify.cc:10636
28671 #, gcc-internal-format
28672 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
28673 msgstr ""
28674
28675 #: gimplify.cc:10674
28676 #, fuzzy, gcc-internal-format
28677 msgid "%<device%> clause with %<ancestor%> is only allowed on %<target%> construct"
28678 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
28679
28680 #: gimplify.cc:10690
28681 #, gcc-internal-format
28682 msgid "with %<ancestor%>, only the %<device%>, %<firstprivate%>, %<private%>, %<defaultmap%>, and %<map%> clauses may appear on the construct"
28683 msgstr ""
28684
28685 #: gimplify.cc:10902
28686 #, gcc-internal-format
28687 msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
28688 msgstr ""
28689
28690 #: gimplify.cc:11116
28691 #, gcc-internal-format
28692 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
28693 msgstr ""
28694
28695 #: gimplify.cc:11170
28696 #, gcc-internal-format
28697 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
28698 msgstr ""
28699
28700 #: gimplify.cc:11427
28701 #, gcc-internal-format
28702 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
28703 msgstr ""
28704
28705 #: gimplify.cc:11500
28706 #, gcc-internal-format
28707 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
28708 msgstr ""
28709
28710 #: gimplify.cc:11601
28711 #, gcc-internal-format
28712 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
28713 msgstr ""
28714
28715 #: gimplify.cc:11750
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
28718 msgstr ""
28719
28720 #: gimplify.cc:11769
28721 #, fuzzy, gcc-internal-format
28722 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
28723 msgid "invalid private reduction on %qE"
28724 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
28725
28726 #: gimplify.cc:11919
28727 #, gcc-internal-format
28728 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
28729 msgstr ""
28730
28731 #: gimplify.cc:12253
28732 #, gcc-internal-format
28733 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
28734 msgstr ""
28735
28736 #: gimplify.cc:12512 gimplify.cc:12516 gimplify.cc:12525
28737 #, gcc-internal-format
28738 msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
28739 msgstr ""
28740
28741 #: gimplify.cc:12744
28742 #, fuzzy, gcc-internal-format
28743 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
28744 msgid "threadprivate iteration variable %qD"
28745 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
28746
28747 #: gimplify.cc:12775 gimplify.cc:12883
28748 #, gcc-internal-format
28749 msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
28750 msgstr ""
28751
28752 #: gimplify.cc:13585
28753 #, fuzzy, gcc-internal-format
28754 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
28755 msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
28756 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
28757
28758 #: gimplify.cc:13609
28759 #, gcc-internal-format
28760 msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
28761 msgstr ""
28762
28763 #: gimplify.cc:13629
28764 #, fuzzy, gcc-internal-format
28765 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
28766 msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
28767 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
28768
28769 #: gimplify.cc:13654
28770 #, gcc-internal-format
28771 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
28772 msgstr ""
28773
28774 #: gimplify.cc:13682
28775 #, gcc-internal-format
28776 msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
28777 msgstr ""
28778
28779 #: gimplify.cc:14764 omp-low.cc:3654
28780 #, gcc-internal-format
28781 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
28782 msgstr ""
28783
28784 #: gimplify.cc:14782
28785 #, gcc-internal-format
28786 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
28787 msgstr ""
28788
28789 #: gimplify.cc:14795
28790 #, fuzzy, gcc-internal-format
28791 #| msgid "number of results does not match number of values"
28792 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
28793 msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
28794
28795 #: gimplify.cc:14808
28796 #, gcc-internal-format
28797 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
28798 msgstr ""
28799
28800 #: gimplify.cc:14819
28801 #, gcc-internal-format
28802 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
28803 msgstr ""
28804
28805 #: gimplify.cc:16122
28806 #, gcc-internal-format
28807 msgid "gimplification failed"
28808 msgstr ""
28809
28810 #: gimplify.cc:16650
28811 #, fuzzy, gcc-internal-format
28812 #| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
28813 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
28814 msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
28815
28816 #: gimplify.cc:16655
28817 #, fuzzy, gcc-internal-format
28818 #| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
28819 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
28820 msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
28821
28822 #: gimplify.cc:16662
28823 #, gcc-internal-format
28824 msgid "if this code is reached, the program will abort"
28825 msgstr ""
28826
28827 #: godump.cc:1414
28828 #, fuzzy, gcc-internal-format
28829 #| msgid "could not open dump file `%s'"
28830 msgid "could not close Go dump file: %m"
28831 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
28832
28833 #: godump.cc:1426
28834 #, fuzzy, gcc-internal-format
28835 #| msgid "could not open dump file `%s'"
28836 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
28837 msgstr "kunne ikke åbne dumpningsfilen '%s'"
28838
28839 #: graphite.cc:524
28840 #, gcc-internal-format
28841 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
28842 msgstr ""
28843
28844 #: input.cc:1357
28845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28846 msgid "expansion point is location %i"
28847 msgstr ""
28848
28849 #: input.cc:1387
28850 #, gcc-internal-format
28851 msgid "token %u has %<x-location == y-location == %u%>"
28852 msgstr ""
28853
28854 #: input.cc:1396
28855 #, gcc-internal-format
28856 msgid "token %u has %<x-location == %u%>"
28857 msgstr ""
28858
28859 #: input.cc:1397
28860 #, gcc-internal-format
28861 msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
28862 msgstr ""
28863
28864 #: internal-fn.cc:634
28865 #, fuzzy, gcc-internal-format
28866 #| msgid "invalid use of `%D'"
28867 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
28868 msgstr "ugyldig brug af '%D"
28869
28870 #: ipa-devirt.cc:663 ipa-devirt.cc:748 ipa-devirt.cc:777 ipa-devirt.cc:819
28871 #: ipa-devirt.cc:850
28872 #, gcc-internal-format
28873 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
28874 msgstr ""
28875
28876 #: ipa-devirt.cc:666
28877 #, gcc-internal-format
28878 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
28879 msgstr ""
28880
28881 #: ipa-devirt.cc:707
28882 #, gcc-internal-format
28883 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
28884 msgstr ""
28885
28886 #: ipa-devirt.cc:713
28887 #, gcc-internal-format
28888 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
28889 msgstr ""
28890
28891 #: ipa-devirt.cc:717
28892 #, gcc-internal-format
28893 msgid "RTTI will not work on this type"
28894 msgstr ""
28895
28896 #: ipa-devirt.cc:754
28897 #, gcc-internal-format
28898 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
28899 msgstr ""
28900
28901 #: ipa-devirt.cc:783
28902 #, fuzzy, gcc-internal-format
28903 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28904 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
28905 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28906
28907 #: ipa-devirt.cc:827 ipa-devirt.cc:858
28908 #, gcc-internal-format
28909 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
28910 msgstr ""
28911
28912 #: ipa-devirt.cc:831
28913 #, fuzzy, gcc-internal-format
28914 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
28915 msgid "contains additional virtual method %qD"
28916 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
28917
28918 #: ipa-devirt.cc:838
28919 #, fuzzy, gcc-internal-format
28920 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28921 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
28922 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28923
28924 #: ipa-devirt.cc:864
28925 #, gcc-internal-format
28926 msgid "virtual method %qD"
28927 msgstr ""
28928
28929 #: ipa-devirt.cc:868
28930 #, gcc-internal-format
28931 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
28932 msgstr ""
28933
28934 #: ipa-devirt.cc:874
28935 #, fuzzy, gcc-internal-format
28936 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28937 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
28938 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28939
28940 #: ipa-devirt.cc:908
28941 #, fuzzy, gcc-internal-format
28942 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
28943 msgstr "tidligere definition her"
28944
28945 #: ipa-devirt.cc:916
28946 #, fuzzy, gcc-internal-format
28947 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
28948 msgstr "tidligere definition her"
28949
28950 #: ipa-devirt.cc:928 ipa-devirt.cc:943 ipa-devirt.cc:1218 ipa-devirt.cc:1263
28951 #: ipa-devirt.cc:1302 ipa-devirt.cc:1320
28952 #, fuzzy, gcc-internal-format
28953 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28954 msgid "a different type is defined in another translation unit"
28955 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28956
28957 #: ipa-devirt.cc:935
28958 #, gcc-internal-format
28959 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
28960 msgstr ""
28961
28962 #: ipa-devirt.cc:945
28963 #, gcc-internal-format
28964 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
28965 msgstr ""
28966
28967 #: ipa-devirt.cc:1050
28968 #, fuzzy, gcc-internal-format
28969 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28970 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
28971 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28972
28973 #: ipa-devirt.cc:1055
28974 #, fuzzy, gcc-internal-format
28975 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28976 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
28977 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28978
28979 #: ipa-devirt.cc:1060
28980 #, fuzzy, gcc-internal-format
28981 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
28982 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
28983 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
28984
28985 #: ipa-devirt.cc:1076
28986 #, fuzzy, gcc-internal-format
28987 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
28988 msgid "type name %qs should match type name %qs"
28989 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
28990
28991 #: ipa-devirt.cc:1080 ipa-devirt.cc:1177
28992 #, fuzzy, gcc-internal-format
28993 #| msgid "incompatible types in %s"
28994 msgid "the incompatible type is defined here"
28995 msgstr "uforenelige typer i %s"
28996
28997 #: ipa-devirt.cc:1108
28998 #, fuzzy, gcc-internal-format
28999 #| msgid "forming reference to void"
29000 msgid "array types have different bounds"
29001 msgstr "danner reference til void"
29002
29003 #: ipa-devirt.cc:1123
29004 #, fuzzy, gcc-internal-format
29005 #| msgid "field initializer type mismatch"
29006 msgid "return value type mismatch"
29007 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
29008
29009 #: ipa-devirt.cc:1138
29010 #, gcc-internal-format
29011 msgid "implicit this pointer type mismatch"
29012 msgstr ""
29013
29014 #: ipa-devirt.cc:1141
29015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29016 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
29017 msgid "type mismatch in parameter %i"
29018 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
29019
29020 #: ipa-devirt.cc:1152
29021 #, fuzzy, gcc-internal-format
29022 #| msgid "different type"
29023 msgid "types have different parameter counts"
29024 msgstr "anden type"
29025
29026 #: ipa-devirt.cc:1168
29027 #, fuzzy, gcc-internal-format
29028 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
29029 msgstr "tidligere definition her"
29030
29031 #: ipa-devirt.cc:1174
29032 #, fuzzy, gcc-internal-format
29033 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
29034 msgid "type %qT should match type %qT"
29035 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
29036
29037 #: ipa-devirt.cc:1246
29038 #, gcc-internal-format
29039 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
29040 msgstr ""
29041
29042 #: ipa-devirt.cc:1253
29043 #, gcc-internal-format
29044 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
29045 msgstr ""
29046
29047 #: ipa-devirt.cc:1278
29048 #, gcc-internal-format
29049 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
29050 msgstr ""
29051
29052 #: ipa-devirt.cc:1287
29053 #, gcc-internal-format
29054 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
29055 msgstr ""
29056
29057 #: ipa-devirt.cc:1347
29058 #, gcc-internal-format
29059 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
29060 msgstr ""
29061
29062 #: ipa-devirt.cc:1362
29063 #, gcc-internal-format
29064 msgid "has different return value in another translation unit"
29065 msgstr ""
29066
29067 #: ipa-devirt.cc:1385 ipa-devirt.cc:1397
29068 #, gcc-internal-format
29069 msgid "has different parameters in another translation unit"
29070 msgstr ""
29071
29072 #: ipa-devirt.cc:1420
29073 #, fuzzy, gcc-internal-format
29074 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29075 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
29076 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29077
29078 #: ipa-devirt.cc:1424
29079 #, fuzzy, gcc-internal-format
29080 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29081 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
29082 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29083
29084 #: ipa-devirt.cc:1442 ipa-devirt.cc:1506
29085 #, fuzzy, gcc-internal-format
29086 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29087 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
29088 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29089
29090 #: ipa-devirt.cc:1449 ipa-devirt.cc:1511
29091 #, fuzzy, gcc-internal-format
29092 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29093 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
29094 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29095
29096 #: ipa-devirt.cc:1457
29097 #, gcc-internal-format
29098 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
29099 msgstr ""
29100
29101 #: ipa-devirt.cc:1471
29102 #, gcc-internal-format
29103 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
29104 msgstr ""
29105
29106 #: ipa-devirt.cc:1484
29107 #, fuzzy, gcc-internal-format
29108 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29109 msgid "fields have different layout in another translation unit"
29110 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29111
29112 #: ipa-devirt.cc:1491
29113 #, gcc-internal-format
29114 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
29115 msgstr ""
29116
29117 #: ipa-devirt.cc:1515
29118 #, gcc-internal-format
29119 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
29120 msgstr ""
29121
29122 #: ipa-devirt.cc:1538
29123 #, gcc-internal-format
29124 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
29125 msgstr ""
29126
29127 #: ipa-devirt.cc:1547
29128 #, gcc-internal-format
29129 msgid "one type needs to be constructed while the other does not"
29130 msgstr ""
29131
29132 #: ipa-devirt.cc:1560
29133 #, fuzzy, gcc-internal-format
29134 #| msgid "field initializer type mismatch"
29135 msgid "memory layout mismatch"
29136 msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke"
29137
29138 #: ipa-devirt.cc:1679
29139 #, fuzzy, gcc-internal-format
29140 #| msgid "`%s' previously defined here"
29141 msgid "the extra base is defined here"
29142 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
29143
29144 #: ipa-devirt.cc:3845
29145 #, gcc-internal-format
29146 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
29147 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29148 msgstr[0] ""
29149 msgstr[1] ""
29150
29151 #: ipa-devirt.cc:3854
29152 #, gcc-internal-format
29153 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29154 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29155 msgstr[0] ""
29156 msgstr[1] ""
29157
29158 #: ipa-devirt.cc:3884
29159 #, gcc-internal-format
29160 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
29161 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29162 msgstr[0] ""
29163 msgstr[1] ""
29164
29165 #: ipa-devirt.cc:3892
29166 #, gcc-internal-format
29167 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
29168 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
29169 msgstr[0] ""
29170 msgstr[1] ""
29171
29172 #: ipa-devirt.cc:3900
29173 #, gcc-internal-format
29174 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29175 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29176 msgstr[0] ""
29177 msgstr[1] ""
29178
29179 #: ipa-devirt.cc:3911
29180 #, gcc-internal-format
29181 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
29182 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
29183 msgstr[0] ""
29184 msgstr[1] ""
29185
29186 #: ipa-devirt.cc:4224
29187 #, fuzzy, gcc-internal-format
29188 msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule"
29189 msgstr "tidligere definition her"
29190
29191 #: ipa-devirt.cc:4233
29192 #, fuzzy, gcc-internal-format
29193 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29194 msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit"
29195 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29196
29197 #: ipa-devirt.cc:4237
29198 #, gcc-internal-format
29199 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
29200 msgstr ""
29201
29202 #: ipa-devirt.cc:4241
29203 #, gcc-internal-format
29204 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
29205 msgstr ""
29206
29207 #: ipa-devirt.cc:4262
29208 #, fuzzy, gcc-internal-format
29209 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29210 msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit"
29211 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29212
29213 #: ipa-devirt.cc:4268
29214 #, fuzzy, gcc-internal-format
29215 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29216 msgid "name %qs is defined as %u-bit while another translation unit defines it as %u-bit"
29217 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29218
29219 #: ipa-devirt.cc:4277
29220 #, fuzzy, gcc-internal-format
29221 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29222 msgid "name %qs is defined to %wd while another translation unit defines it as %wd"
29223 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29224
29225 #: ipa-devirt.cc:4283
29226 #, fuzzy, gcc-internal-format
29227 #| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
29228 msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit"
29229 msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
29230
29231 #: ipa-devirt.cc:4288
29232 #, fuzzy, gcc-internal-format
29233 #| msgid "missing initializer"
29234 msgid "mismatching definition"
29235 msgstr "manglende startværdi"
29236
29237 #: ipa-fnsummary.cc:4542
29238 #, fuzzy, gcc-internal-format
29239 msgid "invalid fnsummary in LTO stream"
29240 msgstr "Ugyldig erklæring"
29241
29242 #: ipa-fnsummary.cc:4643
29243 #, gcc-internal-format
29244 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
29245 msgstr ""
29246
29247 #: ipa-modref.cc:4014
29248 #, gcc-internal-format
29249 msgid "IPA modref summary is missing in input file"
29250 msgstr ""
29251
29252 #: ipa-prop.cc:4774 ipa-prop.cc:4816 ipa-prop.cc:4902 ipa-prop.cc:4950
29253 #, fuzzy, gcc-internal-format
29254 msgid "invalid jump function in LTO stream"
29255 msgstr "Ugyldig erklæring"
29256
29257 #: ipa-pure-const.cc:218
29258 #, fuzzy, gcc-internal-format
29259 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
29260 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
29261 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>"
29262
29263 #: ipa-pure-const.cc:219
29264 #, fuzzy, gcc-internal-format
29265 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
29266 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
29267 msgstr "funktion er muligvis en kandidat til egenskaben %<%s%>, hvis den vides at returnere normalt"
29268
29269 #: ipa-reference.cc:1264
29270 #, gcc-internal-format
29271 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
29272 msgstr ""
29273
29274 #: ipa-sra.cc:1491
29275 #, gcc-internal-format
29276 msgid "Access offset before parent offset"
29277 msgstr ""
29278
29279 #: ipa-sra.cc:1496
29280 #, gcc-internal-format
29281 msgid "Access size greater or equal to its parent size"
29282 msgstr ""
29283
29284 #: ipa-sra.cc:1501
29285 #, fuzzy, gcc-internal-format
29286 #| msgid "using `typename' outside of template"
29287 msgid "Access terminates outside of its parent"
29288 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
29289
29290 #: ipa-sra.cc:1513
29291 #, gcc-internal-format
29292 msgid "Access overlaps with its sibling"
29293 msgstr ""
29294
29295 #: ipa-sra.cc:1532
29296 #, fuzzy, gcc-internal-format
29297 #| msgid "verification error at PC=%d"
29298 msgid "IPA-SRA access verification failed"
29299 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
29300
29301 #: ipa-sra.cc:2496
29302 #, gcc-internal-format
29303 msgid "function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
29304 msgstr ""
29305
29306 #: ipa-sra.cc:2499
29307 #, gcc-internal-format
29308 msgid "function %qs, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
29309 msgstr ""
29310
29311 #: ira.cc:2434 ira.cc:2456
29312 #, fuzzy, gcc-internal-format
29313 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
29314 msgid "%s cannot be used in %<asm%> here"
29315 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
29316
29317 #: ira.cc:6026
29318 #, gcc-internal-format
29319 msgid "frame pointer required, but reserved"
29320 msgstr ""
29321
29322 #: ira.cc:6027
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "for %qD"
29325 msgstr ""
29326
29327 #: ira.cc:6043
29328 #, gcc-internal-format
29329 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
29330 msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol"
29331
29332 #: lra-assigns.cc:1694
29333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29334 msgid "maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)"
29335 msgstr ""
29336
29337 #: lra-assigns.cc:1855 reload1.cc:1242
29338 #, fuzzy, gcc-internal-format
29339 #| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
29340 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
29341 msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger"
29342
29343 #: lra-assigns.cc:1870
29344 #, fuzzy, gcc-internal-format
29345 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
29346 msgid "unable to find a register to spill"
29347 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
29348
29349 #: lra-constraints.cc:4170 reload.cc:3845 reload.cc:4100
29350 #, fuzzy, gcc-internal-format
29351 #| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
29352 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
29353 msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
29354
29355 #: lra-constraints.cc:5126
29356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29357 msgid "maximum number of generated reload insns per insn achieved (%d)"
29358 msgstr ""
29359
29360 #: lto-cgraph.cc:1127
29361 #, gcc-internal-format
29362 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
29363 msgstr ""
29364
29365 #: lto-cgraph.cc:1132
29366 #, gcc-internal-format
29367 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
29368 msgstr ""
29369
29370 #: lto-cgraph.cc:1301
29371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29372 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
29373 msgstr ""
29374
29375 #: lto-cgraph.cc:1466
29376 #, gcc-internal-format
29377 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
29378 msgstr ""
29379
29380 #: lto-cgraph.cc:1472
29381 #, gcc-internal-format
29382 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
29383 msgstr ""
29384
29385 #: lto-cgraph.cc:1549
29386 #, gcc-internal-format
29387 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
29388 msgstr ""
29389
29390 #: lto-cgraph.cc:1668
29391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29392 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
29393 msgstr ""
29394
29395 #: lto-cgraph.cc:1693
29396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29397 msgid "Profile information in %s corrupted"
29398 msgstr ""
29399
29400 #: lto-cgraph.cc:1731
29401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29402 #| msgid "cannot find class `%s'"
29403 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
29404 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
29405
29406 #: lto-cgraph.cc:1741
29407 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29408 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
29409 msgstr "kan ikke finde kilden %s"
29410
29411 #: lto-cgraph.cc:1816
29412 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29413 #| msgid "invalid rotate insn"
29414 msgid "invalid offload table in %s"
29415 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
29416
29417 #: lto-compress.cc:142 lto-compress.cc:269 lto-compress.cc:277
29418 #: lto-compress.cc:297 lto-compress.cc:363 lto-compress.cc:371
29419 #: lto-compress.cc:391
29420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29421 msgid "compressed stream: %s"
29422 msgstr ""
29423
29424 #: lto-compress.cc:163
29425 #, gcc-internal-format
29426 msgid "original not compressed with zstd"
29427 msgstr ""
29428
29429 #: lto-compress.cc:165
29430 #, gcc-internal-format
29431 msgid "original size unknown"
29432 msgstr ""
29433
29434 #: lto-compress.cc:171
29435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29436 msgid "decompressed stream: %s"
29437 msgstr ""
29438
29439 #: lto-compress.cc:411
29440 #, fuzzy, gcc-internal-format
29441 #| msgid "this target does not support %qs"
29442 msgid "compiler does not support ZSTD LTO compression"
29443 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
29444
29445 #: lto-section-in.cc:460
29446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29447 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
29448 msgstr ""
29449
29450 #: lto-section-in.cc:471
29451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29452 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
29453 msgstr ""
29454
29455 #: lto-streamer-in.cc:125
29456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29457 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
29458 msgstr ""
29459
29460 #: lto-streamer-in.cc:1193 lto-streamer-in.cc:1204
29461 #, fuzzy, gcc-internal-format
29462 #| msgid "hex escape sequence out of range"
29463 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
29464 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
29465
29466 #: lto-streamer-in.cc:1198 lto-streamer-in.cc:1208
29467 #, gcc-internal-format
29468 msgid "Cgraph edge statement index not found"
29469 msgstr ""
29470
29471 #: lto-streamer-in.cc:1215
29472 #, fuzzy, gcc-internal-format
29473 #| msgid "hex escape sequence out of range"
29474 msgid "Reference statement index out of range"
29475 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
29476
29477 #: lto-streamer-in.cc:1219
29478 #, fuzzy, gcc-internal-format
29479 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
29480 msgid "Reference statement index not found"
29481 msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
29482
29483 #: lto-streamer-in.cc:1966
29484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29485 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
29486 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
29487
29488 #: lto-streamer-in.cc:2068
29489 #, gcc-internal-format
29490 msgid "%s - %u-bit-precision floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
29491 msgstr ""
29492
29493 #: lto-streamer-in.cc:2073
29494 #, gcc-internal-format
29495 msgid "%s - %u-bit-precision decimal floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
29496 msgstr ""
29497
29498 #: lto-streamer-in.cc:2078
29499 #, gcc-internal-format
29500 msgid "%s - %u-bit-precision complex floating-point numbers unsupported (mode %qs)"
29501 msgstr ""
29502
29503 #: lto-streamer-in.cc:2083
29504 #, gcc-internal-format
29505 msgid "%s - %u-bit integer numbers unsupported (mode %qs)"
29506 msgstr ""
29507
29508 #: lto-streamer-in.cc:2086
29509 #, fuzzy, gcc-internal-format
29510 #| msgid "unsupported version"
29511 msgid "%s - unsupported mode %qs"
29512 msgstr "versionen er ikke understøttet"
29513
29514 #: lto-streamer-out.cc:554 lto-streamer-out.cc:906
29515 #, fuzzy, gcc-internal-format
29516 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
29517 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
29518 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
29519
29520 #: lto-streamer.cc:129
29521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29522 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
29523 msgstr ""
29524
29525 #: lto-streamer.cc:261
29526 #, gcc-internal-format
29527 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
29528 msgstr ""
29529
29530 #: lto-wrapper.cc:131
29531 #, fuzzy, gcc-internal-format
29532 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
29533 msgstr "åbner uddatafilen %s"
29534
29535 #: lto-wrapper.cc:324
29536 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29537 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
29538 msgid "option %s with different values"
29539 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
29540
29541 #: lto-wrapper.cc:340
29542 #, fuzzy, gcc-internal-format
29543 #| msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
29544 msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)"
29545 msgstr "oprettet og brugt med en anden indstilling af '-m%s'"
29546
29547 #: lto-wrapper.cc:455
29548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29549 msgid "option %s not used consistently in all LTO input files"
29550 msgstr ""
29551
29552 #: lto-wrapper.cc:597 lto-wrapper.cc:605
29553 #, gcc-internal-format
29554 msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
29555 msgstr ""
29556
29557 #: lto-wrapper.cc:613
29558 #, gcc-internal-format
29559 msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options."
29560 msgstr ""
29561
29562 #: lto-wrapper.cc:939
29563 #, fuzzy, gcc-internal-format
29564 #| msgid "could not find specs file %s\n"
29565 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)"
29566 msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
29567
29568 #: lto-wrapper.cc:1020
29569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29570 msgid "problem with building target image for %s"
29571 msgstr ""
29572
29573 #: lto-wrapper.cc:1049
29574 #, fuzzy, gcc-internal-format
29575 #| msgid "no input files"
29576 msgid "reading input file"
29577 msgstr "ingen inddatafiler"
29578
29579 #: lto-wrapper.cc:1054
29580 #, fuzzy, gcc-internal-format
29581 msgid "writing output file"
29582 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
29583
29584 #: lto-wrapper.cc:1090
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "installation error, cannot find %<crtoffloadtable.o%>"
29587 msgstr ""
29588
29589 #: lto-wrapper.cc:1436
29590 #, fuzzy, gcc-internal-format
29591 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
29592 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC%> must be set"
29593 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
29594
29595 #: lto-wrapper.cc:1440
29596 #, fuzzy, gcc-internal-format
29597 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
29598 msgid "environment variable %<COLLECT_GCC_OPTIONS%> must be set"
29599 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
29600
29601 #: lto-wrapper.cc:1710 lto-wrapper.cc:1768 c-family/c-pch.cc:213
29602 #: c-family/c-pch.cc:248 c-family/c-pch.cc:286
29603 #, fuzzy, gcc-internal-format
29604 msgid "cannot read %s: %m"
29605 msgstr "kan ikke udfolde %s"
29606
29607 #: lto-wrapper.cc:1737
29608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29609 #| msgid "invalid option %s"
29610 msgid "invalid format of %s"
29611 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
29612
29613 #: lto-wrapper.cc:1903
29614 #, fuzzy, gcc-internal-format
29615 #| msgid "fopen %s"
29616 msgid "%<fopen%>: %s: %m"
29617 msgstr "fopen %s"
29618
29619 #: lto-wrapper.cc:1920
29620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29621 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
29622 msgid "corrupted ltrans output file %s"
29623 msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen »%s«.\n"
29624
29625 #: lto-wrapper.cc:1962
29626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29627 msgid "using serial compilation of %d LTRANS jobs"
29628 msgstr ""
29629
29630 #: lto-wrapper.cc:2135
29631 #, fuzzy, gcc-internal-format
29632 #| msgid "waitpid failed"
29633 msgid "%<atexit%> failed"
29634 msgstr "waitpid mislykkedes"
29635
29636 #: multiple_target.cc:76
29637 #, fuzzy, gcc-internal-format
29638 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
29639 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
29640 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
29641
29642 #: multiple_target.cc:83
29643 #, fuzzy, gcc-internal-format
29644 #| msgid "target CPU does not support interworking"
29645 msgid "target does not support function version dispatcher"
29646 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
29647
29648 #: multiple_target.cc:91
29649 #, fuzzy, gcc-internal-format
29650 #| msgid "version attribute is not a string"
29651 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
29652 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
29653
29654 #: multiple_target.cc:327 c-family/c-attribs.cc:5494
29655 #, fuzzy, gcc-internal-format
29656 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
29657 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
29658 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
29659
29660 #: multiple_target.cc:336
29661 #, fuzzy, gcc-internal-format
29662 #| msgid "version attribute is not a string"
29663 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
29664 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
29665
29666 #: multiple_target.cc:339
29667 #, gcc-internal-format
29668 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
29669 msgstr ""
29670
29671 #: multiple_target.cc:360
29672 #, fuzzy, gcc-internal-format
29673 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
29674 msgid "%<default%> target was not set"
29675 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
29676
29677 #: multiple_target.cc:364
29678 #, fuzzy, gcc-internal-format
29679 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29680 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
29681 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
29682
29683 #: multiple_target.cc:368
29684 #, fuzzy, gcc-internal-format
29685 #| msgid "multiple default labels in one switch"
29686 msgid "multiple %<default%> targets were set"
29687 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
29688
29689 #: omp-expand.cc:3340
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
29692 msgstr ""
29693
29694 #: omp-expand.cc:3477
29695 #, gcc-internal-format
29696 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
29697 msgstr ""
29698
29699 #: omp-expand.cc:8068
29700 #, gcc-internal-format
29701 msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE"
29702 msgstr ""
29703
29704 #: omp-expand.cc:9995
29705 #, fuzzy, gcc-internal-format
29706 #| msgid "-pipe is not supported"
29707 msgid "%<ancestor%> not yet supported"
29708 msgstr "-pipe understøttes ikke"
29709
29710 #: omp-general.cc:1111
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format
29712 #| msgid "storage class specified for typename"
29713 msgid "selector set %qs specified more than once"
29714 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
29715
29716 #: omp-general.cc:1125 omp-general.cc:1138
29717 #, fuzzy, gcc-internal-format
29718 msgid "selector %qs specified more than once in set %qs"
29719 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
29720
29721 #: omp-general.cc:1179
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "incorrect property %qs of %qs selector"
29724 msgstr ""
29725
29726 #: omp-general.cc:1186
29727 #, fuzzy, gcc-internal-format
29728 msgid "unknown property %qs of %qs selector"
29729 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
29730
29731 #: omp-general.cc:1191
29732 #, gcc-internal-format
29733 msgid "unknown property %qE of %qs selector"
29734 msgstr ""
29735
29736 #: omp-general.cc:1233
29737 #, gcc-internal-format
29738 msgid "%qD used as a variant with incompatible %<construct%> selector sets"
29739 msgstr ""
29740
29741 #: omp-general.cc:2766
29742 #, gcc-internal-format
29743 msgid "%qs specifies a conflicting level of parallelism"
29744 msgstr ""
29745
29746 #: omp-general.cc:2769
29747 #, fuzzy, gcc-internal-format
29748 #| msgid "%Jpreviously used here"
29749 msgid "... to the previous %qs clause here"
29750 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
29751
29752 #: omp-general.cc:2804
29753 #, gcc-internal-format
29754 msgid "cannot apply %<%s%> to %qD, which has also been marked with an OpenMP 'declare target' directive"
29755 msgstr ""
29756
29757 #: omp-general.cc:2858
29758 #, gcc-internal-format
29759 msgid "incompatible %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
29760 msgstr ""
29761
29762 #: omp-general.cc:2865
29763 #, gcc-internal-format
29764 msgid "missing %qs clause when applying %<%s%> to %qD, which has already been marked with an OpenACC 'routine' directive"
29765 msgstr ""
29766
29767 #: omp-general.cc:2874
29768 #, fuzzy, gcc-internal-format
29769 #| msgid "  `%#D' declared here"
29770 msgid "... with %qs clause here"
29771 msgstr "  '%#D' erklæret her"
29772
29773 #: omp-general.cc:2882
29774 #, gcc-internal-format
29775 msgid "... without %qs clause near to here"
29776 msgstr ""
29777
29778 #: omp-low.cc:2704 omp-offload.cc:1488
29779 #, gcc-internal-format
29780 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
29781 msgstr ""
29782
29783 #: omp-low.cc:2707 omp-offload.cc:1489
29784 #, gcc-internal-format
29785 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
29786 msgstr ""
29787
29788 #: omp-low.cc:2711 omp-offload.cc:1523
29789 #, gcc-internal-format
29790 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
29791 msgstr ""
29792
29793 #: omp-low.cc:2762
29794 #, fuzzy, gcc-internal-format
29795 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
29796 msgid "argument not permitted on %qs clause"
29797 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
29798
29799 #: omp-low.cc:2766
29800 #, fuzzy, gcc-internal-format
29801 #| msgid "In construct"
29802 msgid "enclosing parent compute construct"
29803 msgstr "I konstruktionen"
29804
29805 #: omp-low.cc:2769
29806 #, fuzzy, gcc-internal-format
29807 #| msgid "error closing %s: %m"
29808 msgid "enclosing routine"
29809 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
29810
29811 #: omp-low.cc:2810
29812 #, fuzzy, gcc-internal-format
29813 msgid "conflicting reduction operations for %qE"
29814 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
29815
29816 #: omp-low.cc:2813
29817 #, fuzzy, gcc-internal-format
29818 msgid "location of the previous reduction for %qE"
29819 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
29820
29821 #: omp-low.cc:2846
29822 #, gcc-internal-format
29823 msgid "nested loop in reduction needs reduction clause for %qE"
29824 msgstr ""
29825
29826 #: omp-low.cc:3103
29827 #, gcc-internal-format
29828 msgid "%<target%> construct with nested %<teams%> construct contains directives outside of the %<teams%> construct"
29829 msgstr ""
29830
29831 #: omp-low.cc:3161
29832 #, gcc-internal-format
29833 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
29834 msgstr ""
29835
29836 #: omp-low.cc:3170
29837 #, gcc-internal-format
29838 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
29839 msgstr ""
29840
29841 #: omp-low.cc:3185
29842 #, gcc-internal-format
29843 msgid "OpenMP constructs are not allowed in target region with %<ancestor%>"
29844 msgstr ""
29845
29846 #: omp-low.cc:3210 omp-low.cc:3277
29847 #, fuzzy, gcc-internal-format
29848 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29849 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a region with the %<order(concurrent)%> clause"
29850 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29851
29852 #: omp-low.cc:3229
29853 #, fuzzy, gcc-internal-format
29854 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29855 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<%s simd%> region"
29856 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29857
29858 #: omp-low.cc:3245
29859 #, fuzzy, gcc-internal-format
29860 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29861 msgid "OpenMP constructs other than %<ordered simd%>, %<simd%>, %<loop%> or %<atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
29862 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29863
29864 #: omp-low.cc:3259
29865 #, gcc-internal-format
29866 msgid "only %<distribute%>, %<parallel%> or %<loop%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
29867 msgstr ""
29868
29869 #: omp-low.cc:3273
29870 #, fuzzy, gcc-internal-format
29871 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29872 msgid "OpenMP constructs other than %<parallel%>, %<loop%> or %<simd%> may not be nested inside a %<loop%> region"
29873 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29874
29875 #: omp-low.cc:3293
29876 #, gcc-internal-format
29877 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
29878 msgstr ""
29879
29880 #: omp-low.cc:3342
29881 #, gcc-internal-format
29882 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
29883 msgstr ""
29884
29885 #: omp-low.cc:3364
29886 #, fuzzy, gcc-internal-format
29887 #| msgid "In construct"
29888 msgid "orphaned %qs construct"
29889 msgstr "I konstruktionen"
29890
29891 #: omp-low.cc:3393
29892 #, gcc-internal-format
29893 msgid "%<cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
29894 msgstr ""
29895
29896 #: omp-low.cc:3398
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "%<cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
29899 msgstr ""
29900
29901 #: omp-low.cc:3418 omp-low.cc:3431
29902 #, gcc-internal-format
29903 msgid "%<cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
29904 msgstr ""
29905
29906 #: omp-low.cc:3460
29907 #, fuzzy, gcc-internal-format
29908 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29909 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
29910 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29911
29912 #: omp-low.cc:3485
29913 #, fuzzy, gcc-internal-format
29914 #| msgid "invalid type argument"
29915 msgid "invalid arguments"
29916 msgstr "ugyldig typeparameter"
29917
29918 #: omp-low.cc:3491
29919 #, gcc-internal-format
29920 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
29921 msgstr ""
29922
29923 #: omp-low.cc:3520
29924 #, gcc-internal-format
29925 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29926 msgstr ""
29927
29928 #: omp-low.cc:3527
29929 #, gcc-internal-format
29930 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, %<masked%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29931 msgstr ""
29932
29933 #: omp-low.cc:3558
29934 #, gcc-internal-format
29935 msgid "%qs region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29936 msgstr ""
29937
29938 #: omp-low.cc:3593
29939 #, gcc-internal-format
29940 msgid "%<scope%> region may not be closely nested inside of work-sharing, %<loop%>, explicit %<task%>, %<taskloop%>, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, or %<masked%> region"
29941 msgstr ""
29942
29943 #: omp-low.cc:3618 omp-low.cc:3775 c-family/c-omp.cc:734
29944 #, gcc-internal-format
29945 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
29946 msgstr ""
29947
29948 #: omp-low.cc:3646
29949 #, gcc-internal-format
29950 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
29951 msgstr ""
29952
29953 #: omp-low.cc:3663
29954 #, gcc-internal-format
29955 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
29956 msgstr ""
29957
29958 #: omp-low.cc:3678
29959 #, gcc-internal-format
29960 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
29961 msgstr ""
29962
29963 #: omp-low.cc:3691
29964 #, gcc-internal-format
29965 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
29966 msgstr ""
29967
29968 #: omp-low.cc:3704 omp-low.cc:3726
29969 #, gcc-internal-format
29970 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
29971 msgstr ""
29972
29973 #: omp-low.cc:3712
29974 #, gcc-internal-format
29975 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
29976 msgstr ""
29977
29978 #: omp-low.cc:3743
29979 #, gcc-internal-format
29980 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
29981 msgstr ""
29982
29983 #: omp-low.cc:3761
29984 #, fuzzy, gcc-internal-format
29985 #| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
29986 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
29987 msgstr "direktiver må ikke optræde inden i en makroparameter"
29988
29989 #: omp-low.cc:3783
29990 #, gcc-internal-format
29991 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
29992 msgstr ""
29993
29994 #: omp-low.cc:3796
29995 #, gcc-internal-format
29996 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
29997 msgstr ""
29998
29999 #: omp-low.cc:3857
30000 #, gcc-internal-format
30001 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
30002 msgstr ""
30003
30004 #: omp-low.cc:3870 omp-low.cc:3877
30005 #, gcc-internal-format
30006 msgid "%qs construct inside of %qs region"
30007 msgstr ""
30008
30009 #: omp-low.cc:4116
30010 #, gcc-internal-format
30011 msgid "setjmp/longjmp inside %<simd%> construct"
30012 msgstr ""
30013
30014 #: omp-low.cc:4142
30015 #, gcc-internal-format
30016 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
30017 msgstr ""
30018
30019 #: omp-low.cc:4158
30020 #, gcc-internal-format
30021 msgid "OpenMP runtime API call %qD strictly nested in a %<teams%> region"
30022 msgstr ""
30023
30024 #: omp-low.cc:4170
30025 #, gcc-internal-format
30026 msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<device(ancestor)%> clause"
30027 msgstr ""
30028
30029 #: omp-low.cc:9829
30030 #, gcc-internal-format
30031 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
30032 msgstr ""
30033
30034 #: omp-low.cc:9852
30035 #, gcc-internal-format
30036 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
30037 msgstr ""
30038
30039 #: omp-low.cc:14618
30040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30041 msgid "invalid exit from %s structured block"
30042 msgstr ""
30043
30044 #: omp-low.cc:14620 omp-low.cc:14625
30045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30046 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30047 msgid "invalid entry to %s structured block"
30048 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30049
30050 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
30051 #: omp-low.cc:14629
30052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30053 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
30054 msgstr ""
30055
30056 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:254
30057 #, gcc-internal-format
30058 msgid "conditionally executed loop in %<kernels%> region will be executed by a single gang; ignoring %<gang%> clause"
30059 msgstr ""
30060
30061 #. No need to recurse into nested statements; no loop nested inside
30062 #. this loop can be gang-partitioned.
30063 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:270
30064 #, gcc-internal-format
30065 msgid "%<gang%> loop in %<gang-single%> region"
30066 msgstr ""
30067
30068 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:480
30069 #, gcc-internal-format
30070 msgid "cannot honor conflicting %qs clause"
30071 msgstr ""
30072
30073 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:483
30074 #, fuzzy, gcc-internal-format
30075 #| msgid "this is the location of the previous definition"
30076 msgid "location of the previous clause in the same loop nest"
30077 msgstr "den foregående definition er her"
30078
30079 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:562
30080 #, gcc-internal-format
30081 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<kernels%> region with a %qs clause"
30082 msgstr ""
30083
30084 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:566
30085 #, gcc-internal-format
30086 msgid "location of OpenACC %<kernels%>"
30087 msgstr ""
30088
30089 #: omp-oacc-kernels-decompose.cc:1288
30090 #, fuzzy, gcc-internal-format
30091 #| msgid "MCU `%s' not supported"
30092 msgid "%qs not yet supported"
30093 msgstr "MCU '%s' ikke understøttet"
30094
30095 #: omp-oacc-neuter-broadcast.cc:1764
30096 #, gcc-internal-format
30097 msgid "shared-memory region overflow"
30098 msgstr ""
30099
30100 #: omp-offload.cc:315
30101 #, gcc-internal-format
30102 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and implicitly in %<to%> clauses"
30103 msgstr ""
30104
30105 #: omp-offload.cc:899
30106 #, gcc-internal-format
30107 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
30108 msgstr ""
30109
30110 #: omp-offload.cc:951
30111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30112 msgid "region contains %s partitioned code but is not %s partitioned"
30113 msgstr ""
30114
30115 #: omp-offload.cc:957
30116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30117 msgid "region is %s partitioned but does not contain %s partitioned code"
30118 msgstr ""
30119
30120 #: omp-offload.cc:1447
30121 #, gcc-internal-format
30122 msgid "gang reduction on an orphan loop"
30123 msgstr ""
30124
30125 #: omp-offload.cc:1521
30126 #, gcc-internal-format
30127 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
30128 msgstr ""
30129
30130 #: omp-offload.cc:1525 omp-offload.cc:1557
30131 #, gcc-internal-format
30132 msgid "containing loop here"
30133 msgstr ""
30134
30135 #: omp-offload.cc:1530
30136 #, gcc-internal-format
30137 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
30138 msgstr ""
30139
30140 #: omp-offload.cc:1532
30141 #, gcc-internal-format
30142 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
30143 msgstr ""
30144
30145 #: omp-offload.cc:1537
30146 #, fuzzy, gcc-internal-format
30147 #| msgid "  `%#D' declared here"
30148 msgid "routine %qD declared here"
30149 msgstr "  '%#D' erklæret her"
30150
30151 #: omp-offload.cc:1550
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
30154 msgstr ""
30155
30156 #: omp-offload.cc:1691
30157 #, gcc-internal-format
30158 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
30159 msgstr ""
30160
30161 #: omp-offload.cc:1699
30162 #, gcc-internal-format
30163 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
30164 msgstr ""
30165
30166 #: omp-offload.cc:1701
30167 #, gcc-internal-format
30168 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
30169 msgstr ""
30170
30171 #: omp-simd-clone.cc:197
30172 #, fuzzy, gcc-internal-format
30173 #| msgid "ignoring pragma: %s"
30174 msgid "ignoring large linear step"
30175 msgstr "ignorerer pragma: %s"
30176
30177 #: omp-simd-clone.cc:203
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "ignoring zero linear step"
30180 msgstr ""
30181
30182 #: omp-simd-clone.cc:265
30183 #, gcc-internal-format
30184 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
30185 msgstr ""
30186
30187 #: omp-simd-clone.cc:275
30188 #, gcc-internal-format
30189 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
30190 msgstr ""
30191
30192 #: optabs.cc:4835
30193 #, gcc-internal-format
30194 msgid "indirect jumps are not available on this target"
30195 msgstr ""
30196
30197 #: optinfo-emit-json.cc:113
30198 #, fuzzy, gcc-internal-format
30199 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
30200 msgid "cannot open file %qs for writing optimization records"
30201 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
30202
30203 #: optinfo-emit-json.cc:121
30204 #, fuzzy, gcc-internal-format
30205 #| msgid "error writing to %s: %m"
30206 msgid "error writing optimization records to %qs: %s"
30207 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
30208
30209 #: optinfo-emit-json.cc:130
30210 #, fuzzy, gcc-internal-format
30211 #| msgid "Perform cross-jumping optimization"
30212 msgid "error closing optimization records %qs"
30213 msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
30214
30215 #: opts-common.cc:1379
30216 #, fuzzy, gcc-internal-format
30217 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
30218 msgid "command-line option %qs is not supported by this configuration"
30219 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30220
30221 #: opts-common.cc:1389 opts.cc:2419
30222 #, fuzzy, gcc-internal-format
30223 msgid "missing argument to %qs"
30224 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
30225
30226 #: opts-common.cc:1396
30227 #, fuzzy, gcc-internal-format
30228 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
30229 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
30230
30231 #: opts-common.cc:1400
30232 #, fuzzy, gcc-internal-format
30233 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
30234 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
30235
30236 #: opts-common.cc:1407
30237 #, fuzzy, gcc-internal-format
30238 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
30239 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
30240 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
30241
30242 #: opts-common.cc:1471
30243 #, fuzzy, gcc-internal-format
30244 #| msgid "invalid type argument"
30245 msgid "invalid argument in option %qs"
30246 msgstr "ugyldig typeparameter"
30247
30248 #: opts-common.cc:1473
30249 #, gcc-internal-format
30250 msgid "%qs specified multiple times in the same option"
30251 msgstr ""
30252
30253 #: opts-common.cc:1476
30254 #, fuzzy, gcc-internal-format
30255 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
30256 msgid "%qs is mutually exclusive with %qs and cannot be specified together"
30257 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
30258
30259 #: opts-common.cc:1498
30260 #, fuzzy, gcc-internal-format
30261 msgid "unrecognized argument in option %qs"
30262 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30263
30264 #: opts-common.cc:1509 config/i386/i386-options.cc:1615
30265 #, fuzzy, gcc-internal-format
30266 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30267 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
30268 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30269
30270 #: opts-common.cc:1512 config/i386/i386-options.cc:1618
30271 #, fuzzy, gcc-internal-format
30272 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30273 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
30274 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
30275
30276 #: opts-common.cc:1555 c-family/c-opts.cc:451
30277 #, fuzzy, gcc-internal-format
30278 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
30279 msgid "switch %qs is no longer supported"
30280 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
30281
30282 #: opts-common.cc:1615
30283 #, fuzzy, gcc-internal-format
30284 #| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
30285 msgid "argument to %qs is bigger than %d"
30286 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
30287
30288 #: opts-common.cc:1962
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "malformed %<COLLECT_GCC_OPTIONS%>"
30291 msgstr ""
30292
30293 #: opts-global.cc:102
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 msgid "command-line option %qs is valid for the driver but not for %s"
30296 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
30297
30298 #. Eventually this should become a hard error IMO.
30299 #: opts-global.cc:108
30300 #, fuzzy, gcc-internal-format
30301 msgid "command-line option %qs is valid for %s but not for %s"
30302 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
30303
30304 #. Happens for -Werror=warning_name.
30305 #: opts-global.cc:112
30306 #, fuzzy, gcc-internal-format
30307 msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
30308 msgstr "%s understøtter ikke %s"
30309
30310 #: opts-global.cc:144
30311 #, gcc-internal-format
30312 msgid "unrecognized command-line option %qs may have been intended to silence earlier diagnostics"
30313 msgstr ""
30314
30315 #: opts-global.cc:399
30316 #, fuzzy, gcc-internal-format
30317 msgid "unrecognized command-line option %<-fopt-info-%s%>"
30318 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30319
30320 #: opts-global.cc:420 opts-global.cc:429
30321 #, gcc-internal-format
30322 msgid "plugin support is disabled; configure with %<--enable-plugin%>"
30323 msgstr ""
30324
30325 #: opts-global.cc:454
30326 #, fuzzy, gcc-internal-format
30327 msgid "unrecognized register name %qs"
30328 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
30329
30330 #: opts-global.cc:472
30331 #, fuzzy, gcc-internal-format
30332 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
30333 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
30334 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
30335
30336 #: opts-global.cc:475
30337 #, fuzzy, gcc-internal-format
30338 #| msgid "unrecognized address"
30339 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
30340 msgstr "ukendt adresse"
30341
30342 #: opts.cc:218
30343 #, gcc-internal-format
30344 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
30345 msgstr ""
30346
30347 #: opts.cc:254
30348 #, gcc-internal-format
30349 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
30350 msgstr ""
30351
30352 #: opts.cc:261
30353 #, gcc-internal-format
30354 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
30355 msgstr ""
30356
30357 #: opts.cc:725
30358 #, fuzzy, gcc-internal-format
30359 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%>, %<z%> or %<fast%>"
30360 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
30361
30362 #: opts.cc:831 opts.cc:837 opts.cc:843 opts.cc:849 opts.cc:860 opts.cc:870
30363 #: opts.cc:876 opts.cc:882 opts.cc:888 opts.cc:894 opts.cc:900 opts.cc:906
30364 #: opts.cc:912 opts.cc:918 opts.cc:935 opts.cc:943 config/mips/mips.cc:20134
30365 #: config/mips/mips.cc:20136 config/mips/mips.cc:20149
30366 #, fuzzy, gcc-internal-format
30367 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
30368 msgid "%qs is incompatible with %qs"
30369 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
30370
30371 #: opts.cc:925
30372 #, fuzzy, gcc-internal-format
30373 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
30374 msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %qs"
30375 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
30376
30377 #: opts.cc:1005
30378 #, fuzzy, gcc-internal-format
30379 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
30380 msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>"
30381 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
30382
30383 #: opts.cc:1043
30384 #, gcc-internal-format
30385 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
30386 msgstr ""
30387
30388 #: opts.cc:1047
30389 #, gcc-internal-format
30390 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
30391 msgstr ""
30392
30393 #: opts.cc:1061
30394 #, fuzzy, gcc-internal-format
30395 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
30396 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
30397 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
30398
30399 #: opts.cc:1076
30400 #, gcc-internal-format
30401 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
30402 msgstr ""
30403
30404 #: opts.cc:1146
30405 #, gcc-internal-format
30406 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
30407 msgstr ""
30408
30409 #: opts.cc:1154
30410 #, fuzzy, gcc-internal-format
30411 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
30412 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
30413
30414 #: opts.cc:1168
30415 #, fuzzy, gcc-internal-format
30416 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
30417 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
30418 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
30419
30420 #: opts.cc:1195
30421 #, gcc-internal-format
30422 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
30423 msgstr ""
30424
30425 #: opts.cc:1199
30426 #, gcc-internal-format
30427 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
30428 msgstr ""
30429
30430 #: opts.cc:1224
30431 #, fuzzy, gcc-internal-format
30432 #| msgid "-pipe is not supported"
30433 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
30434 msgstr "-pipe understøttes ikke"
30435
30436 #: opts.cc:1251
30437 #, gcc-internal-format
30438 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
30439 msgstr ""
30440
30441 #: opts.cc:1258
30442 #, fuzzy, gcc-internal-format
30443 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
30444 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
30445 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
30446
30447 #: opts.cc:1261
30448 #, fuzzy, gcc-internal-format
30449 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
30450 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
30451 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
30452
30453 #: opts.cc:1266
30454 #, fuzzy, gcc-internal-format
30455 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
30456 msgid "live patching is not supported with LTO"
30457 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
30458
30459 #: opts.cc:1270
30460 #, fuzzy, gcc-internal-format
30461 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
30462 msgid "vtable verification is not supported with LTO"
30463 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
30464
30465 #: opts.cc:1351
30466 #, gcc-internal-format
30467 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
30468 msgstr "var-tracking-assignments ændrer selektiv planlægning"
30469
30470 #: opts.cc:1386 config/darwin.cc:3359
30471 #, fuzzy, gcc-internal-format
30472 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30473 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
30474 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30475
30476 #: opts.cc:1402
30477 #, fuzzy, gcc-internal-format
30478 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30479 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
30480 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30481
30482 #: opts.cc:1420 config/pa/pa.cc:564
30483 #, fuzzy, gcc-internal-format
30484 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30485 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
30486 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
30487
30488 #: opts.cc:1929
30489 #, gcc-internal-format
30490 msgid "unrecognized %<include_flags 0x%x%> passed to %<print_specific_help%>"
30491 msgstr ""
30492
30493 #: opts.cc:2150
30494 #, gcc-internal-format
30495 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
30496 msgstr ""
30497
30498 #: opts.cc:2189
30499 #, fuzzy, gcc-internal-format
30500 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
30501 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30502
30503 #: opts.cc:2195
30504 #, fuzzy, gcc-internal-format
30505 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
30506 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30507
30508 #: opts.cc:2230
30509 #, fuzzy, gcc-internal-format
30510 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
30511 msgid "%qs attribute directive ignored"
30512 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
30513
30514 #: opts.cc:2254
30515 #, fuzzy, gcc-internal-format
30516 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
30517 msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs"
30518 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
30519
30520 #: opts.cc:2278
30521 #, fuzzy, gcc-internal-format
30522 #| msgid "invalid type argument"
30523 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
30524 msgstr "ugyldig typeparameter"
30525
30526 #: opts.cc:2293
30527 #, fuzzy, gcc-internal-format
30528 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
30529 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
30530 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
30531
30532 #: opts.cc:2302
30533 #, fuzzy, gcc-internal-format
30534 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
30535 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
30536 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
30537
30538 #: opts.cc:2361
30539 #, fuzzy, gcc-internal-format
30540 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
30541 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>"
30542 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
30543
30544 #: opts.cc:2474
30545 #, gcc-internal-format
30546 msgid "%<--help%> argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
30547 msgstr ""
30548
30549 #: opts.cc:2483
30550 #, fuzzy, gcc-internal-format
30551 msgid "unrecognized argument to %<--help=%> option: %q.*s"
30552 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30553
30554 #: opts.cc:2647
30555 #, gcc-internal-format
30556 msgid "arguments ignored for %<-Wattributes=%>; use %<-Wno-attributes=%> instead"
30557 msgstr ""
30558
30559 #: opts.cc:2653
30560 #, gcc-internal-format
30561 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<-Wno-attributes=%>"
30562 msgstr ""
30563
30564 #: opts.cc:2862
30565 #, gcc-internal-format
30566 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
30567 msgstr ""
30568
30569 #: opts.cc:2870
30570 #, fuzzy, gcc-internal-format
30571 #| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
30572 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
30573 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
30574
30575 #: opts.cc:2991
30576 #, fuzzy, gcc-internal-format
30577 #| msgid "unknown register name: %s"
30578 msgid "unknown stack check parameter %qs"
30579 msgstr "ukendt registernavn: %s"
30580
30581 #: opts.cc:3037
30582 #, gcc-internal-format
30583 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
30584 msgstr ""
30585
30586 #: opts.cc:3048
30587 #, fuzzy, gcc-internal-format
30588 #| msgid "stack limit expression is not supported"
30589 msgid "dwarf version %wu is not supported"
30590 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
30591
30592 #: opts.cc:3097
30593 #, fuzzy, gcc-internal-format
30594 msgid "unrecognized argument to %<-flto=%> option: %qs"
30595 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30596
30597 #: opts.cc:3297
30598 #, gcc-internal-format
30599 msgid "target system does not support debug output"
30600 msgstr "målsystemet understøtter ikke fejlfindingsuddata"
30601
30602 #: opts.cc:3335
30603 #, gcc-internal-format
30604 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
30605 msgstr "fejlsøgningsformatet %qs er i modstrid med tidligere valg"
30606
30607 #: opts.cc:3359
30608 #, fuzzy, gcc-internal-format
30609 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
30610 msgid "unrecognized debug output level %qs"
30611 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
30612
30613 #: opts.cc:3361
30614 #, gcc-internal-format
30615 msgid "debug output level %qs is too high"
30616 msgstr "fejlsøgningsuddataniveau %qs er for højt"
30617
30618 #: opts.cc:3373
30619 #, fuzzy, gcc-internal-format
30620 #| msgid "unrecognised debug output level %qs"
30621 msgid "unrecognized btf debug output level %qs"
30622 msgstr "ukendt fejlsøgningsuddataniveau %qs"
30623
30624 #: opts.cc:3390
30625 #, gcc-internal-format
30626 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
30627 msgstr "henter maksimumbegrænsning på kernefilens størrelse: %m"
30628
30629 #: opts.cc:3394
30630 #, gcc-internal-format
30631 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
30632 msgstr "angiver kernefilens størrelsesbegrænsning til maksimum: %m"
30633
30634 #: opts.cc:3439
30635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30636 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
30637 msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
30638
30639 #: opts.cc:3468
30640 #, fuzzy, gcc-internal-format
30641 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
30642 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
30643
30644 #: opts.cc:3472
30645 #, fuzzy, gcc-internal-format
30646 #| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
30647 msgid "%<-W%serror=%s%>: no option %<-%s%>"
30648 msgstr "-Werror=%s: intet tilvalg -%s"
30649
30650 #: opts.cc:3476
30651 #, fuzzy, gcc-internal-format
30652 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
30653 msgid "%<-Werror=%s%>: %<-%s%> is not an option that controls warnings"
30654 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
30655
30656 #: passes.cc:84
30657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30658 msgid "pass %s does not support cloning"
30659 msgstr "videregivelse %s understøtter ikke kloning"
30660
30661 #: passes.cc:90
30662 #, gcc-internal-format
30663 msgid "pass %s needs a %<set_pass_param%> implementation to handle the extra argument in %<NEXT_PASS%>"
30664 msgstr ""
30665
30666 #: passes.cc:1073
30667 #, fuzzy, gcc-internal-format
30668 #| msgid "unrecognized option -fenable"
30669 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
30670 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
30671
30672 #: passes.cc:1075
30673 #, fuzzy, gcc-internal-format
30674 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
30675 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
30676 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
30677
30678 #: passes.cc:1083
30679 #, fuzzy, gcc-internal-format
30680 #| msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
30681 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
30682 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fenable"
30683
30684 #: passes.cc:1085
30685 #, fuzzy, gcc-internal-format
30686 #| msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
30687 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
30688 msgstr "ukendt videregivelse %s angivet i -fdisable"
30689
30690 #: passes.cc:1110 passes.cc:1199
30691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30692 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
30693 msgstr "aktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
30694
30695 #: passes.cc:1113 passes.cc:1210
30696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30697 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
30698 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktioner i intervallet [%u, %u]"
30699
30700 #: passes.cc:1149 passes.cc:1177
30701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30702 msgid "Invalid range %s in option %s"
30703 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
30704
30705 #: passes.cc:1195
30706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30707 msgid "enable pass %s for function %s"
30708 msgstr "ugyldig videregivelse %s for funktion %s"
30709
30710 #: passes.cc:1206
30711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30712 msgid "disable pass %s for function %s"
30713 msgstr "deaktiver videregivelse %s for funktion %s"
30714
30715 #: passes.cc:1435
30716 #, gcc-internal-format
30717 msgid "invalid pass positioning operation"
30718 msgstr "ugyldig videregivelse af positioneringsoperation"
30719
30720 #: passes.cc:1496
30721 #, gcc-internal-format
30722 msgid "plugin cannot register a missing pass"
30723 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en manglende videregivelse"
30724
30725 #: passes.cc:1499
30726 #, gcc-internal-format
30727 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
30728 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere en unavngivet videregivelse"
30729
30730 #: passes.cc:1504
30731 #, gcc-internal-format
30732 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
30733 msgstr "udvidelsesmodul kan ikke registrere videregivelse %qs uden reference for videregivelsesnavn"
30734
30735 #: passes.cc:1523
30736 #, gcc-internal-format
30737 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
30738 msgstr "videregivelse %qs blev ikke fundet, men er refereret af ny videregivelse %qs"
30739
30740 #: plugin.cc:212
30741 #, gcc-internal-format
30742 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
30743 msgstr "utilgængelig udvidelsesmodulfil %s udvidet fra kort udvidelsesmodulnavn %s: %m"
30744
30745 #: plugin.cc:234
30746 #, fuzzy, gcc-internal-format
30747 #| msgid ""
30748 #| "plugin %s was specified with different paths:\n"
30749 #| "%s\n"
30750 #| "%s"
30751 msgid "plugin %qs was specified with different paths: %qs and %qs"
30752 msgstr ""
30753 "udvidelsesmodul %s blev specificeret med andre stier:<n%s\n"
30754 "%s"
30755
30756 #: plugin.cc:293
30757 #, fuzzy, gcc-internal-format
30758 #| msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
30759 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%>: missing %<-<key>[=<value>]%>"
30760 msgstr "forkert udformet tilvalg -fplugin-arg-%s (mangler -<nøgle>[=<værdi>])"
30761
30762 #: plugin.cc:357
30763 #, fuzzy, gcc-internal-format
30764 #| msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
30765 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
30766 msgstr "udvidelsesmodul %s skal specificeres før -fplugin-arg-%s i kommandolinjen"
30767
30768 #: plugin.cc:376
30769 #, gcc-internal-format
30770 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
30771 msgstr ""
30772
30773 #: plugin.cc:472
30774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30775 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
30776 msgstr "ukendt tilbagekaldshændelse registreret af udvidelsesmodul %s"
30777
30778 #: plugin.cc:505
30779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30780 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
30781 msgstr "udvidelsesmodul %s registrerede en null-tilbagekaldsfunktion for hændelse %s"
30782
30783 #: plugin.cc:639
30784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30785 msgid ""
30786 "cannot load plugin %s\n"
30787 "%s"
30788 msgstr ""
30789 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
30790 "%s"
30791
30792 #: plugin.cc:650
30793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30794 msgid ""
30795 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
30796 "%s"
30797 msgstr ""
30798
30799 #: plugin.cc:663
30800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30801 msgid ""
30802 "cannot find %s in plugin %s\n"
30803 "%s"
30804 msgstr ""
30805 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
30806 "%s"
30807
30808 #: plugin.cc:673
30809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30810 msgid "fail to initialize plugin %s"
30811 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
30812
30813 #: plugin.cc:706
30814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30815 #| msgid ""
30816 #| "cannot load plugin %s\n"
30817 #| "%s"
30818 msgid "cannot load plugin %s: %s"
30819 msgstr ""
30820 "kan ikke indlæse udvidelsesmodul %s\n"
30821 "%s"
30822
30823 #: plugin.cc:716
30824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30825 msgid "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license %s"
30826 msgstr ""
30827
30828 #: plugin.cc:726
30829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30830 #| msgid ""
30831 #| "cannot find %s in plugin %s\n"
30832 #| "%s"
30833 msgid "cannot find %s in plugin %s: %s"
30834 msgstr ""
30835 "kan ikke finde %s i udvidelsesmodul %s\n"
30836 "%s"
30837
30838 #: plugin.cc:735
30839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30840 #| msgid "fail to initialize plugin %s"
30841 msgid "failed to initialize plugin %s"
30842 msgstr "kunne ikke initialisere udvidelsesmodul %s"
30843
30844 #: plugin.cc:1009
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 #| msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
30847 msgid "%<-iplugindir%> option not passed from the gcc driver"
30848 msgstr "iplugindir <mappe> tilvalg ikke videregivet fra gcc-driveren"
30849
30850 #: pointer-query.cc:1202
30851 #, gcc-internal-format
30852 msgid "at offset %s into destination object %qE of size %s"
30853 msgstr ""
30854
30855 #: pointer-query.cc:1205
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "destination object %qE of size %s"
30858 msgstr ""
30859
30860 #: pointer-query.cc:1211
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "at offset %s into destination object of size %s allocated by %qE"
30863 msgstr ""
30864
30865 #: pointer-query.cc:1214
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "destination object of size %s allocated by %qE"
30868 msgstr ""
30869
30870 #: pointer-query.cc:1224
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "at offset %s into source object %qE of size %s"
30873 msgstr ""
30874
30875 #: pointer-query.cc:1227
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "source object %qE of size %s"
30878 msgstr ""
30879
30880 #: pointer-query.cc:1234
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "at offset %s into source object of size %s allocated by %qE"
30883 msgstr ""
30884
30885 #: pointer-query.cc:1237
30886 #, gcc-internal-format
30887 msgid "source object of size %s allocated by %qE"
30888 msgstr ""
30889
30890 #: pointer-query.cc:1245
30891 #, gcc-internal-format
30892 msgid "at offset %s into object %qE of size %s"
30893 msgstr ""
30894
30895 #: pointer-query.cc:1248
30896 #, gcc-internal-format
30897 msgid "object %qE of size %s"
30898 msgstr ""
30899
30900 #: pointer-query.cc:1255
30901 #, gcc-internal-format
30902 msgid "at offset %s into object of size %s allocated by %qE"
30903 msgstr ""
30904
30905 #: pointer-query.cc:1258
30906 #, gcc-internal-format
30907 msgid "object of size %s allocated by %qE"
30908 msgstr ""
30909
30910 #: predict.cc:2523
30911 #, fuzzy, gcc-internal-format
30912 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
30913 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
30914
30915 #: predict.cc:2536
30916 #, gcc-internal-format
30917 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
30918 msgstr ""
30919
30920 #: predict.cc:3541
30921 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30922 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
30923 msgid "Missing counts for called function %s"
30924 msgstr "Manglende antal for kaldt funktion %s/%i"
30925
30926 #: profile.cc:616
30927 #, gcc-internal-format
30928 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
30929 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
30930
30931 #: profile.cc:633
30932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30933 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
30934 msgstr "ødelagt profilinfo: antal iterationer for basisblok %d menes at være %i"
30935
30936 #: profile.cc:656
30937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30938 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
30939 msgstr "ødelagt profilinfo: antallet af kørsler for kant %d-%d menes at være %i"
30940
30941 #: profile.cc:965
30942 #, fuzzy, gcc-internal-format
30943 #| msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
30944 msgid "corrupted profile info: invalid time profile"
30945 msgstr "ødelagteprofilinfo: profildata er ikke forløb-konsistent"
30946
30947 #: read-rtl-function.cc:265
30948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30949 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
30950 msgstr ""
30951
30952 #: read-rtl-function.cc:269
30953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30954 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
30955 msgstr ""
30956
30957 #: read-rtl-function.cc:412
30958 #, fuzzy, gcc-internal-format
30959 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
30960 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
30961 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
30962
30963 #: read-rtl-function.cc:713
30964 #, fuzzy, gcc-internal-format
30965 msgid "unrecognized edge flag: %qs"
30966 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
30967
30968 #: read-rtl-function.cc:856
30969 #, fuzzy, gcc-internal-format
30970 msgid "more than one 'crtl' directive"
30971 msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
30972
30973 #: read-rtl-function.cc:985
30974 #, fuzzy, gcc-internal-format
30975 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
30976 msgid "unrecognized enum value: %qs"
30977 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
30978
30979 #: read-rtl-function.cc:1141 read-rtl-function.cc:1200
30980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30981 msgid "was expecting `%s'"
30982 msgstr "opretter %s"
30983
30984 #: read-rtl-function.cc:1594
30985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30986 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
30987 msgid "duplicate insn UID: %i"
30988 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
30989
30990 #: read-rtl-function.cc:1655
30991 #, gcc-internal-format
30992 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
30993 msgstr ""
30994
30995 #: read-rtl-function.cc:1661
30996 #, fuzzy, gcc-internal-format
30997 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
30998 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
30999 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
31000
31001 #: read-rtl.cc:490
31002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31003 msgid "ambiguous attribute '%s'; could be '%s' (via '%s:%s') or '%s' (via '%s:%s')"
31004 msgstr ""
31005
31006 #: reg-stack.cc:538
31007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31008 msgid "output constraint %d must specify a single register"
31009 msgstr "uddatabegrænsning %d skal angive et enkelt register"
31010
31011 #: reg-stack.cc:548
31012 #, fuzzy, gcc-internal-format
31013 #| msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
31014 msgid "output constraint %d cannot be specified together with %qs clobber"
31015 msgstr "uddatabegrænsning %d kan ikke angives samtidig med overskrivning af »%s«"
31016
31017 #: reg-stack.cc:572
31018 #, fuzzy, gcc-internal-format
31019 #| msgid "output regs must be grouped at top of stack"
31020 msgid "output registers must be grouped at top of stack"
31021 msgstr "uddataregistre skal grupperes i toppen af stakken"
31022
31023 #: reg-stack.cc:612
31024 #, fuzzy, gcc-internal-format
31025 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31026 msgid "implicitly popped registers must be grouped at top of stack"
31027 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
31028
31029 #: reg-stack.cc:630
31030 #, fuzzy, gcc-internal-format
31031 #| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
31032 msgid "explicitly used registers must be grouped at top of stack"
31033 msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken"
31034
31035 #: reg-stack.cc:650
31036 #, gcc-internal-format
31037 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
31038 msgstr "uddataoperand %d skal bruge %<&%>-begrænsningen"
31039
31040 #: regcprop.cc:1239
31041 #, fuzzy, gcc-internal-format
31042 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
31043 msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
31044 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig next_regno til tom kæde (%u)"
31045
31046 #: regcprop.cc:1251
31047 #, fuzzy, gcc-internal-format
31048 #| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
31049 msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
31050 msgstr "validate_value_data: Løkke i registertalskæde (%u)"
31051
31052 #: regcprop.cc:1254
31053 #, fuzzy, gcc-internal-format
31054 #| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
31055 msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
31056 msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)"
31057
31058 #: regcprop.cc:1266
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 #| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
31061 msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
31062 msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)"
31063
31064 #: reginfo.cc:651
31065 #, fuzzy, gcc-internal-format
31066 #| msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
31067 msgid "cannot use %qs as a call-saved register"
31068 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kaldt-gemt register"
31069
31070 #: reginfo.cc:655
31071 #, fuzzy, gcc-internal-format
31072 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
31073 msgid "cannot use %qs as a call-used register"
31074 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
31075
31076 #: reginfo.cc:667
31077 #, fuzzy, gcc-internal-format
31078 #| msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
31079 msgid "cannot use %qs as a fixed register"
31080 msgstr "kan ikke bruge %qs som et fast register"
31081
31082 #: reginfo.cc:694 config/arc/arc.cc:1184 config/arc/arc.cc:1226
31083 #: config/ia64/ia64.cc:6036 config/ia64/ia64.cc:6043 config/pa/pa.cc:465
31084 #: config/pa/pa.cc:472 config/sh/sh.cc:8277 config/sh/sh.cc:8284
31085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31086 msgid "unknown register name: %s"
31087 msgstr "ukendt registernavn: %s"
31088
31089 #: reginfo.cc:707
31090 #, gcc-internal-format
31091 msgid "stack register used for global register variable"
31092 msgstr "stakregister brugt til global registervariabel"
31093
31094 #: reginfo.cc:713
31095 #, gcc-internal-format
31096 msgid "global register variable follows a function definition"
31097 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
31098
31099 #: reginfo.cc:719
31100 #, gcc-internal-format
31101 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
31102 msgstr "register for %qD brugt til flere globale registervariabler"
31103
31104 #: reginfo.cc:722 config/rs6000/rs6000-logue.cc:5561
31105 #, gcc-internal-format
31106 msgid "conflicts with %qD"
31107 msgstr "er i konflikt med %qD"
31108
31109 #: reginfo.cc:727
31110 #, gcc-internal-format
31111 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
31112 msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel"
31113
31114 #: reload.cc:1312
31115 #, gcc-internal-format
31116 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
31117 msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i %<asm%>"
31118
31119 #: reload.cc:1326
31120 #, gcc-internal-format
31121 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
31122 msgstr "umulig registerbegrænsing i %<asm%>"
31123
31124 #: reload.cc:2671
31125 #, fuzzy, gcc-internal-format
31126 #| msgid "this target does not support %qs"
31127 msgid "the target does not support %<asm goto%> with outputs in %<asm%>"
31128 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
31129
31130 #: reload.cc:3702
31131 #, gcc-internal-format
31132 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
31133 msgstr "%<&%>-begrænsning brugt uden registerklasse"
31134
31135 #: reload1.cc:2060
31136 #, fuzzy, gcc-internal-format
31137 #| msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
31138 msgid "cannot find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
31139 msgstr "kan ikke finde et register i klassen %qs ved genindlæsning af %<asm%>"
31140
31141 #: reload1.cc:2065
31142 #, gcc-internal-format
31143 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
31144 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen %qs"
31145
31146 #: reload1.cc:4582
31147 #, gcc-internal-format
31148 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
31149 msgstr "%<asm%>-operand kræver umulig genindlæsning"
31150
31151 #: reload1.cc:5999
31152 #, gcc-internal-format
31153 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
31154 msgstr "%<asm%>-operandbegrænsning er ikke forenelig med operandstørrelse"
31155
31156 #: reload1.cc:7877
31157 #, gcc-internal-format
31158 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
31159 msgstr "uddataoperand er konstant i %<asm%>"
31160
31161 #: rtl.cc:887
31162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31163 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
31164 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra »%s« med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d"
31165
31166 #: rtl.cc:897
31167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31168 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
31169 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
31170
31171 #: rtl.cc:907
31172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31173 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
31174 msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type »%c« eller »%c«, har »%c« (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d"
31175
31176 #: rtl.cc:916
31177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31178 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31179 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
31180
31181 #: rtl.cc:926
31182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31183 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31184 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
31185
31186 #: rtl.cc:937
31187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31188 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31189 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
31190 msgstr "RTL-kontrol: forventede koden »%s« eller »%s«, har »%s« i %s, ved %s:%d"
31191
31192 #: rtl.cc:968
31193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31194 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
31195 msgstr "RTL-kontrol: forsøg på at opfatte ikke-blok symbol som et bloksymbol i %s, ved %s:%d"
31196
31197 #: rtl.cc:978
31198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31199 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
31200 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til hwi-udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
31201
31202 #: rtl.cc:988
31203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31204 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
31205 msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d"
31206
31207 #: rtl.cc:999
31208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31209 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
31210 msgstr "RTL-flagkontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode »%s« i %s, ved %s:%d"
31211
31212 #: stmt.cc:215
31213 #, gcc-internal-format
31214 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
31215 msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler %<=%>"
31216
31217 #: stmt.cc:230
31218 #, gcc-internal-format
31219 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
31220 msgstr "uddatabegrænsning %qc for operanden %d er ikke ved begyndelsen"
31221
31222 #: stmt.cc:254
31223 #, gcc-internal-format
31224 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
31225 msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret %<+%> eller %<=%>"
31226
31227 #: stmt.cc:261 stmt.cc:350
31228 #, gcc-internal-format
31229 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
31230 msgstr "%<%%%>-begrænsning brugt med sidste operand"
31231
31232 #: stmt.cc:277
31233 #, gcc-internal-format
31234 msgid "matching constraint not valid in output operand"
31235 msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden"
31236
31237 #: stmt.cc:341
31238 #, gcc-internal-format
31239 msgid "input operand constraint contains %qc"
31240 msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder %qc"
31241
31242 #: stmt.cc:380
31243 #, gcc-internal-format
31244 msgid "matching constraint references invalid operand number"
31245 msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal"
31246
31247 #: stmt.cc:414
31248 #, gcc-internal-format
31249 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
31250 msgstr "ugyldig punktuering %qc i begrænsning"
31251
31252 #: stmt.cc:431
31253 #, gcc-internal-format
31254 msgid "matching constraint does not allow a register"
31255 msgstr "matchbegrænsningen tillader ikke et register"
31256
31257 #: stmt.cc:525
31258 #, fuzzy, gcc-internal-format
31259 #| msgid "duplicate asm operand name %qs"
31260 msgid "duplicate %<asm%> operand name %qs"
31261 msgstr "asm-operandnavnet %qs optræder mere end en gang"
31262
31263 #: stmt.cc:622
31264 #, gcc-internal-format
31265 msgid "missing close brace for named operand"
31266 msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand"
31267
31268 #: stmt.cc:651
31269 #, gcc-internal-format
31270 msgid "undefined named operand %qs"
31271 msgstr "ikkedefineret navngiven operand %qs"
31272
31273 #: stor-layout.cc:802
31274 #, fuzzy, gcc-internal-format
31275 #| msgid "right shift count is negative"
31276 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
31277 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
31278
31279 #: stor-layout.cc:1183
31280 #, fuzzy, gcc-internal-format
31281 #| msgid "requested alignment is too large"
31282 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
31283 msgstr "angivet justering er for stor"
31284
31285 #: stor-layout.cc:1190
31286 #, gcc-internal-format
31287 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
31288 msgstr ""
31289
31290 #: stor-layout.cc:1193
31291 #, gcc-internal-format
31292 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
31293 msgstr ""
31294
31295 #: stor-layout.cc:1325
31296 #, gcc-internal-format
31297 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
31298 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %q+D"
31299
31300 #: stor-layout.cc:1329
31301 #, gcc-internal-format
31302 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
31303 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %q+D"
31304
31305 #: stor-layout.cc:1349
31306 #, gcc-internal-format
31307 msgid "padding struct to align %q+D"
31308 msgstr "udfylder struct for at justere %q+D"
31309
31310 #: stor-layout.cc:1408
31311 #, gcc-internal-format
31312 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
31313 msgstr "forskydning af pakket bit-felt %qD har ændret sig i GCC 4.4"
31314
31315 #: stor-layout.cc:1784
31316 #, gcc-internal-format
31317 msgid "padding struct size to alignment boundary"
31318 msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant"
31319
31320 #: stor-layout.cc:1812
31321 #, gcc-internal-format
31322 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
31323 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af %qE"
31324
31325 #: stor-layout.cc:1816
31326 #, gcc-internal-format
31327 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
31328 msgstr "packed-egenskab er unødvendig for %qE"
31329
31330 #: stor-layout.cc:1822
31331 #, gcc-internal-format
31332 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
31333 msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
31334
31335 #: stor-layout.cc:1824
31336 #, gcc-internal-format
31337 msgid "packed attribute is unnecessary"
31338 msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
31339
31340 #: stor-layout.cc:2609
31341 #, gcc-internal-format
31342 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
31343 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
31344
31345 #: stor-layout.cc:2615
31346 #, fuzzy, gcc-internal-format
31347 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
31348 msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
31349 msgstr "justering af tabelelementer er større end elementstørrelse"
31350
31351 #: substring-locations.cc:229
31352 #, fuzzy, gcc-internal-format
31353 msgid "format string is defined here"
31354 msgstr "  oprindelig definition er her"
31355
31356 #: symtab-thunks.cc:400
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 #| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
31359 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
31360 msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
31361
31362 #: symtab.cc:303
31363 #, fuzzy, gcc-internal-format
31364 #| msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
31365 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
31366 msgstr "%D omdøbt efter at være refereret i maskinkode"
31367
31368 #: symtab.cc:1106
31369 #, gcc-internal-format
31370 msgid "function symbol is not function"
31371 msgstr "funktionsymbol er ikke en funktion"
31372
31373 #: symtab.cc:1113
31374 #, gcc-internal-format
31375 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
31376 msgstr ""
31377
31378 #: symtab.cc:1121
31379 #, gcc-internal-format
31380 msgid "variable symbol is not variable"
31381 msgstr "variabelsymbol er ikke en variabel"
31382
31383 #: symtab.cc:1127
31384 #, gcc-internal-format
31385 msgid "node has unknown type"
31386 msgstr "node har ukendt type"
31387
31388 #: symtab.cc:1132
31389 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31390 #| msgid "#%s with invalid argument"
31391 msgid "node has invalid order %i"
31392 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
31393
31394 #: symtab.cc:1141
31395 #, gcc-internal-format
31396 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
31397 msgstr "node blev ikke fundet node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
31398
31399 #: symtab.cc:1149
31400 #, gcc-internal-format
31401 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
31402 msgstr "node er forskellig fra node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
31403
31404 #: symtab.cc:1160 symtab.cc:1167
31405 #, gcc-internal-format
31406 msgid "assembler name hash list corrupted"
31407 msgstr "maskinekodenavn på hashliste er ødelagt"
31408
31409 #: symtab.cc:1176
31410 #, gcc-internal-format
31411 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
31412 msgstr "node blev ikke fundet i symtabs maskinkodehash"
31413
31414 #: symtab.cc:1185
31415 #, gcc-internal-format
31416 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
31417 msgstr "dobbelt lænket liste på maskinekodenavne er ødelagt"
31418
31419 #: symtab.cc:1190
31420 #, gcc-internal-format
31421 msgid "node has body_removed but is definition"
31422 msgstr "node har body_removed men er en definition"
31423
31424 #: symtab.cc:1195
31425 #, fuzzy, gcc-internal-format
31426 #| msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
31427 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
31428 msgstr "node er analyseret byt, det er ikke en definition"
31429
31430 #: symtab.cc:1200
31431 #, gcc-internal-format
31432 msgid "node is alias but not implicit alias"
31433 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
31434
31435 #: symtab.cc:1205
31436 #, gcc-internal-format
31437 msgid "node is alias but not definition"
31438 msgstr "node er alias men ikke definition"
31439
31440 #: symtab.cc:1210
31441 #, fuzzy, gcc-internal-format
31442 #| msgid "node is weakref but not an alias"
31443 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
31444 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
31445
31446 #: symtab.cc:1215
31447 #, fuzzy, gcc-internal-format
31448 #| msgid "node is weakref but not an alias"
31449 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
31450 msgstr "node er weakref men ikke et alias"
31451
31452 #: symtab.cc:1220
31453 #, fuzzy, gcc-internal-format
31454 #| msgid "node is alias but not implicit alias"
31455 msgid "node is symver but not alias"
31456 msgstr "node er alias men ikke implicit alias"
31457
31458 #: symtab.cc:1229
31459 #, gcc-internal-format
31460 msgid "symver target is not exported with default visibility"
31461 msgstr ""
31462
31463 #: symtab.cc:1236
31464 #, gcc-internal-format
31465 msgid "symver is not exported with default visibility"
31466 msgstr ""
31467
31468 #: symtab.cc:1245
31469 #, gcc-internal-format
31470 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
31471 msgstr "node er i same_comdat_grooup-liste men har ingen comdat_group"
31472
31473 #: symtab.cc:1250
31474 #, gcc-internal-format
31475 msgid "same_comdat_group list across different groups"
31476 msgstr "same_comdat_group-liste over forskellige grupper"
31477
31478 #: symtab.cc:1255
31479 #, gcc-internal-format
31480 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
31481 msgstr "blanding af forskellige symboltyper i samme comdata-gruppe er ikke understøttet"
31482
31483 #: symtab.cc:1260
31484 #, gcc-internal-format
31485 msgid "node is alone in a comdat group"
31486 msgstr "node er alene i en comdat-gruppe"
31487
31488 #: symtab.cc:1267
31489 #, gcc-internal-format
31490 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
31491 msgstr "same_comdat_group er ikke en cirkulær liste"
31492
31493 #: symtab.cc:1282
31494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31495 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
31496 msgstr "comdat-local-symbol refereret ti laf %s uden for dets comdat"
31497
31498 #: symtab.cc:1292
31499 #, fuzzy, gcc-internal-format
31500 #| msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
31501 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
31502 msgstr "implicit_section-flag er angivet men sektion er ikke"
31503
31504 #: symtab.cc:1299
31505 #, gcc-internal-format
31506 msgid "Both section and comdat group is set"
31507 msgstr "Både sektion og comdat-gruppe er angivet"
31508
31509 #: symtab.cc:1311
31510 #, fuzzy, gcc-internal-format
31511 #| msgid "Alias and target's section differs"
31512 msgid "Alias and target%'s section differs"
31513 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
31514
31515 #: symtab.cc:1318
31516 #, fuzzy, gcc-internal-format
31517 #| msgid "Alias and target's comdat groups differs"
31518 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
31519 msgstr "Alias og måls comdat-grupper er forskellige"
31520
31521 #: symtab.cc:1333
31522 #, fuzzy, gcc-internal-format
31523 #| msgid "Alias and target's section differs"
31524 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
31525 msgstr "Alias og måls sektion er forskellige"
31526
31527 #: symtab.cc:1341
31528 #, gcc-internal-format
31529 msgid "Chained transparent aliases"
31530 msgstr ""
31531
31532 #: symtab.cc:1364 symtab.cc:1382 symtab.cc:1409
31533 #, gcc-internal-format
31534 msgid "symtab_node::verify failed"
31535 msgstr "symtab_node::verify mislykkedes"
31536
31537 #: symtab.cc:1381
31538 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31539 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
31540 msgid "invalid order in asm node %i"
31541 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
31542
31543 #: symtab.cc:1405
31544 #, gcc-internal-format
31545 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
31546 msgstr "To symboler med samme comdat_group er ikke lænket af same_comdat_group-listen."
31547
31548 #: symtab.cc:1843
31549 #, gcc-internal-format
31550 msgid "function %q+D part of alias cycle"
31551 msgstr "funktion %q+D del af aliascyklus"
31552
31553 #: symtab.cc:1845
31554 #, gcc-internal-format
31555 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
31556 msgstr "variabel %q+D del af aliascyklus"
31557
31558 #: symtab.cc:1873
31559 #, gcc-internal-format
31560 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
31561 msgstr "sektion for alias %q+D skal matche sektion for dens målarkitektur"
31562
31563 #: targhooks.cc:201
31564 #, fuzzy, gcc-internal-format
31565 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
31566 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
31567 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
31568
31569 #: targhooks.cc:1120
31570 #, fuzzy, gcc-internal-format
31571 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31572 msgid "%qs not supported on this target"
31573 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31574
31575 #: targhooks.cc:1162
31576 #, gcc-internal-format
31577 msgid "nested functions not supported on this target"
31578 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
31579
31580 #: targhooks.cc:1175
31581 #, gcc-internal-format
31582 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
31583 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
31584
31585 #: targhooks.cc:1677
31586 #, gcc-internal-format
31587 msgid "target attribute is not supported on this machine"
31588 msgstr "målarkitekturegenskab er ikke understøttet på denne maskine"
31589
31590 #: targhooks.cc:1691
31591 #, fuzzy, gcc-internal-format
31592 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
31593 msgid "%<#pragma GCC target%> is not supported for this machine"
31594 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
31595
31596 #: toplev.cc:721
31597 #, fuzzy, gcc-internal-format
31598 #| msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
31599 msgid "cannot open %qs for writing: %m"
31600 msgstr "kan ikke åbne %qs til skrivning: %m"
31601
31602 #: toplev.cc:740
31603 #, fuzzy, gcc-internal-format
31604 #| msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
31605 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
31606 msgstr "-frecord-gcc-switches er ikke understøttet af den nuværende målarkitektur"
31607
31608 #: toplev.cc:792
31609 #, gcc-internal-format
31610 msgid "stack usage computation not supported for this target"
31611 msgstr "stakbrugsberegning er ikke understøttet for denne målarkitektur"
31612
31613 #: toplev.cc:850
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "stack usage might be unbounded"
31616 msgstr "stakbrug kan være ubundet"
31617
31618 #: toplev.cc:855
31619 #, fuzzy, gcc-internal-format
31620 #| msgid "stack usage might be %wd bytes"
31621 msgid "stack usage might be %wu bytes"
31622 msgstr "stakramme kan være %wd byte"
31623
31624 #: toplev.cc:858
31625 #, fuzzy, gcc-internal-format
31626 #| msgid "stack usage is %wd bytes"
31627 msgid "stack usage is %wu bytes"
31628 msgstr "stakbrug er %wd byte"
31629
31630 #: toplev.cc:975
31631 #, fuzzy, gcc-internal-format
31632 #| msgid "can%'t open %s for writing: %m"
31633 msgid "cannot open %s for writing: %m"
31634 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
31635
31636 #: toplev.cc:1251
31637 #, gcc-internal-format
31638 msgid "this target does not support %qs"
31639 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
31640
31641 #: toplev.cc:1285
31642 #, fuzzy, gcc-internal-format
31643 #| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
31644 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
31645 msgstr "Graphite-loopoptimeringer kan ikke bruges (ISL er ikke tilgængelig)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam og -ftree-loop-linear)"
31646
31647 #: toplev.cc:1296
31648 #, fuzzy, gcc-internal-format
31649 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
31650 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
31651 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
31652
31653 #: toplev.cc:1303
31654 #, fuzzy, gcc-internal-format
31655 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
31656 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
31657 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
31658
31659 #: toplev.cc:1310
31660 #, fuzzy, gcc-internal-format
31661 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
31662 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
31663 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
31664
31665 #: toplev.cc:1325
31666 #, gcc-internal-format
31667 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
31668 msgstr "%<-fabi-version=1%> understøttes ikke længere"
31669
31670 #: toplev.cc:1341
31671 #, gcc-internal-format
31672 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
31673 msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
31674
31675 #: toplev.cc:1345
31676 #, gcc-internal-format
31677 msgid "this target machine does not have delayed branches"
31678 msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
31679
31680 #: toplev.cc:1359
31681 #, fuzzy, gcc-internal-format
31682 #| msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
31683 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
31684 msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
31685
31686 #: toplev.cc:1388
31687 #, fuzzy, gcc-internal-format
31688 #| msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
31689 msgid "CTF debug info requested, but not supported for %qs frontend"
31690 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
31691
31692 #: toplev.cc:1406
31693 #, gcc-internal-format
31694 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
31695 msgstr "kunne ikke lukke nulstillet insn-dumpningsfilen %qs: %m"
31696
31697 #: toplev.cc:1420
31698 #, gcc-internal-format
31699 msgid "STABS debugging information is obsolete and not supported anymore"
31700 msgstr ""
31701
31702 #: toplev.cc:1457
31703 #, gcc-internal-format
31704 msgid "target system does not support the %qs debug format"
31705 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
31706
31707 #: toplev.cc:1473
31708 #, gcc-internal-format
31709 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
31710 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er nytteløs uden fejlsøgningsinformation"
31711
31712 #: toplev.cc:1477
31713 #, gcc-internal-format
31714 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
31715 msgstr "der blev anmodt om variabelsporing, men den er ikke understøttet af dette fejlsøgningsformat"
31716
31717 #: toplev.cc:1509
31718 #, gcc-internal-format
31719 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
31720 msgstr ""
31721
31722 #: toplev.cc:1525
31723 #, gcc-internal-format
31724 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
31725 msgstr ""
31726
31727 #: toplev.cc:1535
31728 #, gcc-internal-format
31729 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
31730 msgstr ""
31731
31732 #: toplev.cc:1564
31733 #, fuzzy, gcc-internal-format
31734 #| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
31735 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
31736 msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31737
31738 #: toplev.cc:1570
31739 #, fuzzy, gcc-internal-format
31740 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
31741 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
31742 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
31743
31744 #: toplev.cc:1578
31745 #, fuzzy, gcc-internal-format
31746 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
31747 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
31748 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
31749
31750 #: toplev.cc:1584
31751 #, fuzzy, gcc-internal-format
31752 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
31753 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
31754 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
31755
31756 #: toplev.cc:1594
31757 #, fuzzy, gcc-internal-format
31758 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
31759 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
31760 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
31761
31762 #: toplev.cc:1606
31763 #, fuzzy, gcc-internal-format
31764 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
31765 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
31766 msgstr "-fassociative-math deaktiveret; andre tilvalg har forrang"
31767
31768 #: toplev.cc:1616
31769 #, gcc-internal-format
31770 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
31771 msgstr ""
31772
31773 #: toplev.cc:1626
31774 #, gcc-internal-format
31775 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive; disabling %<-fstack-check=%>"
31776 msgstr ""
31777
31778 #: toplev.cc:1636
31779 #, fuzzy, gcc-internal-format
31780 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
31781 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
31782 msgstr "-fstack-protector understøttes ikke på denne målarkitektur"
31783
31784 #: toplev.cc:1648
31785 #, fuzzy, gcc-internal-format
31786 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
31787 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
31788 msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
31789
31790 #: toplev.cc:1658
31791 #, fuzzy, gcc-internal-format
31792 #| msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
31793 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
31794 msgstr "-fsanitize=address understøttes ikke på denne målarkitektur"
31795
31796 #: toplev.cc:1667
31797 #, gcc-internal-format
31798 msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target"
31799 msgstr ""
31800
31801 #: toplev.cc:1677
31802 #, fuzzy, gcc-internal-format
31803 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
31804 msgid "%qs is not supported for this target"
31805 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
31806
31807 #: toplev.cc:1685
31808 #, fuzzy, gcc-internal-format
31809 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> not supported in current platform"
31810 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
31811
31812 #: toplev.cc:1688
31813 #, gcc-internal-format
31814 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-fno-exceptions%>"
31815 msgstr ""
31816
31817 #: toplev.cc:2026
31818 #, gcc-internal-format
31819 msgid "error writing to %s: %m"
31820 msgstr "fejl ved skrivning til %s: %m"
31821
31822 #: toplev.cc:2028
31823 #, gcc-internal-format
31824 msgid "error closing %s: %m"
31825 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
31826
31827 #: toplev.cc:2146
31828 #, gcc-internal-format
31829 msgid "mpfr not configured to handle all floating modes"
31830 msgstr ""
31831
31832 #: toplev.cc:2232
31833 #, gcc-internal-format
31834 msgid "self-tests are not enabled in this build"
31835 msgstr ""
31836
31837 #: toplev.cc:2325
31838 #, fuzzy, gcc-internal-format
31839 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
31840 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
31841 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
31842
31843 #: trans-mem.cc:610
31844 #, fuzzy, gcc-internal-format
31845 #| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
31846 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
31847 msgstr "ugyldig flygtig brug af %qD inden i transaktion"
31848
31849 #: trans-mem.cc:613
31850 #, fuzzy, gcc-internal-format
31851 #| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
31852 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
31853 msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
31854
31855 #: trans-mem.cc:645
31856 #, gcc-internal-format
31857 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
31858 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
31859
31860 #: trans-mem.cc:714 trans-mem.cc:4819
31861 #, gcc-internal-format
31862 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
31863 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor atomar transaktion"
31864
31865 #: trans-mem.cc:721
31866 #, gcc-internal-format
31867 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
31868 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor atomar transaktion"
31869
31870 #: trans-mem.cc:725
31871 #, gcc-internal-format
31872 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
31873 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor atomar transaktion"
31874
31875 #: trans-mem.cc:733 trans-mem.cc:4751
31876 #, gcc-internal-format
31877 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
31878 msgstr "usikker funktionkald %qD indenfor %<transaction_safe%> funktion"
31879
31880 #: trans-mem.cc:740
31881 #, gcc-internal-format
31882 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
31883 msgstr "usikker funktionkald %qE indenfor %<transaction_safe%> funktion"
31884
31885 #: trans-mem.cc:744
31886 #, gcc-internal-format
31887 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
31888 msgstr "usikker indirekte funktionkald indenfor %<transaction_safe%> funktion"
31889
31890 #: trans-mem.cc:759 trans-mem.cc:4791
31891 #, fuzzy, gcc-internal-format
31892 #| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
31893 msgid "%<asm%> not allowed in atomic transaction"
31894 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
31895
31896 #: trans-mem.cc:762 trans-mem.cc:4417
31897 #, fuzzy, gcc-internal-format
31898 #| msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
31899 msgid "%<asm%> not allowed in %<transaction_safe%> function"
31900 msgstr "%Kasm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
31901
31902 #: trans-mem.cc:774
31903 #, gcc-internal-format
31904 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
31905 msgstr "afslappet transaktion i atomar transaktion"
31906
31907 #: trans-mem.cc:777
31908 #, gcc-internal-format
31909 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
31910 msgstr "afslappet transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
31911
31912 #: trans-mem.cc:784
31913 #, gcc-internal-format
31914 msgid "outer transaction in transaction"
31915 msgstr "ydre transaktion i transaktion"
31916
31917 #: trans-mem.cc:787
31918 #, gcc-internal-format
31919 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
31920 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%> funktion"
31921
31922 #: trans-mem.cc:791
31923 #, gcc-internal-format
31924 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
31925 msgstr "ydre transaktion i %<transaction_safe%> funktion"
31926
31927 #: tree-cfg.cc:358
31928 #, gcc-internal-format
31929 msgid "ignoring loop annotation"
31930 msgstr "ignorerer løkkeannotation"
31931
31932 #: tree-cfg.cc:3012
31933 #, fuzzy, gcc-internal-format
31934 #| msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
31935 msgid "constant not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
31936 msgstr "konstant blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
31937
31938 #: tree-cfg.cc:3017
31939 #, fuzzy, gcc-internal-format
31940 #| msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
31941 msgid "side effects not recomputed when %<ADDR_EXPR%> changed"
31942 msgstr "sideeffekter blev ikke genberegnet da ADDR_EXPR ændrede sig"
31943
31944 #: tree-cfg.cc:3032
31945 #, fuzzy, gcc-internal-format
31946 #| msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
31947 msgid "address taken but %<TREE_ADDRESSABLE%> bit not set"
31948 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
31949
31950 #: tree-cfg.cc:3056
31951 #, fuzzy, gcc-internal-format
31952 #| msgid "In construct"
31953 msgid "non-scalar %qs"
31954 msgstr "I konstruktionen"
31955
31956 #: tree-cfg.cc:3070
31957 #, fuzzy, gcc-internal-format
31958 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
31959 msgid "invalid position or size operand to %qs"
31960 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
31961
31962 #: tree-cfg.cc:3076
31963 #, gcc-internal-format
31964 msgid "integral result type precision does not match field size of %qs"
31965 msgstr ""
31966
31967 #: tree-cfg.cc:3085
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of %qs"
31970 msgstr ""
31971
31972 #: tree-cfg.cc:3093
31973 #, gcc-internal-format
31974 msgid "%qs of non-mode-precision operand"
31975 msgstr ""
31976
31977 #: tree-cfg.cc:3100
31978 #, gcc-internal-format
31979 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in %qs"
31980 msgstr ""
31981
31982 #: tree-cfg.cc:3111
31983 #, fuzzy, gcc-internal-format
31984 #| msgid "subscript missing in array reference"
31985 msgid "type mismatch in %qs reference"
31986 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
31987
31988 #: tree-cfg.cc:3127
31989 #, fuzzy, gcc-internal-format
31990 #| msgid "non-lvalue in %s"
31991 msgid "non-top-level %qs"
31992 msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
31993
31994 #: tree-cfg.cc:3142
31995 #, fuzzy, gcc-internal-format
31996 #| msgid "invalid operand to %%R"
31997 msgid "invalid operands to %qs"
31998 msgstr "ugyldig operand til %%R"
31999
32000 #: tree-cfg.cc:3153 tree-cfg.cc:3162 tree-cfg.cc:3179 tree-cfg.cc:3874
32001 #: tree-cfg.cc:3903 tree-cfg.cc:3920 tree-cfg.cc:3941 tree-cfg.cc:3989
32002 #: tree-cfg.cc:4010 tree-cfg.cc:4064 tree-cfg.cc:4088 tree-cfg.cc:4124
32003 #: tree-cfg.cc:4145 tree-cfg.cc:4190 tree-cfg.cc:4266 tree-cfg.cc:4301
32004 #: tree-cfg.cc:4313 tree-cfg.cc:4372 tree-cfg.cc:4397 tree-cfg.cc:4472
32005 #: tree-cfg.cc:4558
32006 #, fuzzy, gcc-internal-format
32007 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
32008 msgid "type mismatch in %qs"
32009 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32010
32011 #: tree-cfg.cc:3173
32012 #, fuzzy, gcc-internal-format
32013 #| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
32014 msgid "invalid %qs offset operator"
32015 msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
32016
32017 #: tree-cfg.cc:3197
32018 #, fuzzy, gcc-internal-format
32019 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
32020 msgid "conversion of %qs on the left hand side of %qs"
32021 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
32022
32023 #: tree-cfg.cc:3205
32024 #, fuzzy, gcc-internal-format
32025 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
32026 msgid "conversion of register to a different size in %qs"
32027 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
32028
32029 #: tree-cfg.cc:3225 tree-cfg.cc:3251
32030 #, fuzzy, gcc-internal-format
32031 #| msgid "invalid %%s operand"
32032 msgid "invalid address operand in %qs"
32033 msgstr "ugyldig %%s-operand"
32034
32035 #: tree-cfg.cc:3232 tree-cfg.cc:3258
32036 #, fuzzy, gcc-internal-format
32037 #| msgid "invalid %%f operand"
32038 msgid "invalid offset operand in %qs"
32039 msgstr "ugyldig %%f-operand"
32040
32041 #: tree-cfg.cc:3239 tree-cfg.cc:3265
32042 #, fuzzy, gcc-internal-format
32043 #| msgid "invalid use of `%D'"
32044 msgid "invalid clique in %qs"
32045 msgstr "ugyldig brug af '%D"
32046
32047 #: tree-cfg.cc:3272 tree-cfg.cc:4570
32048 #, fuzzy, gcc-internal-format
32049 #| msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
32050 msgid "%qs in gimple IL"
32051 msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
32052
32053 #: tree-cfg.cc:3287
32054 #, fuzzy, gcc-internal-format
32055 #| msgid "invalid expression as operand"
32056 msgid "invalid expression for min lvalue"
32057 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
32058
32059 #: tree-cfg.cc:3338
32060 #, gcc-internal-format
32061 msgid "gimple call has two targets"
32062 msgstr ""
32063
32064 #: tree-cfg.cc:3347
32065 #, fuzzy, gcc-internal-format
32066 #| msgid "-split has no argument."
32067 msgid "gimple call has no target"
32068 msgstr "-split uden parametre"
32069
32070 #: tree-cfg.cc:3354
32071 #, fuzzy, gcc-internal-format
32072 msgid "invalid function in gimple call"
32073 msgstr "Ugyldig erklæring"
32074
32075 #: tree-cfg.cc:3364
32076 #, fuzzy, gcc-internal-format
32077 msgid "non-function in gimple call"
32078 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
32079
32080 #: tree-cfg.cc:3375
32081 #, fuzzy, gcc-internal-format
32082 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
32083 msgid "invalid pure const state for function"
32084 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
32085
32086 #: tree-cfg.cc:3387
32087 #, fuzzy, gcc-internal-format
32088 #| msgid "invalid PC in line number table"
32089 msgid "invalid LHS in gimple call"
32090 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
32091
32092 #: tree-cfg.cc:3395
32093 #, gcc-internal-format
32094 msgid "LHS in %<noreturn%> call"
32095 msgstr ""
32096
32097 #: tree-cfg.cc:3409
32098 #, fuzzy, gcc-internal-format
32099 #| msgid "invalid version number format"
32100 msgid "invalid conversion in gimple call"
32101 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
32102
32103 #: tree-cfg.cc:3418
32104 #, fuzzy, gcc-internal-format
32105 #| msgid "invalid PC in line number table"
32106 msgid "invalid static chain in gimple call"
32107 msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
32108
32109 #: tree-cfg.cc:3429
32110 #, gcc-internal-format
32111 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
32112 msgstr ""
32113
32114 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
32115 #. undefined behavior sanitizer.  Front-ends do check users do not
32116 #. call them that way but we also produce calls to
32117 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
32118 #. out a call cannot happen in a legal program.  In such cases,
32119 #. we must make sure arguments are stripped off.
32120 #: tree-cfg.cc:3447
32121 #, fuzzy, gcc-internal-format
32122 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
32123 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
32124 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
32125
32126 #: tree-cfg.cc:3478
32127 #, gcc-internal-format
32128 msgid "%<DEFFERED_INIT%> calls should have same constant size for the first argument and LHS"
32129 msgstr ""
32130
32131 #: tree-cfg.cc:3496
32132 #, fuzzy, gcc-internal-format
32133 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
32134 msgid "invalid argument to gimple call"
32135 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
32136
32137 #: tree-cfg.cc:3523
32138 #, fuzzy, gcc-internal-format
32139 #| msgid "invalid operand in the instruction"
32140 msgid "invalid operands in gimple comparison"
32141 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
32142
32143 #: tree-cfg.cc:3534
32144 #, gcc-internal-format
32145 msgid "mismatching comparison operand types"
32146 msgstr ""
32147
32148 #: tree-cfg.cc:3551
32149 #, gcc-internal-format
32150 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
32151 msgstr ""
32152
32153 #: tree-cfg.cc:3566
32154 #, gcc-internal-format
32155 msgid "non-vector operands in vector comparison"
32156 msgstr ""
32157
32158 #: tree-cfg.cc:3575
32159 #, fuzzy, gcc-internal-format
32160 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
32161 msgid "invalid vector comparison resulting type"
32162 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
32163
32164 #: tree-cfg.cc:3582
32165 #, gcc-internal-format
32166 msgid "bogus comparison result type"
32167 msgstr ""
32168
32169 #: tree-cfg.cc:3604
32170 #, gcc-internal-format
32171 msgid "non-register as LHS of unary operation"
32172 msgstr ""
32173
32174 #: tree-cfg.cc:3610
32175 #, fuzzy, gcc-internal-format
32176 #| msgid "invalid operand in the instruction"
32177 msgid "invalid operand in unary operation"
32178 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
32179
32180 #: tree-cfg.cc:3633
32181 #, fuzzy, gcc-internal-format
32182 #| msgid "invalid token in expression"
32183 msgid "invalid vector types in nop conversion"
32184 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32185
32186 #: tree-cfg.cc:3670
32187 #, fuzzy, gcc-internal-format
32188 #| msgid "invalid token in expression"
32189 msgid "invalid types in nop conversion"
32190 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32191
32192 #: tree-cfg.cc:3685
32193 #, fuzzy, gcc-internal-format
32194 #| msgid "invalid token in expression"
32195 msgid "invalid types in address space conversion"
32196 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32197
32198 #: tree-cfg.cc:3699
32199 #, fuzzy, gcc-internal-format
32200 #| msgid "invalid token in expression"
32201 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
32202 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
32203
32204 #: tree-cfg.cc:3714
32205 #, fuzzy, gcc-internal-format
32206 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
32207 msgid "invalid types in conversion to floating-point"
32208 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
32209
32210 #: tree-cfg.cc:3729
32211 #, fuzzy, gcc-internal-format
32212 #| msgid "invalid type `void' for new"
32213 msgid "invalid types in conversion to integer"
32214 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
32215
32216 #: tree-cfg.cc:3769
32217 #, fuzzy, gcc-internal-format
32218 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
32219 msgid "type mismatch in %qs expression"
32220 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32221
32222 #: tree-cfg.cc:3786 tree-cfg.cc:3800 tree-cfg.cc:4170
32223 #, fuzzy, gcc-internal-format
32224 #| msgid "invalid prototype for '%s'"
32225 msgid "invalid types for %qs"
32226 msgstr "ugyldig prototype for »%s«"
32227
32228 #: tree-cfg.cc:3811
32229 #, gcc-internal-format
32230 msgid "%qs should be from a scalar to a like vector"
32231 msgstr ""
32232
32233 #: tree-cfg.cc:3825
32234 #, fuzzy, gcc-internal-format
32235 #| msgid "invalid version number format"
32236 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
32237 msgstr "ugyldigt versionsnummerformat"
32238
32239 #: tree-cfg.cc:3850
32240 #, gcc-internal-format
32241 msgid "non-register as LHS of binary operation"
32242 msgstr ""
32243
32244 #: tree-cfg.cc:3857
32245 #, fuzzy, gcc-internal-format
32246 #| msgid "invalid operands to binary %s"
32247 msgid "invalid operands in binary operation"
32248 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
32249
32250 #: tree-cfg.cc:3964
32251 #, fuzzy, gcc-internal-format
32252 #| msgid "invalid operand to %%R"
32253 msgid "invalid non-vector operands to %qs"
32254 msgstr "ugyldig operand til %%R"
32255
32256 #: tree-cfg.cc:3975
32257 #, fuzzy, gcc-internal-format
32258 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
32259 msgid "invalid (pointer) operands %qs"
32260 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
32261
32262 #: tree-cfg.cc:4198
32263 #, fuzzy, gcc-internal-format
32264 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
32265 msgid "vector type expected in %qs"
32266 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
32267
32268 #: tree-cfg.cc:4211
32269 #, fuzzy, gcc-internal-format
32270 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
32271 msgid "type mismatch in binary expression"
32272 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
32273
32274 #: tree-cfg.cc:4239
32275 #, gcc-internal-format
32276 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
32277 msgstr ""
32278
32279 #: tree-cfg.cc:4248
32280 #, fuzzy, gcc-internal-format
32281 #| msgid "invalid operand in the instruction"
32282 msgid "invalid operands in ternary operation"
32283 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
32284
32285 #: tree-cfg.cc:4280
32286 #, gcc-internal-format
32287 msgid "the first argument of a %qs must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
32288 msgstr ""
32289
32290 #: tree-cfg.cc:4325 tree-cfg.cc:4384
32291 #, fuzzy, gcc-internal-format
32292 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
32293 msgid "vector types expected in %qs"
32294 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
32295
32296 #: tree-cfg.cc:4340
32297 #, fuzzy, gcc-internal-format
32298 #| msgid "operands to ?: have different types"
32299 msgid "vectors with different element number found in %qs"
32300 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
32301
32302 #: tree-cfg.cc:4356
32303 #, fuzzy, gcc-internal-format
32304 #| msgid "invalid rotate insn"
32305 msgid "invalid mask type in %qs"
32306 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
32307
32308 #: tree-cfg.cc:4417
32309 #, fuzzy, gcc-internal-format
32310 #| msgid "unsupported combination: %s"
32311 msgid "not allowed type combination in %qs"
32312 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
32313
32314 #: tree-cfg.cc:4426
32315 #, fuzzy, gcc-internal-format
32316 #| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
32317 msgid "invalid position or size in %qs"
32318 msgstr "ugyldig position eller størrelsesoperant for BIT_FIELD_REF"
32319
32320 #: tree-cfg.cc:4432
32321 #, fuzzy, gcc-internal-format
32322 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
32323 msgid "%qs into non-mode-precision operand"
32324 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
32325
32326 #: tree-cfg.cc:4442
32327 #, fuzzy, gcc-internal-format
32328 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
32329 msgid "insertion out of range in %qs"
32330 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
32331
32332 #: tree-cfg.cc:4452
32333 #, fuzzy, gcc-internal-format
32334 #| msgid "%qs is not a directory"
32335 msgid "%qs not at element boundary"
32336 msgstr "%qs er ikke en mappe"
32337
32338 #: tree-cfg.cc:4508
32339 #, fuzzy, gcc-internal-format
32340 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
32341 msgid "non-trivial conversion in %qs"
32342 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
32343
32344 #: tree-cfg.cc:4517
32345 #, fuzzy, gcc-internal-format
32346 #| msgid "Invalid init statement"
32347 msgid "%qs LHS in clobber statement"
32348 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
32349
32350 #: tree-cfg.cc:4525
32351 #, gcc-internal-format
32352 msgid "%qs LHS in assignment statement"
32353 msgstr ""
32354
32355 #: tree-cfg.cc:4544
32356 #, fuzzy, gcc-internal-format
32357 #| msgid "invalid operand to %%R"
32358 msgid "invalid operand in %qs"
32359 msgstr "ugyldig operand til %%R"
32360
32361 #: tree-cfg.cc:4585 tree-cfg.cc:4611
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format
32363 #| msgid "invalid indirect memory address"
32364 msgid "invalid RHS for gimple memory store: %qs"
32365 msgstr "ugyldig indirekte hukommelsesadresse"
32366
32367 #: tree-cfg.cc:4645 tree-cfg.cc:4663
32368 #, fuzzy, gcc-internal-format
32369 #| msgid "left shift count >= width of type"
32370 msgid "incorrect type of vector %qs elements"
32371 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
32372
32373 #: tree-cfg.cc:4654 tree-cfg.cc:4671
32374 #, fuzzy, gcc-internal-format
32375 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
32376 msgid "incorrect number of vector %qs elements"
32377 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
32378
32379 #: tree-cfg.cc:4679
32380 #, gcc-internal-format
32381 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
32382 msgstr ""
32383
32384 #: tree-cfg.cc:4688
32385 #, gcc-internal-format
32386 msgid "vector %qs with non-NULL element index"
32387 msgstr ""
32388
32389 #: tree-cfg.cc:4695
32390 #, gcc-internal-format
32391 msgid "vector %qs element is not a GIMPLE value"
32392 msgstr ""
32393
32394 #: tree-cfg.cc:4704
32395 #, fuzzy, gcc-internal-format
32396 #| msgid "operands to ?: have different types"
32397 msgid "non-vector %qs with elements"
32398 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
32399
32400 #: tree-cfg.cc:4715
32401 #, fuzzy, gcc-internal-format
32402 #| msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
32403 msgid "%qs with an always-false condition"
32404 msgstr "ASSERT_EXPR med en altid-falsk betingelse"
32405
32406 #: tree-cfg.cc:4722
32407 #, gcc-internal-format
32408 msgid "%qs RHS in assignment statement"
32409 msgstr ""
32410
32411 #: tree-cfg.cc:4779
32412 #, fuzzy, gcc-internal-format
32413 #| msgid "invalid operand in the instruction"
32414 msgid "invalid operand in return statement"
32415 msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
32416
32417 #: tree-cfg.cc:4794 c/gimple-parser.cc:2474
32418 #, fuzzy, gcc-internal-format
32419 #| msgid "Invalid init statement"
32420 msgid "invalid conversion in return statement"
32421 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
32422
32423 #: tree-cfg.cc:4818
32424 #, fuzzy, gcc-internal-format
32425 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
32426 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
32427 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
32428
32429 #: tree-cfg.cc:4837
32430 #, fuzzy, gcc-internal-format
32431 #| msgid "invalid operand to %%s code"
32432 msgid "invalid operand to switch statement"
32433 msgstr "ugyldig operand til %%s-koden"
32434
32435 #: tree-cfg.cc:4845
32436 #, fuzzy, gcc-internal-format
32437 #| msgid "Generate code for huge switch statements"
32438 msgid "non-integral type switch statement"
32439 msgstr "Generér kode til store switch-sætninger"
32440
32441 #: tree-cfg.cc:4855
32442 #, fuzzy, gcc-internal-format
32443 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
32444 msgid "invalid default case label in switch statement"
32445 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
32446
32447 #: tree-cfg.cc:4867
32448 #, gcc-internal-format
32449 msgid "invalid %<CASE_CHAIN%>"
32450 msgstr ""
32451
32452 #: tree-cfg.cc:4873
32453 #, fuzzy, gcc-internal-format
32454 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
32455 msgid "invalid case label in switch statement"
32456 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
32457
32458 #: tree-cfg.cc:4880
32459 #, fuzzy, gcc-internal-format
32460 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
32461 msgid "invalid case range in switch statement"
32462 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
32463
32464 #: tree-cfg.cc:4890
32465 #, fuzzy, gcc-internal-format
32466 #| msgid "case label not within a switch statement"
32467 msgid "type precision mismatch in switch statement"
32468 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
32469
32470 #: tree-cfg.cc:4897
32471 #, fuzzy, gcc-internal-format
32472 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
32473 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
32474 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
32475
32476 #: tree-cfg.cc:4906
32477 #, fuzzy, gcc-internal-format
32478 #| msgid "case label not within a switch statement"
32479 msgid "case labels not sorted in switch statement"
32480 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
32481
32482 #: tree-cfg.cc:4949
32483 #, fuzzy, gcc-internal-format
32484 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
32485 msgid "label context is not the current function declaration"
32486 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
32487
32488 #: tree-cfg.cc:4958
32489 #, gcc-internal-format
32490 msgid "incorrect entry in %<label_to_block_map%>"
32491 msgstr ""
32492
32493 #: tree-cfg.cc:4968
32494 #, fuzzy, gcc-internal-format
32495 #| msgid "format string has invalid operand number"
32496 msgid "incorrect setting of landing pad number"
32497 msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
32498
32499 #: tree-cfg.cc:4984
32500 #, fuzzy, gcc-internal-format
32501 #| msgid "invalid operand to %%p code"
32502 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
32503 msgstr "ugyldig operand til %%p-koden"
32504
32505 #: tree-cfg.cc:4992
32506 #, fuzzy, gcc-internal-format
32507 #| msgid "invalid lvalue in increment"
32508 msgid "invalid labels in gimple cond"
32509 msgstr "ugyldig venstreværdi i forøgelse"
32510
32511 #: tree-cfg.cc:5075 tree-cfg.cc:5084
32512 #, fuzzy, gcc-internal-format
32513 #| msgid "invalid address"
32514 msgid "invalid %<PHI%> result"
32515 msgstr "ugyldig adresse"
32516
32517 #: tree-cfg.cc:5094
32518 #, fuzzy, gcc-internal-format
32519 #| msgid "missing number"
32520 msgid "missing %<PHI%> def"
32521 msgstr "manglende tal"
32522
32523 #: tree-cfg.cc:5108
32524 #, fuzzy, gcc-internal-format
32525 #| msgid "invalid type argument"
32526 msgid "invalid %<PHI%> argument"
32527 msgstr "ugyldig typeparameter"
32528
32529 #: tree-cfg.cc:5115
32530 #, fuzzy, gcc-internal-format
32531 #| msgid "incompatible types in %s"
32532 msgid "incompatible types in %<PHI%> argument %u"
32533 msgstr "uforenelige typer i %s"
32534
32535 #: tree-cfg.cc:5213
32536 #, fuzzy, gcc-internal-format
32537 #| msgid "verify_flow_info failed"
32538 msgid "%<verify_gimple%> failed"
32539 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
32540
32541 #: tree-cfg.cc:5270
32542 #, gcc-internal-format
32543 msgid "dead statement in EH table"
32544 msgstr ""
32545
32546 #: tree-cfg.cc:5286
32547 #, gcc-internal-format
32548 msgid "location references block not in block tree"
32549 msgstr ""
32550
32551 #: tree-cfg.cc:5335
32552 #, fuzzy, gcc-internal-format
32553 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
32554 msgid "local declaration from a different function"
32555 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
32556
32557 #: tree-cfg.cc:5438
32558 #, gcc-internal-format
32559 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
32560 msgstr ""
32561
32562 #: tree-cfg.cc:5447
32563 #, gcc-internal-format
32564 msgid "PHI node with location"
32565 msgstr ""
32566
32567 #: tree-cfg.cc:5458 tree-cfg.cc:5505
32568 #, gcc-internal-format
32569 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
32570 msgstr ""
32571
32572 #: tree-cfg.cc:5466
32573 #, gcc-internal-format
32574 msgid "virtual PHI with argument locations"
32575 msgstr ""
32576
32577 #: tree-cfg.cc:5493
32578 #, gcc-internal-format
32579 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
32580 msgstr ""
32581
32582 #: tree-cfg.cc:5533
32583 #, gcc-internal-format
32584 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
32585 msgstr ""
32586
32587 #: tree-cfg.cc:5539
32588 #, gcc-internal-format
32589 msgid "statement marked for throw in middle of block"
32590 msgstr ""
32591
32592 #: tree-cfg.cc:5561
32593 #, fuzzy, gcc-internal-format
32594 #| msgid "verify_flow_info failed"
32595 msgid "verify_gimple failed"
32596 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
32597
32598 #: tree-cfg.cc:5583
32599 #, gcc-internal-format
32600 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
32601 msgstr ""
32602
32603 #: tree-cfg.cc:5590
32604 #, gcc-internal-format
32605 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
32606 msgstr ""
32607
32608 #: tree-cfg.cc:5597
32609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32610 msgid "fallthru to exit from bb %d"
32611 msgstr ""
32612
32613 #: tree-cfg.cc:5621
32614 #, gcc-internal-format
32615 msgid "nonlocal label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
32616 msgstr ""
32617
32618 #: tree-cfg.cc:5628
32619 #, gcc-internal-format
32620 msgid "EH landing pad label %qD is not first in a sequence of labels in bb %d"
32621 msgstr ""
32622
32623 #: tree-cfg.cc:5635
32624 #, gcc-internal-format
32625 msgid "label %qD to block does not match in bb %d"
32626 msgstr ""
32627
32628 #: tree-cfg.cc:5642
32629 #, fuzzy, gcc-internal-format
32630 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
32631 msgid "label %qD has incorrect context in bb %d"
32632 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
32633
32634 #: tree-cfg.cc:5655
32635 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32636 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
32637 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
32638 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
32639
32640 #: tree-cfg.cc:5665
32641 #, fuzzy, gcc-internal-format
32642 #| msgid "flow control insn inside a basic block"
32643 msgid "label %qD in the middle of basic block %d"
32644 msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok"
32645
32646 #: tree-cfg.cc:5687
32647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32648 #| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
32649 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
32650 msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i"
32651
32652 #: tree-cfg.cc:5700
32653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32654 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
32655 msgstr ""
32656
32657 #: tree-cfg.cc:5723 tree-cfg.cc:5745 tree-cfg.cc:5762 tree-cfg.cc:5831
32658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32659 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
32660 msgstr ""
32661
32662 #: tree-cfg.cc:5733
32663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32664 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
32665 msgid "explicit goto at end of bb %d"
32666 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
32667
32668 #: tree-cfg.cc:5767
32669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32670 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
32671 msgstr ""
32672
32673 #: tree-cfg.cc:5797
32674 #, gcc-internal-format
32675 msgid "found default case not at the start of case vector"
32676 msgstr ""
32677
32678 #: tree-cfg.cc:5805
32679 #, fuzzy, gcc-internal-format
32680 #| msgid "trampolines not supported"
32681 msgid "case labels not sorted: "
32682 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
32683
32684 #: tree-cfg.cc:5822
32685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32686 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
32687 msgstr ""
32688
32689 #: tree-cfg.cc:5845
32690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32691 #| msgid "missing field '%s' in '%s'"
32692 msgid "missing edge %i->%i"
32693 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
32694
32695 #: tree-cfg.cc:9509
32696 #, fuzzy, gcc-internal-format
32697 #| msgid "`noreturn' function does return"
32698 msgid "%<noreturn%> function does return"
32699 msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer"
32700
32701 # RETMIG: dette må kunne gøres bedre
32702 #: tree-cfg.cc:9530 tree-cfg.cc:9562
32703 #, gcc-internal-format
32704 msgid "control reaches end of non-void function"
32705 msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
32706
32707 #: tree-cfg.cc:9628
32708 #, fuzzy, gcc-internal-format
32709 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
32710 msgid "ignoring return value of %qD declared with attribute %<warn_unused_result%>"
32711 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
32712
32713 #: tree-cfg.cc:9633 cp/cvt.cc:1117
32714 #, fuzzy, gcc-internal-format
32715 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
32716 msgid "ignoring return value of function declared with attribute %<warn_unused_result%>"
32717 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
32718
32719 #: tree-diagnostic-path.cc:467
32720 msgid "%@ %s"
32721 msgstr ""
32722
32723 #: tree-diagnostic.cc:203
32724 #, fuzzy, gcc-internal-format
32725 #| msgid "redefinition of `union %s'"
32726 msgid "in definition of macro %qs"
32727 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
32728
32729 #: tree-diagnostic.cc:220
32730 #, fuzzy, gcc-internal-format
32731 #| msgid "no args to macro `%s'"
32732 msgid "in expansion of macro %qs"
32733 msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
32734
32735 #: tree-eh.cc:4926
32736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32737 #| msgid "`B' operand has multiple bits set"
32738 msgid "BB %i has multiple EH edges"
32739 msgstr "'B'-operanden har flere bit sat"
32740
32741 #: tree-eh.cc:4938
32742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32743 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
32744 msgstr ""
32745
32746 #: tree-eh.cc:4946
32747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32748 #| msgid "expression statement has incomplete type"
32749 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
32750 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
32751
32752 #: tree-eh.cc:4952
32753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32754 msgid "BB %i is missing an EH edge"
32755 msgstr ""
32756
32757 #: tree-eh.cc:4958
32758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32759 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
32760 msgstr ""
32761
32762 #: tree-eh.cc:4992 tree-eh.cc:5011
32763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32764 msgid "BB %i is missing an edge"
32765 msgstr ""
32766
32767 #: tree-eh.cc:5028
32768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32769 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
32770 msgid "BB %i too many fallthru edges"
32771 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
32772
32773 #: tree-eh.cc:5037
32774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32775 msgid "BB %i has incorrect edge"
32776 msgstr ""
32777
32778 #: tree-eh.cc:5043
32779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32780 #| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
32781 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
32782 msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant"
32783
32784 #: tree-inline.cc:3902
32785 #, gcc-internal-format
32786 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
32787 msgstr ""
32788
32789 #: tree-inline.cc:3909
32790 #, gcc-internal-format
32791 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
32792 msgstr ""
32793
32794 #: tree-inline.cc:3949
32795 #, gcc-internal-format
32796 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
32797 msgstr ""
32798
32799 #: tree-inline.cc:3963
32800 #, gcc-internal-format
32801 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
32802 msgstr ""
32803
32804 #: tree-inline.cc:3977
32805 #, gcc-internal-format
32806 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
32807 msgstr ""
32808
32809 #: tree-inline.cc:3989
32810 #, gcc-internal-format
32811 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
32812 msgstr ""
32813
32814 #: tree-inline.cc:3997
32815 #, gcc-internal-format
32816 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
32817 msgstr ""
32818
32819 #: tree-inline.cc:4009
32820 #, gcc-internal-format
32821 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
32822 msgstr ""
32823
32824 #: tree-inline.cc:4029
32825 #, gcc-internal-format
32826 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
32827 msgstr ""
32828
32829 #: tree-inline.cc:4075
32830 #, gcc-internal-format
32831 msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
32832 msgstr ""
32833
32834 #: tree-inline.cc:4143
32835 #, gcc-internal-format
32836 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
32837 msgstr ""
32838
32839 #: tree-inline.cc:4151
32840 #, gcc-internal-format
32841 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
32842 msgstr ""
32843
32844 #: tree-inline.cc:4837
32845 #, fuzzy, gcc-internal-format
32846 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
32847 msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
32848 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
32849
32850 #: tree-inline.cc:4840 tree-inline.cc:4861
32851 #, gcc-internal-format
32852 msgid "called from here"
32853 msgstr "kaldt herfra"
32854
32855 #: tree-inline.cc:4843 tree-inline.cc:4864
32856 #, fuzzy, gcc-internal-format
32857 #| msgid "call to non-function `%D'"
32858 msgid "called from this function"
32859 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
32860
32861 #: tree-inline.cc:4857
32862 #, fuzzy, gcc-internal-format
32863 #| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
32864 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
32865 msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F': %s"
32866
32867 #: tree-into-ssa.cc:3337
32868 #, gcc-internal-format
32869 msgid "statement uses released SSA name"
32870 msgstr ""
32871
32872 #: tree-into-ssa.cc:3349
32873 #, gcc-internal-format
32874 msgid "cannot update SSA form"
32875 msgstr ""
32876
32877 #: tree-into-ssa.cc:3440 tree-outof-ssa.cc:902 tree-ssa-coalesce.cc:1003
32878 #, gcc-internal-format
32879 msgid "SSA corruption"
32880 msgstr ""
32881
32882 #: tree-nested.cc:1164
32883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32884 msgid "%s from %s referenced in %s"
32885 msgstr ""
32886
32887 #: tree-nested.cc:2956
32888 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32889 msgid "%s from %s called in %s"
32890 msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
32891
32892 #: tree-profile.cc:624
32893 #, fuzzy, gcc-internal-format
32894 #| msgid "invalid expression as operand"
32895 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
32896 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
32897
32898 #: tree-profile.cc:714
32899 #, gcc-internal-format
32900 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
32901 msgstr ""
32902
32903 #: tree-ssa-alias.cc:3991
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32905 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
32906 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\""
32907 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
32908
32909 #: tree-ssa-alias.cc:4030
32910 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32911 #| msgid "invalid use of `%D'"
32912 msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
32913 msgstr "ugyldig brug af '%D"
32914
32915 #: tree-ssa-ccp.cc:4606 c-family/c-common.cc:5810
32916 #, gcc-internal-format
32917 msgid "%qs pointer is null"
32918 msgstr ""
32919
32920 #: tree-ssa-ccp.cc:4609 c-family/c-common.cc:5813
32921 #, fuzzy, gcc-internal-format
32922 msgid "in a call to non-static member function %qD"
32923 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
32924
32925 #: tree-ssa-ccp.cc:4615 c-family/c-common.cc:5819
32926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32927 msgid "argument %u null where non-null expected"
32928 msgstr ""
32929
32930 #: tree-ssa-ccp.cc:4621
32931 #, fuzzy, gcc-internal-format
32932 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
32933 msgid "in a call to built-in function %qD"
32934 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
32935
32936 #: tree-ssa-ccp.cc:4625 c-family/c-common.cc:5823
32937 #, fuzzy, gcc-internal-format
32938 msgid "in a call to function %qD declared %qs"
32939 msgstr "Ugyldig erklæring"
32940
32941 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3478
32942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32943 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
32944 msgstr ""
32945
32946 #: tree-ssa-loop-niter.cc:3479
32947 #, fuzzy, gcc-internal-format
32948 #| msgid "within this context"
32949 msgid "within this loop"
32950 msgstr "i denne kontekst"
32951
32952 #: tree-ssa-loop-prefetch.cc:2090
32953 #, fuzzy, gcc-internal-format
32954 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
32955 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
32956 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
32957
32958 #: tree-ssa-operands.cc:1033
32959 #, fuzzy, gcc-internal-format
32960 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
32961 msgid "virtual definition of statement not up to date"
32962 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
32963
32964 #: tree-ssa-operands.cc:1040
32965 #, fuzzy, gcc-internal-format
32966 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
32967 msgid "virtual def operand missing for statement"
32968 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
32969
32970 #: tree-ssa-operands.cc:1050
32971 #, fuzzy, gcc-internal-format
32972 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
32973 msgid "virtual use of statement not up to date"
32974 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
32975
32976 #: tree-ssa-operands.cc:1057
32977 #, fuzzy, gcc-internal-format
32978 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
32979 msgid "virtual use operand missing for statement"
32980 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
32981
32982 #: tree-ssa-operands.cc:1074
32983 #, fuzzy, gcc-internal-format
32984 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
32985 msgid "excess use operand for statement"
32986 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
32987
32988 #: tree-ssa-operands.cc:1084
32989 #, fuzzy, gcc-internal-format
32990 #| msgid "operand number missing after %%-letter"
32991 msgid "use operand missing for statement"
32992 msgstr "operandtal mangler efter %%-letter"
32993
32994 #: tree-ssa-operands.cc:1091
32995 #, gcc-internal-format
32996 msgid "statement volatile flag not up to date"
32997 msgstr ""
32998
32999 #: tree-ssa-strlen.cc:2144
33000 #, gcc-internal-format
33001 msgid "%qD writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33002 msgstr ""
33003
33004 #: tree-ssa-strlen.cc:2148
33005 #, gcc-internal-format
33006 msgid "writing one too many bytes into a region of a size that depends on %<strlen%>"
33007 msgstr ""
33008
33009 #: tree-ssa-strlen.cc:2157
33010 #, gcc-internal-format
33011 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size %wu"
33012 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size %wu"
33013 msgstr[0] ""
33014 msgstr[1] ""
33015
33016 #: tree-ssa-strlen.cc:2165
33017 #, gcc-internal-format
33018 msgid "writing %wu byte into a region of size %wu"
33019 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size %wu"
33020 msgstr[0] ""
33021 msgstr[1] ""
33022
33023 #: tree-ssa-strlen.cc:2175
33024 #, gcc-internal-format
33025 msgid "%qD writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33026 msgid_plural "%qD writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33027 msgstr[0] ""
33028 msgstr[1] ""
33029
33030 #: tree-ssa-strlen.cc:2183
33031 #, gcc-internal-format
33032 msgid "writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
33033 msgid_plural "writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33034 msgstr[0] ""
33035 msgstr[1] ""
33036
33037 #: tree-ssa-strlen.cc:2193
33038 #, gcc-internal-format
33039 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33040 msgstr ""
33041
33042 #: tree-ssa-strlen.cc:2199
33043 #, gcc-internal-format
33044 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
33045 msgstr ""
33046
33047 #: tree-ssa-strlen.cc:2207
33048 #, gcc-internal-format
33049 msgid "%qD writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33050 msgstr ""
33051
33052 #: tree-ssa-strlen.cc:2213
33053 #, gcc-internal-format
33054 msgid "writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
33055 msgstr ""
33056
33057 #: tree-ssa-strlen.cc:3105
33058 #, gcc-internal-format
33059 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
33060 msgid_plural "%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
33061 msgstr[0] ""
33062 msgstr[1] ""
33063
33064 #: tree-ssa-strlen.cc:3121
33065 #, gcc-internal-format
33066 msgid "%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33067 msgid_plural "%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33068 msgstr[0] ""
33069 msgstr[1] ""
33070
33071 #: tree-ssa-strlen.cc:3128
33072 #, gcc-internal-format
33073 msgid "%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33074 msgstr ""
33075
33076 #: tree-ssa-strlen.cc:3140
33077 #, gcc-internal-format
33078 msgid "%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
33079 msgid_plural "%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
33080 msgstr[0] ""
33081 msgstr[1] ""
33082
33083 #: tree-ssa-strlen.cc:3147 tree-ssa-strlen.cc:3163
33084 #, gcc-internal-format
33085 msgid "%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
33086 msgstr ""
33087
33088 #: tree-ssa-strlen.cc:3317
33089 #, gcc-internal-format
33090 msgid "%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
33091 msgstr ""
33092
33093 #: tree-ssa-strlen.cc:3330
33094 #, fuzzy, gcc-internal-format
33095 #| msgid "right shift count is negative"
33096 msgid "%qD specified bound depends on the length of the source argument"
33097 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
33098
33099 #: tree-ssa-strlen.cc:3338
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format
33101 #| msgid "length modifier"
33102 msgid "length computed here"
33103 msgstr "længdetilpasning"
33104
33105 #: tree-ssa-strlen.cc:4259
33106 #, gcc-internal-format
33107 msgid "%qD of a string of length %wu or more and an array of size %wu evaluates to nonzero"
33108 msgstr ""
33109
33110 #: tree-ssa-strlen.cc:4261
33111 #, gcc-internal-format
33112 msgid "%qD of a string of length %wu and an array of size %wu evaluates to nonzero"
33113 msgstr ""
33114
33115 #: tree-ssa-strlen.cc:4268
33116 #, gcc-internal-format
33117 msgid "%qD of strings of length %wu and %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
33118 msgstr ""
33119
33120 #: tree-ssa-strlen.cc:4273
33121 #, gcc-internal-format
33122 msgid "%qD of a string of length %wu, an array of size %wu and bound of %wu evaluates to nonzero"
33123 msgstr ""
33124
33125 #: tree-ssa-strlen.cc:4284
33126 #, fuzzy, gcc-internal-format
33127 #| msgid "  in thrown expression"
33128 msgid "in this expression"
33129 msgstr "  i kastet udtryk"
33130
33131 #: tree-ssa-uninit.cc:283
33132 #, fuzzy, gcc-internal-format
33133 #| msgid "missing initializer"
33134 msgid "%qD is used uninitialized"
33135 msgstr "manglende startværdi"
33136
33137 #: tree-ssa-uninit.cc:285
33138 #, fuzzy, gcc-internal-format
33139 msgid "%qD may be used uninitialized"
33140 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
33141
33142 #: tree-ssa-uninit.cc:292
33143 #, fuzzy, gcc-internal-format
33144 #| msgid "missing initializer"
33145 msgid "%qs is used uninitialized"
33146 msgstr "manglende startværdi"
33147
33148 #: tree-ssa-uninit.cc:295
33149 #, fuzzy, gcc-internal-format
33150 msgid "%qs may be used uninitialized"
33151 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
33152
33153 #: tree-ssa-uninit.cc:314 varasm.cc:366 varasm.cc:7828
33154 #, fuzzy, gcc-internal-format
33155 #| msgid "  `%#D' declared here"
33156 msgid "%qD was declared here"
33157 msgstr "  '%#D' erklæret her"
33158
33159 #: tree-ssa-uninit.cc:316
33160 #, fuzzy, gcc-internal-format
33161 #| msgid "  `%#D' declared here"
33162 msgid "%qs was declared here"
33163 msgstr "  '%#D' erklæret her"
33164
33165 #: tree-ssa-uninit.cc:430 tree-ssa-uninit.cc:742
33166 #, fuzzy, gcc-internal-format
33167 msgid "%qE may be used uninitialized"
33168 msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
33169
33170 #: tree-ssa-uninit.cc:439
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
33173 msgid "accessing argument %u of a function declared with attribute %<%s%>"
33174 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
33175
33176 #: tree-ssa-uninit.cc:729
33177 #, fuzzy, gcc-internal-format
33178 #| msgid "missing initializer"
33179 msgid "%qE is used uninitialized"
33180 msgstr "manglende startværdi"
33181
33182 #: tree-ssa-uninit.cc:861
33183 #, fuzzy, gcc-internal-format
33184 msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
33185 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
33186
33187 #: tree-ssa-uninit.cc:868
33188 #, fuzzy, gcc-internal-format
33189 msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
33190 msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
33191
33192 #: tree-ssa-uninit.cc:884
33193 #, fuzzy, gcc-internal-format
33194 #| msgid "  `%#D' declared here"
33195 msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
33196 msgstr "  '%#D' erklæret her"
33197
33198 #: tree-ssa-uninit.cc:892
33199 #, fuzzy, gcc-internal-format
33200 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
33201 msgid "by argument %u of type %s to %qT"
33202 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
33203
33204 #: tree-ssa.cc:664
33205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33206 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
33207 msgstr ""
33208
33209 #: tree-ssa.cc:678 tree-ssa.cc:707
33210 #, fuzzy, gcc-internal-format
33211 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
33212 msgid "virtual definition is not an SSA name"
33213 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
33214
33215 #: tree-ssa.cc:694
33216 #, gcc-internal-format
33217 msgid "stmt with wrong VUSE"
33218 msgstr ""
33219
33220 #: tree-ssa.cc:724
33221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33222 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
33223 msgstr ""
33224
33225 #: tree-ssa.cc:750
33226 #, gcc-internal-format
33227 msgid "expected an SSA_NAME object"
33228 msgstr ""
33229
33230 #: tree-ssa.cc:756
33231 #, gcc-internal-format
33232 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
33233 msgstr ""
33234
33235 #: tree-ssa.cc:763
33236 #, gcc-internal-format
33237 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
33238 msgstr ""
33239
33240 #: tree-ssa.cc:769
33241 #, gcc-internal-format
33242 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
33243 msgstr ""
33244
33245 #: tree-ssa.cc:775
33246 #, gcc-internal-format
33247 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
33248 msgstr ""
33249
33250 #: tree-ssa.cc:781
33251 #, fuzzy, gcc-internal-format
33252 #| msgid "function definition declared `register'"
33253 msgid "found a real definition for a non-register"
33254 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
33255
33256 #: tree-ssa.cc:788
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
33259 msgstr ""
33260
33261 #: tree-ssa.cc:818
33262 #, gcc-internal-format
33263 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
33264 msgstr ""
33265
33266 #: tree-ssa.cc:824
33267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33268 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
33269 msgstr ""
33270
33271 #: tree-ssa.cc:833 tree-ssa.cc:1173
33272 #, gcc-internal-format
33273 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
33274 msgstr ""
33275
33276 #: tree-ssa.cc:885
33277 #, fuzzy, gcc-internal-format
33278 #| msgid "missing initializer"
33279 msgid "missing definition"
33280 msgstr "manglende startværdi"
33281
33282 #: tree-ssa.cc:891
33283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33284 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
33285 msgstr ""
33286
33287 #: tree-ssa.cc:899
33288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33289 msgid "definition in block %i follows the use"
33290 msgstr ""
33291
33292 #: tree-ssa.cc:906
33293 #, gcc-internal-format
33294 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
33295 msgstr ""
33296
33297 #: tree-ssa.cc:914
33298 #, gcc-internal-format
33299 msgid "no immediate_use list"
33300 msgstr ""
33301
33302 #: tree-ssa.cc:926
33303 #, gcc-internal-format
33304 msgid "wrong immediate use list"
33305 msgstr ""
33306
33307 #: tree-ssa.cc:960
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
33310 msgstr ""
33311
33312 #: tree-ssa.cc:974
33313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33314 #| msgid "argument missing after %s"
33315 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
33316 msgstr "en parameter mangler efter %s"
33317
33318 #: tree-ssa.cc:983
33319 #, fuzzy, gcc-internal-format
33320 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
33321 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
33322
33323 #: tree-ssa.cc:989
33324 #, fuzzy, gcc-internal-format
33325 msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME"
33326 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
33327
33328 #: tree-ssa.cc:1010
33329 #, gcc-internal-format
33330 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
33331 msgstr "adresse optaget, men ADDRESSABLE-bit er ikke angivet"
33332
33333 #: tree-ssa.cc:1017
33334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33335 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
33336 msgstr ""
33337
33338 #: tree-ssa.cc:1092
33339 #, gcc-internal-format
33340 msgid "shared SSA name info"
33341 msgstr ""
33342
33343 #: tree-ssa.cc:1119
33344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33345 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
33346 msgstr ""
33347
33348 #: tree-ssa.cc:1145
33349 #, gcc-internal-format
33350 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
33351 msgstr ""
33352
33353 #: tree-ssa.cc:1211
33354 #, fuzzy, gcc-internal-format
33355 #| msgid "verify_flow_info failed"
33356 msgid "verify_ssa failed"
33357 msgstr "verify_flow_info mislykkedes"
33358
33359 #: tree-streamer-in.cc:360
33360 #, fuzzy, gcc-internal-format
33361 #| msgid "hex escape sequence out of range"
33362 msgid "machine independent builtin code out of range"
33363 msgstr "den hexadecimale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
33364
33365 #: tree-streamer-in.cc:366
33366 #, gcc-internal-format
33367 msgid "target specific builtin not available"
33368 msgstr ""
33369
33370 #: tree-vect-generic.cc:325 tree-vect-generic.cc:491 tree-vect-generic.cc:2033
33371 #, gcc-internal-format
33372 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
33373 msgstr ""
33374
33375 #: tree-vect-generic.cc:328
33376 #, gcc-internal-format
33377 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
33378 msgstr ""
33379
33380 #: tree-vect-generic.cc:388
33381 #, gcc-internal-format
33382 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
33383 msgstr ""
33384
33385 #: tree-vect-generic.cc:1102
33386 #, gcc-internal-format
33387 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
33388 msgstr ""
33389
33390 #: tree-vect-generic.cc:1596
33391 #, gcc-internal-format
33392 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
33393 msgstr ""
33394
33395 #: tree-vect-loop.cc:4334
33396 #, gcc-internal-format
33397 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
33398 msgstr ""
33399
33400 #: tree.cc:2259
33401 #, gcc-internal-format
33402 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
33403 msgstr ""
33404
33405 #: tree.cc:2261
33406 #, gcc-internal-format
33407 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
33408 msgstr ""
33409
33410 #: tree.cc:7179
33411 #, gcc-internal-format
33412 msgid "arrays of functions are not meaningful"
33413 msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening"
33414
33415 #: tree.cc:7343
33416 #, gcc-internal-format
33417 msgid "function return type cannot be function"
33418 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
33419
33420 #: tree.cc:8724 tree.cc:8809 tree.cc:8872
33421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33422 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
33423 msgstr "træ-kontrol: %s, har %s i %s, ved %s:%d"
33424
33425 #: tree.cc:8761
33426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33427 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
33428 msgstr "træ-kontrol: forventede ingen af %s, har %s i %s, ved %s:%d"
33429
33430 #: tree.cc:8774
33431 #, gcc-internal-format
33432 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
33433 msgstr "træ-kontrol: forventede klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
33434
33435 #: tree.cc:8823
33436 #, gcc-internal-format
33437 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
33438 msgstr "træ-kontrol: forventede ikke klasse %qs, har %qs (%s) i %s, ved %s:%d"
33439
33440 #: tree.cc:8836
33441 #, fuzzy, gcc-internal-format
33442 #| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
33443 msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
33444 msgstr "træ-kontrol: forventede omp_clause %s, har %s i %s, ved %s:%d"
33445
33446 #: tree.cc:8898
33447 #, gcc-internal-format
33448 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
33449 msgstr "træ-kontrol: forventede træ som indeholder %qs-struktur, har %qs i %s, ved %s:%d"
33450
33451 #: tree.cc:8912
33452 #, fuzzy, gcc-internal-format
33453 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
33454 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
33455 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_int_cst med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
33456
33457 #: tree.cc:8925
33458 #, fuzzy, gcc-internal-format
33459 #| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
33460 msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
33461 msgstr "trækontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d"
33462
33463 #: tree.cc:8938
33464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33465 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
33466 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
33467
33468 #: tree.cc:8951
33469 #, fuzzy, gcc-internal-format
33470 #| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
33471 msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
33472 msgstr "trækontrol: tilgik operand %d af omp_clause %s med %d operander i %s, ved %s:%d"
33473
33474 #: tree.cc:12112
33475 #, gcc-internal-format
33476 msgid "%qD is deprecated: %s"
33477 msgstr "%qD er forældet: %s"
33478
33479 #: tree.cc:12115
33480 #, gcc-internal-format
33481 msgid "%qD is deprecated"
33482 msgstr "%qD  er forældet"
33483
33484 #: tree.cc:12138
33485 #, gcc-internal-format
33486 msgid "%qE is deprecated: %s"
33487 msgstr "%qE er forældet: %s"
33488
33489 #: tree.cc:12141
33490 #, gcc-internal-format
33491 msgid "%qE is deprecated"
33492 msgstr "%qE er forældet"
33493
33494 #: tree.cc:12147
33495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33496 msgid "type is deprecated: %s"
33497 msgstr "type er forældet: %s"
33498
33499 #: tree.cc:12150
33500 #, gcc-internal-format
33501 msgid "type is deprecated"
33502 msgstr "type er forældet"
33503
33504 #: tree.cc:12192
33505 #, fuzzy, gcc-internal-format
33506 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33507 msgid "%qD is unavailable: %s"
33508 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33509
33510 #: tree.cc:12194
33511 #, fuzzy, gcc-internal-format
33512 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33513 msgid "%qD is unavailable"
33514 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33515
33516 #: tree.cc:12215
33517 #, fuzzy, gcc-internal-format
33518 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33519 msgid "%qE is unavailable: %s"
33520 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33521
33522 #: tree.cc:12217
33523 #, fuzzy, gcc-internal-format
33524 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33525 msgid "%qE is unavailable"
33526 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33527
33528 #: tree.cc:12222
33529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33530 #| msgid "options enabled: "
33531 msgid "type is unavailable: %s"
33532 msgstr "tilvalg slået til: "
33533
33534 #: tree.cc:12224
33535 #, fuzzy, gcc-internal-format
33536 #| msgid "`%D' is not a namespace"
33537 msgid "type is unavailable"
33538 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
33539
33540 #. Type variant can differ by:
33541 #.
33542 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
33543 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
33544 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
33545 #. in this case some values may not be set in the variant types
33546 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
33547 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
33548 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
33549 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
33550 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
33551 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
33552 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
33553 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
33554 #. of TREE_TYPE of their main variants.
33555 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
33556 #. the main variant TYPE_FIELDS.
33557 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
33558 #.
33559 #. Convenience macro for matching individual fields.
33560 #: tree.cc:13037
33561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33562 msgid "type variant differs by %s"
33563 msgstr ""
33564
33565 #: tree.cc:13082
33566 #, gcc-internal-format
33567 msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
33568 msgstr ""
33569
33570 #: tree.cc:13084
33571 #, fuzzy, gcc-internal-format
33572 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
33573 msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
33574 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
33575
33576 #: tree.cc:13086
33577 #, gcc-internal-format
33578 msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
33579 msgstr ""
33580
33581 #: tree.cc:13111
33582 #, gcc-internal-format
33583 msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
33584 msgstr ""
33585
33586 #: tree.cc:13124
33587 #, gcc-internal-format
33588 msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
33589 msgstr ""
33590
33591 #: tree.cc:13160
33592 #, gcc-internal-format
33593 msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
33594 msgstr ""
33595
33596 #: tree.cc:13162
33597 #, fuzzy, gcc-internal-format
33598 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
33599 msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
33600 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
33601
33602 #: tree.cc:13164
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
33605 msgstr ""
33606
33607 #: tree.cc:13203
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
33610 msgstr ""
33611
33612 #: tree.cc:13205
33613 #, gcc-internal-format
33614 msgid "first mismatch is field"
33615 msgstr ""
33616
33617 #: tree.cc:13207
33618 #, gcc-internal-format
33619 msgid "and field"
33620 msgstr "og felt"
33621
33622 #: tree.cc:13224
33623 #, fuzzy, gcc-internal-format
33624 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
33625 msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
33626 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
33627
33628 #: tree.cc:13226 tree.cc:13237
33629 #, fuzzy, gcc-internal-format
33630 #| msgid "type variant's TREE_TYPE"
33631 msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
33632 msgstr "typevariants TREE_TYPE"
33633
33634 #: tree.cc:13228 tree.cc:13239
33635 #, fuzzy, gcc-internal-format
33636 #| msgid "type's TREE_TYPE"
33637 msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
33638 msgstr "types TREE_TYPE"
33639
33640 #: tree.cc:13235
33641 #, gcc-internal-format
33642 msgid "type is not compatible with its variant"
33643 msgstr "type er ikke forenelig med dens variant"
33644
33645 #: tree.cc:13547
33646 #, fuzzy, gcc-internal-format
33647 #| msgid "Main variant is not defined"
33648 msgid "main variant is not defined"
33649 msgstr "Hovedvariant er ikke defineret"
33650
33651 #: tree.cc:13552
33652 #, fuzzy, gcc-internal-format
33653 #| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
33654 msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
33655 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
33656
33657 #: tree.cc:13564
33658 #, gcc-internal-format
33659 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
33660 msgstr ""
33661
33662 #: tree.cc:13583
33663 #, fuzzy, gcc-internal-format
33664 #| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
33665 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
33666 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
33667
33668 #: tree.cc:13591
33669 #, fuzzy, gcc-internal-format
33670 #| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
33671 msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
33672 msgstr "TYPE_CANONICAL er ikke kompatibel"
33673
33674 #: tree.cc:13597
33675 #, gcc-internal-format
33676 msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
33677 msgstr ""
33678
33679 #: tree.cc:13613
33680 #, fuzzy, gcc-internal-format
33681 #| msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
33682 msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
33683 msgstr "TYPE_VFIELD er ikke FIELD_DECL eller TREE_LIST"
33684
33685 #: tree.cc:13623
33686 #, fuzzy, gcc-internal-format
33687 #| msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
33688 msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
33689 msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO er ikke POINTER_TYPE"
33690
33691 #: tree.cc:13633
33692 #, fuzzy, gcc-internal-format
33693 #| msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
33694 msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
33695 msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO er ikke REFERENCE_TYPE"
33696
33697 #: tree.cc:13654
33698 #, fuzzy, gcc-internal-format
33699 #| msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
33700 msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
33701 msgstr "TYPE_BINFO er ikke TREE_BINFO"
33702
33703 #: tree.cc:13660
33704 #, fuzzy, gcc-internal-format
33705 #| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
33706 msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
33707 msgstr "TYPE_BINFO type er ikke TYPE_MAIN_VARIANT"
33708
33709 #: tree.cc:13671
33710 #, gcc-internal-format
33711 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
33712 msgstr ""
33713
33714 #: tree.cc:13682
33715 #, gcc-internal-format
33716 msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
33717 msgstr ""
33718
33719 #: tree.cc:13700
33720 #, gcc-internal-format
33721 msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
33722 msgstr ""
33723
33724 #: tree.cc:13707
33725 #, gcc-internal-format
33726 msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
33727 msgstr ""
33728
33729 #: tree.cc:13714
33730 #, gcc-internal-format
33731 msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
33732 msgstr ""
33733
33734 #: tree.cc:13730
33735 #, gcc-internal-format
33736 msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
33737 msgstr ""
33738
33739 #: tree.cc:13739
33740 #, gcc-internal-format
33741 msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
33742 msgstr ""
33743
33744 #: tree.cc:13747
33745 #, gcc-internal-format
33746 msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
33747 msgstr ""
33748
33749 #: tree.cc:13757
33750 #, fuzzy, gcc-internal-format
33751 #| msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
33752 msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
33753 msgstr "Tabellen TYPE_DOMAIN er ikke af en heltalstype"
33754
33755 #: tree.cc:13766
33756 #, fuzzy, gcc-internal-format
33757 #| msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
33758 msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
33759 msgstr "TYPE_FIELDS er defineret i en ufuldstændig type"
33760
33761 #: tree.cc:13788
33762 #, fuzzy, gcc-internal-format
33763 #| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
33764 msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
33765 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
33766
33767 #: tree.cc:13803
33768 #, gcc-internal-format
33769 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
33770 msgstr ""
33771
33772 #: tree.cc:13810
33773 #, gcc-internal-format
33774 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
33775 msgstr ""
33776
33777 #: tree.cc:13823
33778 #, fuzzy, gcc-internal-format
33779 #| msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
33780 msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
33781 msgstr "forkert TYPE_CACHED_VALUES-element"
33782
33783 #: tree.cc:13836
33784 #, gcc-internal-format
33785 msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
33786 msgstr ""
33787
33788 #: tree.cc:13842
33789 #, fuzzy, gcc-internal-format
33790 #| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
33791 msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
33792 msgstr "Forkert træ i TYPE_FIELDS-liste"
33793
33794 #: tree.cc:13849
33795 #, gcc-internal-format
33796 msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
33797 msgstr ""
33798
33799 #: tree.cc:13861
33800 #, gcc-internal-format
33801 msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
33802 msgstr ""
33803
33804 #: tree.cc:13871
33805 #, gcc-internal-format
33806 msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
33807 msgstr ""
33808
33809 #: tsan.cc:506
33810 #, fuzzy, gcc-internal-format
33811 #| msgid "%s does not support %s"
33812 msgid "%qs is not supported with %qs"
33813 msgstr "%s understøtter ikke %s"
33814
33815 #: value-prof.cc:496
33816 #, gcc-internal-format
33817 msgid "dead histogram"
33818 msgstr "død histogram"
33819
33820 #: value-prof.cc:525
33821 #, gcc-internal-format
33822 msgid "histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
33823 msgstr ""
33824
33825 #: value-prof.cc:594
33826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33827 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
33828 msgstr ""
33829
33830 #: var-tracking.cc:7209
33831 #, gcc-internal-format
33832 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
33833 msgstr ""
33834
33835 #: var-tracking.cc:7213
33836 #, gcc-internal-format
33837 msgid "variable tracking size limit exceeded"
33838 msgstr ""
33839
33840 #: varasm.cc:315
33841 #, fuzzy, gcc-internal-format
33842 #| msgid "class `%s' already exists"
33843 msgid "section already exists: %qs"
33844 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
33845
33846 #: varasm.cc:361
33847 #, gcc-internal-format
33848 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
33849 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt med %qD"
33850
33851 #: varasm.cc:364
33852 #, gcc-internal-format
33853 msgid "section type conflict with %qD"
33854 msgstr "afsnitstypekonflikt med %qD"
33855
33856 #: varasm.cc:369
33857 #, gcc-internal-format
33858 msgid "%+qD causes a section type conflict"
33859 msgstr "%+qD forårsager en sektionstypekonflikt"
33860
33861 #: varasm.cc:371
33862 #, gcc-internal-format
33863 msgid "section type conflict"
33864 msgstr "sektionstypekonflikt"
33865
33866 #: varasm.cc:1104
33867 #, gcc-internal-format
33868 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
33869 msgstr "justering af %q+D er større end den maksimale objektfilsjustering %d"
33870
33871 #: varasm.cc:1272
33872 #, gcc-internal-format
33873 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
33874 msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
33875
33876 #: varasm.cc:1502 varasm.cc:1511
33877 #, gcc-internal-format
33878 msgid "register name not specified for %q+D"
33879 msgstr "registernavn ikke angivet for %q+D"
33880
33881 #: varasm.cc:1513
33882 #, gcc-internal-format
33883 msgid "invalid register name for %q+D"
33884 msgstr "ugyldigt registernavn for %q+D"
33885
33886 #: varasm.cc:1515
33887 #, gcc-internal-format
33888 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
33889 msgstr "datatypen for %q+D passer ikke med et register"
33890
33891 #: varasm.cc:1518
33892 #, gcc-internal-format
33893 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
33894 msgstr ""
33895
33896 #: varasm.cc:1521
33897 #, gcc-internal-format
33898 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
33899 msgstr "registeret specificeret for %q+D er ikke generelt nok til at blive brugt som en registervariabel"
33900
33901 #: varasm.cc:1524
33902 #, fuzzy, gcc-internal-format
33903 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
33904 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
33905 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
33906
33907 #: varasm.cc:1533
33908 #, fuzzy, gcc-internal-format
33909 #| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
33910 msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail"
33911 msgstr "%Jregisteret som er angivet for '%D' passer ikke med datatypen"
33912
33913 #: varasm.cc:1543
33914 #, gcc-internal-format
33915 msgid "global register variable has initial value"
33916 msgstr "global registervariabel har en startværdi"
33917
33918 #: varasm.cc:1547
33919 #, gcc-internal-format
33920 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
33921 msgstr ""
33922
33923 #: varasm.cc:1593
33924 #, fuzzy, gcc-internal-format
33925 #| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
33926 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
33927 msgstr "%Jregisternavn givet for ikke-registervariablen '%D'"
33928
33929 #: varasm.cc:2172
33930 #, gcc-internal-format
33931 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
33932 msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
33933
33934 #: varasm.cc:2205
33935 #, fuzzy, gcc-internal-format
33936 #| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
33937 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
33938 msgstr "%Jforespurgt justering for '%D' er større end den implementerede justering på %d"
33939
33940 #: varasm.cc:2308 c/c-decl.cc:5477 c/c-parser.cc:1662
33941 #, fuzzy, gcc-internal-format
33942 #| msgid "storage size of `%D' isn't known"
33943 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
33944 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
33945
33946 #: varasm.cc:5269
33947 #, fuzzy, gcc-internal-format
33948 #| msgid "initializer for integer value is too complicated"
33949 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
33950 msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
33951
33952 #: varasm.cc:5274
33953 #, gcc-internal-format
33954 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
33955 msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
33956
33957 #: varasm.cc:5619
33958 #, fuzzy, gcc-internal-format
33959 #| msgid "invalid initial value for member `%s'"
33960 msgid "invalid initial value for member %qE"
33961 msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
33962
33963 #: varasm.cc:5875
33964 #, fuzzy, gcc-internal-format
33965 msgid "%qD declared weak after being used"
33966 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
33967
33968 #: varasm.cc:5927
33969 #, fuzzy, gcc-internal-format
33970 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
33971 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
33972 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
33973
33974 #: varasm.cc:5968
33975 #, fuzzy, gcc-internal-format
33976 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
33977 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
33978 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal være public"
33979
33980 #: varasm.cc:5972
33981 #, fuzzy, gcc-internal-format
33982 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
33983 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
33984 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
33985
33986 #: varasm.cc:6001 varasm.cc:6321
33987 #, gcc-internal-format
33988 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
33989 msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
33990
33991 #: varasm.cc:6196 varasm.cc:6318
33992 #, fuzzy, gcc-internal-format
33993 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
33994 msgid "%qs is not supported in this configuration"
33995 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
33996
33997 #: varasm.cc:6224
33998 #, fuzzy, gcc-internal-format
33999 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
34000 msgid "%qs is not supported on this target"
34001 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
34002
34003 #: varasm.cc:6280
34004 #, fuzzy, gcc-internal-format
34005 msgid "symver is only supported on ELF platforms"
34006 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34007
34008 #: varasm.cc:6299
34009 #, gcc-internal-format
34010 msgid "%qs symbol %q+D ultimately targets itself"
34011 msgstr ""
34012
34013 #: varasm.cc:6301
34014 #, fuzzy, gcc-internal-format
34015 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
34016 msgid "%qs symbol %q+D must have static linkage"
34017 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
34018
34019 #: varasm.cc:6308 config/nvptx/nvptx.cc:7445
34020 #, fuzzy, gcc-internal-format
34021 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
34022 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
34023 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
34024
34025 #: varasm.cc:6536 config/sol2.cc:160 config/i386/winnt.cc:265
34026 #, gcc-internal-format
34027 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
34028 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
34029
34030 #: varasm.cc:7824
34031 #, gcc-internal-format
34032 msgid "%+qD without %<retain%> attribute and %qD with %<retain%> attribute are placed in a section with the same name"
34033 msgstr ""
34034
34035 #: vec.cc:190
34036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34037 msgid "qsort comparator not anti-symmetric: %d, %d"
34038 msgstr ""
34039
34040 #: vec.cc:195
34041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34042 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
34043 msgstr ""
34044
34045 #: vec.cc:202
34046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34047 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
34048 msgstr ""
34049
34050 #: vec.cc:204
34051 #, gcc-internal-format
34052 msgid "qsort checking failed"
34053 msgstr ""
34054
34055 #: vr-values.cc:2365
34056 #, gcc-internal-format
34057 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
34058 msgstr ""
34059
34060 #: vr-values.cc:2371
34061 #, gcc-internal-format
34062 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
34063 msgstr ""
34064
34065 #: vr-values.cc:2413
34066 #, fuzzy, gcc-internal-format
34067 #| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
34068 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
34069 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
34070
34071 #: vr-values.cc:2415
34072 #, fuzzy, gcc-internal-format
34073 #| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
34074 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
34075 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
34076
34077 #: vr-values.cc:3093
34078 #, gcc-internal-format
34079 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
34080 msgstr ""
34081
34082 #: vr-values.cc:3161
34083 #, gcc-internal-format
34084 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
34085 msgstr ""
34086
34087 #: vr-values.cc:3213
34088 #, gcc-internal-format
34089 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
34090 msgstr ""
34091
34092 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
34093 #: xcoffout.cc:194
34094 #, fuzzy, gcc-internal-format
34095 #| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
34096 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
34097 msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
34098
34099 #: c-family/c-ada-spec.cc:2877
34100 #, gcc-internal-format
34101 msgid "packed layout"
34102 msgstr ""
34103
34104 #: c-family/c-attribs.cc:619 d/d-attribs.cc:1169
34105 #, fuzzy, gcc-internal-format
34106 #| msgid "template argument %d is invalid"
34107 msgid "%qE attribute argument is invalid"
34108 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
34109
34110 #: c-family/c-attribs.cc:622 d/d-attribs.cc:1172
34111 #, fuzzy, gcc-internal-format
34112 #| msgid "template argument %d is invalid"
34113 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
34114 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
34115
34116 #: c-family/c-attribs.cc:634 d/d-attribs.cc:1184
34117 #, fuzzy, gcc-internal-format
34118 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34119 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
34120 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34121
34122 #: c-family/c-attribs.cc:638 d/d-attribs.cc:1188
34123 #, fuzzy, gcc-internal-format
34124 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34125 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
34126 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34127
34128 #: c-family/c-attribs.cc:649 c-family/c-attribs.cc:4316
34129 #: c-family/c-attribs.cc:4320 d/d-attribs.cc:1199
34130 #, fuzzy, gcc-internal-format
34131 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34132 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
34133 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34134
34135 #: c-family/c-attribs.cc:654 d/d-attribs.cc:1204
34136 #, fuzzy, gcc-internal-format
34137 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34138 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
34139 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34140
34141 #: c-family/c-attribs.cc:670 d/d-attribs.cc:1218
34142 #, fuzzy, gcc-internal-format
34143 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
34144 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
34145 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
34146
34147 #: c-family/c-attribs.cc:675 d/d-attribs.cc:1223
34148 #, fuzzy, gcc-internal-format
34149 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
34150 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
34151 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
34152
34153 #: c-family/c-attribs.cc:698 d/d-attribs.cc:1246
34154 #, fuzzy, gcc-internal-format
34155 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
34156 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
34157
34158 #: c-family/c-attribs.cc:703 d/d-attribs.cc:1251
34159 #, fuzzy, gcc-internal-format
34160 #| msgid "right shift count is negative"
34161 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
34162 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
34163
34164 #: c-family/c-attribs.cc:724
34165 #, fuzzy, gcc-internal-format
34166 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
34167 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
34168 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
34169
34170 #: c-family/c-attribs.cc:728
34171 #, fuzzy, gcc-internal-format
34172 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
34173 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
34174 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
34175
34176 #: c-family/c-attribs.cc:755 c-family/c-attribs.cc:768 d/d-attribs.cc:1272
34177 #, fuzzy, gcc-internal-format
34178 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34179 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
34180 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34181
34182 #: c-family/c-attribs.cc:759 c-family/c-attribs.cc:773 d/d-attribs.cc:1277
34183 #, fuzzy, gcc-internal-format
34184 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34185 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
34186 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34187
34188 #: c-family/c-attribs.cc:783
34189 #, fuzzy, gcc-internal-format
34190 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34191 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
34192 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34193
34194 #: c-family/c-attribs.cc:788
34195 #, gcc-internal-format
34196 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
34197 msgstr ""
34198
34199 #: c-family/c-attribs.cc:908
34200 #, fuzzy, gcc-internal-format
34201 msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
34202 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34203
34204 #: c-family/c-attribs.cc:946
34205 #, fuzzy, gcc-internal-format
34206 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34207 msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
34208 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34209
34210 #: c-family/c-attribs.cc:956
34211 #, fuzzy, gcc-internal-format
34212 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
34213 msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
34214 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34215
34216 #: c-family/c-attribs.cc:979
34217 #, fuzzy, gcc-internal-format
34218 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34219 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
34220 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34221
34222 #: c-family/c-attribs.cc:991
34223 #, fuzzy, gcc-internal-format
34224 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34225 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
34226 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34227
34228 #: c-family/c-attribs.cc:1161 c-family/c-attribs.cc:3190
34229 #: c-family/c-attribs.cc:5623 ada/gcc-interface/utils.cc:7033
34230 #, fuzzy, gcc-internal-format
34231 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34232 msgid "%qE argument not a string"
34233 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34234
34235 #: c-family/c-attribs.cc:1324 ada/gcc-interface/utils.cc:6627
34236 #, gcc-internal-format
34237 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
34238 msgstr ""
34239
34240 #: c-family/c-attribs.cc:1373
34241 #, fuzzy, gcc-internal-format
34242 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34243 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
34244 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34245
34246 #: c-family/c-attribs.cc:1413 c-family/c-attribs.cc:1419
34247 #: c-family/c-attribs.cc:5441 c-family/c-attribs.cc:5481
34248 #: c-family/c-attribs.cc:5487 ada/gcc-interface/utils.cc:6886
34249 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6920 ada/gcc-interface/utils.cc:6926
34250 #, gcc-internal-format
34251 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
34252 msgstr ""
34253
34254 #: c-family/c-attribs.cc:1475 jit/dummy-frontend.cc:190 lto/lto-lang.cc:293
34255 #, fuzzy, gcc-internal-format
34256 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
34257 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34258
34259 #: c-family/c-attribs.cc:1645 c-family/c-attribs.cc:3173
34260 #, fuzzy, gcc-internal-format
34261 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
34262 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
34263
34264 #: c-family/c-attribs.cc:1651
34265 #, fuzzy, gcc-internal-format
34266 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a local variable"
34267 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
34268
34269 #: c-family/c-attribs.cc:1676 config/i386/i386-options.cc:3795
34270 #, fuzzy, gcc-internal-format
34271 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
34272 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34273
34274 #: c-family/c-attribs.cc:1705
34275 #, fuzzy, gcc-internal-format
34276 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34277 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
34278 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34279
34280 #: c-family/c-attribs.cc:1744 c-family/c-attribs.cc:3847
34281 #, fuzzy, gcc-internal-format
34282 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
34283 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
34284 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
34285
34286 #: c-family/c-attribs.cc:1767
34287 #, fuzzy, gcc-internal-format
34288 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
34289 msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
34290 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
34291
34292 #: c-family/c-attribs.cc:1784
34293 #, fuzzy, gcc-internal-format
34294 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34295 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
34296 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34297
34298 #: c-family/c-attribs.cc:1880
34299 #, fuzzy, gcc-internal-format
34300 #| msgid "trampolines not supported"
34301 msgid "destructor priorities are not supported"
34302 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
34303
34304 #: c-family/c-attribs.cc:1882
34305 #, fuzzy, gcc-internal-format
34306 #| msgid "trampolines not supported"
34307 msgid "constructor priorities are not supported"
34308 msgstr "trampoliner understøttes ikke"
34309
34310 #: c-family/c-attribs.cc:1904
34311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34312 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
34313 msgstr ""
34314
34315 #: c-family/c-attribs.cc:1909
34316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34317 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
34318 msgstr ""
34319
34320 #: c-family/c-attribs.cc:1917
34321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34322 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
34323 msgstr ""
34324
34325 #: c-family/c-attribs.cc:1920
34326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34327 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
34328 msgstr ""
34329
34330 #: c-family/c-attribs.cc:2073
34331 #, fuzzy, gcc-internal-format
34332 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
34333 msgid "unknown machine mode %qE"
34334 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
34335
34336 #: c-family/c-attribs.cc:2107
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
34339 msgstr ""
34340
34341 #: c-family/c-attribs.cc:2110
34342 #, fuzzy, gcc-internal-format
34343 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
34344 msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
34345 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
34346
34347 #: c-family/c-attribs.cc:2119
34348 #, fuzzy, gcc-internal-format
34349 #| msgid "unable to emulate '%s'"
34350 msgid "unable to emulate %qs"
34351 msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
34352
34353 #: c-family/c-attribs.cc:2132
34354 #, fuzzy, gcc-internal-format
34355 #| msgid "invalid pointer mode `%s'"
34356 msgid "invalid pointer mode %qs"
34357 msgstr "ugyldig henvisningstilstand '%s'"
34358
34359 #: c-family/c-attribs.cc:2149
34360 #, fuzzy, gcc-internal-format
34361 #| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
34362 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
34363 msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
34364
34365 #: c-family/c-attribs.cc:2160
34366 #, fuzzy, gcc-internal-format
34367 #| msgid "no data type for mode `%s'"
34368 msgid "no data type for mode %qs"
34369 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
34370
34371 #: c-family/c-attribs.cc:2170
34372 #, fuzzy, gcc-internal-format
34373 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
34374 msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
34375 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
34376
34377 #: c-family/c-attribs.cc:2198
34378 #, fuzzy, gcc-internal-format
34379 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate type"
34380 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
34381 msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat"
34382
34383 #: c-family/c-attribs.cc:2223 c-family/c-attribs.cc:2537 d/d-attribs.cc:999
34384 #, fuzzy, gcc-internal-format
34385 msgid "section attributes are not supported for this target"
34386 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
34387
34388 #: c-family/c-attribs.cc:2229 d/d-attribs.cc:1006
34389 #, fuzzy, gcc-internal-format
34390 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
34391 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
34392
34393 #: c-family/c-attribs.cc:2235 d/d-attribs.cc:1013
34394 #, fuzzy, gcc-internal-format
34395 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34396 msgid "section attribute argument not a string constant"
34397 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34398
34399 #: c-family/c-attribs.cc:2244 d/d-attribs.cc:1022
34400 #, fuzzy, gcc-internal-format
34401 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
34402 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
34403
34404 #: c-family/c-attribs.cc:2255 config/bfin/bfin.cc:4796
34405 #: config/bfin/bfin.cc:4847 config/bfin/bfin.cc:4873 config/bfin/bfin.cc:4886
34406 #: d/d-attribs.cc:1033
34407 #, fuzzy, gcc-internal-format
34408 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
34409 msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
34410
34411 #: c-family/c-attribs.cc:2264 c-family/c-attribs.cc:2563 d/d-attribs.cc:1042
34412 #, fuzzy, gcc-internal-format
34413 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
34414 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
34415 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
34416
34417 #: c-family/c-attribs.cc:2380
34418 #, fuzzy, gcc-internal-format
34419 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
34420 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
34421
34422 #: c-family/c-attribs.cc:2405
34423 #, fuzzy, gcc-internal-format
34424 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
34425 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34426
34427 #: c-family/c-attribs.cc:2450
34428 #, fuzzy, gcc-internal-format
34429 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
34430 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
34431
34432 #: c-family/c-attribs.cc:2498 d/d-attribs.cc:1120
34433 #, fuzzy, gcc-internal-format
34434 msgid "inline function %q+D declared weak"
34435 msgstr "Ugyldig erklæring"
34436
34437 #: c-family/c-attribs.cc:2503
34438 #, fuzzy, gcc-internal-format
34439 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
34440 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
34441 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
34442
34443 #: c-family/c-attribs.cc:2544
34444 #, fuzzy, gcc-internal-format
34445 msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
34446 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34447
34448 #: c-family/c-attribs.cc:2554 config/bfin/bfin.cc:4824
34449 #, gcc-internal-format
34450 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
34451 msgstr "%qE-attribut kan ikke angives for lokale variabler"
34452
34453 #: c-family/c-attribs.cc:2569
34454 #, fuzzy, gcc-internal-format
34455 msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
34456 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
34457
34458 #: c-family/c-attribs.cc:2576
34459 #, fuzzy, gcc-internal-format
34460 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34461 msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
34462 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34463
34464 #: c-family/c-attribs.cc:2587
34465 #, fuzzy, gcc-internal-format
34466 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34467 msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
34468 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34469
34470 #: c-family/c-attribs.cc:2600
34471 #, fuzzy, gcc-internal-format
34472 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
34473 msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
34474 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
34475
34476 #: c-family/c-attribs.cc:2633
34477 #, fuzzy, gcc-internal-format
34478 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34479 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
34480 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34481
34482 #: c-family/c-attribs.cc:2652 d/d-attribs.cc:1068
34483 #, fuzzy, gcc-internal-format
34484 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34485 msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
34486 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34487
34488 #: c-family/c-attribs.cc:2660 d/d-attribs.cc:1076
34489 #, fuzzy, gcc-internal-format
34490 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34491 msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
34492 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34493
34494 #: c-family/c-attribs.cc:2670 d/d-attribs.cc:1086
34495 #, fuzzy, gcc-internal-format
34496 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34497 msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
34498 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34499
34500 #: c-family/c-attribs.cc:2684 d/d-attribs.cc:1100
34501 #, gcc-internal-format
34502 msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
34503 msgstr ""
34504
34505 #: c-family/c-attribs.cc:2685 d/d-attribs.cc:1101
34506 #, fuzzy, gcc-internal-format
34507 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34508 msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
34509 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34510
34511 #: c-family/c-attribs.cc:2720
34512 #, fuzzy, gcc-internal-format
34513 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
34514 msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
34515
34516 #: c-family/c-attribs.cc:2728
34517 #, fuzzy, gcc-internal-format
34518 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
34519 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
34520 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
34521
34522 #: c-family/c-attribs.cc:2745 c-family/c-attribs.cc:3738
34523 #, fuzzy, gcc-internal-format
34524 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34525 msgid "attribute %qE argument not a string"
34526 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34527
34528 #: c-family/c-attribs.cc:2778
34529 #, fuzzy, gcc-internal-format
34530 msgid "%+qD declared %qs after being used"
34531 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
34532
34533 #: c-family/c-attribs.cc:2828
34534 #, fuzzy, gcc-internal-format
34535 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34536 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
34537 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34538
34539 #: c-family/c-attribs.cc:2841
34540 #, fuzzy, gcc-internal-format
34541 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34542 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
34543 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34544
34545 #: c-family/c-attribs.cc:2852
34546 #, fuzzy, gcc-internal-format
34547 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
34548 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
34549 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
34550
34551 #: c-family/c-attribs.cc:2907
34552 #, fuzzy, gcc-internal-format
34553 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
34554 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
34555 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
34556
34557 #: c-family/c-attribs.cc:2912
34558 #, fuzzy, gcc-internal-format
34559 #| msgid "  `%#D' declared here"
34560 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
34561 msgstr "  '%#D' erklæret her"
34562
34563 #: c-family/c-attribs.cc:2960
34564 #, fuzzy, gcc-internal-format
34565 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34566 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
34567 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34568
34569 #: c-family/c-attribs.cc:3018
34570 #, fuzzy, gcc-internal-format
34571 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
34572 msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
34573 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
34574
34575 #: c-family/c-attribs.cc:3041
34576 #, fuzzy, gcc-internal-format
34577 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34578 msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
34579 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34580
34581 #: c-family/c-attribs.cc:3054
34582 #, fuzzy, gcc-internal-format
34583 msgid "%+qD declared %qE after being used"
34584 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
34585
34586 #: c-family/c-attribs.cc:3078
34587 #, fuzzy, gcc-internal-format
34588 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34589 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
34590 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34591
34592 #: c-family/c-attribs.cc:3084
34593 #, fuzzy, gcc-internal-format
34594 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
34595 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
34596
34597 #: c-family/c-attribs.cc:3097
34598 #, fuzzy, gcc-internal-format
34599 #| msgid "visibility arg not a string"
34600 msgid "visibility argument not a string"
34601 msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
34602
34603 #: c-family/c-attribs.cc:3109
34604 #, fuzzy, gcc-internal-format
34605 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34606 msgid "%qE attribute ignored on types"
34607 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34608
34609 #: c-family/c-attribs.cc:3125
34610 #, fuzzy, gcc-internal-format
34611 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
34612 msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
34613 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
34614
34615 #: c-family/c-attribs.cc:3137
34616 #, fuzzy, gcc-internal-format
34617 msgid "%qD redeclared with different visibility"
34618 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
34619
34620 #: c-family/c-attribs.cc:3140 c-family/c-attribs.cc:3144
34621 #, gcc-internal-format
34622 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
34623 msgstr ""
34624
34625 #: c-family/c-attribs.cc:3181
34626 #, fuzzy, gcc-internal-format
34627 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
34628 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
34629
34630 #: c-family/c-attribs.cc:3203
34631 #, gcc-internal-format
34632 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
34633 msgstr ""
34634
34635 #: c-family/c-attribs.cc:3225 c-family/c-attribs.cc:3821
34636 #: c-family/c-attribs.cc:5588 c-family/c-attribs.cc:5615
34637 #: config/m32c/m32c.cc:2939 ada/gcc-interface/utils.cc:7019
34638 #, fuzzy, gcc-internal-format
34639 msgid "%qE attribute applies only to functions"
34640 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34641
34642 #: c-family/c-attribs.cc:3271
34643 #, fuzzy, gcc-internal-format
34644 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
34645 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
34646 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
34647
34648 #: c-family/c-attribs.cc:3281
34649 #, fuzzy, gcc-internal-format
34650 #| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
34651 msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
34652 msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
34653
34654 #: c-family/c-attribs.cc:3285
34655 #, fuzzy, gcc-internal-format
34656 msgid "deallocation function declared here"
34657 msgstr "Ugyldig erklæring"
34658
34659 #: c-family/c-attribs.cc:3312
34660 #, fuzzy, gcc-internal-format
34661 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
34662 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
34663
34664 #: c-family/c-attribs.cc:3322
34665 #, fuzzy, gcc-internal-format
34666 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
34667 msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
34668 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
34669
34670 #. Handle specially the common case of specifying one of a number
34671 #. of overloads, such as operator delete.
34672 #: c-family/c-attribs.cc:3368
34673 #, fuzzy, gcc-internal-format
34674 #| msgid "template argument %d is invalid"
34675 msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
34676 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
34677
34678 #: c-family/c-attribs.cc:3370
34679 #, gcc-internal-format
34680 msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
34681 msgstr ""
34682
34683 #: c-family/c-attribs.cc:3375
34684 #, fuzzy, gcc-internal-format
34685 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34686 msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
34687 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34688
34689 #: c-family/c-attribs.cc:3378
34690 #, fuzzy, gcc-internal-format
34691 #| msgid "  `%#D' declared here"
34692 msgid "argument references a symbol declared here"
34693 msgstr "  '%#D' erklæret her"
34694
34695 #. Reject functions without a prototype.
34696 #: c-family/c-attribs.cc:3394
34697 #, fuzzy, gcc-internal-format
34698 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34699 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
34700 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34701
34702 #: c-family/c-attribs.cc:3397 c-family/c-attribs.cc:3410
34703 #, fuzzy, gcc-internal-format
34704 #| msgid "  `%#D' declared here"
34705 msgid "referenced symbol declared here"
34706 msgstr "  '%#D' erklæret her"
34707
34708 #. Reject functions that don't take a pointer as their first
34709 #. argument.
34710 #: c-family/c-attribs.cc:3407
34711 #, fuzzy, gcc-internal-format
34712 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34713 msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
34714 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34715
34716 #: c-family/c-attribs.cc:3521 c-family/c-attribs.cc:3569
34717 #: c-family/c-attribs.cc:3596 d/d-attribs.cc:1303
34718 #, fuzzy, gcc-internal-format
34719 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
34720 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
34721 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
34722
34723 #: c-family/c-attribs.cc:3615
34724 #, fuzzy, gcc-internal-format
34725 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34726 msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
34727 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34728
34729 #: c-family/c-attribs.cc:3623
34730 #, fuzzy, gcc-internal-format
34731 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34732 msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
34733 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34734
34735 #: c-family/c-attribs.cc:3634
34736 #, fuzzy, gcc-internal-format
34737 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34738 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
34739 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34740
34741 #: c-family/c-attribs.cc:3647
34742 #, fuzzy, gcc-internal-format
34743 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
34744 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
34745 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
34746
34747 #: c-family/c-attribs.cc:3751
34748 #, gcc-internal-format
34749 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
34750 msgstr ""
34751
34752 #: c-family/c-attribs.cc:3827 c-family/c-attribs.cc:5594
34753 #, fuzzy, gcc-internal-format
34754 msgid "cannot set %qE attribute after definition"
34755 msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
34756
34757 #: c-family/c-attribs.cc:3894
34758 #, fuzzy, gcc-internal-format
34759 #| msgid "`%s' attribute ignored"
34760 msgid "%qE attribute duplicated"
34761 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
34762
34763 #: c-family/c-attribs.cc:3896
34764 #, gcc-internal-format
34765 msgid "%qE attribute follows %qE"
34766 msgstr ""
34767
34768 #: c-family/c-attribs.cc:3995
34769 #, fuzzy, gcc-internal-format
34770 #| msgid "`%s' previously declared here"
34771 msgid "type was previously declared %qE"
34772 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
34773
34774 #: c-family/c-attribs.cc:4008 cp/class.cc:4777
34775 #, fuzzy, gcc-internal-format
34776 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
34777 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
34778 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
34779
34780 #: c-family/c-attribs.cc:4066
34781 #, fuzzy, gcc-internal-format
34782 msgid "%qE argument not an identifier"
34783 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
34784
34785 #: c-family/c-attribs.cc:4077
34786 #, fuzzy, gcc-internal-format
34787 msgid "%qD is not compatible with %qD"
34788 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
34789
34790 #: c-family/c-attribs.cc:4080
34791 #, fuzzy, gcc-internal-format
34792 #| msgid "no arguments for spec function"
34793 msgid "%qE argument is not a function"
34794 msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
34795
34796 #: c-family/c-attribs.cc:4128 cp/name-lookup.cc:6052
34797 #, fuzzy, gcc-internal-format
34798 #| msgid "second token after #line is not a string"
34799 msgid "deprecated message is not a string"
34800 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
34801
34802 #: c-family/c-attribs.cc:4169 c-family/c-attribs.cc:4234
34803 #, fuzzy, gcc-internal-format
34804 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34805 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
34806 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34807
34808 #: c-family/c-attribs.cc:4193
34809 #, gcc-internal-format
34810 msgid "the message attached to %<unavailable%> is not a string"
34811 msgstr ""
34812
34813 #: c-family/c-attribs.cc:4292 c-family/c-attribs.cc:4294
34814 #, fuzzy, gcc-internal-format
34815 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
34816 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
34817 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
34818
34819 #: c-family/c-attribs.cc:4329 c-family/c-attribs.cc:4333
34820 #, fuzzy, gcc-internal-format
34821 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
34822 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
34823 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
34824
34825 #: c-family/c-attribs.cc:4346 c-family/c-attribs.cc:4350
34826 #, fuzzy, gcc-internal-format
34827 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34828 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
34829 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34830
34831 #: c-family/c-attribs.cc:4358 ada/gcc-interface/utils.cc:4172
34832 #, gcc-internal-format
34833 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
34834 msgstr ""
34835
34836 #: c-family/c-attribs.cc:4364 ada/gcc-interface/utils.cc:4179
34837 #, gcc-internal-format
34838 msgid "zero vector size"
34839 msgstr ""
34840
34841 #: c-family/c-attribs.cc:4373 c-family/c-attribs.cc:4376
34842 #, fuzzy, gcc-internal-format
34843 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
34844 msgid "number of vector components %wu not a power of two"
34845 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
34846
34847 #: c-family/c-attribs.cc:4383 c-family/c-attribs.cc:4387
34848 #, gcc-internal-format
34849 msgid "number of vector components %wu exceeds %d"
34850 msgstr ""
34851
34852 #: c-family/c-attribs.cc:4447
34853 #, fuzzy, gcc-internal-format
34854 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34855 msgid "%qE attribute only supported on non-mask vector types"
34856 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34857
34858 #: c-family/c-attribs.cc:4480
34859 #, fuzzy, gcc-internal-format
34860 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
34861 msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
34862 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
34863
34864 #: c-family/c-attribs.cc:4537
34865 #, fuzzy, gcc-internal-format
34866 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
34867 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
34868 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
34869
34870 #: c-family/c-attribs.cc:4545
34871 #, fuzzy, gcc-internal-format
34872 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
34873 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
34874 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
34875
34876 #: c-family/c-attribs.cc:4679
34877 #, gcc-internal-format
34878 msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
34879 msgstr ""
34880
34881 #: c-family/c-attribs.cc:4728
34882 #, gcc-internal-format
34883 msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
34884 msgstr ""
34885
34886 #: c-family/c-attribs.cc:4734
34887 #, gcc-internal-format
34888 msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
34889 msgstr ""
34890
34891 #: c-family/c-attribs.cc:4740
34892 #, fuzzy, gcc-internal-format
34893 msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
34894 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
34895
34896 #: c-family/c-attribs.cc:4748
34897 #, gcc-internal-format
34898 msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
34899 msgstr ""
34900
34901 #: c-family/c-attribs.cc:4770
34902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34903 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
34904 msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
34905 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
34906
34907 #: c-family/c-attribs.cc:4853
34908 #, fuzzy, gcc-internal-format
34909 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
34910 msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
34911 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
34912
34913 #: c-family/c-attribs.cc:4903
34914 #, fuzzy, gcc-internal-format
34915 #| msgid "`%s' attribute ignored"
34916 msgid "attribute %qE invalid mode"
34917 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
34918
34919 #: c-family/c-attribs.cc:4912
34920 #, gcc-internal-format
34921 msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
34922 msgstr ""
34923
34924 #: c-family/c-attribs.cc:4940
34925 #, gcc-internal-format
34926 msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
34927 msgstr ""
34928
34929 #: c-family/c-attribs.cc:4951
34930 #, gcc-internal-format
34931 msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
34932 msgstr ""
34933
34934 #. The first positional argument is required.  It may be worth
34935 #. dropping the requirement at some point and having read_only
34936 #. apply to all const-qualified pointers and read_write or
34937 #. write_only to the rest.
34938 #: c-family/c-attribs.cc:4964
34939 #, fuzzy, gcc-internal-format
34940 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
34941 msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
34942 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
34943
34944 #: c-family/c-attribs.cc:5005
34945 #, gcc-internal-format
34946 msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
34947 msgstr ""
34948
34949 #: c-family/c-attribs.cc:5008
34950 #, gcc-internal-format
34951 msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
34952 msgstr ""
34953
34954 #: c-family/c-attribs.cc:5033
34955 #, fuzzy, gcc-internal-format
34956 #| msgid "template argument %d is invalid"
34957 msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
34958 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
34959
34960 #: c-family/c-attribs.cc:5037
34961 #, fuzzy, gcc-internal-format
34962 #| msgid "right shift count is negative"
34963 msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
34964 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
34965
34966 #: c-family/c-attribs.cc:5044
34967 #, fuzzy, gcc-internal-format
34968 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
34969 msgid "attribute %qs invalid positional argument"
34970 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
34971
34972 #. The first argument must have a pointer or reference type.
34973 #: c-family/c-attribs.cc:5052
34974 #, fuzzy, gcc-internal-format
34975 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
34976 msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
34977 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
34978
34979 #: c-family/c-attribs.cc:5063
34980 #, gcc-internal-format
34981 msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
34982 msgstr ""
34983
34984 #: c-family/c-attribs.cc:5076
34985 #, fuzzy, gcc-internal-format
34986 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
34987 msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
34988 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
34989
34990 #: c-family/c-attribs.cc:5094
34991 #, fuzzy, gcc-internal-format
34992 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
34993 msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
34994 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
34995
34996 #: c-family/c-attribs.cc:5326
34997 #, fuzzy, gcc-internal-format
34998 msgid "cleanup argument not an identifier"
34999 msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
35000
35001 #: c-family/c-attribs.cc:5333
35002 #, fuzzy, gcc-internal-format
35003 msgid "cleanup argument not a function"
35004 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
35005
35006 #: c-family/c-attribs.cc:5370
35007 #, fuzzy, gcc-internal-format
35008 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
35009 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
35010 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
35011
35012 #: c-family/c-attribs.cc:5378
35013 #, fuzzy, gcc-internal-format
35014 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
35015 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
35016 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
35017
35018 #: c-family/c-attribs.cc:5394 ada/gcc-interface/utils.cc:6530
35019 #, fuzzy, gcc-internal-format
35020 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
35021 msgid "requested position is not an integer constant"
35022 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
35023
35024 #: c-family/c-attribs.cc:5402 ada/gcc-interface/utils.cc:6537
35025 #, gcc-internal-format
35026 msgid "requested position is less than zero"
35027 msgstr ""
35028
35029 #: c-family/c-attribs.cc:5457 ada/gcc-interface/utils.cc:6901
35030 #: d/d-attribs.cc:746
35031 #, fuzzy, gcc-internal-format
35032 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
35033 msgid "empty string in attribute %<target%>"
35034 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
35035
35036 #. The argument must be a constant string.
35037 #: c-family/c-attribs.cc:5476 config/sh/sh.cc:8548
35038 #, fuzzy, gcc-internal-format
35039 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
35040 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
35041 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
35042
35043 #: c-family/c-attribs.cc:5640 ada/gcc-interface/utils.cc:7050
35044 #, fuzzy, gcc-internal-format
35045 msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
35046 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
35047
35048 #: c-family/c-attribs.cc:5658
35049 #, fuzzy, gcc-internal-format
35050 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
35051 msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
35052 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
35053
35054 #: c-family/c-attribs.cc:5673
35055 #, fuzzy, gcc-internal-format
35056 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35057 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
35058 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35059
35060 #: c-family/c-attribs.cc:5709
35061 #, fuzzy, gcc-internal-format
35062 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35063 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
35064 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35065
35066 #: c-family/c-attribs.cc:5718
35067 #, fuzzy, gcc-internal-format
35068 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35069 msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
35070 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35071
35072 #: c-family/c-attribs.cc:5740
35073 #, fuzzy, gcc-internal-format
35074 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35075 msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
35076 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35077
35078 #: c-family/c-attribs.cc:5752
35079 #, fuzzy, gcc-internal-format
35080 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35081 msgid "%qE attribute is for pointer types only"
35082 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
35083
35084 #: c-family/c-attribs.cc:5771
35085 #, fuzzy, gcc-internal-format
35086 msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
35087 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
35088
35089 #: c-family/c-attribs.cc:5794
35090 #, fuzzy, gcc-internal-format
35091 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35092 msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
35093 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35094
35095 #: c-family/c-attribs.cc:5807
35096 #, fuzzy, gcc-internal-format
35097 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35098 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
35099 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35100
35101 #: c-family/c-attribs.cc:5819
35102 #, fuzzy, gcc-internal-format
35103 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
35104 msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
35105 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
35106
35107 #: c-family/c-attribs.cc:5834
35108 #, fuzzy, gcc-internal-format
35109 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35110 msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions and function pointer fields"
35111 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35112
35113 #: c-family/c-attribs.cc:5845
35114 #, fuzzy, gcc-internal-format
35115 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
35116 msgid "%qE attribute ignored; field must be a function pointer"
35117 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
35118
35119 #: c-family/c-attribs.cc:5869
35120 #, fuzzy, gcc-internal-format
35121 #| msgid "unknown register name: %s"
35122 msgid "unknown attribute %qE"
35123 msgstr "ukendt registernavn: %s"
35124
35125 #: c-family/c-attribs.cc:5896
35126 #, fuzzy, gcc-internal-format
35127 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
35128 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
35129 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
35130
35131 #: c-family/c-attribs.cc:6000
35132 #, fuzzy, gcc-internal-format
35133 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
35134 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
35135
35136 #: c-family/c-attribs.cc:6002
35137 #, fuzzy, gcc-internal-format
35138 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
35139 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
35140
35141 #: c-family/c-attribs.cc:6179
35142 #, fuzzy, gcc-internal-format
35143 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
35144 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
35145 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
35146
35147 #: c-family/c-common.cc:766
35148 #, fuzzy, gcc-internal-format
35149 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
35150 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
35151 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
35152
35153 #: c-family/c-common.cc:811
35154 #, fuzzy, gcc-internal-format
35155 #| msgid "size of array `%s' is too large"
35156 msgid "size of string literal is too large"
35157 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
35158
35159 #: c-family/c-common.cc:834
35160 #, fuzzy, gcc-internal-format
35161 #| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
35162 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
35163 msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
35164
35165 #: c-family/c-common.cc:1007
35166 #, gcc-internal-format
35167 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
35168 msgstr ""
35169
35170 #: c-family/c-common.cc:1048
35171 #, fuzzy, gcc-internal-format
35172 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35173 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
35174 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35175
35176 #: c-family/c-common.cc:1057
35177 #, fuzzy, gcc-internal-format
35178 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35179 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
35180 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35181
35182 #: c-family/c-common.cc:1064
35183 #, fuzzy, gcc-internal-format
35184 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35185 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
35186 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35187
35188 #: c-family/c-common.cc:1075
35189 #, gcc-internal-format
35190 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
35191 msgstr ""
35192
35193 #: c-family/c-common.cc:1085
35194 #, gcc-internal-format
35195 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
35196 msgstr ""
35197
35198 #: c-family/c-common.cc:1136
35199 #, fuzzy, gcc-internal-format
35200 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35201 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be vectors"
35202 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35203
35204 #: c-family/c-common.cc:1147
35205 #, fuzzy, gcc-internal-format
35206 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35207 msgid "%<__builtin_shufflevector%> arguments must be constant size vectors"
35208 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35209
35210 #: c-family/c-common.cc:1156
35211 #, fuzzy, gcc-internal-format
35212 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35213 msgid "%<__builtin_shufflevector%> argument vectors must have the same element type"
35214 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35215
35216 #: c-family/c-common.cc:1164
35217 #, gcc-internal-format
35218 msgid "%<__builtin_shufflevector%> must specify a result with a power of two number of elements"
35219 msgstr ""
35220
35221 #: c-family/c-common.cc:1189 c-family/c-common.cc:1199
35222 #, fuzzy, gcc-internal-format
35223 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
35224 msgid "invalid element index %qE to %<__builtin_shufflevector%>"
35225 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
35226
35227 #: c-family/c-common.cc:1277
35228 #, fuzzy, gcc-internal-format
35229 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35230 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
35231 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35232
35233 #: c-family/c-common.cc:1286
35234 #, fuzzy, gcc-internal-format
35235 #| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
35236 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
35237 msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
35238
35239 #: c-family/c-common.cc:1295
35240 #, gcc-internal-format
35241 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
35242 msgstr ""
35243
35244 #: c-family/c-common.cc:1919
35245 #, fuzzy, gcc-internal-format
35246 #| msgid "operation on `%s' may be undefined"
35247 msgid "operation on %qE may be undefined"
35248 msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
35249
35250 #: c-family/c-common.cc:2270
35251 #, gcc-internal-format
35252 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
35253 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
35254
35255 #: c-family/c-common.cc:2353
35256 #, gcc-internal-format
35257 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
35258 msgstr ""
35259
35260 #: c-family/c-common.cc:2898
35261 #, fuzzy, gcc-internal-format
35262 #| msgid "invalid operands to binary %s"
35263 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
35264 msgstr "ugyldige operander til binær %s"
35265
35266 #: c-family/c-common.cc:3147
35267 #, gcc-internal-format
35268 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
35269 msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
35270
35271 #: c-family/c-common.cc:3150
35272 #, gcc-internal-format
35273 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
35274 msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
35275
35276 #: c-family/c-common.cc:3251
35277 #, fuzzy, gcc-internal-format
35278 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
35279 msgid "comparison of unsigned expression in %<>= 0%> is always true"
35280 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
35281
35282 #: c-family/c-common.cc:3259
35283 #, fuzzy, gcc-internal-format
35284 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
35285 msgid "comparison of unsigned expression in %<< 0%> is always false"
35286 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
35287
35288 #: c-family/c-common.cc:3303
35289 #, fuzzy, gcc-internal-format
35290 #| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
35291 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
35292 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
35293
35294 #: c-family/c-common.cc:3312
35295 #, gcc-internal-format
35296 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
35297 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
35298
35299 #: c-family/c-common.cc:3529
35300 #, gcc-internal-format
35301 msgid "enum constant in boolean context"
35302 msgstr ""
35303
35304 #: c-family/c-common.cc:3559 d/d-convert.cc:149
35305 #, fuzzy, gcc-internal-format
35306 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
35307 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
35308
35309 #: c-family/c-common.cc:3604
35310 #, gcc-internal-format
35311 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
35312 msgstr ""
35313
35314 #: c-family/c-common.cc:3616
35315 #, fuzzy, gcc-internal-format
35316 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%>?"
35317 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
35318
35319 #: c-family/c-common.cc:3632
35320 #, fuzzy, gcc-internal-format
35321 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
35322 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
35323
35324 #: c-family/c-common.cc:3641
35325 #, fuzzy, gcc-internal-format
35326 #| msgid "integer constant is too large for its type"
35327 msgid "%<?:%> using integer constants in boolean context"
35328 msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type"
35329
35330 #: c-family/c-common.cc:3677
35331 #, fuzzy, gcc-internal-format
35332 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
35333 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
35334
35335 #: c-family/c-common.cc:3712 cp/semantics.cc:843 cp/typeck.cc:9971
35336 #, gcc-internal-format
35337 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
35338 msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
35339
35340 #: c-family/c-common.cc:3799 c/c-decl.cc:4708 c/c-decl.cc:7119
35341 #: c/c-typeck.cc:15862
35342 #, fuzzy, gcc-internal-format
35343 #| msgid "invalid use of `restrict'"
35344 msgid "invalid use of %<restrict%>"
35345 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
35346
35347 #: c-family/c-common.cc:3873
35348 #, fuzzy, gcc-internal-format
35349 #| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
35350 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
35351 msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
35352
35353 #: c-family/c-common.cc:3883
35354 #, fuzzy, gcc-internal-format
35355 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
35356 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
35357 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
35358
35359 #: c-family/c-common.cc:3886
35360 #, fuzzy, gcc-internal-format
35361 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
35362 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
35363 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
35364
35365 #: c-family/c-common.cc:3897 cp/typeck.cc:1905
35366 #, fuzzy, gcc-internal-format
35367 #| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
35368 msgid "invalid application of %qs to a void type"
35369 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
35370
35371 #: c-family/c-common.cc:3906
35372 #, fuzzy, gcc-internal-format
35373 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
35374 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
35375 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
35376
35377 #: c-family/c-common.cc:3914
35378 #, fuzzy, gcc-internal-format
35379 #| msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
35380 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
35381 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
35382
35383 #: c-family/c-common.cc:3966
35384 #, fuzzy, gcc-internal-format
35385 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
35386 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
35387 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
35388
35389 #: c-family/c-common.cc:4766
35390 #, fuzzy, gcc-internal-format
35391 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
35392 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
35393 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
35394
35395 #: c-family/c-common.cc:4886
35396 #, fuzzy, gcc-internal-format
35397 #| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
35398 msgid "cannot disable built-in function %qs"
35399 msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
35400
35401 #: c-family/c-common.cc:5076
35402 #, gcc-internal-format
35403 msgid "pointers are not permitted as case values"
35404 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
35405
35406 #: c-family/c-common.cc:5083
35407 #, fuzzy, gcc-internal-format
35408 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
35409 msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
35410
35411 #: c-family/c-common.cc:5111
35412 #, gcc-internal-format
35413 msgid "empty range specified"
35414 msgstr "tomt interval angivet"
35415
35416 #: c-family/c-common.cc:5163
35417 #, gcc-internal-format
35418 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
35419 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
35420
35421 #: c-family/c-common.cc:5165
35422 #, fuzzy, gcc-internal-format
35423 #| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
35424 msgid "this is the first entry overlapping that value"
35425 msgstr "%Jdette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
35426
35427 #: c-family/c-common.cc:5169
35428 #, gcc-internal-format
35429 msgid "duplicate case value"
35430 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
35431
35432 #: c-family/c-common.cc:5170 c-family/c-warn.cc:2542
35433 #, fuzzy, gcc-internal-format
35434 #| msgid "%Jpreviously used here"
35435 msgid "previously used here"
35436 msgstr "%Jtidligere benyttet her"
35437
35438 #: c-family/c-common.cc:5174
35439 #, gcc-internal-format
35440 msgid "multiple default labels in one switch"
35441 msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
35442
35443 #: c-family/c-common.cc:5176
35444 #, fuzzy, gcc-internal-format
35445 #| msgid "%Jthis is the first default label"
35446 msgid "this is the first default label"
35447 msgstr "%Jdette er den første default-etiket"
35448
35449 #: c-family/c-common.cc:5288
35450 #, gcc-internal-format
35451 msgid "taking the address of a label is non-standard"
35452 msgstr "at tage adressen af en etiket følger ikke standarden"
35453
35454 #: c-family/c-common.cc:5466
35455 #, fuzzy, gcc-internal-format
35456 #| msgid "requested alignment is not a constant"
35457 msgid "requested alignment is not an integer constant"
35458 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
35459
35460 #: c-family/c-common.cc:5474 c-family/c-common.cc:5484
35461 #, fuzzy, gcc-internal-format
35462 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
35463 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
35464 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
35465
35466 #: c-family/c-common.cc:5494
35467 #, fuzzy, gcc-internal-format
35468 #| msgid "requested alignment is too large"
35469 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
35470 msgstr "angivet justering er for stor"
35471
35472 #: c-family/c-common.cc:5502
35473 #, fuzzy, gcc-internal-format
35474 #| msgid "requested alignment is too large"
35475 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
35476 msgstr "angivet justering er for stor"
35477
35478 #: c-family/c-common.cc:5677
35479 #, fuzzy, gcc-internal-format
35480 #| msgid "too few arguments to function"
35481 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
35482 msgstr "for få parametre til funktionen"
35483
35484 #: c-family/c-common.cc:5691
35485 #, fuzzy, gcc-internal-format
35486 #| msgid "Prohibit PC relative function calls"
35487 msgid "missing sentinel in function call"
35488 msgstr "Forbyd PC-relative funktionskald"
35489
35490 #: c-family/c-common.cc:5918 c-family/c-common.cc:5968 d/d-attribs.cc:812
35491 #: d/d-attribs.cc:862
35492 #, gcc-internal-format
35493 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
35494 msgstr ""
35495
35496 #: c-family/c-common.cc:5921 c-family/c-common.cc:5972
35497 #, fuzzy, gcc-internal-format
35498 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
35499 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
35500 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
35501
35502 #: c-family/c-common.cc:6020
35503 #, fuzzy, gcc-internal-format
35504 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
35505 msgid "attribute %<fallthrough%> specified multiple times"
35506 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
35507
35508 #: c-family/c-common.cc:6024
35509 #, fuzzy, gcc-internal-format
35510 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
35511 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
35512 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
35513
35514 #: c-family/c-common.cc:6204 c-family/c-common.cc:7040
35515 #: c-family/c-common.cc:7087 c-family/c-common.cc:7162
35516 #: c-family/c-common.cc:7235 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2122
35517 #: c/c-typeck.cc:3729
35518 #, fuzzy, gcc-internal-format
35519 #| msgid "too few arguments to function"
35520 msgid "too few arguments to function %qE"
35521 msgstr "for få parametre til funktionen"
35522
35523 #: c-family/c-common.cc:6209 c-family/c-common.cc:7093
35524 #: c-family/c-common.cc:7261 config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2124
35525 #: c/c-typeck.cc:3593
35526 #, fuzzy, gcc-internal-format
35527 #| msgid "too many arguments to function"
35528 msgid "too many arguments to function %qE"
35529 msgstr "for mange parametre til funktionen"
35530
35531 #: c-family/c-common.cc:6251
35532 #, fuzzy, gcc-internal-format
35533 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
35534 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
35535 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
35536
35537 #: c-family/c-common.cc:6276
35538 #, gcc-internal-format
35539 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
35540 msgstr ""
35541
35542 #: c-family/c-common.cc:6297 c-family/c-common.cc:6341
35543 #, fuzzy, gcc-internal-format
35544 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35545 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
35546 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35547
35548 #: c-family/c-common.cc:6320
35549 #, fuzzy, gcc-internal-format
35550 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35551 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
35552 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35553
35554 #: c-family/c-common.cc:6334
35555 #, fuzzy, gcc-internal-format
35556 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35557 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
35558 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35559
35560 #: c-family/c-common.cc:6354
35561 #, fuzzy, gcc-internal-format
35562 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35563 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
35564 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35565
35566 #: c-family/c-common.cc:6371 c-family/c-common.cc:6421
35567 #, gcc-internal-format
35568 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
35569 msgstr ""
35570
35571 #: c-family/c-common.cc:6378
35572 #, fuzzy, gcc-internal-format
35573 #| msgid "size in array new must have integral type"
35574 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
35575 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
35576
35577 #: c-family/c-common.cc:6384
35578 #, fuzzy, gcc-internal-format
35579 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35580 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
35581 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35582
35583 #: c-family/c-common.cc:6390
35584 #, fuzzy, gcc-internal-format
35585 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35586 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
35587 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35588
35589 #: c-family/c-common.cc:6396 c-family/c-common.cc:6403
35590 #: c-family/c-common.cc:6458 c-family/c-common.cc:6465
35591 #, fuzzy, gcc-internal-format
35592 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35593 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)"
35594 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35595
35596 #: c-family/c-common.cc:6427
35597 #, fuzzy, gcc-internal-format
35598 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35599 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
35600 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35601
35602 #: c-family/c-common.cc:6433
35603 #, fuzzy, gcc-internal-format
35604 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
35605 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
35606 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
35607
35608 #: c-family/c-common.cc:6446
35609 #, fuzzy, gcc-internal-format
35610 #| msgid "size in array new must have integral type"
35611 msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type"
35612 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
35613
35614 #: c-family/c-common.cc:6452
35615 #, fuzzy, gcc-internal-format
35616 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35617 msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type"
35618 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35619
35620 #: c-family/c-common.cc:6717
35621 #, fuzzy, gcc-internal-format
35622 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
35623 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
35624
35625 #: c-family/c-common.cc:6722
35626 #, gcc-internal-format
35627 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
35628 msgstr ""
35629
35630 #: c-family/c-common.cc:6729
35631 #, gcc-internal-format
35632 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
35633 msgstr ""
35634
35635 #: c-family/c-common.cc:6742
35636 #, fuzzy, gcc-internal-format
35637 #| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
35638 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
35639 msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
35640
35641 #: c-family/c-common.cc:6795
35642 #, gcc-internal-format
35643 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
35644 msgstr ""
35645
35646 #: c-family/c-common.cc:6956
35647 #, fuzzy, gcc-internal-format
35648 #| msgid "size of array `%s' is too large"
35649 msgid "size of array is too large"
35650 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
35651
35652 #: c-family/c-common.cc:7070 c-family/c-common.cc:7194
35653 #, fuzzy, gcc-internal-format
35654 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
35655 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
35656 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
35657
35658 #: c-family/c-common.cc:7104
35659 #, fuzzy, gcc-internal-format
35660 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
35661 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
35662 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
35663
35664 #: c-family/c-common.cc:7120
35665 #, fuzzy, gcc-internal-format
35666 #| msgid "left argument must be a slice"
35667 msgid "both arguments must be compatible"
35668 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
35669
35670 #: c-family/c-common.cc:7336
35671 #, fuzzy, gcc-internal-format
35672 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
35673 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
35674 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
35675
35676 #: c-family/c-common.cc:7350
35677 #, fuzzy, gcc-internal-format
35678 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
35679 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
35680 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
35681
35682 #: c-family/c-common.cc:7357
35683 #, fuzzy, gcc-internal-format
35684 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35685 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type"
35686 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35687
35688 #: c-family/c-common.cc:7366
35689 #, fuzzy, gcc-internal-format
35690 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35691 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
35692 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35693
35694 #: c-family/c-common.cc:7377
35695 #, fuzzy, gcc-internal-format
35696 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
35697 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
35698 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
35699
35700 #: c-family/c-common.cc:7398
35701 #, fuzzy, gcc-internal-format
35702 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
35703 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
35704 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
35705
35706 #: c-family/c-common.cc:7406
35707 #, fuzzy, gcc-internal-format
35708 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35709 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
35710 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35711
35712 #: c-family/c-common.cc:7412
35713 #, fuzzy, gcc-internal-format
35714 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
35715 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
35716 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
35717
35718 #: c-family/c-common.cc:7420
35719 #, fuzzy, gcc-internal-format
35720 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
35721 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
35722 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
35723
35724 #: c-family/c-common.cc:7433
35725 #, fuzzy, gcc-internal-format
35726 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35727 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<const%> type"
35728 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35729
35730 #: c-family/c-common.cc:7438
35731 #, fuzzy, gcc-internal-format
35732 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
35733 msgid "argument %d of %qE discards %<const%> qualifier"
35734 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
35735
35736 #: c-family/c-common.cc:7447
35737 #, fuzzy, gcc-internal-format
35738 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
35739 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a %<volatile%> type"
35740 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
35741
35742 #: c-family/c-common.cc:7452
35743 #, fuzzy, gcc-internal-format
35744 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
35745 msgid "argument %d of %qE discards %<volatile%> qualifier"
35746 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
35747
35748 #: c-family/c-common.cc:7465
35749 #, gcc-internal-format
35750 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
35751 msgstr ""
35752
35753 #: c-family/c-common.cc:7478
35754 #, fuzzy, gcc-internal-format
35755 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
35756 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
35757 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
35758
35759 #: c-family/c-common.cc:7879
35760 #, gcc-internal-format
35761 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be restricted"
35762 msgstr ""
35763
35764 #: c-family/c-common.cc:8514
35765 #, fuzzy, gcc-internal-format
35766 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
35767 msgid "index value is out of bound"
35768 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
35769
35770 #: c-family/c-common.cc:8556 c-family/c-common.cc:8605
35771 #: c-family/c-common.cc:8621
35772 #, gcc-internal-format
35773 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
35774 msgstr ""
35775
35776 #. Reject arguments that are built-in functions with
35777 #. no library fallback.
35778 #: c-family/c-common.cc:8709
35779 #, fuzzy, gcc-internal-format
35780 msgid "built-in function %qE must be directly called"
35781 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
35782
35783 #: c-family/c-common.cc:8729
35784 #, fuzzy, gcc-internal-format
35785 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
35786 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
35787 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
35788
35789 #: c-family/c-common.cc:8732
35790 #, fuzzy, gcc-internal-format
35791 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
35792 msgid "size of array is not a constant expression"
35793 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
35794
35795 #: c-family/c-common.cc:8736
35796 #, fuzzy, gcc-internal-format
35797 #| msgid "size of array is negative"
35798 msgid "size %qE of array %qE is negative"
35799 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
35800
35801 #: c-family/c-common.cc:8739
35802 #, fuzzy, gcc-internal-format
35803 #| msgid "size of array is negative"
35804 msgid "size %qE of array is negative"
35805 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
35806
35807 #: c-family/c-common.cc:8744
35808 #, fuzzy, gcc-internal-format
35809 #| msgid "right shift count is negative"
35810 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
35811 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
35812
35813 #: c-family/c-common.cc:8747
35814 #, fuzzy, gcc-internal-format
35815 #| msgid "right shift count is negative"
35816 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
35817 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
35818
35819 #: c-family/c-common.cc:8752
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 #| msgid "right shift count is negative"
35822 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
35823 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
35824
35825 #: c-family/c-common.cc:8755
35826 #, fuzzy, gcc-internal-format
35827 #| msgid "right shift count is negative"
35828 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
35829 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
35830
35831 #: c-family/c-common.cc:8826
35832 #, gcc-internal-format
35833 msgid "environment variable %qs must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
35834 msgstr ""
35835
35836 #: c-family/c-format.cc:199
35837 #, gcc-internal-format
35838 msgid "function does not return string type"
35839 msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
35840
35841 #: c-family/c-format.cc:233
35842 #, fuzzy, gcc-internal-format
35843 #| msgid "format string arg not a string type"
35844 msgid "format string argument is not a string type"
35845 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
35846
35847 #: c-family/c-format.cc:259
35848 #, gcc-internal-format
35849 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
35850 msgstr ""
35851
35852 #: c-family/c-format.cc:262
35853 #, gcc-internal-format
35854 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
35855 msgstr ""
35856
35857 #: c-family/c-format.cc:272
35858 #, gcc-internal-format
35859 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
35860 msgstr ""
35861
35862 #: c-family/c-format.cc:294
35863 #, fuzzy, gcc-internal-format
35864 #| msgid "argument must be a field reference"
35865 msgid "format argument should be a %qs reference"
35866 msgstr "parameter skal være en feltreference"
35867
35868 #: c-family/c-format.cc:347
35869 #, gcc-internal-format
35870 msgid "unrecognized format specifier"
35871 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
35872
35873 #: c-family/c-format.cc:360
35874 #, gcc-internal-format
35875 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
35876 msgstr ""
35877
35878 #: c-family/c-format.cc:369
35879 #, fuzzy, gcc-internal-format
35880 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
35881 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
35882 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
35883
35884 #: c-family/c-format.cc:391
35885 #, fuzzy, gcc-internal-format
35886 #| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
35887 msgid "format string argument follows the arguments to be formatted"
35888 msgstr "formateringsstrengsparameter efterfølger parametrene der skal formateres"
35889
35890 #: c-family/c-format.cc:1230
35891 #, fuzzy, gcc-internal-format
35892 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
35893 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
35894 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
35895
35896 #: c-family/c-format.cc:1321 c-family/c-format.cc:1342
35897 #: c-family/c-format.cc:2776
35898 #, gcc-internal-format
35899 msgid "missing $ operand number in format"
35900 msgstr "manglende $-operandnummer i formatering"
35901
35902 #: c-family/c-format.cc:1351
35903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35904 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
35905 msgstr "%s understøtter ikke %%n$-operandnummerformateringer"
35906
35907 #: c-family/c-format.cc:1358
35908 #, gcc-internal-format
35909 msgid "operand number out of range in format"
35910 msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval"
35911
35912 #: c-family/c-format.cc:1381
35913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35914 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
35915 msgstr "formateringsparameter %d brugt mere end en gang i %s-formatering"
35916
35917 #: c-family/c-format.cc:1414
35918 #, fuzzy, gcc-internal-format
35919 #| msgid "operand number specified for format taking no argument"
35920 msgid "%<$%>operand number used after format without operand number"
35921 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
35922
35923 #: c-family/c-format.cc:1445
35924 #, fuzzy, gcc-internal-format
35925 #| msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
35926 msgid "format argument %d unused before used argument %d in %<$%>-style format"
35927 msgstr "formateringsparameter %d ubenyttet før den brugte parameter %d i formatering med $"
35928
35929 #: c-family/c-format.cc:1548
35930 #, gcc-internal-format
35931 msgid "format not a string literal, format string not checked"
35932 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, formateringsstrengen er ikke kontrolleret"
35933
35934 #: c-family/c-format.cc:1563 c-family/c-format.cc:1566
35935 #, gcc-internal-format
35936 msgid "format not a string literal and no format arguments"
35937 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant og der er ingen formateringsparametre"
35938
35939 #: c-family/c-format.cc:1569
35940 #, gcc-internal-format
35941 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
35942 msgstr "formatering er ikke en strengkonstant, parametertyper er ikke kontrolleret"
35943
35944 #: c-family/c-format.cc:1586
35945 #, gcc-internal-format
35946 msgid "too many arguments for format"
35947 msgstr "for mange parametre til formatering"
35948
35949 #: c-family/c-format.cc:1591
35950 #, fuzzy, gcc-internal-format
35951 #| msgid "unused arguments in $-style format"
35952 msgid "unused arguments in %<$%>-style format"
35953 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
35954
35955 #: c-family/c-format.cc:1594
35956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35957 msgid "zero-length %s format string"
35958 msgstr "formateringsstreng %s med længden nul"
35959
35960 #: c-family/c-format.cc:1598
35961 #, gcc-internal-format
35962 msgid "format is a wide character string"
35963 msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
35964
35965 #: c-family/c-format.cc:1602
35966 #, fuzzy, gcc-internal-format
35967 #| msgid "format string arg not a string type"
35968 msgid "format string is not an array of type %qs"
35969 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
35970
35971 #: c-family/c-format.cc:1605
35972 #, gcc-internal-format
35973 msgid "unterminated format string"
35974 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
35975
35976 #: c-family/c-format.cc:2019
35977 #, fuzzy, gcc-internal-format
35978 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
35979 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
35980 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
35981
35982 #: c-family/c-format.cc:2029
35983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35984 msgid "%s does not support %s"
35985 msgstr "%s understøtter ikke %s"
35986
35987 #: c-family/c-format.cc:2039
35988 #, fuzzy, gcc-internal-format
35989 #| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
35990 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
35991 msgstr "%s understøtter ikke %s med '%%%c' %s-formateringen"
35992
35993 #: c-family/c-format.cc:2053
35994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35995 msgid "%s used within a quoted sequence"
35996 msgstr ""
35997
35998 #: c-family/c-format.cc:2066
35999 #, gcc-internal-format
36000 msgid "%qc conversion used unquoted"
36001 msgstr ""
36002
36003 #: c-family/c-format.cc:2184 c-family/c-format.cc:2515
36004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36005 msgid "repeated %s in format"
36006 msgstr "gentaget %s i formatering"
36007
36008 #: c-family/c-format.cc:2195
36009 #, gcc-internal-format
36010 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
36011 msgstr "mangler fyldtegn i slutningen af strfmon-formatering"
36012
36013 #: c-family/c-format.cc:2297
36014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36015 msgid "zero width in %s format"
36016 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
36017
36018 #: c-family/c-format.cc:2320
36019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36020 msgid "empty left precision in %s format"
36021 msgstr "tom venstrepræcision i %s-formatering"
36022
36023 #: c-family/c-format.cc:2411
36024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36025 msgid "empty precision in %s format"
36026 msgstr "tom præcision i %s-formatering"
36027
36028 #: c-family/c-format.cc:2489
36029 #, fuzzy, gcc-internal-format
36030 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
36031 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
36032 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
36033
36034 #: c-family/c-format.cc:2545
36035 #, fuzzy, gcc-internal-format
36036 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36037 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
36038 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36039
36040 #: c-family/c-format.cc:2557
36041 #, fuzzy, gcc-internal-format
36042 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
36043 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
36044 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
36045
36046 #: c-family/c-format.cc:2589
36047 #, fuzzy, gcc-internal-format
36048 #| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
36049 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
36050 msgstr "%s ignoreret med %s og '%%%c' %s-formatering"
36051
36052 #: c-family/c-format.cc:2594
36053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36054 msgid "%s ignored with %s in %s format"
36055 msgstr "%s ignoreret med %s i %s-formatering"
36056
36057 #: c-family/c-format.cc:2601
36058 #, fuzzy, gcc-internal-format
36059 #| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
36060 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
36061 msgstr "brug af %s og %s sammen med '%%%c' %s-formatering"
36062
36063 #: c-family/c-format.cc:2606
36064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36065 msgid "use of %s and %s together in %s format"
36066 msgstr "brug af %s og %s sammen i %s-formatering"
36067
36068 #: c-family/c-format.cc:2633
36069 #, fuzzy, gcc-internal-format
36070 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
36071 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
36072 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året under nogle regionalindstillinger"
36073
36074 #: c-family/c-format.cc:2637
36075 #, fuzzy, gcc-internal-format
36076 #| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
36077 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
36078 msgstr "'%%%c' giver kun de to sidste cifre af året"
36079
36080 #: c-family/c-format.cc:2664
36081 #, fuzzy, gcc-internal-format
36082 #| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
36083 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
36084 msgstr "ingen afsluttende '[' til '%%['-formatering"
36085
36086 #: c-family/c-format.cc:2693
36087 #, fuzzy, gcc-internal-format
36088 #| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
36089 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
36090 msgstr "brug af '%s'-længdemodifikation med '%c'-typetegn"
36091
36092 #: c-family/c-format.cc:2715
36093 #, fuzzy, gcc-internal-format
36094 #| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
36095 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
36096 msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
36097
36098 #: c-family/c-format.cc:2753
36099 #, gcc-internal-format
36100 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
36101 msgstr "operandnummer angivet med undertrykt tildeling"
36102
36103 #: c-family/c-format.cc:2757
36104 #, gcc-internal-format
36105 msgid "operand number specified for format taking no argument"
36106 msgstr "operandnummer angiver for formatering der ikke tager mod parametre"
36107
36108 #: c-family/c-format.cc:3108
36109 #, fuzzy, gcc-internal-format
36110 #| msgid "repeated %s in format"
36111 msgid "unquoted type name %<%.*s%> in format"
36112 msgstr "gentaget %s i formatering"
36113
36114 #: c-family/c-format.cc:3110
36115 #, fuzzy, gcc-internal-format
36116 #| msgid "repeated %s in format"
36117 msgid "unquoted operator %<%.*s%> in format"
36118 msgstr "gentaget %s i formatering"
36119
36120 #: c-family/c-format.cc:3111
36121 #, fuzzy, gcc-internal-format
36122 #| msgid "embedded `\\0' in format"
36123 msgid "unquoted keyword %<%.*s%> in format"
36124 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
36125
36126 #: c-family/c-format.cc:3114
36127 #, fuzzy, gcc-internal-format
36128 #| msgid "use of `%s' in template"
36129 msgid "use %qs instead"
36130 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
36131
36132 #: c-family/c-format.cc:3166
36133 #, fuzzy, gcc-internal-format
36134 #| msgid "function attribute mismatch"
36135 msgid "unquoted attribute in format"
36136 msgstr "forskellige funktionsattributter"
36137
36138 #: c-family/c-format.cc:3179
36139 #, fuzzy, gcc-internal-format
36140 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
36141 msgid "unquoted name of built-in function %<%.*s%> in format"
36142 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
36143
36144 #: c-family/c-format.cc:3193
36145 #, gcc-internal-format
36146 msgid "unquoted identifier or keyword %<%.*s%> in format"
36147 msgstr ""
36148
36149 #: c-family/c-format.cc:3227
36150 #, gcc-internal-format
36151 msgid "misspelled term %<%.*s%> in format; use %<%s%s%> instead"
36152 msgstr ""
36153
36154 #: c-family/c-format.cc:3271
36155 #, gcc-internal-format
36156 msgid "quoted %qs directive in format; use %qs instead"
36157 msgstr ""
36158
36159 #: c-family/c-format.cc:3278 c-family/c-format.cc:3549
36160 #, gcc-internal-format
36161 msgid "contraction %<%.*s%> in format; use %qs instead"
36162 msgstr ""
36163
36164 #: c-family/c-format.cc:3318
36165 #, fuzzy, gcc-internal-format
36166 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36167 msgid "unquoted whitespace character %qc in format"
36168 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36169
36170 #: c-family/c-format.cc:3331
36171 #, fuzzy, gcc-internal-format
36172 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36173 msgid "spurious trailing space in format"
36174 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36175
36176 #: c-family/c-format.cc:3352
36177 #, fuzzy, gcc-internal-format
36178 #| msgid "initialization of new expression with `='"
36179 msgid "inconsistent capitalization in format"
36180 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
36181
36182 #: c-family/c-format.cc:3359
36183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36184 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36185 msgid "unquoted sequence of %i consecutive space characters in format"
36186 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36187
36188 #: c-family/c-format.cc:3379
36189 #, fuzzy, gcc-internal-format
36190 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36191 msgid "unquoted control characters in format"
36192 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36193
36194 #: c-family/c-format.cc:3386
36195 #, fuzzy, gcc-internal-format
36196 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36197 msgid "unquoted control character %qc in format"
36198 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36199
36200 #: c-family/c-format.cc:3444
36201 #, fuzzy, gcc-internal-format
36202 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36203 msgid "unquoted option name %<%.*s%> in format"
36204 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36205
36206 #: c-family/c-format.cc:3504
36207 #, fuzzy, gcc-internal-format
36208 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36209 msgid "unbalanced punctuation character %qc in format"
36210 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36211
36212 #: c-family/c-format.cc:3523
36213 #, fuzzy, gcc-internal-format
36214 #| msgid "form feed in preprocessing directive"
36215 msgid "unquoted preprocessing directive %<%.*s%> in format"
36216 msgstr "sideskift i præprocessordirektiv"
36217
36218 #: c-family/c-format.cc:3559
36219 #, fuzzy, gcc-internal-format
36220 #| msgid "repeated %s in format"
36221 msgid "bare apostrophe %<'%> in format"
36222 msgstr "gentaget %s i formatering"
36223
36224 #: c-family/c-format.cc:3561
36225 #, gcc-internal-format
36226 msgid "if avoiding the apostrophe is not feasible, enclose it in a pair of %qs and %qs directives instead"
36227 msgstr ""
36228
36229 #: c-family/c-format.cc:3573
36230 #, fuzzy, gcc-internal-format
36231 #| msgid "repeated %s in format"
36232 msgid "grave accent %<`%> in format"
36233 msgstr "gentaget %s i formatering"
36234
36235 #: c-family/c-format.cc:3575
36236 #, gcc-internal-format
36237 msgid "use the apostrophe directive %qs instead"
36238 msgstr ""
36239
36240 #: c-family/c-format.cc:3587
36241 #, gcc-internal-format
36242 msgid "space followed by punctuation character %<%c%>"
36243 msgstr ""
36244
36245 #: c-family/c-format.cc:3598
36246 #, fuzzy, gcc-internal-format
36247 #| msgid "repeated %s in format"
36248 msgid "quoted %qs directive in format"
36249 msgstr "gentaget %s i formatering"
36250
36251 #: c-family/c-format.cc:3600
36252 #, gcc-internal-format
36253 msgid "if using %qs is not feasible, use %qs instead"
36254 msgstr ""
36255
36256 #: c-family/c-format.cc:3629
36257 #, fuzzy, gcc-internal-format
36258 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36259 msgid "spurious leading punctuation sequence %<%.*s%> in format"
36260 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36261
36262 #: c-family/c-format.cc:3669
36263 #, fuzzy, gcc-internal-format
36264 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36265 msgid "spurious trailing punctuation sequence %<%.*s%> in format"
36266 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36267
36268 #: c-family/c-format.cc:3686
36269 #, gcc-internal-format
36270 msgid "unquoted sequence of %i consecutive punctuation characters %q.*s in format"
36271 msgstr ""
36272
36273 #: c-family/c-format.cc:3706
36274 #, fuzzy, gcc-internal-format
36275 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
36276 msgid "unquoted non-graph characters in format"
36277 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
36278
36279 #: c-family/c-format.cc:3713
36280 #, fuzzy, gcc-internal-format
36281 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36282 msgid "unquoted non-graph character %qc in format"
36283 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36284
36285 #: c-family/c-format.cc:3745
36286 #, fuzzy, gcc-internal-format
36287 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36288 msgid "unbalanced punctuation character %<%c%> in format"
36289 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36290
36291 #: c-family/c-format.cc:3752
36292 #, fuzzy, gcc-internal-format
36293 #| msgid "undefined or invalid # directive"
36294 msgid "unterminated quoting directive"
36295 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
36296
36297 #: c-family/c-format.cc:3761
36298 #, fuzzy, gcc-internal-format
36299 #| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
36300 msgid "unterminated quote character %<%c%> in format"
36301 msgstr "ukendt konverteringstypetegn '%c' i formatering"
36302
36303 #: c-family/c-format.cc:3831
36304 #, fuzzy, gcc-internal-format
36305 #| msgid "spurious trailing `%%' in format"
36306 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
36307 msgstr "mystisk afsluttende '%%' i formatering"
36308
36309 #: c-family/c-format.cc:3891
36310 #, gcc-internal-format
36311 msgid "conversion lacks type at end of format"
36312 msgstr "konvertering mangler type i slutningen af formatering"
36313
36314 #: c-family/c-format.cc:3920
36315 #, fuzzy, gcc-internal-format
36316 #| msgid "undefined or invalid # directive"
36317 msgid "nested quoting directive"
36318 msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
36319
36320 #: c-family/c-format.cc:3931
36321 #, fuzzy, gcc-internal-format
36322 #| msgid "invalid #ident directive"
36323 msgid "unmatched quoting directive"
36324 msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
36325
36326 #: c-family/c-format.cc:3946
36327 #, gcc-internal-format
36328 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
36329 msgstr ""
36330
36331 #: c-family/c-format.cc:3952
36332 #, gcc-internal-format
36333 msgid "unmatched color reset directive"
36334 msgstr ""
36335
36336 #: c-family/c-format.cc:3964
36337 #, gcc-internal-format
36338 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
36339 msgstr ""
36340
36341 #: c-family/c-format.cc:4004
36342 #, fuzzy, gcc-internal-format
36343 #| msgid "embedded `\\0' in format"
36344 msgid "embedded %<\\0%> in format"
36345 msgstr "indlejret '\\0' i formatering"
36346
36347 #: c-family/c-format.cc:4020
36348 #, fuzzy, gcc-internal-format
36349 #| msgid "unterminated comment"
36350 msgid "unterminated color directive"
36351 msgstr "uafsluttet kommentar"
36352
36353 #: c-family/c-format.cc:4142
36354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36355 #| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
36356 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
36357 msgstr "skrivning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
36358
36359 #: c-family/c-format.cc:4153
36360 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36361 #| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
36362 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
36363 msgstr "læsning gennem nulhenvisning (parameter %d)"
36364
36365 #: c-family/c-format.cc:4173
36366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36367 #| msgid "writing into constant object (arg %d)"
36368 msgid "writing into constant object (argument %d)"
36369 msgstr "skrivning til konstant objekt (parameter %d)"
36370
36371 #: c-family/c-format.cc:4185
36372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36373 #| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
36374 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
36375 msgstr "ekstra typemodifikationer i formateringsparameter (parameter %d)"
36376
36377 #: c-family/c-format.cc:4727
36378 #, gcc-internal-format
36379 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
36380 msgstr ""
36381
36382 #: c-family/c-format.cc:4736
36383 #, fuzzy, gcc-internal-format
36384 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
36385 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
36386 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
36387
36388 #: c-family/c-format.cc:4746
36389 #, gcc-internal-format
36390 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
36391 msgstr ""
36392
36393 #: c-family/c-format.cc:4755
36394 #, fuzzy, gcc-internal-format
36395 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
36396 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
36397 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
36398
36399 #: c-family/c-format.cc:4817 c-family/c-format.cc:4823
36400 #: c-family/c-format.cc:4877
36401 #, gcc-internal-format
36402 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
36403 msgstr ""
36404
36405 #: c-family/c-format.cc:4830 c-family/c-format.cc:4887
36406 #, gcc-internal-format
36407 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
36408 msgstr ""
36409
36410 #: c-family/c-format.cc:4939
36411 #, fuzzy, gcc-internal-format
36412 #| msgid "\"%s\" is not defined"
36413 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
36414 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
36415
36416 #: c-family/c-format.cc:4983
36417 #, fuzzy, gcc-internal-format
36418 #| msgid "\"%s\" is not defined"
36419 msgid "%qs is not defined as a type"
36420 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
36421
36422 #: c-family/c-format.cc:5009
36423 #, gcc-internal-format
36424 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
36425 msgstr ""
36426
36427 #: c-family/c-format.cc:5026
36428 #, fuzzy, gcc-internal-format
36429 #| msgid "\"%s\" is not defined"
36430 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
36431 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
36432
36433 #: c-family/c-format.cc:5032
36434 #, fuzzy, gcc-internal-format
36435 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
36436 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
36437
36438 #: c-family/c-format.cc:5208
36439 #, fuzzy, gcc-internal-format
36440 #| msgid "args to be formatted is not '...'"
36441 msgid "argument to be formatted is not %<...%>"
36442 msgstr "parametrene der skal formateres, er ikke '...'"
36443
36444 #: c-family/c-format.cc:5220
36445 #, gcc-internal-format
36446 msgid "strftime formats cannot format arguments"
36447 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
36448
36449 #: c-family/c-indentation.cc:318
36450 #, gcc-internal-format
36451 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
36452 msgstr ""
36453
36454 #: c-family/c-indentation.cc:323
36455 #, gcc-internal-format
36456 msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory"
36457 msgstr ""
36458
36459 #: c-family/c-indentation.cc:651
36460 #, gcc-internal-format
36461 msgid "this %qs clause does not guard..."
36462 msgstr ""
36463
36464 #: c-family/c-indentation.cc:654
36465 #, gcc-internal-format
36466 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
36467 msgstr ""
36468
36469 #: c-family/c-lex.cc:226
36470 #, gcc-internal-format
36471 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
36472 msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren"
36473
36474 #: c-family/c-lex.cc:261
36475 #, fuzzy, gcc-internal-format
36476 #| msgid "ignoring #pragma %s %s"
36477 msgid "ignoring %<#pragma %s %s%>"
36478 msgstr "ignorerer #pragma %s %s"
36479
36480 #. ... or not.
36481 #: c-family/c-lex.cc:590 c-family/c-lex.cc:1318
36482 #, fuzzy, gcc-internal-format
36483 #| msgid "stray '%c' in program"
36484 msgid "stray %<@%> in program"
36485 msgstr "vildfaren '%c' i program"
36486
36487 #: c-family/c-lex.cc:605
36488 #, fuzzy, gcc-internal-format
36489 #| msgid "stray '%c' in program"
36490 msgid "stray %qs in program"
36491 msgstr "vildfaren '%c' i program"
36492
36493 #: c-family/c-lex.cc:615
36494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36495 msgid "missing terminating %c character"
36496 msgstr "manglende afsluttende '%c'-tegn"
36497
36498 #: c-family/c-lex.cc:617
36499 #, fuzzy, gcc-internal-format
36500 #| msgid "stray '%c' in program"
36501 msgid "stray %qc in program"
36502 msgstr "vildfaren '%c' i program"
36503
36504 #: c-family/c-lex.cc:622
36505 #, fuzzy, gcc-internal-format
36506 #| msgid "stray '\\%o' in program"
36507 msgid "stray %<\\%o%> in program"
36508 msgstr "vildfaren '\\%o' i program"
36509
36510 #: c-family/c-lex.cc:840
36511 #, gcc-internal-format
36512 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
36513 msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90"
36514
36515 #: c-family/c-lex.cc:844
36516 #, gcc-internal-format
36517 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
36518 msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90"
36519
36520 #: c-family/c-lex.cc:872
36521 #, fuzzy, gcc-internal-format
36522 #| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
36523 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
36524 msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'"
36525
36526 #: c-family/c-lex.cc:912
36527 #, fuzzy, gcc-internal-format
36528 #| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
36529 msgid "unsuffixed floating constant"
36530 msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant"
36531
36532 #: c-family/c-lex.cc:926
36533 #, fuzzy, gcc-internal-format
36534 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
36535 msgid "decimal floating-point not supported for this target"
36536 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
36537
36538 #: c-family/c-lex.cc:949 c-family/c-lex.cc:973
36539 #, fuzzy, gcc-internal-format
36540 #| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
36541 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
36542 msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant"
36543
36544 #: c-family/c-lex.cc:954 c-family/c-lex.cc:977
36545 #, fuzzy, gcc-internal-format
36546 #| msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant"
36547 msgid "non-standard suffix on floating constant"
36548 msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant"
36549
36550 #: c-family/c-lex.cc:1056 c-family/c-lex.cc:1059
36551 #, fuzzy, gcc-internal-format
36552 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
36553 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
36554 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
36555
36556 #: c-family/c-lex.cc:1074
36557 #, fuzzy, gcc-internal-format
36558 #| msgid "floating constant out of range"
36559 msgid "floating constant truncated to zero"
36560 msgstr "kommatalskonstant er uden for det gyldige interval"
36561
36562 #: c-family/c-lex.cc:1275
36563 #, gcc-internal-format
36564 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
36565 msgstr ""
36566
36567 #: c-family/c-lex.cc:1294 c/c-parser.cc:7390
36568 #, fuzzy, gcc-internal-format
36569 #| msgid "possible start of unterminated string literal"
36570 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
36571 msgstr "muligvis begyndelsen af uafsluttet strengkonstant"
36572
36573 #: c-family/c-lex.cc:1330 c/c-parser.cc:7411
36574 #, fuzzy, gcc-internal-format
36575 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
36576 msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
36577
36578 #: c-family/c-omp.cc:131 cp/pt.cc:19141
36579 #, gcc-internal-format
36580 msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
36581 msgstr ""
36582
36583 #: c-family/c-omp.cc:241
36584 #, fuzzy, gcc-internal-format
36585 #| msgid "invalid expression as operand"
36586 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
36587 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
36588
36589 #: c-family/c-omp.cc:246
36590 #, fuzzy, gcc-internal-format
36591 #| msgid "invalid expression as operand"
36592 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
36593 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
36594
36595 #: c-family/c-omp.cc:251
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "%<#pragma omp atomic compare capture%> with non-integral comparison result"
36598 msgstr ""
36599
36600 #: c-family/c-omp.cc:540
36601 #, gcc-internal-format
36602 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
36603 msgstr ""
36604
36605 #: c-family/c-omp.cc:543 c-family/c-omp.cc:581
36606 #, gcc-internal-format
36607 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
36608 msgstr ""
36609
36610 #: c-family/c-omp.cc:700
36611 #, gcc-internal-format
36612 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
36613 msgstr ""
36614
36615 #: c-family/c-omp.cc:706
36616 #, gcc-internal-format
36617 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
36618 msgstr ""
36619
36620 #: c-family/c-omp.cc:722
36621 #, gcc-internal-format
36622 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
36623 msgstr ""
36624
36625 #: c-family/c-omp.cc:728
36626 #, gcc-internal-format
36627 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
36628 msgstr ""
36629
36630 #: c-family/c-omp.cc:750
36631 #, fuzzy, gcc-internal-format
36632 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
36633 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
36634
36635 #: c-family/c-omp.cc:964 cp/semantics.cc:10447
36636 #, fuzzy, gcc-internal-format
36637 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36638 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
36639 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36640
36641 #: c-family/c-omp.cc:969
36642 #, fuzzy, gcc-internal-format
36643 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36644 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
36645 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36646
36647 #: c-family/c-omp.cc:985
36648 #, fuzzy, gcc-internal-format
36649 #| msgid "missing initializer"
36650 msgid "%qE is not initialized"
36651 msgstr "manglende startværdi"
36652
36653 #: c-family/c-omp.cc:1006 cp/semantics.cc:10336
36654 #, fuzzy, gcc-internal-format
36655 #| msgid "missing '(' after predicate"
36656 msgid "missing controlling predicate"
36657 msgstr "manglende '(' efter udsagn"
36658
36659 #: c-family/c-omp.cc:1112 cp/semantics.cc:9952
36660 #, fuzzy, gcc-internal-format
36661 #| msgid "Invalid control expression"
36662 msgid "invalid controlling predicate"
36663 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
36664
36665 #: c-family/c-omp.cc:1119 cp/semantics.cc:10342
36666 #, fuzzy, gcc-internal-format
36667 #| msgid "missing ')' in expression"
36668 msgid "missing increment expression"
36669 msgstr "manglende ')' i udtryk"
36670
36671 #: c-family/c-omp.cc:1219 c-family/c-omp.cc:1237
36672 #, gcc-internal-format
36673 msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
36674 msgstr ""
36675
36676 #: c-family/c-omp.cc:1250 cp/semantics.cc:10069
36677 #, fuzzy, gcc-internal-format
36678 #| msgid "Invalid control expression"
36679 msgid "invalid increment expression"
36680 msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
36681
36682 #: c-family/c-omp.cc:1347
36683 #, fuzzy, gcc-internal-format
36684 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36685 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
36686 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36687
36688 #: c-family/c-omp.cc:1351
36689 #, fuzzy, gcc-internal-format
36690 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
36691 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
36692 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
36693
36694 #: c-family/c-omp.cc:1355
36695 #, fuzzy, gcc-internal-format
36696 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
36697 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
36698 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
36699
36700 #: c-family/c-omp.cc:1533
36701 #, gcc-internal-format
36702 msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT"
36703 msgstr ""
36704
36705 #: c-family/c-omp.cc:1537
36706 #, gcc-internal-format
36707 msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT"
36708 msgstr ""
36709
36710 #: c-family/c-omp.cc:1544
36711 #, gcc-internal-format
36712 msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral"
36713 msgstr ""
36714
36715 #: c-family/c-omp.cc:1550
36716 #, fuzzy, gcc-internal-format
36717 msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral"
36718 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
36719
36720 #: c-family/c-omp.cc:1615 c-family/c-omp.cc:1700
36721 #, fuzzy, gcc-internal-format
36722 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
36723 msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops"
36724 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
36725
36726 #: c-family/c-omp.cc:1650
36727 #, gcc-internal-format
36728 msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop"
36729 msgstr ""
36730
36731 #: c-family/c-omp.cc:2247
36732 #, gcc-internal-format
36733 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%> or %<loop%>"
36734 msgstr ""
36735
36736 #: c-family/c-omp.cc:2258
36737 #, gcc-internal-format
36738 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
36739 msgstr ""
36740
36741 #: c-family/c-omp.cc:2271
36742 #, gcc-internal-format
36743 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
36744 msgstr ""
36745
36746 #: c-family/c-omp.cc:2744 c/c-typeck.cc:15675 cp/semantics.cc:9065
36747 #, gcc-internal-format
36748 msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
36749 msgstr ""
36750
36751 #: c-family/c-omp.cc:2836 c-family/c-omp.cc:2851
36752 #, fuzzy, gcc-internal-format
36753 #| msgid "`%D' is not a function template"
36754 msgid "%qD is not a function argument"
36755 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
36756
36757 #: c-family/c-opts.cc:341
36758 #, fuzzy, gcc-internal-format
36759 #| msgid "-I- specified twice"
36760 msgid "%<-I-%> specified twice"
36761 msgstr "-I- er angivet to gange"
36762
36763 #: c-family/c-opts.cc:344
36764 #, gcc-internal-format
36765 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
36766 msgstr ""
36767
36768 #: c-family/c-opts.cc:435
36769 #, fuzzy, gcc-internal-format
36770 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
36771 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
36772 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
36773
36774 #: c-family/c-opts.cc:621 fortran/cpp.cc:370
36775 #, gcc-internal-format
36776 msgid "output filename specified twice"
36777 msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
36778
36779 #: c-family/c-opts.cc:822
36780 #, gcc-internal-format
36781 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
36782 msgstr ""
36783
36784 #: c-family/c-opts.cc:862
36785 #, fuzzy, gcc-internal-format
36786 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
36787 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
36788
36789 #: c-family/c-opts.cc:908
36790 #, fuzzy, gcc-internal-format
36791 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
36792 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
36793 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
36794
36795 #: c-family/c-opts.cc:910
36796 #, fuzzy, gcc-internal-format
36797 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
36798 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
36799 msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
36800
36801 #: c-family/c-opts.cc:912
36802 #, fuzzy, gcc-internal-format
36803 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
36804 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
36805 msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
36806
36807 #: c-family/c-opts.cc:914
36808 #, fuzzy, gcc-internal-format
36809 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
36810 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
36811 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
36812
36813 #: c-family/c-opts.cc:916
36814 #, fuzzy, gcc-internal-format
36815 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
36816 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
36817 msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
36818
36819 #: c-family/c-opts.cc:918
36820 #, fuzzy, gcc-internal-format
36821 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
36822 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
36823 msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
36824
36825 #: c-family/c-opts.cc:974
36826 #, fuzzy, gcc-internal-format
36827 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
36828 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
36829 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
36830
36831 #: c-family/c-opts.cc:1001
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
36834 msgstr ""
36835
36836 #: c-family/c-opts.cc:1003
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
36839 msgstr ""
36840
36841 #: c-family/c-opts.cc:1006
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
36844 msgstr ""
36845
36846 #: c-family/c-opts.cc:1076
36847 #, fuzzy, gcc-internal-format
36848 #| msgid "stack limits not supported on this target"
36849 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
36850 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
36851
36852 #: c-family/c-opts.cc:1100
36853 #, fuzzy, gcc-internal-format
36854 #| msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
36855 msgid "too many filenames given; type %<%s %s%> for usage"
36856 msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
36857
36858 #: c-family/c-opts.cc:1114
36859 #, fuzzy, gcc-internal-format
36860 msgid "opening output file %s: %m"
36861 msgstr "åbner uddatafilen %s"
36862
36863 #: c-family/c-opts.cc:1132
36864 #, gcc-internal-format
36865 msgid "the %qs debug info cannot be used with pre-compiled headers"
36866 msgstr ""
36867
36868 #: c-family/c-opts.cc:1298 d/d-lang.cc:1291
36869 #, fuzzy, gcc-internal-format
36870 msgid "opening dependency file %s: %m"
36871 msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
36872
36873 #: c-family/c-opts.cc:1309 d/d-lang.cc:1304
36874 #, fuzzy, gcc-internal-format
36875 msgid "closing dependency file %s: %m"
36876 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
36877
36878 #: c-family/c-opts.cc:1312
36879 #, fuzzy, gcc-internal-format
36880 msgid "when writing output to %s: %m"
36881 msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
36882
36883 #: c-family/c-opts.cc:1388
36884 #, fuzzy, gcc-internal-format
36885 #| msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
36886 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
36887 msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
36888
36889 #: c-family/c-opts.cc:1412
36890 #, fuzzy, gcc-internal-format
36891 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
36892 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
36893 msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms"
36894
36895 #: c-family/c-opts.cc:1445
36896 #, fuzzy, gcc-internal-format
36897 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36898 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
36899 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
36900
36901 #: c-family/c-opts.cc:1448
36902 #, fuzzy, gcc-internal-format
36903 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
36904 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
36905 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
36906
36907 #: c-family/c-opts.cc:1646
36908 #, gcc-internal-format
36909 msgid "too late for # directive to set debug directory"
36910 msgstr ""
36911
36912 #: c-family/c-pch.cc:105
36913 #, fuzzy, gcc-internal-format
36914 #| msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
36915 msgid "cannot create precompiled header %s: %m"
36916 msgstr "kan ikke oprette prækompileret teksthoved %s: %m"
36917
36918 #: c-family/c-pch.cc:125
36919 #, fuzzy, gcc-internal-format
36920 msgid "cannot write to %s: %m"
36921 msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
36922
36923 #: c-family/c-pch.cc:183
36924 #, fuzzy, gcc-internal-format
36925 msgid "cannot write %s: %m"
36926 msgstr "kan ikke oprette %s"
36927
36928 #: c-family/c-pch.cc:392
36929 #, gcc-internal-format
36930 msgid "%<pch_preprocess%> pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
36931 msgstr ""
36932
36933 #: c-family/c-pch.cc:394
36934 #, fuzzy, gcc-internal-format
36935 #| msgid "#include nested too deeply"
36936 msgid "use %<#include%> instead"
36937 msgstr "#include indlejret for dybt"
36938
36939 #: c-family/c-pch.cc:400
36940 #, fuzzy, gcc-internal-format
36941 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
36942 msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
36943
36944 #: c-family/c-pch.cc:405
36945 #, gcc-internal-format
36946 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
36947 msgstr ""
36948
36949 #: c-family/c-pch.cc:406
36950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36951 msgid "%s: PCH file was invalid"
36952 msgstr ""
36953
36954 #: c-family/c-pragma.cc:98
36955 #, fuzzy, gcc-internal-format
36956 #| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
36957 msgid "%<#pragma pack (pop)%> encountered without matching %<#pragma pack (push)%>"
36958 msgstr "'#pragma pack (pop)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack (push, <n>)'"
36959
36960 #: c-family/c-pragma.cc:113
36961 #, fuzzy, gcc-internal-format
36962 #| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
36963 msgid "%<#pragma pack(pop, %E)%> encountered without matching %<#pragma pack(push, %E)%>"
36964 msgstr "'#pragma pack(pop, %s)' mødt uden tilsvarende '#pragma pack(push, %s, <n>)'"
36965
36966 #: c-family/c-pragma.cc:144
36967 #, fuzzy, gcc-internal-format
36968 #| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
36969 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
36970 msgstr "manglende '(' efter '#pragma pack' - ignoreret"
36971
36972 #: c-family/c-pragma.cc:155 c-family/c-pragma.cc:189
36973 #, fuzzy, gcc-internal-format
36974 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
36975 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
36976 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
36977
36978 #: c-family/c-pragma.cc:159 c-family/c-pragma.cc:203
36979 #, fuzzy, gcc-internal-format
36980 #| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
36981 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
36982 msgstr "forkert udformet '#pragma pack' - ignoreret"
36983
36984 #: c-family/c-pragma.cc:164
36985 #, fuzzy, gcc-internal-format
36986 #| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
36987 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
36988 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignoreret"
36989
36990 #: c-family/c-pragma.cc:166
36991 #, fuzzy, gcc-internal-format
36992 #| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
36993 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
36994 msgstr "forkert udformet '#pragma pack(pop[, id])' - ignoreret"
36995
36996 #: c-family/c-pragma.cc:175
36997 #, fuzzy, gcc-internal-format
36998 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
36999 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
37000 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
37001
37002 #: c-family/c-pragma.cc:206
37003 #, fuzzy, gcc-internal-format
37004 #| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
37005 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
37006 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma pack'"
37007
37008 #: c-family/c-pragma.cc:209
37009 #, gcc-internal-format
37010 msgid "%<#pragma pack%> has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
37011 msgstr ""
37012
37013 #: c-family/c-pragma.cc:230
37014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37015 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
37016 msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d"
37017
37018 #: c-family/c-pragma.cc:269
37019 #, fuzzy, gcc-internal-format
37020 msgid "applying %<#pragma weak %+D%> after first use results in unspecified behavior"
37021 msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
37022
37023 #: c-family/c-pragma.cc:366 c-family/c-pragma.cc:371
37024 #, fuzzy, gcc-internal-format
37025 #| msgid "malformed #pragma weak, ignored"
37026 msgid "malformed %<#pragma weak%>, ignored"
37027 msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret"
37028
37029 #: c-family/c-pragma.cc:375
37030 #, fuzzy, gcc-internal-format
37031 #| msgid "junk at end of #pragma weak"
37032 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
37033 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'"
37034
37035 #: c-family/c-pragma.cc:381
37036 #, fuzzy, gcc-internal-format
37037 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
37038 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
37039 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
37040
37041 #: c-family/c-pragma.cc:429
37042 #, fuzzy, gcc-internal-format
37043 #| msgid "-pipe is not supported"
37044 msgid "%<scalar_storage_order%> is not supported because endianness is not uniform"
37045 msgstr "-pipe understøttes ikke"
37046
37047 #: c-family/c-pragma.cc:438
37048 #, fuzzy, gcc-internal-format
37049 #| msgid "-pipe is not supported"
37050 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
37051 msgstr "-pipe understøttes ikke"
37052
37053 #: c-family/c-pragma.cc:444
37054 #, gcc-internal-format
37055 msgid "missing %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37056 msgstr ""
37057
37058 #: c-family/c-pragma.cc:454
37059 #, gcc-internal-format
37060 msgid "expected %<big-endian%>, %<little-endian%>, or %<default%> after %<#pragma scalar_storage_order%>"
37061 msgstr ""
37062
37063 #: c-family/c-pragma.cc:509 c-family/c-pragma.cc:511
37064 #, fuzzy, gcc-internal-format
37065 #| msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
37066 msgid "malformed %<#pragma redefine_extname%>, ignored"
37067 msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret"
37068
37069 #: c-family/c-pragma.cc:514
37070 #, fuzzy, gcc-internal-format
37071 #| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
37072 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
37073 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'"
37074
37075 #: c-family/c-pragma.cc:542 c-family/c-pragma.cc:615
37076 #, fuzzy, gcc-internal-format
37077 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
37078 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous rename"
37079 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
37080
37081 #: c-family/c-pragma.cc:570
37082 #, fuzzy, gcc-internal-format
37083 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
37084 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with previous %<#pragma redefine_extname%>"
37085 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
37086
37087 #: c-family/c-pragma.cc:606
37088 #, fuzzy, gcc-internal-format
37089 #| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
37090 msgid "%<asm%> declaration ignored due to conflict with previous rename"
37091 msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse"
37092
37093 #: c-family/c-pragma.cc:637
37094 #, fuzzy, gcc-internal-format
37095 #| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
37096 msgid "%<#pragma redefine_extname%> ignored due to conflict with %<asm%> declaration"
37097 msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring"
37098
37099 #: c-family/c-pragma.cc:698
37100 #, gcc-internal-format
37101 msgid "%<#pragma GCC visibility push()%> must specify %<default%>, %<internal%>, %<hidden%> or %<protected%>"
37102 msgstr ""
37103
37104 #: c-family/c-pragma.cc:741
37105 #, gcc-internal-format
37106 msgid "%<#pragma GCC visibility%> must be followed by %<push%> or %<pop%>"
37107 msgstr ""
37108
37109 #: c-family/c-pragma.cc:748
37110 #, gcc-internal-format
37111 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
37112 msgstr ""
37113
37114 #: c-family/c-pragma.cc:753 c-family/c-pragma.cc:760
37115 #, fuzzy, gcc-internal-format
37116 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37117 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
37118 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37119
37120 #: c-family/c-pragma.cc:756
37121 #, fuzzy, gcc-internal-format
37122 #| msgid "malformed #pragma builtin"
37123 msgid "malformed %<#pragma GCC visibility push%>"
37124 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
37125
37126 #: c-family/c-pragma.cc:764
37127 #, fuzzy, gcc-internal-format
37128 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37129 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
37130 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
37131
37132 #: c-family/c-pragma.cc:776
37133 #, fuzzy, gcc-internal-format
37134 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37135 msgid "missing %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, or %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37136 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37137
37138 #: c-family/c-pragma.cc:806
37139 #, fuzzy, gcc-internal-format
37140 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37141 msgid "missing attribute name after %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37142 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37143
37144 #: c-family/c-pragma.cc:814
37145 #, fuzzy, gcc-internal-format
37146 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37147 msgid "missing argument to %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37148 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37149
37150 #: c-family/c-pragma.cc:821
37151 #, fuzzy, gcc-internal-format
37152 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37153 msgid "trailing %<,%> in arguments for %<#pragma GCC diagnostic ignored_attributes%>"
37154 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37155
37156 #: c-family/c-pragma.cc:836
37157 #, fuzzy, gcc-internal-format
37158 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37159 msgid "expected %<error%>, %<warning%>, %<ignored%>, %<push%>, %<pop%>, %<ignored_attributes%> after %<#pragma GCC diagnostic%>"
37160 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37161
37162 #: c-family/c-pragma.cc:846
37163 #, fuzzy, gcc-internal-format
37164 #| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
37165 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37166 msgstr "manglende '(' efter '#pragma %s' - ignoreret"
37167
37168 #: c-family/c-pragma.cc:858
37169 #, fuzzy, gcc-internal-format
37170 #| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
37171 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
37172 msgstr "ukendt handling '%s' for '#pragma pack' - ignoreret"
37173
37174 #: c-family/c-pragma.cc:863
37175 #, gcc-internal-format
37176 msgid "did you mean %<-%s%>?"
37177 msgstr ""
37178
37179 #: c-family/c-pragma.cc:870
37180 #, fuzzy, gcc-internal-format
37181 #| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
37182 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
37183 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
37184
37185 #: c-family/c-pragma.cc:878
37186 #, fuzzy, gcc-internal-format
37187 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
37188 msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s"
37189
37190 #: c-family/c-pragma.cc:911
37191 #, fuzzy, gcc-internal-format
37192 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37193 msgid "%<#pragma GCC option%> is not allowed inside functions"
37194 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37195
37196 #: c-family/c-pragma.cc:923
37197 #, gcc-internal-format
37198 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
37199 msgstr ""
37200
37201 #: c-family/c-pragma.cc:948
37202 #, gcc-internal-format
37203 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
37204 msgstr ""
37205
37206 #: c-family/c-pragma.cc:954
37207 #, fuzzy, gcc-internal-format
37208 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
37209 msgid "%<#pragma GCC target%> string is badly formed"
37210 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
37211
37212 #: c-family/c-pragma.cc:983
37213 #, fuzzy, gcc-internal-format
37214 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37215 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not allowed inside functions"
37216 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37217
37218 #: c-family/c-pragma.cc:995
37219 #, gcc-internal-format
37220 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
37221 msgstr ""
37222
37223 #: c-family/c-pragma.cc:1019
37224 #, gcc-internal-format
37225 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
37226 msgstr ""
37227
37228 #: c-family/c-pragma.cc:1025
37229 #, fuzzy, gcc-internal-format
37230 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
37231 msgid "%<#pragma GCC optimize%> string is badly formed"
37232 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
37233
37234 #: c-family/c-pragma.cc:1068
37235 #, fuzzy, gcc-internal-format
37236 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
37237 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
37238 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
37239
37240 #: c-family/c-pragma.cc:1105
37241 #, fuzzy, gcc-internal-format
37242 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
37243 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
37244 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
37245
37246 #: c-family/c-pragma.cc:1112
37247 #, gcc-internal-format
37248 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
37249 msgstr ""
37250
37251 #: c-family/c-pragma.cc:1163
37252 #, fuzzy, gcc-internal-format
37253 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
37254 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
37255 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
37256
37257 #: c-family/c-pragma.cc:1202 c-family/c-pragma.cc:1209
37258 #, gcc-internal-format
37259 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
37260 msgstr ""
37261
37262 #: c-family/c-pragma.cc:1204
37263 #, fuzzy, gcc-internal-format
37264 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
37265 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
37266 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
37267
37268 #: c-family/c-pragma.cc:1214
37269 #, fuzzy, gcc-internal-format
37270 #| msgid "junk at end of #pragma map"
37271 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
37272 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
37273
37274 #: c-family/c-pragma.cc:1217
37275 #, fuzzy, gcc-internal-format
37276 #| msgid "programs: %s\n"
37277 msgid "%<#pragma message: %s%>"
37278 msgstr "programmer: %s\n"
37279
37280 #: c-family/c-pragma.cc:1255
37281 #, fuzzy, gcc-internal-format
37282 #| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
37283 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
37284 msgstr "manglende '(' for '#pragma %s' - ignoreret"
37285
37286 #: c-family/c-pragma.cc:1262 c-family/c-pragma.cc:1276
37287 #, fuzzy, gcc-internal-format
37288 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
37289 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
37290 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
37291
37292 #: c-family/c-pragma.cc:1282 cp/lex.cc:595
37293 #, fuzzy, gcc-internal-format
37294 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
37295 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
37296 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
37297
37298 #: c-family/c-pragma.cc:1300
37299 #, gcc-internal-format
37300 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
37301 msgstr ""
37302
37303 #: c-family/c-pragma.cc:1309
37304 #, fuzzy, gcc-internal-format
37305 #| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
37306 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
37307 msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
37308
37309 #: c-family/c-pragma.cc:1315
37310 #, gcc-internal-format
37311 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
37312 msgstr ""
37313
37314 #: c-family/c-pretty-print.cc:340
37315 #, fuzzy, gcc-internal-format
37316 #| msgid "parse error"
37317 msgid "<type-error>"
37318 msgstr "tolkningsfejl"
37319
37320 #: c-family/c-pretty-print.cc:383
37321 #, gcc-internal-format
37322 msgid "<unnamed-unsigned:"
37323 msgstr ""
37324
37325 #: c-family/c-pretty-print.cc:387
37326 #, gcc-internal-format
37327 msgid "<unnamed-float:"
37328 msgstr ""
37329
37330 #: c-family/c-pretty-print.cc:390
37331 #, gcc-internal-format
37332 msgid "<unnamed-fixed:"
37333 msgstr ""
37334
37335 #: c-family/c-pretty-print.cc:405
37336 #, gcc-internal-format
37337 msgid "<typedef-error>"
37338 msgstr ""
37339
37340 #: c-family/c-pretty-print.cc:420
37341 #, fuzzy, gcc-internal-format
37342 #| msgid "syntax error"
37343 msgid "<tag-error>"
37344 msgstr "syntaksfejl"
37345
37346 #: c-family/c-pretty-print.cc:1310
37347 #, fuzzy, gcc-internal-format
37348 #| msgid "overflow in constant expression"
37349 msgid "<erroneous-expression>"
37350 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37351
37352 #: c-family/c-pretty-print.cc:1314 cp/cxx-pretty-print.cc:133
37353 #, fuzzy, gcc-internal-format
37354 #| msgid "return"
37355 msgid "<return-value>"
37356 msgstr "returnering"
37357
37358 #: c-family/c-semantics.cc:197
37359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37360 msgid "wrong type argument to %s"
37361 msgstr "forkert parametertype til %s"
37362
37363 #: c-family/c-warn.cc:58 c-family/c-warn.cc:71 cp/constexpr.cc:3113
37364 #: cp/constexpr.cc:6554
37365 #, gcc-internal-format
37366 msgid "overflow in constant expression"
37367 msgstr "overløb i konstant udtryk"
37368
37369 #: c-family/c-warn.cc:98
37370 #, fuzzy, gcc-internal-format
37371 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
37372 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37373 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
37374
37375 #: c-family/c-warn.cc:100
37376 #, fuzzy, gcc-internal-format
37377 #| msgid "integer overflow in preprocessor expression"
37378 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
37379 msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket"
37380
37381 #: c-family/c-warn.cc:106
37382 #, fuzzy, gcc-internal-format
37383 #| msgid "floating point overflow in expression"
37384 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37385 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37386
37387 #: c-family/c-warn.cc:108
37388 #, fuzzy, gcc-internal-format
37389 #| msgid "floating point overflow in expression"
37390 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
37391 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37392
37393 #: c-family/c-warn.cc:114
37394 #, fuzzy, gcc-internal-format
37395 #| msgid "floating point overflow in expression"
37396 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37397 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37398
37399 #: c-family/c-warn.cc:116
37400 #, fuzzy, gcc-internal-format
37401 #| msgid "floating point overflow in expression"
37402 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
37403 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37404
37405 #: c-family/c-warn.cc:122
37406 #, fuzzy, gcc-internal-format
37407 #| msgid "vector overflow in expression"
37408 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37409 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
37410
37411 #: c-family/c-warn.cc:124
37412 #, fuzzy, gcc-internal-format
37413 #| msgid "vector overflow in expression"
37414 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
37415 msgstr "vektoroverløb i udtryk"
37416
37417 #: c-family/c-warn.cc:131
37418 #, fuzzy, gcc-internal-format
37419 #| msgid "integer overflow in expression"
37420 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37421 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
37422
37423 #: c-family/c-warn.cc:133
37424 #, fuzzy, gcc-internal-format
37425 #| msgid "integer overflow in expression"
37426 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
37427 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
37428
37429 #: c-family/c-warn.cc:137
37430 #, fuzzy, gcc-internal-format
37431 #| msgid "floating point overflow in expression"
37432 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
37433 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37434
37435 #: c-family/c-warn.cc:139
37436 #, fuzzy, gcc-internal-format
37437 #| msgid "floating point overflow in expression"
37438 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
37439 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
37440
37441 #: c-family/c-warn.cc:231
37442 #, gcc-internal-format
37443 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
37444 msgstr ""
37445
37446 #: c-family/c-warn.cc:235
37447 #, gcc-internal-format
37448 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
37449 msgstr ""
37450
37451 #: c-family/c-warn.cc:305
37452 #, gcc-internal-format
37453 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
37454 msgstr ""
37455
37456 #: c-family/c-warn.cc:309
37457 #, fuzzy, gcc-internal-format
37458 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
37459 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
37460 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
37461
37462 #: c-family/c-warn.cc:319
37463 #, fuzzy, gcc-internal-format
37464 #| msgid "invalid token in expression"
37465 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
37466 msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
37467
37468 #: c-family/c-warn.cc:322
37469 #, fuzzy, gcc-internal-format
37470 #| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
37471 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
37472 msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
37473
37474 #: c-family/c-warn.cc:408
37475 #, fuzzy, gcc-internal-format
37476 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
37477 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
37478 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
37479
37480 #: c-family/c-warn.cc:411
37481 #, fuzzy, gcc-internal-format
37482 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
37483 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
37484 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
37485
37486 #: c-family/c-warn.cc:516
37487 #, fuzzy, gcc-internal-format
37488 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
37489 msgid "self-comparison always evaluates to true"
37490 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
37491
37492 #: c-family/c-warn.cc:519
37493 #, fuzzy, gcc-internal-format
37494 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
37495 msgid "self-comparison always evaluates to false"
37496 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
37497
37498 #: c-family/c-warn.cc:570
37499 #, gcc-internal-format
37500 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
37501 msgstr ""
37502
37503 #: c-family/c-warn.cc:578
37504 #, gcc-internal-format
37505 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
37506 msgstr ""
37507
37508 #: c-family/c-warn.cc:721
37509 #, gcc-internal-format
37510 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
37511 msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
37512
37513 #: c-family/c-warn.cc:739
37514 #, gcc-internal-format
37515 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
37516 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
37517
37518 #: c-family/c-warn.cc:747 c-family/c-warn.cc:765
37519 #, fuzzy, gcc-internal-format
37520 #| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
37521 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
37522 msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
37523
37524 #: c-family/c-warn.cc:912
37525 #, gcc-internal-format
37526 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
37527 msgstr ""
37528
37529 #: c-family/c-warn.cc:943
37530 #, gcc-internal-format
37531 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
37532 msgstr ""
37533
37534 #: c-family/c-warn.cc:950
37535 #, gcc-internal-format
37536 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
37537 msgstr ""
37538
37539 #: c-family/c-warn.cc:955
37540 #, gcc-internal-format
37541 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
37542 msgstr ""
37543
37544 #: c-family/c-warn.cc:967
37545 #, gcc-internal-format
37546 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
37547 msgstr ""
37548
37549 #: c-family/c-warn.cc:983
37550 #, gcc-internal-format
37551 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
37552 msgstr ""
37553
37554 #: c-family/c-warn.cc:990
37555 #, gcc-internal-format
37556 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
37557 msgstr ""
37558
37559 #: c-family/c-warn.cc:995
37560 #, gcc-internal-format
37561 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
37562 msgstr ""
37563
37564 #: c-family/c-warn.cc:1007
37565 #, gcc-internal-format
37566 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
37567 msgstr ""
37568
37569 #: c-family/c-warn.cc:1023
37570 #, gcc-internal-format
37571 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
37572 msgstr ""
37573
37574 #: c-family/c-warn.cc:1030
37575 #, gcc-internal-format
37576 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
37577 msgstr ""
37578
37579 #: c-family/c-warn.cc:1035
37580 #, gcc-internal-format
37581 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
37582 msgstr ""
37583
37584 #: c-family/c-warn.cc:1047
37585 #, gcc-internal-format
37586 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
37587 msgstr ""
37588
37589 #: c-family/c-warn.cc:1063
37590 #, gcc-internal-format
37591 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
37592 msgstr ""
37593
37594 #: c-family/c-warn.cc:1070
37595 #, gcc-internal-format
37596 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
37597 msgstr ""
37598
37599 #: c-family/c-warn.cc:1075
37600 #, gcc-internal-format
37601 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
37602 msgstr ""
37603
37604 #: c-family/c-warn.cc:1087
37605 #, gcc-internal-format
37606 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
37607 msgstr ""
37608
37609 #: c-family/c-warn.cc:1116 c-family/c-warn.cc:1123
37610 #, fuzzy, gcc-internal-format
37611 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
37612 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
37613 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
37614
37615 #: c-family/c-warn.cc:1133
37616 #, fuzzy, gcc-internal-format
37617 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
37618 msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
37619
37620 #: c-family/c-warn.cc:1142
37621 #, fuzzy, gcc-internal-format
37622 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
37623 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
37624
37625 #: c-family/c-warn.cc:1151
37626 #, fuzzy, gcc-internal-format
37627 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
37628 msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
37629
37630 #: c-family/c-warn.cc:1162
37631 #, fuzzy, gcc-internal-format
37632 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
37633 msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
37634
37635 #: c-family/c-warn.cc:1166
37636 #, fuzzy, gcc-internal-format
37637 #| msgid "field `%s' declared as a function"
37638 msgid "%q+D declared as variadic function"
37639 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
37640
37641 #: c-family/c-warn.cc:1209
37642 #, fuzzy, gcc-internal-format
37643 #| msgid "conversion to incomplete type"
37644 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
37645 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
37646
37647 #: c-family/c-warn.cc:1234 c-family/c-warn.cc:1431
37648 #, fuzzy, gcc-internal-format
37649 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
37650 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
37651 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
37652
37653 #: c-family/c-warn.cc:1239 c-family/c-warn.cc:1439
37654 #, fuzzy, gcc-internal-format
37655 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
37656 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
37657 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37658
37659 #: c-family/c-warn.cc:1247
37660 #, fuzzy, gcc-internal-format
37661 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
37662 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
37663 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
37664
37665 #: c-family/c-warn.cc:1252
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
37668 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
37669 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37670
37671 #: c-family/c-warn.cc:1259 c-family/c-warn.cc:1429
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
37674 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
37675 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
37676
37677 #: c-family/c-warn.cc:1263 c-family/c-warn.cc:1437
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format
37679 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
37680 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
37681 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37682
37683 #: c-family/c-warn.cc:1374
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
37686 msgstr ""
37687
37688 #: c-family/c-warn.cc:1379
37689 #, fuzzy, gcc-internal-format
37690 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
37691 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
37692 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
37693
37694 #: c-family/c-warn.cc:1383
37695 #, fuzzy, gcc-internal-format
37696 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
37697 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
37698 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37699
37700 #: c-family/c-warn.cc:1450 c-family/c-warn.cc:1467 c-family/c-warn.cc:1484
37701 #, fuzzy, gcc-internal-format
37702 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
37703 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
37704 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37705
37706 #: c-family/c-warn.cc:1455 c-family/c-warn.cc:1472 c-family/c-warn.cc:1489
37707 #, fuzzy, gcc-internal-format
37708 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
37709 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
37710 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
37711
37712 #: c-family/c-warn.cc:1519
37713 #, fuzzy, gcc-internal-format
37714 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
37715 msgid "case value %qs not in enumerated type"
37716 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
37717
37718 #: c-family/c-warn.cc:1524
37719 #, fuzzy, gcc-internal-format
37720 #| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
37721 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
37722 msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type"
37723
37724 #: c-family/c-warn.cc:1604
37725 #, fuzzy, gcc-internal-format
37726 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
37727 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
37728 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
37729
37730 #: c-family/c-warn.cc:1618
37731 #, fuzzy, gcc-internal-format
37732 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
37733 msgid "case label value is less than minimum value for type"
37734 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
37735
37736 #: c-family/c-warn.cc:1635
37737 #, fuzzy, gcc-internal-format
37738 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
37739 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
37740 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
37741
37742 #: c-family/c-warn.cc:1648
37743 #, fuzzy, gcc-internal-format
37744 #| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
37745 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
37746 msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for dens type"
37747
37748 #: c-family/c-warn.cc:1661
37749 #, gcc-internal-format
37750 msgid "switch missing default case"
37751 msgstr "switch-konstruktion mangler default"
37752
37753 #: c-family/c-warn.cc:1706
37754 #, fuzzy, gcc-internal-format
37755 #| msgid "the conditional began here"
37756 msgid "switch condition has boolean value"
37757 msgstr "betingelsen begyndte her"
37758
37759 #: c-family/c-warn.cc:1788
37760 #, fuzzy, gcc-internal-format
37761 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
37762 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
37763 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
37764
37765 #: c-family/c-warn.cc:1816
37766 #, gcc-internal-format
37767 msgid "the omitted middle operand in %<?:%> will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
37768 msgstr ""
37769
37770 #: c-family/c-warn.cc:1838
37771 #, gcc-internal-format
37772 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
37773 msgstr ""
37774
37775 #: c-family/c-warn.cc:1840
37776 #, gcc-internal-format
37777 msgid "increment of member %qD in read-only object"
37778 msgstr ""
37779
37780 #: c-family/c-warn.cc:1842
37781 #, gcc-internal-format
37782 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
37783 msgstr ""
37784
37785 #: c-family/c-warn.cc:1844
37786 #, gcc-internal-format
37787 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
37788 msgstr ""
37789
37790 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37791 #: c-family/c-warn.cc:1848
37792 #, fuzzy, gcc-internal-format
37793 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37794 msgid "assignment of read-only member %qD"
37795 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37796
37797 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37798 #: c-family/c-warn.cc:1849
37799 #, fuzzy, gcc-internal-format
37800 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37801 msgid "increment of read-only member %qD"
37802 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37803
37804 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37805 #: c-family/c-warn.cc:1850
37806 #, fuzzy, gcc-internal-format
37807 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37808 msgid "decrement of read-only member %qD"
37809 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37810
37811 #: c-family/c-warn.cc:1851
37812 #, gcc-internal-format
37813 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
37814 msgstr ""
37815
37816 #: c-family/c-warn.cc:1855
37817 #, fuzzy, gcc-internal-format
37818 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
37819 msgid "assignment of read-only variable %qD"
37820 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
37821
37822 #: c-family/c-warn.cc:1856
37823 #, fuzzy, gcc-internal-format
37824 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
37825 msgid "increment of read-only variable %qD"
37826 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
37827
37828 #: c-family/c-warn.cc:1857
37829 #, fuzzy, gcc-internal-format
37830 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
37831 msgid "decrement of read-only variable %qD"
37832 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
37833
37834 #: c-family/c-warn.cc:1858
37835 #, gcc-internal-format
37836 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
37837 msgstr ""
37838
37839 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37840 #: c-family/c-warn.cc:1861
37841 #, fuzzy, gcc-internal-format
37842 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37843 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
37844 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37845
37846 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37847 #: c-family/c-warn.cc:1862
37848 #, fuzzy, gcc-internal-format
37849 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37850 msgid "increment of read-only parameter %qD"
37851 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37852
37853 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
37854 #: c-family/c-warn.cc:1863
37855 #, fuzzy, gcc-internal-format
37856 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
37857 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
37858 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
37859
37860 #: c-family/c-warn.cc:1864
37861 #, gcc-internal-format
37862 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
37863 msgstr ""
37864
37865 #: c-family/c-warn.cc:1869
37866 #, gcc-internal-format
37867 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
37868 msgstr ""
37869
37870 #: c-family/c-warn.cc:1871
37871 #, gcc-internal-format
37872 msgid "increment of read-only named return value %qD"
37873 msgstr ""
37874
37875 #: c-family/c-warn.cc:1873
37876 #, gcc-internal-format
37877 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
37878 msgstr ""
37879
37880 #: c-family/c-warn.cc:1875
37881 #, gcc-internal-format
37882 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
37883 msgstr ""
37884
37885 #: c-family/c-warn.cc:1880
37886 #, fuzzy, gcc-internal-format
37887 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
37888 msgid "assignment of function %qD"
37889 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
37890
37891 #: c-family/c-warn.cc:1881
37892 #, fuzzy, gcc-internal-format
37893 #| msgid "In statement function"
37894 msgid "increment of function %qD"
37895 msgstr "I sætningsfunktion"
37896
37897 #: c-family/c-warn.cc:1882
37898 #, fuzzy, gcc-internal-format
37899 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
37900 msgid "decrement of function %qD"
37901 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
37902
37903 #: c-family/c-warn.cc:1883
37904 #, gcc-internal-format
37905 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
37906 msgstr ""
37907
37908 #: c-family/c-warn.cc:1886 c/c-typeck.cc:5006
37909 #, fuzzy, gcc-internal-format
37910 #| msgid "%s of read-only location"
37911 msgid "assignment of read-only location %qE"
37912 msgstr "%s af placering der kun må læses"
37913
37914 #: c-family/c-warn.cc:1887 c/c-typeck.cc:5009
37915 #, fuzzy, gcc-internal-format
37916 #| msgid "%s of read-only location"
37917 msgid "increment of read-only location %qE"
37918 msgstr "%s af placering der kun må læses"
37919
37920 #: c-family/c-warn.cc:1888 c/c-typeck.cc:5012
37921 #, fuzzy, gcc-internal-format
37922 #| msgid "%s of read-only location"
37923 msgid "decrement of read-only location %qE"
37924 msgstr "%s af placering der kun må læses"
37925
37926 #: c-family/c-warn.cc:1889
37927 #, gcc-internal-format
37928 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
37929 msgstr ""
37930
37931 #: c-family/c-warn.cc:1903
37932 #, fuzzy, gcc-internal-format
37933 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
37934 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
37935 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
37936
37937 #: c-family/c-warn.cc:1906
37938 #, gcc-internal-format
37939 msgid "lvalue required as increment operand"
37940 msgstr ""
37941
37942 #: c-family/c-warn.cc:1909
37943 #, gcc-internal-format
37944 msgid "lvalue required as decrement operand"
37945 msgstr ""
37946
37947 #: c-family/c-warn.cc:1912
37948 #, gcc-internal-format
37949 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
37950 msgstr ""
37951
37952 #: c-family/c-warn.cc:1915
37953 #, fuzzy, gcc-internal-format
37954 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
37955 msgid "lvalue required in %<asm%> statement"
37956 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
37957
37958 #: c-family/c-warn.cc:1932
37959 #, fuzzy, gcc-internal-format
37960 #| msgid "invalid type argument"
37961 msgid "invalid type argument (have %qT)"
37962 msgstr "ugyldig typeparameter"
37963
37964 #: c-family/c-warn.cc:1936
37965 #, fuzzy, gcc-internal-format
37966 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
37967 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
37968 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
37969
37970 #: c-family/c-warn.cc:1941
37971 #, fuzzy, gcc-internal-format
37972 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
37973 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
37974 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
37975
37976 #: c-family/c-warn.cc:1946
37977 #, fuzzy, gcc-internal-format
37978 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
37979 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
37980 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
37981
37982 #: c-family/c-warn.cc:1951
37983 #, fuzzy, gcc-internal-format
37984 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
37985 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
37986 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
37987
37988 #: c-family/c-warn.cc:1956
37989 #, fuzzy, gcc-internal-format
37990 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
37991 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
37992 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
37993
37994 #: c-family/c-warn.cc:1983
37995 #, fuzzy, gcc-internal-format
37996 #| msgid "array subscript has type `char'"
37997 msgid "array subscript has type %<char%>"
37998 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
37999
38000 #: c-family/c-warn.cc:2019 c-family/c-warn.cc:2022
38001 #, fuzzy, gcc-internal-format
38002 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38003 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
38004 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38005
38006 #: c-family/c-warn.cc:2025 c-family/c-warn.cc:2028
38007 #, fuzzy, gcc-internal-format
38008 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38009 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
38010 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38011
38012 #: c-family/c-warn.cc:2034 c-family/c-warn.cc:2037
38013 #, fuzzy, gcc-internal-format
38014 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38015 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
38016 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38017
38018 #: c-family/c-warn.cc:2040 c-family/c-warn.cc:2043
38019 #, fuzzy, gcc-internal-format
38020 #| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
38021 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
38022 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
38023
38024 #: c-family/c-warn.cc:2049 c-family/c-warn.cc:2052
38025 #, fuzzy, gcc-internal-format
38026 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
38027 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
38028 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
38029
38030 #: c-family/c-warn.cc:2059 c-family/c-warn.cc:2063
38031 #, fuzzy, gcc-internal-format
38032 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
38033 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
38034 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
38035
38036 #: c-family/c-warn.cc:2067 c-family/c-warn.cc:2070
38037 #, fuzzy, gcc-internal-format
38038 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38039 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
38040 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
38041
38042 #: c-family/c-warn.cc:2075
38043 #, gcc-internal-format
38044 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
38045 msgstr ""
38046
38047 #: c-family/c-warn.cc:2083 c-family/c-warn.cc:2087
38048 #, fuzzy, gcc-internal-format
38049 #| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
38050 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
38051 msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
38052
38053 #: c-family/c-warn.cc:2091 c-family/c-warn.cc:2094
38054 #, fuzzy, gcc-internal-format
38055 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
38056 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
38057 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
38058
38059 #: c-family/c-warn.cc:2100 c-family/c-warn.cc:2103
38060 #, fuzzy, gcc-internal-format
38061 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
38062 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
38063 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
38064
38065 #: c-family/c-warn.cc:2106 c-family/c-warn.cc:2109
38066 #, fuzzy, gcc-internal-format
38067 #| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
38068 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
38069 msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
38070
38071 #: c-family/c-warn.cc:2113 c-family/c-warn.cc:2116
38072 #, fuzzy, gcc-internal-format
38073 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
38074 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
38075 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
38076
38077 #: c-family/c-warn.cc:2121
38078 #, gcc-internal-format
38079 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
38080 msgstr ""
38081
38082 #: c-family/c-warn.cc:2128 c-family/c-warn.cc:2131
38083 #, fuzzy, gcc-internal-format
38084 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38085 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
38086 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
38087
38088 #: c-family/c-warn.cc:2136 c-family/c-warn.cc:2139
38089 #, fuzzy, gcc-internal-format
38090 #| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
38091 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
38092 msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
38093
38094 #: c-family/c-warn.cc:2149 c-family/c-warn.cc:2155
38095 #, fuzzy, gcc-internal-format
38096 #| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
38097 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
38098 msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
38099
38100 #: c-family/c-warn.cc:2171
38101 #, fuzzy, gcc-internal-format
38102 #| msgid "label `%D' defined but not used"
38103 msgid "label %q+D defined but not used"
38104 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
38105
38106 #: c-family/c-warn.cc:2173
38107 #, fuzzy, gcc-internal-format
38108 msgid "label %q+D declared but not defined"
38109 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
38110
38111 #: c-family/c-warn.cc:2196
38112 #, gcc-internal-format
38113 msgid "division by zero"
38114 msgstr "division med nul"
38115
38116 #: c-family/c-warn.cc:2216
38117 #, gcc-internal-format
38118 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
38119 msgstr ""
38120
38121 #: c-family/c-warn.cc:2240
38122 #, gcc-internal-format
38123 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
38124 msgstr ""
38125
38126 #: c-family/c-warn.cc:2320
38127 #, gcc-internal-format
38128 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
38129 msgstr ""
38130
38131 #: c-family/c-warn.cc:2373
38132 #, gcc-internal-format
38133 msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
38134 msgstr ""
38135
38136 #: c-family/c-warn.cc:2377
38137 #, fuzzy, gcc-internal-format
38138 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
38139 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
38140 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
38141
38142 #: c-family/c-warn.cc:2388
38143 #, fuzzy, gcc-internal-format
38144 #| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
38145 msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
38146 msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
38147
38148 #: c-family/c-warn.cc:2443
38149 #, fuzzy, gcc-internal-format
38150 msgid "unused parameter %qD"
38151 msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
38152
38153 #: c-family/c-warn.cc:2505
38154 #, fuzzy, gcc-internal-format
38155 #| msgid "label `%D' defined but not used"
38156 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
38157 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
38158
38159 #: c-family/c-warn.cc:2541
38160 #, fuzzy, gcc-internal-format
38161 #| msgid "duplicate `const'"
38162 msgid "duplicated %<if%> condition"
38163 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
38164
38165 #: c-family/c-warn.cc:2570
38166 #, fuzzy, gcc-internal-format
38167 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
38168 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38169
38170 #: c-family/c-warn.cc:2578
38171 #, fuzzy, gcc-internal-format
38172 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
38173 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
38174
38175 #: c-family/c-warn.cc:2583
38176 #, fuzzy, gcc-internal-format
38177 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
38178 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
38179
38180 #: c-family/c-warn.cc:2632
38181 #, gcc-internal-format
38182 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
38183 msgstr ""
38184
38185 #: c-family/c-warn.cc:2670 c-family/c-warn.cc:2694
38186 #, fuzzy, gcc-internal-format
38187 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
38188 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
38189 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
38190
38191 #: c-family/c-warn.cc:2673 c-family/c-warn.cc:2691
38192 #, fuzzy, gcc-internal-format
38193 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
38194 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
38195 msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
38196
38197 #: c-family/c-warn.cc:2741
38198 #, fuzzy
38199 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
38200 msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
38201 msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
38202 msgstr[0] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38203 msgstr[1] "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
38204
38205 #: c-family/c-warn.cc:2807 c/c-typeck.cc:5588 cp/call.cc:5934
38206 #, fuzzy, gcc-internal-format
38207 #| msgid "the conditional began here"
38208 msgid "this condition has identical branches"
38209 msgstr "betingelsen begyndte her"
38210
38211 #: c-family/c-warn.cc:2914
38212 #, gcc-internal-format
38213 msgid "macro expands to multiple statements"
38214 msgstr ""
38215
38216 #: c-family/c-warn.cc:2915
38217 #, gcc-internal-format
38218 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
38219 msgstr ""
38220
38221 #: c-family/c-warn.cc:3008
38222 #, gcc-internal-format
38223 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
38224 msgstr ""
38225
38226 #: c-family/c-warn.cc:3015 c-family/c-warn.cc:3018 cp/init.cc:657
38227 #, fuzzy, gcc-internal-format
38228 #| msgid "`%s' previously defined here"
38229 msgid "defined here"
38230 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
38231
38232 #: c-family/c-warn.cc:3105
38233 #, gcc-internal-format
38234 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
38235 msgstr ""
38236
38237 #: c-family/c-warn.cc:3333
38238 #, fuzzy
38239 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
38240 msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
38241 msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
38242 msgstr[0] "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
38243 msgstr[1] "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
38244
38245 #: c-family/c-warn.cc:3336 c-family/c-warn.cc:3707
38246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38247 #| msgid "`%s' previously declared here"
38248 msgid "previously declared as %s"
38249 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
38250
38251 #: c-family/c-warn.cc:3470
38252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38253 #| msgid "Warn when a variable is unused"
38254 msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
38255 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
38256
38257 #: c-family/c-warn.cc:3475
38258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38259 #| msgid "`%s' previously declared here"
38260 msgid "previously declared as a pointer %s"
38261 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
38262
38263 #: c-family/c-warn.cc:3476
38264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38265 #| msgid "`%s' previously declared here"
38266 msgid "previously declared as an ordinary array %s"
38267 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
38268
38269 #: c-family/c-warn.cc:3489 c-family/c-warn.cc:3503
38270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38271 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
38272 msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
38273 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
38274
38275 #: c-family/c-warn.cc:3493 c-family/c-warn.cc:3519
38276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38277 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
38278 msgid "previously declared as a variable length array %s"
38279 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
38280
38281 #: c-family/c-warn.cc:3506
38282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38283 #| msgid "`%s' previously declared here"
38284 msgid "previously declared as an array %s"
38285 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
38286
38287 #: c-family/c-warn.cc:3515
38288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38289 msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
38290 msgstr ""
38291
38292 #: c-family/c-warn.cc:3543
38293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38294 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
38295 msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
38296 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
38297 msgstr[0] "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
38298 msgstr[1] "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
38299
38300 #: c-family/c-warn.cc:3550
38301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38302 msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
38303 msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
38304 msgstr[0] "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
38305 msgstr[1] "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
38306
38307 #: c-family/c-warn.cc:3574
38308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38309 msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
38310 msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
38311 msgstr[0] ""
38312 msgstr[1] ""
38313
38314 #: c-family/c-warn.cc:3582
38315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38316 msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
38317 msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
38318 msgstr[0] ""
38319 msgstr[1] ""
38320
38321 #: c-family/c-warn.cc:3589
38322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38323 msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
38324 msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
38325 msgstr[0] ""
38326 msgstr[1] ""
38327
38328 #: c-family/c-warn.cc:3642
38329 #, gcc-internal-format
38330 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
38331 msgstr ""
38332
38333 #: c-family/c-warn.cc:3649 c-family/c-warn.cc:3683
38334 #, fuzzy, gcc-internal-format
38335 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
38336 msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
38337 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
38338
38339 #: c-family/c-warn.cc:3661
38340 #, fuzzy, gcc-internal-format
38341 #| msgid "`%s' previously declared here"
38342 msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
38343 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
38344
38345 #: c-family/c-warn.cc:3666
38346 #, fuzzy, gcc-internal-format
38347 #| msgid "previous declaration of `%s'"
38348 msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
38349 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
38350
38351 # hænger sammen med næste tekst
38352 #: c-family/c-warn.cc:3686
38353 #, fuzzy, gcc-internal-format
38354 #| msgid "previous declaration `%D'"
38355 msgid "previously declared as %s with bound %qs"
38356 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
38357
38358 #: c-family/c-warn.cc:3705
38359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38360 #| msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
38361 msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
38362 msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
38363
38364 #: c-family/c-warn.cc:3736
38365 #, gcc-internal-format
38366 msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
38367 msgstr ""
38368
38369 #: c-family/c-warn.cc:3746
38370 #, gcc-internal-format
38371 msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
38372 msgstr ""
38373
38374 #: c-family/c-warn.cc:3750
38375 #, gcc-internal-format
38376 msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
38377 msgstr ""
38378
38379 #: c-family/c-warn.cc:3776
38380 #, fuzzy, gcc-internal-format
38381 #| msgid "comparison between pointer and integer"
38382 msgid "comparison between two arrays is deprecated in C++20"
38383 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
38384
38385 #: c-family/c-warn.cc:3777
38386 #, fuzzy, gcc-internal-format
38387 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
38388 msgid "comparison between two arrays"
38389 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
38390
38391 #: c-family/c-warn.cc:3781
38392 #, gcc-internal-format
38393 msgid "use unary %<+%> which decays operands to pointers or %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
38394 msgstr ""
38395
38396 #: c-family/c-warn.cc:3785
38397 #, gcc-internal-format
38398 msgid "use %<&%D[0] %s &%D[0]%> to compare the addresses"
38399 msgstr ""
38400
38401 #: c-family/cppspec.cc:94
38402 #, gcc-internal-format
38403 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
38404 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
38405
38406 #: c-family/cppspec.cc:113
38407 #, gcc-internal-format
38408 msgid "too many input files"
38409 msgstr "for mange inddatafiler"
38410
38411 #: c-family/known-headers.cc:309
38412 #, gcc-internal-format
38413 msgid "%qs is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
38414 msgstr ""
38415
38416 #: common/config/aarch64/aarch64-common.cc:519 config/aarch64/aarch64.cc:17798
38417 #, fuzzy, gcc-internal-format
38418 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
38419 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
38420 msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
38421
38422 #: common/config/alpha/alpha-common.cc:75
38423 #, fuzzy, gcc-internal-format
38424 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
38425 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
38426 msgstr "ugyldig værdi %qs for tilvalget -mtls-size"
38427
38428 #: common/config/arc/arc-common.cc:84
38429 #, fuzzy, gcc-internal-format
38430 #| msgid "multiple -mcpu= options specified."
38431 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified"
38432 msgstr "mere end et -mcpu=-tilvalg angivet."
38433
38434 #: common/config/arc/arc-common.cc:90
38435 #, fuzzy, gcc-internal-format
38436 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
38437 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
38438 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
38439
38440 #: common/config/arm/arm-common.cc:289
38441 #, gcc-internal-format
38442 msgid "%%:%<target_mode_check%> takes an even number of parameters"
38443 msgstr ""
38444
38445 #: common/config/arm/arm-common.cc:298
38446 #, gcc-internal-format
38447 msgid "unrecognized option passed to %%:%<target_mode_check%>"
38448 msgstr ""
38449
38450 #: common/config/arm/arm-common.cc:378 common/config/arm/arm-common.cc:442
38451 #: common/config/arm/arm-common.cc:489 config/aarch64/aarch64.cc:17730
38452 #: config/aarch64/aarch64.cc:17768
38453 #, fuzzy, gcc-internal-format
38454 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38455 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
38456 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38457
38458 #: common/config/arm/arm-common.cc:381 common/config/arm/arm-common.cc:445
38459 #: common/config/arm/arm-common.cc:492 config/aarch64/aarch64.cc:17733
38460 #: config/aarch64/aarch64.cc:17771
38461 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38462 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38463 msgid "valid arguments are: %s"
38464 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38465
38466 #: common/config/arm/arm-common.cc:418 common/config/arm/arm-common.cc:472
38467 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38468 msgid "unrecognized %s target: %s"
38469 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
38470
38471 #: common/config/arm/arm-common.cc:508
38472 #, fuzzy, gcc-internal-format
38473 #| msgid "unrecognized visibility value %qs"
38474 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
38475 msgstr "ikke genkendt synlighedsværdi %qs"
38476
38477 #: common/config/arm/arm-common.cc:536
38478 #, fuzzy, gcc-internal-format
38479 #| msgid "%s does not support %s"
38480 msgid "%qs does not support feature %qs"
38481 msgstr "%s understøtter ikke %s"
38482
38483 #: common/config/arm/arm-common.cc:547
38484 #, fuzzy, gcc-internal-format
38485 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
38486 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
38487 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
38488
38489 #: common/config/arm/arm-common.cc:550
38490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38491 msgid "valid feature names are: %s"
38492 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
38493
38494 #: common/config/arm/arm-common.cc:568
38495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38496 msgid "%s does not take any feature options"
38497 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
38498
38499 #: common/config/arm/arm-common.cc:665
38500 #, gcc-internal-format
38501 msgid "%%:%<canon_for_mlib%> takes 1 or more pairs of parameters"
38502 msgstr ""
38503
38504 #: common/config/arm/arm-common.cc:679
38505 #, fuzzy, gcc-internal-format
38506 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
38507 msgid "unrecognized operand to %%:%<canon_for_mlib%>"
38508 msgstr "ukendt tilvalg -fdisable"
38509
38510 #: common/config/arm/arm-common.cc:1035
38511 #, fuzzy, gcc-internal-format
38512 msgid "unrecognized operand to %%:%<asm_auto_mfpu%>"
38513 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
38514
38515 #: common/config/avr/avr-common.cc:91
38516 #, gcc-internal-format
38517 msgid "option %<-mdouble=64%> is only available if configured %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
38518 msgstr ""
38519
38520 #: common/config/avr/avr-common.cc:99
38521 #, gcc-internal-format
38522 msgid "option %<-mdouble=32%> is only available if configured %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
38523 msgstr ""
38524
38525 #: common/config/avr/avr-common.cc:115
38526 #, gcc-internal-format
38527 msgid "option %<-mlong-double=64%> is only available if configured %<--with-long-double={64|64,32|32,64}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={64|64,32|32,64}%>"
38528 msgstr ""
38529
38530 #: common/config/avr/avr-common.cc:124
38531 #, gcc-internal-format
38532 msgid "option %<-mlong-double=32%> is only available if configured %<--with-long-double={32|32,64|64,32}%>, or %<--with-long-double=double%> together with %<--with-double={32|32,64|64,32}%>"
38533 msgstr ""
38534
38535 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:304 common/config/m68k/m68k-common.cc:60
38536 #, fuzzy, gcc-internal-format
38537 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
38538 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
38539 msgstr "mshared-library-id=%s er ikke mellem 0 og %d"
38540
38541 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:323
38542 #, fuzzy, gcc-internal-format
38543 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
38544 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
38545 msgstr "-mcpu=%s er ikke gyldig"
38546
38547 #: common/config/bfin/bfin-common.cc:359
38548 #, gcc-internal-format
38549 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
38550 msgstr ""
38551
38552 #: common/config/i386/i386-common.cc:1638
38553 #, fuzzy, gcc-internal-format
38554 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
38555 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
38556 msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
38557
38558 #: common/config/i386/i386-common.cc:1641
38559 #, fuzzy, gcc-internal-format
38560 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
38561 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
38562 msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
38563
38564 #: common/config/i386/i386-common.cc:1648
38565 #, fuzzy, gcc-internal-format
38566 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
38567 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
38568 msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
38569
38570 #: common/config/i386/i386-common.cc:1651
38571 #, fuzzy, gcc-internal-format
38572 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
38573 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
38574 msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
38575
38576 #: common/config/i386/i386-common.cc:1659
38577 #, fuzzy, gcc-internal-format
38578 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
38579 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
38580 msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
38581
38582 #: common/config/i386/i386-common.cc:1662
38583 #, fuzzy, gcc-internal-format
38584 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
38585 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
38586 msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
38587
38588 #: common/config/i386/i386-common.cc:1671
38589 #, fuzzy, gcc-internal-format
38590 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
38591 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
38592 msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
38593
38594 #: common/config/i386/i386-common.cc:1726
38595 #: common/config/s390/s390-common.cc:132
38596 #, gcc-internal-format
38597 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
38598 msgstr ""
38599
38600 #: common/config/i386/i386-common.cc:1736
38601 #, gcc-internal-format
38602 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
38603 msgstr ""
38604
38605 #: common/config/ia64/ia64-common.cc:65
38606 #, fuzzy, gcc-internal-format
38607 #| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
38608 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
38609 msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
38610
38611 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:49
38612 #, fuzzy, gcc-internal-format
38613 #| msgid "second argument must be slice or string"
38614 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
38615 msgstr "anden parameter skal være skive eller streng"
38616
38617 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:59
38618 #, fuzzy, gcc-internal-format
38619 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
38620 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
38621 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
38622
38623 #: common/config/nds32/nds32-common.cc:69
38624 #, gcc-internal-format
38625 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
38626 msgstr ""
38627
38628 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:392
38629 #, gcc-internal-format
38630 msgid "%<-march=%s%>: extension %qs appear more than one time"
38631 msgstr ""
38632
38633 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:640
38634 #, gcc-internal-format
38635 msgid "%<-march=%s%>: expect number after %<%dp%>"
38636 msgstr ""
38637
38638 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:646
38639 #, gcc-internal-format
38640 msgid "%<-march=%s%>: for %<%s%dp%dp?%>, version number with more than 2 level is not supported"
38641 msgstr ""
38642
38643 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:716
38644 #, fuzzy, gcc-internal-format
38645 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
38646 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
38647 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
38648
38649 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:728
38650 #, gcc-internal-format
38651 msgid "version of %<g%> will be omitted, please specify version for individual extension"
38652 msgstr ""
38653
38654 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:747
38655 #, gcc-internal-format
38656 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
38657 msgstr ""
38658
38659 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:774
38660 #, gcc-internal-format
38661 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
38662 msgstr ""
38663
38664 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:778
38665 #, gcc-internal-format
38666 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
38667 msgstr ""
38668
38669 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:965
38670 #, gcc-internal-format
38671 msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter"
38672 msgstr ""
38673
38674 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:977
38675 #, gcc-internal-format
38676 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with %<_%>"
38677 msgstr ""
38678
38679 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1006
38680 #, gcc-internal-format
38681 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
38682 msgstr ""
38683
38684 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1043
38685 #, gcc-internal-format
38686 msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs"
38687 msgstr ""
38688
38689 #: common/config/riscv/riscv-common.cc:1221
38690 #, fuzzy, gcc-internal-format
38691 #| msgid "type of `%E' is unknown"
38692 msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU"
38693 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
38694
38695 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:184 config/sparc/sparc.cc:1815
38696 #, fuzzy, gcc-internal-format
38697 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
38698 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
38699 msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
38700
38701 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:223
38702 #, fuzzy, gcc-internal-format
38703 #| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
38704 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
38705 msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
38706
38707 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:234
38708 #, gcc-internal-format
38709 msgid "option %<%s%> requires %<-mlong-double-128%>"
38710 msgstr ""
38711
38712 #: common/config/rs6000/rs6000-common.cc:268
38713 #, gcc-internal-format
38714 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
38715 msgstr ""
38716
38717 #: common/config/rx/rx-common.cc:61
38718 #, gcc-internal-format
38719 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
38720 msgstr ""
38721
38722 #: common/config/rx/rx-common.cc:63
38723 #, gcc-internal-format
38724 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
38725 msgstr ""
38726
38727 #: common/config/s390/s390-common.cc:104
38728 #, gcc-internal-format
38729 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
38730 msgstr ""
38731
38732 #: common/config/s390/s390-common.cc:109
38733 #, gcc-internal-format
38734 msgid "stack size must be an exact power of 2"
38735 msgstr ""
38736
38737 #: common/config/v850/v850-common.cc:47
38738 #, fuzzy, gcc-internal-format
38739 #| msgid "requested alignment is too large"
38740 msgid "value passed in %qs is too large"
38741 msgstr "angivet justering er for stor"
38742
38743 #: config/darwin-c.cc:81
38744 #, fuzzy, gcc-internal-format
38745 #| msgid "too many #pragma options align=reset"
38746 msgid "too many %<#pragma options align=reset%>"
38747 msgstr "for mange '#pragma options align=reset'"
38748
38749 #: config/darwin-c.cc:101 config/darwin-c.cc:104 config/darwin-c.cc:106
38750 #: config/darwin-c.cc:108
38751 #, fuzzy, gcc-internal-format
38752 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38753 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
38754 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
38755
38756 #: config/darwin-c.cc:111
38757 #, fuzzy, gcc-internal-format
38758 #| msgid "junk at end of '#pragma options'"
38759 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
38760 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
38761
38762 #: config/darwin-c.cc:121
38763 #, fuzzy, gcc-internal-format
38764 #| msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
38765 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
38766 msgstr "forkert udformet '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignorerer"
38767
38768 #: config/darwin-c.cc:133
38769 #, fuzzy, gcc-internal-format
38770 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
38771 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
38772 msgstr "manglende '(' efter '#pragma unused', ignorerer"
38773
38774 #: config/darwin-c.cc:154
38775 #, fuzzy, gcc-internal-format
38776 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
38777 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
38778 msgstr "manglende ')' efter '#pragma unused', ignorerer"
38779
38780 #: config/darwin-c.cc:157
38781 #, fuzzy, gcc-internal-format
38782 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
38783 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
38784 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma unused'"
38785
38786 #: config/darwin-c.cc:168
38787 #, fuzzy, gcc-internal-format
38788 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38789 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
38790 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
38791
38792 #: config/darwin-c.cc:176
38793 #, fuzzy, gcc-internal-format
38794 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
38795 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
38796 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
38797
38798 #: config/darwin-c.cc:179
38799 #, fuzzy, gcc-internal-format
38800 #| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
38801 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
38802 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma %s'"
38803
38804 #: config/darwin-c.cc:405
38805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38806 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
38807 msgstr ""
38808
38809 #: config/darwin-c.cc:708
38810 #, fuzzy, gcc-internal-format
38811 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
38812 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
38813 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
38814
38815 #: config/darwin-driver.cc:147
38816 #, gcc-internal-format
38817 msgid "%<sysctl%> for %<kern.osversion%> failed: %m"
38818 msgstr ""
38819
38820 #: config/darwin-driver.cc:192
38821 #, fuzzy, gcc-internal-format
38822 #| msgid "collect2 version %s\n"
38823 msgid "could not understand %<kern.osversion%> %q.*s"
38824 msgstr "collect2-version %s\n"
38825
38826 #: config/darwin-driver.cc:232
38827 #, fuzzy, gcc-internal-format
38828 #| msgid "collect2 version %s\n"
38829 msgid "could not understand version %qs"
38830 msgstr "collect2-version %s\n"
38831
38832 #: config/darwin-driver.cc:306
38833 #, fuzzy, gcc-internal-format
38834 #| msgid "this target does not support %qs"
38835 msgid "this compiler does not support %qs"
38836 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
38837
38838 #: config/darwin-driver.cc:332
38839 #, fuzzy, gcc-internal-format
38840 msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>"
38841 msgstr "%s understøtter ikke %s"
38842
38843 #: config/darwin-driver.cc:373
38844 #, fuzzy, gcc-internal-format
38845 #| msgid "this target does not support %qs"
38846 msgid "this compiler does not support PowerPC (%<-arch%> option ignored)"
38847 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
38848
38849 #: config/darwin-driver.cc:380
38850 #, fuzzy, gcc-internal-format
38851 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38852 msgid "%qs conflicts with %<-arch i386%> (%qs ignored)"
38853 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
38854
38855 #: config/darwin-driver.cc:389
38856 #, fuzzy, gcc-internal-format
38857 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38858 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch x86_64%> (%<-m32%> ignored)"
38859 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
38860
38861 #: config/darwin-driver.cc:396
38862 #, fuzzy, gcc-internal-format
38863 #| msgid "this target does not support %qs"
38864 msgid "this compiler does not support x86 (%<-arch%> option ignored)"
38865 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke %qs"
38866
38867 #: config/darwin-driver.cc:403
38868 #, fuzzy, gcc-internal-format
38869 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38870 msgid "%qs conflicts with %<-arch ppc%> (%qs ignored)"
38871 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
38872
38873 #: config/darwin-driver.cc:412
38874 #, fuzzy, gcc-internal-format
38875 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
38876 msgid "%<-m32%> conflicts with %<-arch ppc64%> (%<-m32%> ignored)"
38877 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
38878
38879 #: config/darwin.cc:2022
38880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38881 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
38882 msgstr ""
38883
38884 #: config/darwin.cc:2114
38885 #, gcc-internal-format
38886 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
38887 msgstr ""
38888
38889 #: config/darwin.cc:2121
38890 #, gcc-internal-format
38891 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
38892 msgstr ""
38893
38894 #: config/darwin.cc:2713 config/darwin.cc:2777
38895 #, gcc-internal-format
38896 msgid "common variables must have an alignment of 32678 or less"
38897 msgstr ""
38898
38899 #: config/darwin.cc:2867
38900 #, fuzzy, gcc-internal-format
38901 #| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
38902 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
38903 msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
38904
38905 #: config/darwin.cc:3082
38906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38907 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
38908 msgstr ""
38909
38910 #: config/darwin.cc:3308
38911 #, gcc-internal-format
38912 msgid "%<-fobjc-abi-version%> 2 must be used for 64 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
38913 msgstr ""
38914
38915 #: config/darwin.cc:3313
38916 #, gcc-internal-format
38917 msgid "%<-fobjc-abi-version%> %d is not supported for 32 bit targets with %<-fnext-runtime%>"
38918 msgstr ""
38919
38920 #: config/darwin.cc:3328
38921 #, fuzzy, gcc-internal-format
38922 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
38923 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
38924
38925 #: config/darwin.cc:3407
38926 #, gcc-internal-format
38927 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
38928 msgstr ""
38929
38930 #: config/darwin.cc:3450
38931 #, gcc-internal-format
38932 msgid "%<-mpic-symbol-stubs%> is not required for 64-bit code (ignored)"
38933 msgstr ""
38934
38935 #: config/darwin.cc:3630
38936 #, gcc-internal-format
38937 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
38938 msgstr ""
38939
38940 #: config/darwin.cc:3637
38941 #, fuzzy, gcc-internal-format
38942 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
38943 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
38944
38945 #: config/darwin.cc:3704
38946 #, fuzzy, gcc-internal-format
38947 #| msgid "string section missing"
38948 msgid "CFString literal is missing"
38949 msgstr "strengsektion mangler"
38950
38951 #: config/darwin.cc:3715
38952 #, fuzzy, gcc-internal-format
38953 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
38954 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
38955
38956 #: config/darwin.cc:3739
38957 #, gcc-internal-format
38958 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
38959 msgstr ""
38960
38961 #: config/darwin.cc:3740
38962 #, fuzzy, gcc-internal-format
38963 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
38964 msgid "embedded NUL in CFString literal"
38965 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
38966
38967 #: config/host-darwin.cc:107
38968 #, fuzzy, gcc-internal-format
38969 #| msgid "`%D' is not a namespace"
38970 msgid "PCH memory is not available: %m"
38971 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
38972
38973 #: config/sol2-c.cc:91 config/sol2-c.cc:107
38974 #, fuzzy, gcc-internal-format
38975 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
38976 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
38977 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
38978
38979 #: config/sol2-c.cc:100
38980 #, fuzzy, gcc-internal-format
38981 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
38982 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
38983 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
38984
38985 #: config/sol2-c.cc:115
38986 #, fuzzy, gcc-internal-format
38987 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
38988 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
38989 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
38990
38991 #: config/sol2-c.cc:127 config/sol2-c.cc:139
38992 #, fuzzy, gcc-internal-format
38993 #| msgid "malformed #pragma builtin"
38994 msgid "malformed %<#pragma align%>"
38995 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
38996
38997 #: config/sol2-c.cc:134
38998 #, fuzzy, gcc-internal-format
38999 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39000 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
39001 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39002
39003 #: config/sol2-c.cc:155 config/sol2-c.cc:162
39004 #, fuzzy, gcc-internal-format
39005 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39006 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
39007 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
39008
39009 #: config/sol2-c.cc:186 config/sol2-c.cc:198
39010 #, fuzzy, gcc-internal-format
39011 #| msgid "malformed #pragma builtin"
39012 msgid "malformed %<#pragma init%>"
39013 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
39014
39015 #: config/sol2-c.cc:193
39016 #, fuzzy, gcc-internal-format
39017 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39018 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
39019 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39020
39021 #: config/sol2-c.cc:214 config/sol2-c.cc:221
39022 #, fuzzy, gcc-internal-format
39023 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
39024 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
39025 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
39026
39027 #: config/sol2-c.cc:245 config/sol2-c.cc:257
39028 #, fuzzy, gcc-internal-format
39029 #| msgid "malformed #pragma builtin"
39030 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
39031 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
39032
39033 #: config/sol2-c.cc:252
39034 #, fuzzy, gcc-internal-format
39035 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
39036 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
39037 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
39038
39039 #: config/sol2.cc:58
39040 #, gcc-internal-format
39041 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
39042 msgstr ""
39043
39044 #: config/vxworks.cc:165
39045 #, fuzzy, gcc-internal-format
39046 msgid "PIC is only supported for RTPs"
39047 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
39048
39049 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1870
39050 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2104 config/arm/arm-builtins.cc:3086
39051 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39052 msgid "argument %d must be a constant immediate"
39053 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39054
39055 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1942 config/arm/arm-builtins.cc:3441
39056 #, fuzzy, gcc-internal-format
39057 #| msgid "mask must be an immediate"
39058 msgid "lane index must be a constant immediate"
39059 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
39060
39061 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:1946
39062 #, fuzzy, gcc-internal-format
39063 #| msgid "mask must be an immediate"
39064 msgid "total size and element size must be a nonzero constant immediate"
39065 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
39066
39067 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2194
39068 #, fuzzy, gcc-internal-format
39069 msgid "argument must be a 16-bit constant immediate"
39070 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39071
39072 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2300
39073 #, fuzzy, gcc-internal-format
39074 msgid "Memory Tagging Extension does not support %<-mabi=ilp32%>"
39075 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39076
39077 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:2335
39078 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39079 msgid "argument %d must be a constant immediate in range [0,15]"
39080 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39081
39082 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3133
39083 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3153
39084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39085 #| msgid "unexpected side-effects in address"
39086 msgid "expected 64-bit address but argument 1 is %d-bit"
39087 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
39088
39089 #: config/aarch64/aarch64-builtins.cc:3137
39090 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39091 #| msgid "unexpected side-effects in address"
39092 msgid "expected 64-bit address but argument 2 is %d-bit"
39093 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
39094
39095 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:296
39096 #, fuzzy, gcc-internal-format
39097 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
39098 msgid "%<#pragma GCC aarch64%> requires a string parameter"
39099 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
39100
39101 #: config/aarch64/aarch64-c.cc:306
39102 #, fuzzy, gcc-internal-format
39103 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
39104 msgid "unknown %<#pragma GCC aarch64%> option %qs"
39105 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
39106
39107 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:657
39108 #, fuzzy, gcc-internal-format
39109 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
39110 msgid "ACLE function %qD requires ISA extension %qs"
39111 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
39112
39113 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:659
39114 #, gcc-internal-format
39115 msgid "you can enable %qs using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
39116 msgstr ""
39117
39118 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:679
39119 #, fuzzy, gcc-internal-format
39120 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39121 msgid "ACLE function %qD is incompatible with the use of %qs"
39122 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39123
39124 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:720
39125 #, fuzzy, gcc-internal-format
39126 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
39127 msgid "argument %d of %qE must be an integer constant expression"
39128 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
39129
39130 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:732
39131 #, fuzzy, gcc-internal-format
39132 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
39133 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a value in the range [%wd, %wd]"
39134 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
39135
39136 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:745
39137 #, fuzzy, gcc-internal-format
39138 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39139 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects either %wd or %wd"
39140 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39141
39142 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:758
39143 #, fuzzy, gcc-internal-format
39144 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39145 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects %wd, %wd, %wd or %wd"
39146 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39147
39148 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:770
39149 #, fuzzy, gcc-internal-format
39150 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39151 msgid "passing %wd to argument %d of %qE, which expects a valid %qT value"
39152 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39153
39154 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1211
39155 #, fuzzy, gcc-internal-format
39156 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
39157 msgid "%qE has no form that takes %qT arguments"
39158 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
39159
39160 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1277
39161 #, fuzzy, gcc-internal-format
39162 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39163 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a 32-bit or 64-bit integer type"
39164 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39165
39166 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1297
39167 #, fuzzy, gcc-internal-format
39168 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39169 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer type"
39170 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39171
39172 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1300
39173 #, gcc-internal-format
39174 msgid "an explicit type suffix is needed when using a vector of base addresses"
39175 msgstr ""
39176
39177 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1309
39178 #, fuzzy, gcc-internal-format
39179 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39180 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but %qT is not a valid SVE element type"
39181 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39182
39183 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1317
39184 #, fuzzy, gcc-internal-format
39185 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
39186 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a pointer to 32-bit or 64-bit elements"
39187 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
39188
39189 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1351
39190 #, fuzzy, gcc-internal-format
39191 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
39192 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a single SVE vector rather than a tuple"
39193 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
39194
39195 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1355
39196 #, gcc-internal-format
39197 msgid "passing single vector %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
39198 msgstr ""
39199
39200 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1359
39201 #, fuzzy, gcc-internal-format
39202 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39203 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a tuple of %d vectors"
39204 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39205
39206 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1367
39207 #, fuzzy, gcc-internal-format
39208 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39209 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE vector type"
39210 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39211
39212 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1370
39213 #, fuzzy, gcc-internal-format
39214 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39215 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects an SVE tuple type"
39216 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39217
39218 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1394
39219 #, fuzzy, gcc-internal-format
39220 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39221 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of integers"
39222 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39223
39224 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1414
39225 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1621
39226 #, fuzzy, gcc-internal-format
39227 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39228 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of unsigned integers"
39229 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39230
39231 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1435
39232 #, fuzzy, gcc-internal-format
39233 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39234 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit elements"
39235 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39236
39237 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1466
39238 #, fuzzy, gcc-internal-format
39239 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39240 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or scalar type"
39241 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39242
39243 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1488
39244 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2054
39245 #, fuzzy, gcc-internal-format
39246 #| msgid "%s as signed due to prototype"
39247 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qT"
39248 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
39249
39250 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1508
39251 #, fuzzy, gcc-internal-format
39252 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39253 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but previous arguments had type %qT"
39254 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39255
39256 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1602
39257 #, fuzzy, gcc-internal-format
39258 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39259 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit elements"
39260 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39261
39262 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1614
39263 #, fuzzy, gcc-internal-format
39264 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39265 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of signed integers"
39266 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39267
39268 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1641
39269 #, gcc-internal-format
39270 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same element size, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
39271 msgstr ""
39272
39273 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1662
39274 #, gcc-internal-format
39275 msgid "arguments %d and %d of %qE must have the same signedness, but the values passed here have type %qT and %qT respectively"
39276 msgstr ""
39277
39278 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1673
39279 #, gcc-internal-format
39280 msgid "passing %qT instead of the expected %qT to argument %d of %qE, after passing %qT to argument %d"
39281 msgstr ""
39282
39283 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1694
39284 #, fuzzy, gcc-internal-format
39285 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39286 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but argument %d had type %qT"
39287 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39288
39289 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1712
39290 #, fuzzy, gcc-internal-format
39291 #| msgid "%s as signed due to prototype"
39292 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs"
39293 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
39294
39295 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1728
39296 #, fuzzy, gcc-internal-format
39297 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39298 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar pointer"
39299 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39300
39301 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1751
39302 #, gcc-internal-format
39303 msgid "call to %qE is ambiguous; argument %d has type %qs but argument %d has type %qs"
39304 msgstr ""
39305
39306 #. It doesn't really matter whether the element is expected to be
39307 #. the same size as type suffix 0.
39308 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1796
39309 #, gcc-internal-format
39310 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar element"
39311 msgstr ""
39312
39313 #. It doesn't seem useful to distinguish between signed and unsigned
39314 #. scalars here.
39315 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1802
39316 #, fuzzy, gcc-internal-format
39317 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39318 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a scalar integer"
39319 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39320
39321 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1838
39322 #, fuzzy, gcc-internal-format
39323 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39324 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects %qs or %qs"
39325 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39326
39327 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1858
39328 #, fuzzy, gcc-internal-format
39329 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39330 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of 32-bit or 64-bit integers"
39331 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39332
39333 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1908
39334 #, gcc-internal-format
39335 msgid "when storing %qT, %qE requires a vector base and a scalar index"
39336 msgstr ""
39337
39338 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1913
39339 #, gcc-internal-format
39340 msgid "%qE requires a vector base and a scalar index"
39341 msgstr ""
39342
39343 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1917
39344 #, fuzzy, gcc-internal-format
39345 #| msgid "%s does not support %s"
39346 msgid "%qE does not support 32-bit vector type %qT"
39347 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39348
39349 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1945
39350 #, fuzzy, gcc-internal-format
39351 #| msgid "%s does not support %s"
39352 msgid "%qE does not support 32-bit sign-extended offsets"
39353 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39354
39355 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1948
39356 #, fuzzy, gcc-internal-format
39357 #| msgid "%s does not support %s"
39358 msgid "%qE does not support sign-extended offsets"
39359 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39360
39361 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1961
39362 #, gcc-internal-format
39363 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when loading %qT expects a vector of %d-bit integers"
39364 msgstr ""
39365
39366 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1966
39367 #, gcc-internal-format
39368 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which when storing %qT expects a vector of %d-bit integers"
39369 msgstr ""
39370
39371 #. TYPE is part of the function name.
39372 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:1973
39373 #, fuzzy, gcc-internal-format
39374 #| msgid "%s with different width due to prototype"
39375 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector of %d-bit integers"
39376 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
39377
39378 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2021
39379 #, fuzzy, gcc-internal-format
39380 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
39381 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, which expects a vector or pointer base address"
39382 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
39383
39384 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2105
39385 #, fuzzy, gcc-internal-format
39386 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
39387 msgid "cannot combine a base of type %qT with an offset of type %qT"
39388 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
39389
39390 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2109
39391 #, fuzzy, gcc-internal-format
39392 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
39393 msgid "cannot combine a base of type %qT with an index of type %qT"
39394 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
39395
39396 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:2197
39397 #, fuzzy, gcc-internal-format
39398 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
39399 msgid "passing %qT to argument %d of %qE, but its %qT form does not accept scalars"
39400 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
39401
39402 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3526
39403 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:173
39404 #, fuzzy, gcc-internal-format
39405 #| msgid "duplicate definition of class method `%s'"
39406 msgid "duplicate definition of %qs"
39407 msgstr "mere end én definition af klassemetoden '%s'"
39408
39409 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3702
39410 #, fuzzy, gcc-internal-format
39411 #| msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
39412 msgid "%qs applied to non-SVE type %qT"
39413 msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
39414
39415 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3708
39416 #, fuzzy, gcc-internal-format
39417 #| msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'"
39418 msgid "%qs applied to non-vector type %qT"
39419 msgstr "'sizeof' benyttet på en ufuldstændig type '%T'"
39420
39421 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3715
39422 #, gcc-internal-format
39423 msgid "%qs applied to type %qT, which already has a size"
39424 msgstr ""
39425
39426 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3723
39427 #, fuzzy, gcc-internal-format
39428 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
39429 msgid "%qs requires an integer constant expression"
39430 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
39431
39432 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3731
39433 #, fuzzy, gcc-internal-format
39434 #| msgid "unsupported version"
39435 msgid "unsupported SVE vector size"
39436 msgstr "versionen er ikke understøttet"
39437
39438 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3845
39439 #, fuzzy, gcc-internal-format
39440 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
39441 msgid "SVE type %qT does not have a fixed size"
39442 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
39443
39444 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3850
39445 #, fuzzy, gcc-internal-format
39446 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
39447 msgid "SVE type %qT does not have a defined alignment"
39448 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
39449
39450 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3855
39451 #, fuzzy, gcc-internal-format
39452 msgid "variables of type %qT cannot have thread-local storage duration"
39453 msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
39454
39455 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3861
39456 #, fuzzy, gcc-internal-format
39457 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
39458 msgid "arithmetic on pointer to SVE type %qT"
39459 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
39460
39461 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3868
39462 #, gcc-internal-format
39463 msgid "member variables cannot have SVE type %qT"
39464 msgstr ""
39465
39466 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3870
39467 #, fuzzy, gcc-internal-format
39468 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
39469 msgid "fields cannot have SVE type %qT"
39470 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
39471
39472 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3875
39473 #, fuzzy, gcc-internal-format
39474 #| msgid "function returns an aggregate"
39475 msgid "array elements cannot have SVE type %qT"
39476 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
39477
39478 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3880
39479 #, fuzzy, gcc-internal-format
39480 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
39481 msgid "cannot allocate objects with SVE type %qT"
39482 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
39483
39484 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3885
39485 #, fuzzy, gcc-internal-format
39486 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
39487 msgid "cannot delete objects with SVE type %qT"
39488 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
39489
39490 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3890
39491 #, fuzzy, gcc-internal-format
39492 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
39493 msgid "cannot throw or catch SVE type %qT"
39494 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
39495
39496 #: config/aarch64/aarch64-sve-builtins.cc:3895
39497 #, fuzzy, gcc-internal-format
39498 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
39499 msgid "capture by copy of SVE type %qT"
39500 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
39501
39502 #: config/aarch64/aarch64.cc:2735
39503 #, fuzzy, gcc-internal-format
39504 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
39505 msgid "the %qE attribute cannot be applied to an SVE function type"
39506 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
39507
39508 #: config/aarch64/aarch64.cc:2810 config/aarch64/aarch64.cc:2824
39509 #, fuzzy, gcc-internal-format
39510 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
39511 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
39512 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
39513
39514 #: config/aarch64/aarch64.cc:3277
39515 #, fuzzy, gcc-internal-format
39516 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39517 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
39518 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39519
39520 #: config/aarch64/aarch64.cc:3280
39521 #, fuzzy, gcc-internal-format
39522 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39523 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
39524 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39525
39526 #: config/aarch64/aarch64.cc:3284
39527 #, fuzzy, gcc-internal-format
39528 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39529 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
39530 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39531
39532 #: config/aarch64/aarch64.cc:3287
39533 #, fuzzy, gcc-internal-format
39534 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
39535 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
39536 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
39537
39538 #: config/aarch64/aarch64.cc:3303
39539 #, fuzzy, gcc-internal-format
39540 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
39541 msgid "this operation requires the SVE ISA extension"
39542 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
39543
39544 #: config/aarch64/aarch64.cc:3304
39545 #, gcc-internal-format
39546 msgid "you can enable SVE using the command-line option %<-march%>, or by using the %<target%> attribute or pragma"
39547 msgstr ""
39548
39549 #. We can't gracefully recover at this point, so make this a
39550 #. fatal error.
39551 #: config/aarch64/aarch64.cc:7030
39552 #, fuzzy, gcc-internal-format
39553 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
39554 msgid "arguments of type %qT require the SVE ISA extension"
39555 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
39556
39557 #: config/aarch64/aarch64.cc:7357
39558 #, fuzzy, gcc-internal-format
39559 #| msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
39560 msgid "SVE type %qT cannot be passed to an unprototyped function"
39561 msgstr "AltiVec-parameter sendt til funktion uden prototype"
39562
39563 #: config/aarch64/aarch64.cc:7485 config/aarch64/aarch64.cc:7548
39564 #: config/aarch64/aarch64.cc:7671 config/aarch64/aarch64.cc:19665
39565 #: config/arm/arm.cc:7234 config/arm/arm.cc:7264 config/arm/arm.cc:29057
39566 #, gcc-internal-format
39567 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
39568 msgstr ""
39569
39570 #: config/aarch64/aarch64.cc:7616
39571 #, fuzzy, gcc-internal-format
39572 #| msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
39573 msgid "%qE requires the SVE ISA extension"
39574 msgstr "Benyt ikke Xtensa-NSA-indstillingen"
39575
39576 #: config/aarch64/aarch64.cc:7619
39577 #, fuzzy, gcc-internal-format
39578 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
39579 msgid "calls to functions of type %qT require the SVE ISA extension"
39580 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
39581
39582 #: config/aarch64/aarch64.cc:7796
39583 #, gcc-internal-format
39584 msgid "stack probes for SVE frames"
39585 msgstr ""
39586
39587 #: config/aarch64/aarch64.cc:17228
39588 #, gcc-internal-format
39589 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
39590 msgstr ""
39591
39592 #: config/aarch64/aarch64.cc:17272
39593 #, fuzzy, gcc-internal-format
39594 #| msgid "`%s' attribute ignored"
39595 msgid "%qs string ill-formed"
39596 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
39597
39598 #: config/aarch64/aarch64.cc:17328
39599 #, fuzzy, gcc-internal-format
39600 #| msgid "invalid option %s"
39601 msgid "invalid format for %<sve_width%>"
39602 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
39603
39604 #: config/aarch64/aarch64.cc:17340
39605 #, fuzzy, gcc-internal-format
39606 #| msgid "invalid %h value"
39607 msgid "invalid %<sve_width%> value: %d"
39608 msgstr "ugyldig %h-værdi"
39609
39610 #: config/aarch64/aarch64.cc:17360
39611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39612 #| msgid "Invalid range %s in option %s"
39613 msgid "tuning string missing in option (%s)"
39614 msgstr "ugyldigt interval %s i tilvalg %s"
39615
39616 #: config/aarch64/aarch64.cc:17378
39617 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39618 #| msgid "unknown spec function `%s'"
39619 msgid "unknown tuning option (%s)"
39620 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
39621
39622 #: config/aarch64/aarch64.cc:17546 config/arm/arm.cc:3188
39623 #: config/riscv/riscv.cc:5061
39624 #, gcc-internal-format
39625 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
39626 msgstr ""
39627
39628 #: config/aarch64/aarch64.cc:17555 config/riscv/riscv.cc:5070
39629 #, gcc-internal-format
39630 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
39631 msgstr ""
39632
39633 #: config/aarch64/aarch64.cc:17563
39634 #, fuzzy, gcc-internal-format
39635 #| msgid "Specify the register allocation order"
39636 msgid "specify a system register with a small string length"
39637 msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
39638
39639 #: config/aarch64/aarch64.cc:17573 config/arm/arm.cc:3200
39640 #: config/riscv/riscv.cc:5099 config/rs6000/rs6000.cc:4569
39641 #, fuzzy, gcc-internal-format
39642 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
39643 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39644
39645 #: config/aarch64/aarch64.cc:17580
39646 #, gcc-internal-format
39647 msgid "%<-fsanitize=shadow-call-stack%> requires %<-ffixed-x18%>"
39648 msgstr ""
39649
39650 #: config/aarch64/aarch64.cc:17670
39651 #, gcc-internal-format
39652 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size.  Given value %d (%llu KB) is out of range"
39653 msgstr ""
39654
39655 #: config/aarch64/aarch64.cc:17686
39656 #, gcc-internal-format
39657 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
39658 msgstr ""
39659
39660 #: config/aarch64/aarch64.cc:17795
39661 #, fuzzy, gcc-internal-format
39662 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
39663 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
39664 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
39665
39666 #: config/aarch64/aarch64.cc:17802
39667 #, fuzzy, gcc-internal-format
39668 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
39669 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
39670 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
39671
39672 #: config/aarch64/aarch64.cc:17861
39673 #, fuzzy, gcc-internal-format
39674 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
39675 msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>"
39676 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
39677
39678 #: config/aarch64/aarch64.cc:17872
39679 #, gcc-internal-format
39680 msgid "%qs must be by itself for %<-mharden-sls=%>"
39681 msgstr ""
39682
39683 #: config/aarch64/aarch64.cc:17877
39684 #, fuzzy, gcc-internal-format
39685 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
39686 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>"
39687 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
39688
39689 #: config/aarch64/aarch64.cc:17983
39690 #, fuzzy, gcc-internal-format
39691 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
39692 msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
39693 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
39694
39695 #: config/aarch64/aarch64.cc:17985
39696 #, fuzzy, gcc-internal-format
39697 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
39698 msgid "missing argument for %<-mbranch-protection=%>"
39699 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
39700
39701 #: config/aarch64/aarch64.cc:18009
39702 #, fuzzy, gcc-internal-format
39703 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
39704 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
39705 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
39706
39707 #: config/aarch64/aarch64.cc:18012
39708 #, fuzzy, gcc-internal-format
39709 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39710 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
39711 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39712
39713 #: config/aarch64/aarch64.cc:18016
39714 #, fuzzy, gcc-internal-format
39715 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
39716 msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
39717
39718 #: config/aarch64/aarch64.cc:18044
39719 #, fuzzy, gcc-internal-format
39720 #| msgid "missing argument to \"-%s\""
39721 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
39722 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
39723
39724 #: config/aarch64/aarch64.cc:18047
39725 #, fuzzy, gcc-internal-format
39726 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
39727 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
39728 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
39729
39730 #: config/aarch64/aarch64.cc:18181
39731 #, fuzzy, gcc-internal-format
39732 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
39733 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
39734 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
39735
39736 #: config/aarch64/aarch64.cc:18237
39737 #, fuzzy, gcc-internal-format
39738 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
39739 msgstr "%s understøtter ikke %s"
39740
39741 #: config/aarch64/aarch64.cc:18244
39742 #, gcc-internal-format
39743 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
39744 msgstr ""
39745
39746 #: config/aarch64/aarch64.cc:18326
39747 #, gcc-internal-format
39748 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
39749 msgstr ""
39750
39751 #: config/aarch64/aarch64.cc:18329
39752 #, fuzzy, gcc-internal-format
39753 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
39754 msgid "code model %qs not supported in ilp32 mode"
39755 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
39756
39757 #: config/aarch64/aarch64.cc:18508
39758 #, fuzzy, gcc-internal-format
39759 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39760 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
39761 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39762
39763 #: config/aarch64/aarch64.cc:18511
39764 #, fuzzy, gcc-internal-format
39765 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39766 msgid "invalid name %qs in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
39767 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39768
39769 #: config/aarch64/aarch64.cc:18515
39770 #, fuzzy, gcc-internal-format
39771 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39772 msgid "invalid feature modifier %s of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
39773 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39774
39775 #: config/aarch64/aarch64.cc:18550
39776 #, fuzzy, gcc-internal-format
39777 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39778 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
39779 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39780
39781 #: config/aarch64/aarch64.cc:18553
39782 #, fuzzy, gcc-internal-format
39783 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39784 msgid "invalid name %qs in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
39785 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39786
39787 #: config/aarch64/aarch64.cc:18557 config/aarch64/aarch64.cc:18664
39788 #, fuzzy, gcc-internal-format
39789 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39790 msgid "invalid feature modifier %qs of value %qs in %<target()%> pragma or attribute"
39791 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39792
39793 #: config/aarch64/aarch64.cc:18580
39794 #, fuzzy, gcc-internal-format
39795 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39796 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
39797 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39798
39799 #: config/aarch64/aarch64.cc:18584
39800 #, fuzzy, gcc-internal-format
39801 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39802 msgid "invalid protection type %qs in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
39803 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39804
39805 #: config/aarch64/aarch64.cc:18619
39806 #, fuzzy, gcc-internal-format
39807 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
39808 msgid "invalid name %qs in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
39809 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
39810
39811 #: config/aarch64/aarch64.cc:18660
39812 #, fuzzy, gcc-internal-format
39813 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39814 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
39815 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39816
39817 #: config/aarch64/aarch64.cc:18718 config/aarch64/aarch64.cc:18891
39818 #, fuzzy, gcc-internal-format
39819 #| msgid "malformed spec function name"
39820 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
39821 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
39822
39823 #: config/aarch64/aarch64.cc:18762
39824 #, fuzzy, gcc-internal-format
39825 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
39826 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
39827 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
39828
39829 #: config/aarch64/aarch64.cc:18770 config/i386/i386-options.cc:1234
39830 #, fuzzy, gcc-internal-format
39831 #| msgid "target system does not support the %qs debug format"
39832 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
39833 msgstr "målarkitektursystem understøtter ikke %qs-fejlsøgningsformatet"
39834
39835 #: config/aarch64/aarch64.cc:18824
39836 #, fuzzy, gcc-internal-format
39837 #| msgid "\"%s\" is not defined"
39838 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
39839 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
39840
39841 #: config/aarch64/aarch64.cc:18881 config/arm/arm.cc:33166
39842 #: config/rs6000/rs6000.cc:24260 config/s390/s390.cc:15840
39843 #, fuzzy, gcc-internal-format
39844 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
39845 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
39846 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
39847
39848 #: config/aarch64/aarch64.cc:18916
39849 #, gcc-internal-format
39850 msgid "arch extension %<%s%> should be prefixed by %<+%>"
39851 msgstr ""
39852
39853 #: config/aarch64/aarch64.cc:18919
39854 #, fuzzy, gcc-internal-format
39855 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
39856 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
39857 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
39858
39859 #: config/aarch64/aarch64.cc:18928
39860 #, fuzzy, gcc-internal-format
39861 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
39862 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
39863 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
39864
39865 #: config/aarch64/aarch64.cc:20393 config/arm/arm.cc:6582
39866 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:374 config/s390/s390.cc:12227
39867 #: config/s390/s390.cc:12304
39868 msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
39869 msgstr ""
39870
39871 #: config/aarch64/aarch64.cc:20398 config/arm/arm.cc:6587
39872 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:369 config/s390/s390.cc:12222
39873 #: config/s390/s390.cc:12299
39874 msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
39875 msgstr ""
39876
39877 #: config/aarch64/aarch64.cc:20403 config/arm/arm.cc:6592
39878 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed %{in GCC 12.1%}"
39879 msgstr ""
39880
39881 #: config/aarch64/aarch64.cc:21552 config/aarch64/aarch64.cc:21555
39882 #, fuzzy, gcc-internal-format
39883 #| msgid "line number out of range"
39884 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
39885 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
39886
39887 #: config/aarch64/aarch64.cc:26663 config/i386/i386.cc:23315
39888 #: config/i386/i386.cc:23443
39889 #, fuzzy, gcc-internal-format
39890 #| msgid "unsupported version"
39891 msgid "unsupported simdlen %wd"
39892 msgstr "versionen er ikke understøttet"
39893
39894 #: config/aarch64/aarch64.cc:26673 config/aarch64/aarch64.cc:26700
39895 #, gcc-internal-format
39896 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
39897 msgstr ""
39898
39899 #: config/aarch64/aarch64.cc:26677
39900 #, fuzzy, gcc-internal-format
39901 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39902 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
39903 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
39904
39905 #: config/aarch64/aarch64.cc:26681
39906 #, fuzzy, gcc-internal-format
39907 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39908 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
39909 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
39910
39911 #: config/aarch64/aarch64.cc:26704
39912 #, fuzzy, gcc-internal-format
39913 #| msgid "unused arguments in $-style format"
39914 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
39915 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
39916
39917 #: config/aarch64/aarch64.cc:26729
39918 #, fuzzy, gcc-internal-format
39919 #| msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
39920 msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT"
39921 msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
39922
39923 #: config/alpha/alpha.cc:420
39924 #, fuzzy, gcc-internal-format
39925 #| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
39926 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
39927 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtrap-precision"
39928
39929 #: config/alpha/alpha.cc:435
39930 #, fuzzy, gcc-internal-format
39931 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
39932 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
39933 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
39934
39935 #: config/alpha/alpha.cc:450
39936 #, fuzzy, gcc-internal-format
39937 #| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
39938 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
39939 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
39940
39941 #: config/alpha/alpha.cc:468
39942 #, fuzzy, gcc-internal-format
39943 #| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
39944 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
39945 msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
39946
39947 #: config/alpha/alpha.cc:483
39948 #, fuzzy, gcc-internal-format
39949 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
39950 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
39951 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
39952
39953 #: config/alpha/alpha.cc:501
39954 #, fuzzy, gcc-internal-format
39955 #| msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
39956 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
39957 msgstr "kommatalssoftwarefuldførelse kræver -mtrap-precision=i"
39958
39959 #: config/alpha/alpha.cc:517
39960 #, gcc-internal-format
39961 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
39962 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
39963
39964 #: config/alpha/alpha.cc:522
39965 #, gcc-internal-format
39966 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
39967 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
39968
39969 #: config/alpha/alpha.cc:526
39970 #, fuzzy, gcc-internal-format
39971 #| msgid "trap mode not supported for VAX floats"
39972 msgid "128-bit %<long double%> not supported for VAX floats"
39973 msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
39974
39975 #: config/alpha/alpha.cc:554
39976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39977 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
39978 msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
39979
39980 #: config/alpha/alpha.cc:569
39981 #, fuzzy, gcc-internal-format
39982 #| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
39983 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
39984 msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
39985
39986 #: config/alpha/alpha.cc:6651 config/alpha/alpha.cc:6654
39987 #: config/arc/arc.cc:7078 config/arc/arc.cc:7352 config/s390/s390.cc:882
39988 #: config/tilegx/tilegx.cc:3537 config/tilepro/tilepro.cc:3100
39989 #, gcc-internal-format
39990 msgid "bad builtin fcode"
39991 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
39992
39993 #: config/arc/arc.cc:1098
39994 #, fuzzy, gcc-internal-format
39995 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
39996 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
39997
39998 #: config/arc/arc.cc:1101
39999 #, gcc-internal-format
40000 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
40001 msgstr ""
40002
40003 #: config/arc/arc.cc:1106
40004 #, fuzzy, gcc-internal-format
40005 #| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
40006 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
40007 msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
40008
40009 #: config/arc/arc.cc:1110
40010 #, gcc-internal-format
40011 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
40012 msgstr ""
40013
40014 #: config/arc/arc.cc:1115
40015 #, gcc-internal-format
40016 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
40017 msgstr ""
40018
40019 #: config/arc/arc.cc:1120
40020 #, fuzzy, gcc-internal-format
40021 msgid "PIC is not supported for %qs"
40022 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
40023
40024 #: config/arc/arc.cc:1159
40025 #, fuzzy, gcc-internal-format
40026 #| msgid "missing operand"
40027 msgid "missing dash"
40028 msgstr "manglende operand"
40029
40030 #: config/arc/arc.cc:1171
40031 #, fuzzy, gcc-internal-format
40032 #| msgid "first argument must be []byte"
40033 msgid "first register must be R0"
40034 msgstr "første parameter skal være []byte"
40035
40036 #: config/arc/arc.cc:1191
40037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40038 #| msgid "operand 1 must be a hard register"
40039 msgid "last register name %s must be an odd register"
40040 msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
40041
40042 #: config/arc/arc.cc:1200 config/ia64/ia64.cc:6051 config/pa/pa.cc:480
40043 #: config/sh/sh.cc:8292
40044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40045 msgid "%s-%s is an empty range"
40046 msgstr "%s-%s er et tomt interval"
40047
40048 #: config/arc/arc.cc:1250
40049 #, gcc-internal-format
40050 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
40051 msgstr ""
40052
40053 #: config/arc/arc.cc:1312
40054 #, gcc-internal-format
40055 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
40056 msgstr ""
40057
40058 #: config/arc/arc.cc:1321
40059 #, gcc-internal-format
40060 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
40061 msgstr ""
40062
40063 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
40064 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
40065 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
40066 #. mismatch.
40067 #. TRANSLATORS: the DOC/DOC0/DOC1 are strings which shouldn't be
40068 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
40069 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
40070 #: config/arc/arc.cc:1365
40071 #, fuzzy, gcc-internal-format
40072 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40073 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
40074 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40075
40076 #: config/arc/arc.cc:1370
40077 #, gcc-internal-format
40078 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
40079 msgstr ""
40080
40081 #: config/arc/arc.cc:1378
40082 #, fuzzy, gcc-internal-format
40083 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40084 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
40085 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40086
40087 #: config/arc/arc.cc:1383
40088 #, fuzzy, gcc-internal-format
40089 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
40090 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
40091 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
40092
40093 #: config/arc/arc.cc:1949
40094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40095 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
40096 msgstr ""
40097
40098 #: config/arc/arc.cc:2097 config/epiphany/epiphany.cc:508
40099 #: config/epiphany/epiphany.cc:550
40100 #, fuzzy, gcc-internal-format
40101 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
40102 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
40103 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
40104
40105 #: config/arc/arc.cc:2106
40106 #, fuzzy, gcc-internal-format
40107 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40108 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40109 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
40110
40111 #: config/arc/arc.cc:2115
40112 #, fuzzy, gcc-internal-format
40113 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40114 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
40115 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
40116
40117 #: config/arc/arc.cc:2129 config/arm/arm.cc:7375 config/arm/arm.cc:7393
40118 #: config/arm/arm.cc:7574 config/avr/avr.cc:9588 config/avr/avr.cc:9604
40119 #: config/bfin/bfin.cc:4694 config/bfin/bfin.cc:4755 config/bfin/bfin.cc:4785
40120 #: config/bpf/bpf.cc:99 config/csky/csky.cc:6454 config/csky/csky.cc:6482
40121 #: config/epiphany/epiphany.cc:491 config/gcn/gcn.cc:342
40122 #: config/h8300/h8300.cc:4944 config/i386/i386-options.cc:3336
40123 #: config/i386/i386-options.cc:3513 config/i386/i386-options.cc:3569
40124 #: config/i386/i386-options.cc:3620 config/i386/i386-options.cc:3657
40125 #: config/m68k/m68k.cc:792 config/mcore/mcore.cc:3066
40126 #: config/nvptx/nvptx.cc:5785 config/riscv/riscv.cc:3273
40127 #: config/rl78/rl78.cc:820 config/rl78/rl78.cc:889
40128 #: config/rs6000/rs6000.cc:20201 config/rx/rx.cc:2727 config/rx/rx.cc:2753
40129 #: config/s390/s390.cc:1097 config/s390/s390.cc:1184 config/sh/sh.cc:8428
40130 #: config/sh/sh.cc:8446 config/sh/sh.cc:8470 config/sh/sh.cc:8541
40131 #: config/sh/sh.cc:8564 config/stormy16/stormy16.cc:2229
40132 #: config/v850/v850.cc:2010 config/visium/visium.cc:724
40133 #, fuzzy, gcc-internal-format
40134 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
40135 msgid "%qE attribute only applies to functions"
40136 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
40137
40138 #: config/arc/arc.cc:6977
40139 #, fuzzy, gcc-internal-format
40140 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
40141 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
40142 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
40143
40144 #: config/arc/arc.cc:6985
40145 #, fuzzy, gcc-internal-format
40146 #| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
40147 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
40148 msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
40149
40150 #: config/arc/arc.cc:7148
40151 #, fuzzy, gcc-internal-format
40152 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40153 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
40154 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40155
40156 #: config/arc/arc.cc:7189 config/arc/arc.cc:7286
40157 #, fuzzy, gcc-internal-format
40158 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40159 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40160 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40161
40162 #: config/arc/arc.cc:7222 config/arc/arc.cc:7254
40163 #, fuzzy, gcc-internal-format
40164 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40165 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40166 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40167
40168 #: config/arc/arc.cc:7226 config/arc/arc.cc:7258
40169 #, fuzzy, gcc-internal-format
40170 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40171 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
40172 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40173
40174 #: config/arc/arc.cc:7290
40175 #, fuzzy, gcc-internal-format
40176 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40177 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
40178 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40179
40180 #: config/arc/arc.cc:7323
40181 #, fuzzy, gcc-internal-format
40182 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40183 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
40184 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40185
40186 #: config/arc/arc.cc:7327
40187 #, fuzzy, gcc-internal-format
40188 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40189 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
40190 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40191
40192 #: config/arc/arc.cc:7334
40193 #, fuzzy, gcc-internal-format
40194 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40195 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
40196 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40197
40198 #: config/arc/arc.cc:7337
40199 #, gcc-internal-format
40200 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
40201 msgstr ""
40202
40203 #: config/arc/arc.cc:7384
40204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40205 #| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
40206 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
40207 msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
40208
40209 #: config/arc/arc.cc:7389
40210 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40211 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40212 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
40213 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40214
40215 #: config/arc/arc.cc:7393
40216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40217 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40218 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
40219 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40220
40221 #: config/arc/arc.cc:7397
40222 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40223 #| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
40224 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
40225 msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
40226
40227 #: config/arc/arc.cc:7400
40228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40229 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
40230 msgstr ""
40231
40232 #: config/arc/arc.cc:7451
40233 #, gcc-internal-format
40234 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
40235 msgstr ""
40236
40237 #: config/arc/arc.cc:8441
40238 #, fuzzy, gcc-internal-format
40239 #| msgid "pre-increment address is not a register"
40240 msgid "insn addresses not set after shorten branches"
40241 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
40242
40243 #: config/arc/arc.cc:8656
40244 #, fuzzy, gcc-internal-format
40245 #| msgid "pre-increment address is not a register"
40246 msgid "insn addresses not freed"
40247 msgstr "præfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
40248
40249 #: config/arc/arc.cc:11064
40250 #, fuzzy, gcc-internal-format
40251 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
40252 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
40253 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
40254
40255 #: config/arc/arc.cc:11072 config/arc/arc.cc:11111
40256 #, fuzzy, gcc-internal-format
40257 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40258 msgid "argument of %qE attribute is missing"
40259 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
40260
40261 #: config/arc/arc.cc:11083 config/arc/arc.cc:11122 config/arc/arc.cc:11248
40262 #: config/avr/avr.cc:9660
40263 #, fuzzy, gcc-internal-format
40264 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
40265 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
40266 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
40267
40268 #: config/arc/arc.cc:11103
40269 #, fuzzy, gcc-internal-format
40270 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
40271 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
40272 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
40273
40274 #: config/arc/arc.cc:11158
40275 #, fuzzy, gcc-internal-format
40276 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
40277 msgid "%qE attribute only applies to types"
40278 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
40279
40280 #: config/arc/arc.cc:11164
40281 #, fuzzy, gcc-internal-format
40282 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
40283 msgid "argument of %qE attribute ignored"
40284 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
40285
40286 #: config/arc/arc.cc:11238 config/avr/avr.cc:9647 config/bfin/bfin.cc:4817
40287 #: config/i386/winnt.cc:63 config/nvptx/nvptx.cc:5808
40288 #, fuzzy, gcc-internal-format
40289 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
40290 msgid "%qE attribute only applies to variables"
40291 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
40292
40293 #: config/arm/aarch-common.cc:550 config/i386/i386.cc:22179
40294 #, fuzzy, gcc-internal-format
40295 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
40296 msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
40297 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
40298
40299 #: config/arm/aarch-common.cc:611 config/i386/i386.cc:22243
40300 #, fuzzy, gcc-internal-format
40301 #| msgid "unknown register name: %s"
40302 msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
40303 msgstr "ukendt registernavn: %s"
40304
40305 #: config/arm/aarch-common.cc:621 config/i386/i386.cc:22272
40306 #, fuzzy, gcc-internal-format
40307 #| msgid "invalid type for make function"
40308 msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
40309 msgstr "ugyldig type for make-funktion"
40310
40311 #: config/arm/arm-builtins.cc:3065
40312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40313 #| msgid "options enabled: "
40314 msgid "coprocessor %d is not enabled with +cdecp%d"
40315 msgstr "tilvalg slået til: "
40316
40317 #: config/arm/arm-builtins.cc:3069
40318 #, gcc-internal-format
40319 msgid "coproc must be a constant immediate in range [0-%d] enabled with %<+cdecp<N>%>"
40320 msgstr ""
40321
40322 #: config/arm/arm-builtins.cc:3078
40323 #, fuzzy, gcc-internal-format
40324 msgid "argument %d to %qE must be a constant immediate in range [0-%d]"
40325 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
40326
40327 #: config/arm/arm-builtins.cc:3197
40328 #, fuzzy, gcc-internal-format
40329 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
40330 msgid "this builtin is not supported for this target"
40331 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
40332
40333 #: config/arm/arm-builtins.cc:3312
40334 #, fuzzy, gcc-internal-format
40335 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
40336 msgid "saturation bit range must be in the range [%wd, %wd]"
40337 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
40338
40339 #: config/arm/arm-builtins.cc:3317
40340 #, fuzzy, gcc-internal-format
40341 #| msgid "mask must be an immediate"
40342 msgid "saturation bit range must be a constant immediate"
40343 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
40344
40345 #: config/arm/arm-builtins.cc:3340
40346 #, gcc-internal-format
40347 msgid "You must enable MVE instructions to use these intrinsics"
40348 msgstr ""
40349
40350 #: config/arm/arm-builtins.cc:3362
40351 #, gcc-internal-format
40352 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
40353 msgstr ""
40354
40355 #: config/arm/arm-builtins.cc:3384
40356 #, gcc-internal-format
40357 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
40358 msgstr ""
40359
40360 #: config/arm/arm-builtins.cc:3463
40361 #, gcc-internal-format
40362 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
40363 msgstr ""
40364
40365 #. @@@ better error message
40366 #: config/arm/arm-builtins.cc:3541 config/arm/arm-builtins.cc:3645
40367 #, gcc-internal-format
40368 msgid "selector must be an immediate"
40369 msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
40370
40371 #: config/arm/arm-builtins.cc:3549 config/arm/arm-builtins.cc:3594
40372 #: config/arm/arm-builtins.cc:3652 config/arm/arm-builtins.cc:3661
40373 #, gcc-internal-format
40374 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
40375 msgstr ""
40376
40377 #: config/arm/arm-builtins.cc:3554 config/arm/arm-builtins.cc:3663
40378 #, gcc-internal-format
40379 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
40380 msgstr ""
40381
40382 #: config/arm/arm-builtins.cc:3559 config/arm/arm-builtins.cc:3665
40383 #, gcc-internal-format
40384 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
40385 msgstr ""
40386
40387 #: config/arm/arm-builtins.cc:3731
40388 #, gcc-internal-format
40389 msgid "mask must be an immediate"
40390 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
40391
40392 #: config/arm/arm-builtins.cc:3736
40393 #, gcc-internal-format
40394 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
40395 msgstr ""
40396
40397 #: config/arm/arm-builtins.cc:3924
40398 #, gcc-internal-format
40399 msgid "the range of count should be in 0 to 32; please check the intrinsic %qs in code"
40400 msgstr ""
40401
40402 #: config/arm/arm-builtins.cc:3932
40403 #, gcc-internal-format
40404 msgid "the range of count should be in 0 to 16; please check the intrinsic %qs in code"
40405 msgstr ""
40406
40407 #: config/arm/arm-builtins.cc:3940
40408 #, gcc-internal-format
40409 msgid "the range of count should be in 0 to 64; please check the intrinsic %qs in code"
40410 msgstr ""
40411
40412 #: config/arm/arm-builtins.cc:4003
40413 #, gcc-internal-format
40414 msgid "the count should be no less than 0; please check the intrinsic %qs in code"
40415 msgstr ""
40416
40417 #: config/arm/arm-c.cc:108
40418 #, gcc-internal-format
40419 msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
40420 msgstr ""
40421
40422 #: config/arm/arm-c.cc:140
40423 #, fuzzy, gcc-internal-format
40424 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
40425 msgid "%<#pragma GCC arm%> requires a string parameter"
40426 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
40427
40428 #: config/arm/arm-c.cc:148
40429 #, fuzzy, gcc-internal-format
40430 #| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
40431 msgid "unknown %<#pragma GCC arm%> option %qs"
40432 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
40433
40434 #: config/arm/arm-mve-builtins.cc:179
40435 #, fuzzy, gcc-internal-format
40436 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
40437 msgid "this definition requires the MVE ISA extension"
40438 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
40439
40440 #: config/arm/arm.cc:2941
40441 #, fuzzy, gcc-internal-format
40442 #| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
40443 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
40444 msgstr "-msystem-v og -p er indbyrdes uforenelige"
40445
40446 #: config/arm/arm.cc:2947
40447 #, fuzzy, gcc-internal-format
40448 #| msgid "target CPU does not support APCS-32"
40449 msgid "target CPU does not support ARM mode"
40450 msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
40451
40452 #: config/arm/arm.cc:2951
40453 #, gcc-internal-format
40454 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
40455 msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
40456
40457 #: config/arm/arm.cc:2954
40458 #, gcc-internal-format
40459 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
40460 msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
40461
40462 #: config/arm/arm.cc:2962
40463 #, fuzzy, gcc-internal-format
40464 #| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
40465 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
40466 msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
40467
40468 #: config/arm/arm.cc:2967
40469 #, gcc-internal-format
40470 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
40471 msgstr ""
40472
40473 #: config/arm/arm.cc:2970
40474 #, fuzzy, gcc-internal-format
40475 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
40476 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
40477 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
40478
40479 #: config/arm/arm.cc:2974
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
40482 msgstr ""
40483
40484 #: config/arm/arm.cc:2987
40485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40486 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
40487 msgstr ""
40488
40489 #: config/arm/arm.cc:2992
40490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40491 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
40492 msgstr ""
40493
40494 #: config/arm/arm.cc:2997
40495 #, fuzzy, gcc-internal-format
40496 #| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
40497 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
40498 msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
40499
40500 #: config/arm/arm.cc:3099
40501 #, gcc-internal-format
40502 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40503 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
40504
40505 #: config/arm/arm.cc:3149
40506 #, fuzzy, gcc-internal-format
40507 #| msgid "target CPU does not support interworking"
40508 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
40509 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
40510
40511 #: config/arm/arm.cc:3287
40512 #, fuzzy, gcc-internal-format
40513 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
40514 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
40515 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
40516
40517 #: config/arm/arm.cc:3542
40518 #, fuzzy, gcc-internal-format
40519 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
40520 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
40521 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
40522
40523 #: config/arm/arm.cc:3551
40524 #, fuzzy, gcc-internal-format
40525 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
40526 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
40527 msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
40528
40529 #: config/arm/arm.cc:3554
40530 #, gcc-internal-format
40531 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
40532 msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
40533
40534 #: config/arm/arm.cc:3577
40535 #, gcc-internal-format
40536 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
40537 msgstr ""
40538
40539 #: config/arm/arm.cc:3585
40540 #, fuzzy, gcc-internal-format
40541 #| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
40542 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
40543 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
40544
40545 #: config/arm/arm.cc:3587
40546 #, gcc-internal-format
40547 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
40548 msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
40549
40550 #: config/arm/arm.cc:3612
40551 #, fuzzy, gcc-internal-format
40552 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
40553 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
40554 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
40555
40556 #: config/arm/arm.cc:3624 config/arm/arm.cc:33180
40557 #, fuzzy, gcc-internal-format
40558 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
40559 msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
40560 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
40561
40562 #: config/arm/arm.cc:3632
40563 #, fuzzy, gcc-internal-format
40564 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
40565 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
40566 msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
40567
40568 #: config/arm/arm.cc:3641
40569 #, fuzzy, gcc-internal-format
40570 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
40571 msgid "unable to use %qs for PIC register"
40572 msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
40573
40574 #: config/arm/arm.cc:3681 config/pru/pru.cc:612
40575 #, fuzzy, gcc-internal-format
40576 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
40577 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
40578 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
40579
40580 #: config/arm/arm.cc:3848
40581 #, fuzzy, gcc-internal-format
40582 #| msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
40583 msgid "selected fp16 options are incompatible"
40584 msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
40585
40586 #: config/arm/arm.cc:3883
40587 #, gcc-internal-format
40588 msgid "%<-mstack-protector-guard=tls%> needs a hardware TLS register"
40589 msgstr ""
40590
40591 #: config/arm/arm.cc:3903
40592 #, gcc-internal-format
40593 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
40594 msgstr ""
40595
40596 #: config/arm/arm.cc:3906
40597 #, gcc-internal-format
40598 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
40599 msgstr ""
40600
40601 #: config/arm/arm.cc:3914
40602 #, gcc-internal-format
40603 msgid "target CPU does not support interworking"
40604 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
40605
40606 #: config/arm/arm.cc:3927
40607 #, fuzzy, gcc-internal-format
40608 #| msgid "target CPU does not support interworking"
40609 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
40610 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
40611
40612 #: config/arm/arm.cc:3930
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format
40614 #| msgid "target CPU does not support interworking"
40615 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
40616 msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
40617
40618 #: config/arm/arm.cc:3935
40619 #, gcc-internal-format
40620 msgid "%<__fp16%> and no ldrh"
40621 msgstr ""
40622
40623 #: config/arm/arm.cc:3938
40624 #, fuzzy, gcc-internal-format
40625 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
40626 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
40627 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
40628
40629 #: config/arm/arm.cc:3943
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
40632 msgstr ""
40633
40634 #: config/arm/arm.cc:3955
40635 #, gcc-internal-format
40636 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
40637 msgstr ""
40638
40639 #: config/arm/arm.cc:3963
40640 #, gcc-internal-format
40641 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
40642 msgstr ""
40643
40644 #: config/arm/arm.cc:6222
40645 #, gcc-internal-format
40646 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
40647 msgstr ""
40648
40649 #: config/arm/arm.cc:6224
40650 #, gcc-internal-format
40651 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
40652 msgstr ""
40653
40654 #: config/arm/arm.cc:6253
40655 #, gcc-internal-format
40656 msgid "PCS variant"
40657 msgstr ""
40658
40659 #: config/arm/arm.cc:6528
40660 #, gcc-internal-format
40661 msgid "Thumb-1 %<hard-float%> VFP ABI"
40662 msgstr ""
40663
40664 #: config/arm/arm.cc:6623
40665 #, gcc-internal-format
40666 msgid "argument of type %qT not permitted with %<-mgeneral-regs-only%>"
40667 msgstr ""
40668
40669 #: config/arm/arm.cc:7007 config/arm/arm.cc:7228 config/arm/arm.cc:7261
40670 #: config/arm/arm.cc:29050
40671 #, gcc-internal-format
40672 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
40673 msgstr ""
40674
40675 #: config/arm/arm.cc:7399
40676 #, gcc-internal-format
40677 msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
40678 msgstr ""
40679
40680 #: config/arm/arm.cc:7523
40681 #, fuzzy, gcc-internal-format
40682 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
40683 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
40684 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
40685
40686 #: config/arm/arm.cc:7535
40687 #, fuzzy, gcc-internal-format
40688 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
40689 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
40690 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
40691
40692 #: config/arm/arm.cc:7544
40693 #, fuzzy, gcc-internal-format
40694 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
40695 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
40696 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
40697
40698 #: config/arm/arm.cc:7566 config/arm/arm.cc:7618
40699 #, fuzzy, gcc-internal-format
40700 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
40701 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option"
40702 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
40703
40704 #: config/arm/arm.cc:7585
40705 #, fuzzy, gcc-internal-format
40706 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
40707 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
40708
40709 #: config/arm/arm.cc:7634
40710 #, fuzzy, gcc-internal-format
40711 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
40712 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
40713 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
40714
40715 #: config/arm/arm.cc:9614
40716 #, gcc-internal-format
40717 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
40718 msgstr ""
40719
40720 #: config/arm/arm.cc:13383 config/arm/arm.cc:13385
40721 #, fuzzy, gcc-internal-format
40722 #| msgid "line number out of range"
40723 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
40724 msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
40725
40726 #: config/arm/arm.cc:25670
40727 #, gcc-internal-format
40728 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
40729 msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
40730
40731 #: config/arm/arm.cc:26333
40732 #, gcc-internal-format
40733 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
40734 msgstr ""
40735
40736 #: config/arm/arm.cc:26592
40737 #, gcc-internal-format
40738 msgid "no low registers available for popping high registers"
40739 msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
40740
40741 #: config/arm/arm.cc:26844
40742 #, fuzzy, gcc-internal-format
40743 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
40744 msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
40745 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
40746
40747 #: config/arm/arm.cc:27090
40748 #, gcc-internal-format
40749 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
40750 msgstr ""
40751
40752 #: config/arm/arm.cc:33195
40753 #, fuzzy, gcc-internal-format
40754 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
40755 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
40756 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
40757
40758 #. This doesn't really make sense until we support
40759 #. general dynamic selection of the architecture and all
40760 #. sub-features.
40761 #: config/arm/arm.cc:33203
40762 #, gcc-internal-format
40763 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
40764 msgstr ""
40765
40766 #: config/arm/arm.cc:33216
40767 #, fuzzy, gcc-internal-format
40768 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
40769 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
40770 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
40771
40772 #: config/arm/arm.cc:33230
40773 #, fuzzy, gcc-internal-format
40774 #| msgid "unknown register name: %s"
40775 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
40776 msgstr "ukendt registernavn: %s"
40777
40778 #: config/arm/arm.cc:34192
40779 #, fuzzy, gcc-internal-format
40780 #| msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
40781 msgid "%<asm%> flags not supported in thumb1 mode"
40782 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
40783
40784 #: config/avr/avr-c.cc:65 config/avr/avr-c.cc:190
40785 #, fuzzy, gcc-internal-format
40786 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
40787 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
40788 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
40789
40790 #: config/avr/avr-c.cc:76
40791 #, fuzzy, gcc-internal-format
40792 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
40793 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
40794 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
40795
40796 #: config/avr/avr-c.cc:102
40797 #, gcc-internal-format
40798 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
40799 msgstr ""
40800
40801 #: config/avr/avr-c.cc:107 config/avr/avr-c.cc:173 config/avr/avr-c.cc:230
40802 #, gcc-internal-format
40803 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
40804 msgstr ""
40805
40806 #: config/avr/avr-c.cc:124
40807 #, fuzzy, gcc-internal-format
40808 #| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
40809 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
40810 msgstr "makroen \"%s\" kræver %u parametre, men modtager kun %u"
40811
40812 #: config/avr/avr-c.cc:136 config/avr/avr-c.cc:201
40813 #, fuzzy, gcc-internal-format
40814 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
40815 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
40816 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
40817
40818 #: config/avr/avr-c.cc:144
40819 #, fuzzy, gcc-internal-format
40820 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
40821 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
40822 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
40823
40824 #: config/avr/avr-devices.cc:152
40825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40826 #| msgid "Known MCU architectures:"
40827 msgid "supported core architectures:%s"
40828 msgstr "Kendte MCU-arkitekturer:"
40829
40830 #. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
40831 #. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
40832 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
40833 #. with -mmcu=<device>.
40834 #: config/avr/avr.cc:711
40835 #, fuzzy, gcc-internal-format
40836 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
40837 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
40838 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
40839
40840 #: config/avr/avr.cc:760 config/pru/pru.cc:601 config/visium/visium.cc:422
40841 #, fuzzy, gcc-internal-format
40842 #| msgid "-pipe is not supported"
40843 msgid "%<-fpic%> is not supported"
40844 msgstr "-pipe understøttes ikke"
40845
40846 #: config/avr/avr.cc:762 config/pru/pru.cc:603 config/visium/visium.cc:424
40847 #, fuzzy, gcc-internal-format
40848 #| msgid "-pipe is not supported"
40849 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
40850 msgstr "-pipe understøttes ikke"
40851
40852 #: config/avr/avr.cc:764 config/pru/pru.cc:605
40853 #, fuzzy, gcc-internal-format
40854 #| msgid "-pipe is not supported"
40855 msgid "%<-fpie%> is not supported"
40856 msgstr "-pipe understøttes ikke"
40857
40858 #: config/avr/avr.cc:766 config/pru/pru.cc:607
40859 #, fuzzy, gcc-internal-format
40860 #| msgid "-pipe is not supported"
40861 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
40862 msgstr "-pipe understøttes ikke"
40863
40864 #: config/avr/avr.cc:1050 config/avr/avr.cc:1055 config/riscv/riscv.cc:5358
40865 #, fuzzy, gcc-internal-format
40866 #| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
40867 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
40868 msgstr "-traditional og -ansi er indbyrdes uforenelige"
40869
40870 #: config/avr/avr.cc:1076 config/riscv/riscv.cc:5370
40871 #, fuzzy, gcc-internal-format
40872 #| msgid "`-%c' option must have argument"
40873 msgid "%qs function cannot have arguments"
40874 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
40875
40876 #: config/avr/avr.cc:1079 config/riscv/riscv.cc:5367
40877 #, fuzzy, gcc-internal-format
40878 #| msgid "function cannot be inline"
40879 msgid "%qs function cannot return a value"
40880 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
40881
40882 #: config/avr/avr.cc:1093
40883 #, gcc-internal-format
40884 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
40885 msgstr ""
40886
40887 #: config/avr/avr.cc:1106
40888 #, gcc-internal-format
40889 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC.  Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
40890 msgstr ""
40891
40892 #: config/avr/avr.cc:1323
40893 #, gcc-internal-format
40894 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
40895 msgstr ""
40896
40897 #: config/avr/avr.cc:2748
40898 #, gcc-internal-format
40899 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
40900 msgstr ""
40901
40902 #: config/avr/avr.cc:2887
40903 #, gcc-internal-format
40904 msgid "accessing data memory with program memory address"
40905 msgstr ""
40906
40907 #: config/avr/avr.cc:2948
40908 #, gcc-internal-format
40909 msgid "accessing program memory with data memory address"
40910 msgstr ""
40911
40912 #: config/avr/avr.cc:3304
40913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40914 #| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
40915 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
40916 msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
40917
40918 #: config/avr/avr.cc:3569
40919 #, gcc-internal-format
40920 msgid "writing to address space %qs not supported"
40921 msgstr ""
40922
40923 #: config/avr/avr.cc:9623
40924 #, fuzzy, gcc-internal-format
40925 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
40926 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
40927 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
40928
40929 #: config/avr/avr.cc:9630
40930 #, fuzzy, gcc-internal-format
40931 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
40932 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
40933
40934 #: config/avr/avr.cc:9670
40935 #, fuzzy, gcc-internal-format
40936 #| msgid "`%s' attribute does not apply to types"
40937 msgid "%qE attribute address out of range"
40938 msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
40939
40940 #: config/avr/avr.cc:9684
40941 #, gcc-internal-format
40942 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
40943 msgstr ""
40944
40945 #: config/avr/avr.cc:9694
40946 #, fuzzy, gcc-internal-format
40947 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
40948 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
40949 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
40950
40951 #: config/avr/avr.cc:9766
40952 #, fuzzy, gcc-internal-format
40953 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
40954 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
40955 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
40956
40957 #: config/avr/avr.cc:9773
40958 #, fuzzy, gcc-internal-format
40959 #| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
40960 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
40961 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
40962
40963 #: config/avr/avr.cc:9944
40964 #, gcc-internal-format
40965 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
40966 msgstr ""
40967
40968 #: config/avr/avr.cc:9947
40969 #, gcc-internal-format
40970 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
40971 msgstr ""
40972
40973 #: config/avr/avr.cc:10009
40974 #, gcc-internal-format
40975 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
40976 msgstr ""
40977
40978 #: config/avr/avr.cc:10048
40979 #, gcc-internal-format
40980 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
40981 msgstr ""
40982
40983 #: config/avr/avr.cc:10080
40984 #, gcc-internal-format
40985 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
40986 msgstr ""
40987
40988 #: config/avr/avr.cc:10197
40989 #, fuzzy, gcc-internal-format
40990 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
40991 msgid "only uninitialized variables can be placed in the %<.noinit%> section"
40992 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen"
40993
40994 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
40995 #: config/avr/avr.cc:10273
40996 #, fuzzy, gcc-internal-format
40997 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
40998 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
40999 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
41000
41001 #: config/avr/avr.cc:10284
41002 #, fuzzy, gcc-internal-format
41003 #| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
41004 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
41005 msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet"
41006
41007 #: config/avr/avr.cc:10370
41008 #, fuzzy, gcc-internal-format
41009 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
41010 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
41011 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
41012
41013 #: config/avr/avr.cc:10433
41014 #, fuzzy, gcc-internal-format
41015 #| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
41016 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
41017 msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode"
41018
41019 #: config/avr/avr.cc:13082
41020 #, gcc-internal-format
41021 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
41022 msgstr ""
41023
41024 #: config/avr/avr.cc:14172 config/avr/avr.cc:14185
41025 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41026 #| msgid "case label does not reduce to an integer constant"
41027 msgid "%s expects a compile time integer constant"
41028 msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
41029
41030 #: config/avr/avr.cc:14199
41031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41032 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
41033 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
41034 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
41035
41036 #: config/avr/avr.cc:14227
41037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41038 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
41039 msgstr ""
41040
41041 #: config/avr/avr.cc:14236
41042 #, gcc-internal-format
41043 msgid "rounding result will always be 0"
41044 msgstr ""
41045
41046 #: config/avr/driver-avr.cc:58
41047 #, fuzzy, gcc-internal-format
41048 #| msgid "unknown spec function `%s'"
41049 msgid "bad usage of spec function %qs"
41050 msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
41051
41052 #: config/avr/driver-avr.cc:86
41053 #, gcc-internal-format
41054 msgid "specified option %qs more than once"
41055 msgstr ""
41056
41057 #: config/avr/driver-avr.cc:100
41058 #, fuzzy, gcc-internal-format
41059 #| msgid "specs file malformed after %ld characters"
41060 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
41061 msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
41062
41063 #: config/bfin/bfin.cc:2368
41064 #, fuzzy, gcc-internal-format
41065 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
41066 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
41067 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
41068
41069 #: config/bfin/bfin.cc:2374
41070 #, fuzzy, gcc-internal-format
41071 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
41072 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
41073 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
41074
41075 #: config/bfin/bfin.cc:2379
41076 #, gcc-internal-format
41077 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
41078 msgstr ""
41079
41080 #: config/bfin/bfin.cc:2385
41081 #, fuzzy, gcc-internal-format
41082 #| msgid "Insert stack checking code into the program"
41083 msgid "cannot use multiple stack checking methods together"
41084 msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
41085
41086 #: config/bfin/bfin.cc:2388
41087 #, fuzzy, gcc-internal-format
41088 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
41089 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode cannot be used together"
41090 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
41091
41092 #: config/bfin/bfin.cc:2393 config/m68k/m68k.cc:590
41093 #, fuzzy, gcc-internal-format
41094 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
41095 msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
41096
41097 #: config/bfin/bfin.cc:2413
41098 #, fuzzy, gcc-internal-format
41099 #| msgid "-frepo must be used with -c"
41100 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
41101 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
41102
41103 #: config/bfin/bfin.cc:2416
41104 #, fuzzy, gcc-internal-format
41105 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
41106 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
41107 msgstr "-mcorea skal bruges med -mmulticore"
41108
41109 #: config/bfin/bfin.cc:2419
41110 #, fuzzy, gcc-internal-format
41111 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
41112 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
41113 msgstr "-mcoreb skal bruges med -mmulticore"
41114
41115 #: config/bfin/bfin.cc:2422
41116 #, fuzzy, gcc-internal-format
41117 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
41118 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> cannot be used together"
41119 msgstr "-mcorea og -mcoreb kan ikke bruges på samme tid"
41120
41121 #: config/bfin/bfin.cc:4699
41122 #, gcc-internal-format
41123 msgid "multiple function type attributes specified"
41124 msgstr "der er angivet flere funktionstypeattributter"
41125
41126 #: config/bfin/bfin.cc:4766
41127 #, gcc-internal-format
41128 msgid "cannot apply both %<longcall%> and %<shortcall%> attributes to the same function"
41129 msgstr ""
41130
41131 #: config/bpf/bpf.cc:111
41132 #, fuzzy, gcc-internal-format
41133 #| msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
41134 msgid "%qE attribute requires an integer argument"
41135 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
41136
41137 #: config/bpf/bpf.cc:118
41138 #, fuzzy, gcc-internal-format
41139 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
41140 msgid "%qE requires an argument"
41141 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
41142
41143 #: config/bpf/bpf.cc:139
41144 #, fuzzy, gcc-internal-format
41145 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
41146 msgid "%qE attribute only applies to structure, union and class types"
41147 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
41148
41149 #: config/bpf/bpf.cc:216
41150 #, gcc-internal-format
41151 msgid "BPF CO-RE requires BTF debugging information, use %<-gbtf%>"
41152 msgstr ""
41153
41154 #: config/bpf/bpf.cc:236
41155 #, fuzzy, gcc-internal-format
41156 #| msgid "%s does not support %s"
41157 msgid "BPF CO-RE does not support LTO"
41158 msgstr "%s understøtter ikke %s"
41159
41160 #: config/bpf/bpf.cc:416
41161 #, gcc-internal-format
41162 msgid "eBPF stack limit exceeded"
41163 msgstr ""
41164
41165 #: config/bpf/bpf.cc:767
41166 #, fuzzy, gcc-internal-format
41167 #| msgid "too many arguments for format"
41168 msgid "too many function arguments for eBPF"
41169 msgstr "for mange parametre til formatering"
41170
41171 #: config/bpf/bpf.cc:785 config/bpf/bpf.cc:787
41172 #, fuzzy, gcc-internal-format
41173 #| msgid "In construct"
41174 msgid "no constructors"
41175 msgstr "I konstruktionen"
41176
41177 #: config/bpf/bpf.cc:803 config/bpf/bpf.cc:805
41178 #, fuzzy, gcc-internal-format
41179 #| msgid "In construct"
41180 msgid "no destructors"
41181 msgstr "I konstruktionen"
41182
41183 #: config/bpf/bpf.cc:857
41184 #, fuzzy, gcc-internal-format
41185 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
41186 msgid "indirect call in function, which are not supported by eBPF"
41187 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
41188
41189 #: config/bpf/bpf.cc:1019 config/loongarch/loongarch-builtins.cc:313
41190 #: config/mips/mips.cc:17141 config/nios2/nios2.cc:3596
41191 #: config/riscv/riscv-builtins.cc:222
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 #| msgid "too many arguments to function"
41194 msgid "invalid argument to built-in function"
41195 msgstr "for mange parametre til funktionen"
41196
41197 #: config/bpf/bpf.cc:1339
41198 #, fuzzy, gcc-internal-format
41199 msgid "expected exactly 1 argument"
41200 msgstr "uventet operand"
41201
41202 #: config/c6x/c6x.cc:245
41203 #, fuzzy, gcc-internal-format
41204 #| msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
41205 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
41206 msgstr "-fpic og -fPIC er ikke understøttet uden -mdsbt på denne målarkitektur"
41207
41208 #: config/cr16/cr16.cc:308
41209 #, gcc-internal-format
41210 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
41211 msgstr ""
41212
41213 #: config/cr16/cr16.cc:311
41214 #, fuzzy, gcc-internal-format
41215 #| msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
41216 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
41217 msgstr "ugyldigt tilvalg for datamodel -mdata-model=%s"
41218
41219 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
41220 #. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
41221 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
41222 #. we notice.
41223 #: config/cris/cris.cc:728
41224 #, gcc-internal-format
41225 msgid "MULT case in %<cris_op_str%>"
41226 msgstr ""
41227
41228 #: config/cris/cris.cc:1245 config/moxie/moxie.cc:186 config/or1k/or1k.cc:1291
41229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41230 msgid "internal error: bad register: %d"
41231 msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
41232
41233 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
41234 #: config/cris/cris.cc:2216
41235 #, fuzzy, gcc-internal-format
41236 #| msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
41237 msgid "internal error: %<cris_side_effect_mode_ok%> with bad operands"
41238 msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
41239
41240 #: config/cris/cris.cc:2269
41241 #, fuzzy, gcc-internal-format
41242 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
41243 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
41244 msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
41245
41246 #: config/cris/cris.cc:2298
41247 #, fuzzy, gcc-internal-format
41248 #| msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
41249 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%>: %s"
41250 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
41251
41252 #: config/cris/cris.cc:2334
41253 #, fuzzy, gcc-internal-format
41254 #| msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
41255 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%>: %s"
41256 msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
41257
41258 #. Use error rather than warning, so invalid use is easily
41259 #. detectable.  Still change to the values we expect, to avoid
41260 #. further errors.
41261 #: config/cris/cris.cc:2350
41262 #, fuzzy, gcc-internal-format
41263 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
41264 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target"
41265 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
41266
41267 #: config/cris/cris.cc:2551
41268 #, gcc-internal-format
41269 msgid "unknown src"
41270 msgstr "ukendt src"
41271
41272 #: config/cris/cris.cc:2601
41273 #, gcc-internal-format
41274 msgid "unknown dest"
41275 msgstr "ukendt dest"
41276
41277 #: config/cris/cris.cc:2902
41278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41279 msgid "stackframe too big: %d bytes"
41280 msgstr "stakramme for stor: %d byte"
41281
41282 #: config/csky/csky.cc:2538
41283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41284 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
41285 msgstr ""
41286
41287 #: config/csky/csky.cc:2604 config/csky/csky.cc:2642 config/csky/csky.cc:2707
41288 #: config/csky/csky.cc:2730 config/csky/csky.cc:2747
41289 #, fuzzy, gcc-internal-format
41290 #| msgid "%s does not support %s"
41291 msgid "%qs is not supported by arch %s"
41292 msgstr "%s understøtter ikke %s"
41293
41294 #: config/csky/csky.cc:2645
41295 #, fuzzy, gcc-internal-format
41296 #| msgid "-mhard-float not supported"
41297 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
41298 msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
41299
41300 #: config/csky/csky.cc:2661
41301 #, fuzzy, gcc-internal-format
41302 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
41303 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
41304 msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
41305
41306 #: config/csky/csky.cc:2664
41307 #, gcc-internal-format
41308 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
41309 msgstr ""
41310
41311 #: config/csky/csky.cc:2719
41312 #, fuzzy, gcc-internal-format
41313 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41314 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
41315 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
41316
41317 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
41318 #. core.  We need a register other than the one holding the
41319 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
41320 #. indirect jump to it.  But ck801 has such a limited register set
41321 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
41322 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
41323 #. ck802 case below.  If we use a callee-saved register like r4,
41324 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
41325 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
41326 #. by the caller.  In theory we could test for that and handle
41327 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
41328 #. stack overflow, but punt for now.
41329 #: config/csky/csky.cc:6274
41330 #, fuzzy, gcc-internal-format
41331 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
41332 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
41333 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
41334
41335 #: config/csky/csky.cc:6472
41336 #, fuzzy, gcc-internal-format
41337 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
41338 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
41339 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
41340
41341 #: config/epiphany/epiphany.cc:499
41342 #, fuzzy, gcc-internal-format
41343 #| msgid "strftime formats cannot format arguments"
41344 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
41345 msgstr "strftime-formater kan ikke formatere parametre"
41346
41347 #: config/epiphany/epiphany.cc:523
41348 #, gcc-internal-format
41349 msgid "argument of %qE attribute is not %qs, %qs %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs, %qs or %qs"
41350 msgstr ""
41351
41352 #: config/epiphany/epiphany.cc:1543
41353 #, fuzzy, gcc-internal-format
41354 #| msgid "stack_offset must be at least 4"
41355 msgid "%<stack_offset%> must be at least 4"
41356 msgstr "stack_offset skal være mindst 4"
41357
41358 #: config/epiphany/epiphany.cc:1545
41359 #, fuzzy, gcc-internal-format
41360 #| msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
41361 msgid "%<stack_offset%> must be a multiple of 4"
41362 msgstr "stack_offset skal gå op i 4"
41363
41364 #: config/frv/frv.cc:8477
41365 #, gcc-internal-format
41366 msgid "accumulator is not a constant integer"
41367 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
41368
41369 #: config/frv/frv.cc:8482
41370 #, gcc-internal-format
41371 msgid "accumulator number is out of bounds"
41372 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
41373
41374 #: config/frv/frv.cc:8493
41375 #, gcc-internal-format
41376 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
41377 msgstr "upassende akkumulator for %qs"
41378
41379 #: config/frv/frv.cc:8569
41380 #, gcc-internal-format
41381 msgid "invalid IACC argument"
41382 msgstr "ugyldig IACC-parameter"
41383
41384 #: config/frv/frv.cc:8592 config/sparc/sparc.cc:11006
41385 #, fuzzy, gcc-internal-format
41386 #| msgid "`%s' expects a constant argument"
41387 msgid "%qs expects a constant argument"
41388 msgstr "'%s' forventer en konstant parameter"
41389
41390 #: config/frv/frv.cc:8597 config/sparc/sparc.cc:11012
41391 #, fuzzy, gcc-internal-format
41392 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
41393 msgid "constant argument out of range for %qs"
41394 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
41395
41396 #: config/frv/frv.cc:9078
41397 #, fuzzy, gcc-internal-format
41398 #| msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
41399 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
41400 msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes"
41401
41402 #: config/frv/frv.cc:9090
41403 #, gcc-internal-format
41404 msgid "this media function is only available on the fr500"
41405 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
41406
41407 #: config/frv/frv.cc:9118
41408 #, fuzzy, gcc-internal-format
41409 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
41410 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
41411 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
41412
41413 #: config/frv/frv.cc:9137
41414 #, fuzzy, gcc-internal-format
41415 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
41416 msgid "this built-in function is only available on the fr405 and fr450"
41417 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
41418
41419 #: config/frv/frv.cc:9146
41420 #, fuzzy, gcc-internal-format
41421 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
41422 msgid "this built-in function is only available on the fr500 and fr550"
41423 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
41424
41425 #: config/frv/frv.cc:9158
41426 #, fuzzy, gcc-internal-format
41427 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
41428 msgid "this built-in function is only available on the fr450"
41429 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
41430
41431 #: config/ft32/ft32.cc:181
41432 #, fuzzy, gcc-internal-format
41433 #| msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
41434 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
41435 msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type"
41436
41437 #: config/ft32/ft32.cc:206
41438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41439 #| msgid "assignment"
41440 msgid "bad alignment: %d"
41441 msgstr "tildeling"
41442
41443 #: config/ft32/ft32.cc:502
41444 #, fuzzy, gcc-internal-format
41445 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
41446 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
41447 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
41448
41449 #: config/gcn/gcn.cc:169
41450 #, gcc-internal-format
41451 msgid "XNACK support"
41452 msgstr ""
41453
41454 #: config/gcn/gcn.cc:255
41455 #, fuzzy, gcc-internal-format
41456 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
41457 msgid "%<amdgpu_hsa_kernel%> attribute requires string constant arguments"
41458 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
41459
41460 #: config/gcn/gcn.cc:268
41461 #, gcc-internal-format
41462 msgid "unknown specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
41463 msgstr ""
41464
41465 #: config/gcn/gcn.cc:275
41466 #, gcc-internal-format
41467 msgid "duplicated parameter specifier %qs in %<amdgpu_hsa_kernel%> attribute"
41468 msgstr ""
41469
41470 #: config/gcn/gcn.cc:327
41471 #, fuzzy, gcc-internal-format
41472 #| msgid "Pass arguments in registers"
41473 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
41474 msgstr "Overbring parametre i registre"
41475
41476 #: config/gcn/gcn.cc:2155
41477 #, gcc-internal-format
41478 msgid "A non-default set of initial values has been requested, which violates the ABI"
41479 msgstr ""
41480
41481 #: config/gcn/gcn.cc:2391
41482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41483 #| msgid "wrong type argument to %s"
41484 msgid "wrong type of argument %s"
41485 msgstr "forkert parametertype til %s"
41486
41487 #: config/gcn/gcn.cc:3323
41488 #, fuzzy, gcc-internal-format
41489 #| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
41490 msgid "nested function trampolines not supported on GCN5 due to non-executable stacks"
41491 msgstr "indlejrede funktionstrampoliner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
41492
41493 #: config/gcn/gcn.cc:3431
41494 #, fuzzy, gcc-internal-format
41495 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
41496 msgid "TLS is not implemented for GCN."
41497 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
41498
41499 #: config/gcn/gcn.cc:4067
41500 #, fuzzy, gcc-internal-format
41501 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
41502 msgid "Builtin not implemented"
41503 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
41504
41505 #: config/gcn/gcn.cc:5051
41506 #, gcc-internal-format
41507 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring %d"
41508 msgstr ""
41509
41510 #: config/gcn/gcn.cc:5052
41511 #, gcc-internal-format
41512 msgid "using %<vector_length (64)%>, ignoring runtime setting"
41513 msgstr ""
41514
41515 #: config/gcn/gcn.cc:5064 config/nvptx/nvptx.cc:6460
41516 #, gcc-internal-format
41517 msgid "using %<num_workers (%d)%>, ignoring %d"
41518 msgstr ""
41519
41520 #: config/gcn/gcn.cc:5091 config/gcn/gcn.cc:5118
41521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41522 #| msgid "operand number out of range"
41523 msgid "offload dimension out of range (%d)"
41524 msgstr "operandtal er uden for det gyldige interval"
41525
41526 #: config/gcn/gcn.cc:5591
41527 #, gcc-internal-format
41528 msgid "gang-private data-share memory exhausted (increase with %<-mgang-private-size=<number>%>)"
41529 msgstr ""
41530
41531 #: config/gcn/mkoffload.cc:165 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:73
41532 #: config/nvptx/mkoffload.cc:88
41533 #, fuzzy, gcc-internal-format
41534 msgid "deleting file %s: %m"
41535 msgstr "åbner uddatafilen %s"
41536
41537 #: config/gcn/mkoffload.cc:771 config/nvptx/mkoffload.cc:365
41538 #, fuzzy, gcc-internal-format
41539 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
41540 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
41541 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
41542
41543 #: config/gcn/mkoffload.cc:830 config/nvptx/mkoffload.cc:422
41544 #, gcc-internal-format
41545 msgid "COLLECT_GCC must be set."
41546 msgstr ""
41547
41548 #: config/gcn/mkoffload.cc:876 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:606
41549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41550 #| msgid "field `%s' not found"
41551 msgid "offload compiler %s not found"
41552 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
41553
41554 #: config/gcn/mkoffload.cc:899 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:625
41555 #: config/nvptx/mkoffload.cc:493
41556 #, fuzzy, gcc-internal-format
41557 msgid "unrecognizable argument of option "
41558 msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
41559
41560 #: config/gcn/mkoffload.cc:947
41561 #, gcc-internal-format
41562 msgid "either -fopenacc or -fopenmp must be set"
41563 msgstr ""
41564
41565 #: config/gcn/mkoffload.cc:1021 config/gcn/mkoffload.cc:1145
41566 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:260 config/i386/intelmic-mkoffload.cc:335
41567 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:387 config/nvptx/mkoffload.cc:557
41568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41569 msgid "cannot open '%s'"
41570 msgstr "kan ikke åbne %s"
41571
41572 #: config/gcn/mkoffload.cc:1141
41573 #, fuzzy, gcc-internal-format
41574 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
41575 msgid "cannot open intermediate gcn asm file"
41576 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
41577
41578 #: config/gcn/mkoffload.cc:1158
41579 #, fuzzy, gcc-internal-format
41580 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
41581 msgid "cannot open intermediate gcn obj file"
41582 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
41583
41584 #: config/h8300/h8300.cc:298
41585 #, fuzzy, gcc-internal-format
41586 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
41587 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
41588 msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms"
41589
41590 #: config/h8300/h8300.cc:304
41591 #, fuzzy, gcc-internal-format
41592 #| msgid "-mexr is used without -ms"
41593 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
41594 msgstr "-mexr bruges uden -ms"
41595
41596 #: config/h8300/h8300.cc:310
41597 #, fuzzy, gcc-internal-format
41598 #| msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
41599 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
41600 msgstr "-mexr bruges uden -ms eller msx"
41601
41602 #: config/h8300/h8300.cc:316
41603 #, fuzzy, gcc-internal-format
41604 #| msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
41605 msgid "%<-mno-exr%> is valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - option ignored"
41606 msgstr "-mno-exr er kun gyldig med -ms eller -msx              - Tilvalg ignoreret!"
41607
41608 #: config/h8300/h8300.cc:323
41609 #, fuzzy, gcc-internal-format
41610 #| msgid "-mn is not supported for linux targets"
41611 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
41612 msgstr "-mn er ikke understøttet for Linux-målarkitekturer"
41613
41614 #: config/i386/host-cygwin.cc:64
41615 #, fuzzy, gcc-internal-format
41616 #| msgid "can%'t extend PCH file: %m"
41617 msgid "cannot extend PCH file: %m"
41618 msgstr "kan ikke udvide PCH-filen: %m"
41619
41620 #: config/i386/host-cygwin.cc:75
41621 #, fuzzy, gcc-internal-format
41622 #| msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
41623 msgid "cannot set position in PCH file: %m"
41624 msgstr "kan ikke angive position i PCH-filen: %m"
41625
41626 #: config/i386/i386-builtins.cc:2058
41627 #, fuzzy, gcc-internal-format
41628 #| msgid "No case for %s"
41629 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
41630 msgstr "Ingen case for %s"
41631
41632 #: config/i386/i386-builtins.cc:2108
41633 #, fuzzy, gcc-internal-format
41634 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
41635 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
41636 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
41637
41638 #: config/i386/i386-builtins.cc:2119
41639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41640 #| msgid "No case for %s"
41641 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
41642 msgstr "Ingen case for %s"
41643
41644 #: config/i386/i386-builtins.cc:2229
41645 #, fuzzy, gcc-internal-format
41646 #| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
41647 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
41648 msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
41649
41650 #: config/i386/i386-builtins.cc:2253 config/i386/i386-builtins.cc:2303
41651 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41652 #| msgid "label `%D' defined but not used"
41653 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
41654 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
41655
41656 #: config/i386/i386-expand.cc:9138
41657 #, fuzzy, gcc-internal-format
41658 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
41659 msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
41660 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
41661
41662 #: config/i386/i386-expand.cc:9562 config/i386/i386-expand.cc:11058
41663 #, fuzzy, gcc-internal-format
41664 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41665 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
41666 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41667
41668 #: config/i386/i386-expand.cc:9950
41669 #, fuzzy, gcc-internal-format
41670 #| msgid "shift must be an immediate"
41671 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
41672 msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
41673
41674 #: config/i386/i386-expand.cc:10045
41675 #, fuzzy, gcc-internal-format
41676 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41677 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
41678 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41679
41680 #: config/i386/i386-expand.cc:10987
41681 #, fuzzy, gcc-internal-format
41682 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41683 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
41684 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41685
41686 #: config/i386/i386-expand.cc:11002
41687 #, fuzzy, gcc-internal-format
41688 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41689 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
41690 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41691
41692 #: config/i386/i386-expand.cc:11037
41693 #, fuzzy, gcc-internal-format
41694 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41695 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
41696 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
41697
41698 #: config/i386/i386-expand.cc:11077
41699 #, fuzzy, gcc-internal-format
41700 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41701 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
41702 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41703
41704 #: config/i386/i386-expand.cc:11093
41705 #, fuzzy, gcc-internal-format
41706 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41707 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
41708 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41709
41710 #: config/i386/i386-expand.cc:11103
41711 #, fuzzy, gcc-internal-format
41712 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41713 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
41714 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41715
41716 #: config/i386/i386-expand.cc:11108
41717 #, fuzzy, gcc-internal-format
41718 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41719 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
41720 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41721
41722 #: config/i386/i386-expand.cc:11245
41723 #, fuzzy, gcc-internal-format
41724 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
41725 msgid "the third argument must be comparison constant"
41726 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
41727
41728 #: config/i386/i386-expand.cc:11250
41729 #, fuzzy, gcc-internal-format
41730 #| msgid "incorrect insn:"
41731 msgid "incorrect comparison mode"
41732 msgstr "ukorrekt instruktion:"
41733
41734 #: config/i386/i386-expand.cc:11256 config/i386/i386-expand.cc:11614
41735 #, fuzzy, gcc-internal-format
41736 #| msgid "incorrect insn:"
41737 msgid "incorrect rounding operand"
41738 msgstr "ukorrekt instruktion:"
41739
41740 #: config/i386/i386-expand.cc:11594
41741 #, fuzzy, gcc-internal-format
41742 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
41743 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
41744 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
41745
41746 #: config/i386/i386-expand.cc:11602
41747 #, fuzzy, gcc-internal-format
41748 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41749 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
41750 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41751
41752 #: config/i386/i386-expand.cc:11605
41753 #, fuzzy, gcc-internal-format
41754 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41755 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
41756 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41757
41758 #: config/i386/i386-expand.cc:12123 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2393
41759 #, fuzzy, gcc-internal-format
41760 #| msgid "two `u's in integer constant"
41761 msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
41762 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
41763
41764 #: config/i386/i386-expand.cc:12354
41765 #, gcc-internal-format
41766 msgid "%qE needs unknown isa option"
41767 msgstr ""
41768
41769 #: config/i386/i386-expand.cc:12358
41770 #, fuzzy, gcc-internal-format
41771 #| msgid "invalid option %s"
41772 msgid "%qE needs isa option %s"
41773 msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
41774
41775 #: config/i386/i386-expand.cc:13302
41776 #, fuzzy, gcc-internal-format
41777 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41778 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
41779 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41780
41781 #: config/i386/i386-expand.cc:13335
41782 #, fuzzy, gcc-internal-format
41783 #| msgid "mask must be an immediate"
41784 msgid "last argument must be an immediate"
41785 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
41786
41787 #: config/i386/i386-expand.cc:14099 config/i386/i386-expand.cc:14311
41788 #, gcc-internal-format
41789 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
41790 msgstr ""
41791
41792 #: config/i386/i386-expand.cc:14364
41793 #, gcc-internal-format
41794 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
41795 msgstr ""
41796
41797 #: config/i386/i386-expand.cc:14370
41798 #, fuzzy, gcc-internal-format
41799 #| msgid "incorrect insn:"
41800 msgid "incorrect hint operand"
41801 msgstr "ukorrekt instruktion:"
41802
41803 #: config/i386/i386-expand.cc:14389
41804 #, fuzzy, gcc-internal-format
41805 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
41806 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
41807 msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
41808
41809 #: config/i386/i386-features.cc:2685
41810 #, gcc-internal-format
41811 msgid "function versions cannot be marked as %<gnu_inline%>, bodies have to be generated"
41812 msgstr ""
41813
41814 #: config/i386/i386-features.cc:2690 config/i386/i386-features.cc:2958
41815 #, fuzzy, gcc-internal-format
41816 #| msgid "stack limit expression is not supported"
41817 msgid "virtual function multiversioning not supported"
41818 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
41819
41820 #: config/i386/i386-features.cc:2822 config/rs6000/rs6000.cc:24972
41821 #, fuzzy, gcc-internal-format
41822 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
41823 msgid "multiversioning needs %<ifunc%> which is not supported on this target"
41824 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
41825
41826 #: config/i386/i386-options.cc:874 config/i386/i386-options.cc:2071
41827 #: config/i386/i386-options.cc:2080
41828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41829 msgid "code model %s does not support PIC mode"
41830 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
41831
41832 #: config/i386/i386-options.cc:1139
41833 #, fuzzy, gcc-internal-format
41834 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
41835 msgid "attribute %qs argument is not a string"
41836 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
41837
41838 #: config/i386/i386-options.cc:1203
41839 #, fuzzy, gcc-internal-format
41840 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
41841 msgid "attribute %qs argument %qs is unknown"
41842 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
41843
41844 #: config/i386/i386-options.cc:1266
41845 #, gcc-internal-format
41846 msgid "attribute value %qs was already specified in %qs attribute"
41847 msgstr ""
41848
41849 #: config/i386/i386-options.cc:1304
41850 #, fuzzy, gcc-internal-format
41851 msgid "attribute value %qs is unknown in %qs attribute"
41852 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
41853
41854 #: config/i386/i386-options.cc:1586
41855 #, gcc-internal-format
41856 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
41857 msgstr "forkert parameter %qs for tilvalget %qs"
41858
41859 #: config/i386/i386-options.cc:1592
41860 #, gcc-internal-format
41861 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
41862 msgstr ""
41863
41864 #: config/i386/i386-options.cc:1602
41865 #, gcc-internal-format
41866 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
41867 msgstr "forkert strateginavn %qs er angivet for tilvalget %qs"
41868
41869 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
41870 #: config/i386/i386-options.cc:1628
41871 #, gcc-internal-format
41872 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
41873 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
41874
41875 #: config/i386/i386-options.cc:1641
41876 #, gcc-internal-format
41877 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
41878 msgstr "ukendt justering %qs angivet for tilvalget %qs"
41879
41880 #: config/i386/i386-options.cc:1651
41881 #, gcc-internal-format
41882 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
41883 msgstr ""
41884
41885 #: config/i386/i386-options.cc:1658
41886 #, fuzzy, gcc-internal-format
41887 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
41888 msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'"
41889
41890 #: config/i386/i386-options.cc:1711
41891 #, fuzzy, gcc-internal-format
41892 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
41893 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
41894
41895 #: config/i386/i386-options.cc:1896
41896 #, fuzzy, gcc-internal-format
41897 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
41898 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
41899
41900 #: config/i386/i386-options.cc:1950
41901 #, fuzzy, gcc-internal-format
41902 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
41903 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
41904
41905 #: config/i386/i386-options.cc:1952
41906 #, fuzzy, gcc-internal-format
41907 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
41908 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
41909
41910 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
41911 #: config/i386/i386-options.cc:1980
41912 #, fuzzy, gcc-internal-format
41913 #| msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
41914 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
41915 msgstr "strateginavnet %qs angivet for tilvalget %qs er ikke understøttet for 32-bit kode"
41916
41917 #: config/i386/i386-options.cc:1985
41918 #, fuzzy, gcc-internal-format
41919 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
41920 msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code"
41921 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
41922
41923 #: config/i386/i386-options.cc:2000
41924 #, gcc-internal-format
41925 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
41926 msgstr "adressetilstanden %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
41927
41928 #: config/i386/i386-options.cc:2011
41929 #, fuzzy, gcc-internal-format
41930 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
41931 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
41932 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
41933
41934 #: config/i386/i386-options.cc:2017
41935 #, fuzzy, gcc-internal-format
41936 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
41937 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
41938 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
41939
41940 #: config/i386/i386-options.cc:2020
41941 #, fuzzy, gcc-internal-format
41942 #| msgid "-traditional is not supported in C++"
41943 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
41944 msgstr "-traditional understøttes ikke i C++"
41945
41946 #: config/i386/i386-options.cc:2024
41947 #, fuzzy, gcc-internal-format
41948 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
41949 msgid "%<-mabi=%s%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
41950 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
41951
41952 #: config/i386/i386-options.cc:2041 config/i386/i386-options.cc:2050
41953 #: config/i386/i386-options.cc:2062 config/i386/i386-options.cc:2073
41954 #: config/i386/i386-options.cc:2084
41955 #, gcc-internal-format
41956 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
41957 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
41958
41959 #: config/i386/i386-options.cc:2053 config/i386/i386-options.cc:2065
41960 #, gcc-internal-format
41961 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
41962 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
41963
41964 #: config/i386/i386-options.cc:2108
41965 #, fuzzy, gcc-internal-format
41966 #| msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
41967 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
41968 msgstr "-masm=intel understøttes ikke af denne konfiguration"
41969
41970 #: config/i386/i386-options.cc:2113
41971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41972 msgid "%i-bit mode not compiled in"
41973 msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
41974
41975 #: config/i386/i386-options.cc:2125
41976 #, gcc-internal-format
41977 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
41978 msgstr ""
41979
41980 #: config/i386/i386-options.cc:2127
41981 #, gcc-internal-format
41982 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
41983 msgstr ""
41984
41985 #: config/i386/i386-options.cc:2134
41986 #, gcc-internal-format
41987 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
41988 msgstr ""
41989
41990 #: config/i386/i386-options.cc:2136
41991 #, gcc-internal-format
41992 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
41993 msgstr ""
41994
41995 #: config/i386/i386-options.cc:2144 config/i386/i386-options.cc:2276
41996 #, gcc-internal-format
41997 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
41998 msgstr "den valgte processor understøtter ikke x86-64-instruktionssættet"
41999
42000 #: config/i386/i386-options.cc:2215
42001 #, fuzzy, gcc-internal-format
42002 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42003 msgid "bad value %qs for %<-march=%> switch"
42004 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42005
42006 #: config/i386/i386-options.cc:2216
42007 #, fuzzy, gcc-internal-format
42008 #| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
42009 msgid "bad value %qs for %<target(\"arch=\")%> attribute"
42010 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
42011
42012 #: config/i386/i386-options.cc:2238
42013 #, fuzzy, gcc-internal-format
42014 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42015 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42016 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42017
42018 #: config/i386/i386-options.cc:2240
42019 #, fuzzy, gcc-internal-format
42020 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42021 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42022 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42023
42024 #: config/i386/i386-options.cc:2245
42025 #, fuzzy, gcc-internal-format
42026 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42027 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
42028 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42029
42030 #: config/i386/i386-options.cc:2246
42031 #, fuzzy, gcc-internal-format
42032 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42033 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
42034 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42035
42036 #: config/i386/i386-options.cc:2295
42037 #, fuzzy, gcc-internal-format
42038 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42039 msgid "bad value %qs for %<-mtune=%> switch"
42040 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
42041
42042 #: config/i386/i386-options.cc:2296
42043 #, fuzzy, gcc-internal-format
42044 #| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
42045 msgid "bad value %qs for %<target(\"tune=\")%> attribute"
42046 msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
42047
42048 #: config/i386/i386-options.cc:2317
42049 #, fuzzy, gcc-internal-format
42050 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42051 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
42052 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42053
42054 #: config/i386/i386-options.cc:2319
42055 #, fuzzy, gcc-internal-format
42056 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42057 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
42058 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42059
42060 #: config/i386/i386-options.cc:2324
42061 #, fuzzy, gcc-internal-format
42062 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42063 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
42064 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42065
42066 #: config/i386/i386-options.cc:2325
42067 #, fuzzy, gcc-internal-format
42068 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
42069 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
42070 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
42071
42072 #: config/i386/i386-options.cc:2349
42073 #, fuzzy, gcc-internal-format
42074 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42075 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
42076 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42077
42078 #: config/i386/i386-options.cc:2351
42079 #, gcc-internal-format
42080 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
42081 msgstr ""
42082
42083 #: config/i386/i386-options.cc:2354
42084 #, fuzzy, gcc-internal-format
42085 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
42086 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
42087 msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
42088
42089 #: config/i386/i386-options.cc:2380
42090 #, fuzzy, gcc-internal-format
42091 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42092 msgid "%<-m96bit-long-double%> is not compatible with this target"
42093 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42094
42095 #: config/i386/i386-options.cc:2385
42096 #, fuzzy, gcc-internal-format
42097 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42098 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
42099 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42100
42101 #: config/i386/i386-options.cc:2386
42102 #, fuzzy, gcc-internal-format
42103 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
42104 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
42105 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
42106
42107 #: config/i386/i386-options.cc:2475
42108 #, fuzzy, gcc-internal-format
42109 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
42110 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
42111 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
42112
42113 #: config/i386/i386-options.cc:2478
42114 #, fuzzy, gcc-internal-format
42115 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
42116 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
42117 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
42118
42119 #: config/i386/i386-options.cc:2501
42120 #, fuzzy, gcc-internal-format
42121 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
42122 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
42123 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
42124
42125 #: config/i386/i386-options.cc:2514
42126 #, fuzzy, gcc-internal-format
42127 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42128 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
42129 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42130
42131 #: config/i386/i386-options.cc:2517
42132 #, fuzzy, gcc-internal-format
42133 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
42134 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
42135
42136 #: config/i386/i386-options.cc:2523
42137 #, gcc-internal-format
42138 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
42139 msgstr ""
42140
42141 #: config/i386/i386-options.cc:2524
42142 #, gcc-internal-format
42143 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
42144 msgstr ""
42145
42146 #: config/i386/i386-options.cc:2534
42147 #, gcc-internal-format
42148 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
42149 msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
42150
42151 #: config/i386/i386-options.cc:2541
42152 #, gcc-internal-format
42153 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
42154 msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
42155
42156 #: config/i386/i386-options.cc:2591
42157 #, gcc-internal-format
42158 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
42159 msgstr ""
42160
42161 #: config/i386/i386-options.cc:2593
42162 #, gcc-internal-format
42163 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
42164 msgstr ""
42165
42166 #: config/i386/i386-options.cc:2607
42167 #, gcc-internal-format
42168 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
42169 msgstr ""
42170
42171 #: config/i386/i386-options.cc:2609
42172 #, gcc-internal-format
42173 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
42174 msgstr ""
42175
42176 #: config/i386/i386-options.cc:2669
42177 #, gcc-internal-format
42178 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
42179 msgstr ""
42180
42181 #: config/i386/i386-options.cc:2672
42182 #, fuzzy, gcc-internal-format
42183 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42184 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
42185 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42186
42187 #: config/i386/i386-options.cc:2676
42188 #, fuzzy, gcc-internal-format
42189 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42190 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
42191 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42192
42193 #: config/i386/i386-options.cc:2790
42194 #, fuzzy, gcc-internal-format
42195 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
42196 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
42197 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
42198
42199 #: config/i386/i386-options.cc:2849
42200 #, fuzzy, gcc-internal-format
42201 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
42202 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
42203 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
42204
42205 #: config/i386/i386-options.cc:2854
42206 #, fuzzy, gcc-internal-format
42207 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
42208 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
42209 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
42210
42211 #: config/i386/i386-options.cc:2882
42212 #, fuzzy, gcc-internal-format
42213 #| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
42214 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
42215 msgstr "%qs er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren"
42216
42217 #: config/i386/i386-options.cc:2930
42218 #, fuzzy, gcc-internal-format
42219 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42220 msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
42221 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42222
42223 #: config/i386/i386-options.cc:3064
42224 #, fuzzy, gcc-internal-format
42225 #| msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
42226 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
42227 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
42228
42229 #: config/i386/i386-options.cc:3079
42230 #, gcc-internal-format
42231 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
42232 msgstr ""
42233
42234 #: config/i386/i386-options.cc:3128
42235 #, fuzzy, gcc-internal-format
42236 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
42237 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
42238 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
42239
42240 #: config/i386/i386-options.cc:3138
42241 #, fuzzy, gcc-internal-format
42242 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
42243 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
42244 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
42245
42246 #: config/i386/i386-options.cc:3173
42247 #, fuzzy, gcc-internal-format
42248 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
42249 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
42250 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
42251
42252 #: config/i386/i386-options.cc:3183
42253 #, fuzzy, gcc-internal-format
42254 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
42255 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
42256 msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
42257
42258 #: config/i386/i386-options.cc:3296
42259 #, fuzzy, gcc-internal-format
42260 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
42261 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
42262 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
42263
42264 #: config/i386/i386-options.cc:3298
42265 #, fuzzy, gcc-internal-format
42266 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
42267 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
42268 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
42269
42270 #: config/i386/i386-options.cc:3302
42271 #, fuzzy, gcc-internal-format
42272 #| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
42273 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
42274 msgstr "%s-instruktioner er ikke tilladt i %s-tjenesterutinen"
42275
42276 #: config/i386/i386-options.cc:3349 config/i386/i386-options.cc:3400
42277 #, gcc-internal-format
42278 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
42279 msgstr "fastcall og regparm er indbyrdes uforenelige"
42280
42281 #: config/i386/i386-options.cc:3354
42282 #, gcc-internal-format
42283 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
42284 msgstr "regparam og thiscall er indbyrdes uforenelige"
42285
42286 #: config/i386/i386-options.cc:3361 config/i386/i386-options.cc:3589
42287 #, gcc-internal-format
42288 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
42289 msgstr "%qE-egenskaben kræver en heltalskonstant som parameter"
42290
42291 #: config/i386/i386-options.cc:3367
42292 #, gcc-internal-format
42293 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
42294 msgstr "parameter til %qE-egenskaben er større end %d"
42295
42296 #: config/i386/i386-options.cc:3392 config/i386/i386-options.cc:3435
42297 #, gcc-internal-format
42298 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
42299 msgstr "fastcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
42300
42301 #: config/i386/i386-options.cc:3396
42302 #, gcc-internal-format
42303 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
42304 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
42305
42306 #: config/i386/i386-options.cc:3404 config/i386/i386-options.cc:3453
42307 #, gcc-internal-format
42308 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
42309 msgstr "fastcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
42310
42311 #: config/i386/i386-options.cc:3414 config/i386/i386-options.cc:3431
42312 #, gcc-internal-format
42313 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
42314 msgstr "stdcall og cdecl er indbyrdes uforenelige"
42315
42316 #: config/i386/i386-options.cc:3418
42317 #, gcc-internal-format
42318 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
42319 msgstr "stdcall og fastcall er indbyrdes uforenelige"
42320
42321 #: config/i386/i386-options.cc:3422 config/i386/i386-options.cc:3449
42322 #, gcc-internal-format
42323 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
42324 msgstr "stdcall og thiscall er indbyrdes uforenelige"
42325
42326 #: config/i386/i386-options.cc:3439 config/i386/i386-options.cc:3457
42327 #, gcc-internal-format
42328 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
42329 msgstr "cdecl og thiscall er indbyrdes uforenelige"
42330
42331 #: config/i386/i386-options.cc:3445
42332 #, gcc-internal-format
42333 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
42334 msgstr "%qE-egenskaben bruges til ikke-klasse metode"
42335
42336 #: config/i386/i386-options.cc:3549 config/rs6000/rs6000.cc:20314
42337 #, fuzzy, gcc-internal-format
42338 #| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
42339 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
42340 msgstr "uforenelig egenskab '%s' ignoreret"
42341
42342 #: config/i386/i386-options.cc:3576
42343 #, fuzzy, gcc-internal-format
42344 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
42345 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
42346 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
42347
42348 #: config/i386/i386-options.cc:3597
42349 #, fuzzy, gcc-internal-format
42350 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
42351 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
42352 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
42353
42354 #: config/i386/i386-options.cc:3631 config/i386/i386-options.cc:3641
42355 #, fuzzy, gcc-internal-format
42356 #| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
42357 msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
42358 msgstr "fastcall og stdcall er indbyrdes uforenelige"
42359
42360 #: config/i386/i386-options.cc:3668 config/i386/i386-options.cc:3690
42361 #: config/ia64/ia64.cc:812 config/s390/s390.cc:1194
42362 #, gcc-internal-format
42363 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
42364 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
42365
42366 #: config/i386/i386-options.cc:3678 config/i386/i386-options.cc:3700
42367 #: config/s390/s390.cc:1223
42368 #, fuzzy, gcc-internal-format
42369 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
42370 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
42371 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
42372
42373 #: config/i386/i386-options.cc:3732
42374 #, gcc-internal-format
42375 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
42376 msgstr ""
42377
42378 #: config/i386/i386-options.cc:3739
42379 #, fuzzy, gcc-internal-format
42380 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42381 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
42382 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
42383
42384 #: config/i386/i386-options.cc:3750
42385 #, gcc-internal-format
42386 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
42387 msgstr ""
42388
42389 #: config/i386/i386-options.cc:3753
42390 #, fuzzy, gcc-internal-format
42391 #| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
42392 msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
42393 msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
42394
42395 #: config/i386/i386.cc:1212
42396 #, gcc-internal-format
42397 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
42398 msgstr ""
42399
42400 #: config/i386/i386.cc:1215
42401 #, gcc-internal-format
42402 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
42403 msgstr ""
42404
42405 #: config/i386/i386.cc:1519
42406 #, fuzzy, gcc-internal-format
42407 #| msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
42408 msgid "X32 does not support %<ms_abi%> attribute"
42409 msgstr "X32 understøtter ikke egenskaben ms_abi"
42410
42411 #: config/i386/i386.cc:1553
42412 #, fuzzy, gcc-internal-format
42413 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
42414 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with nested function"
42415 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
42416
42417 #: config/i386/i386.cc:1904
42418 #, gcc-internal-format
42419 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
42420 msgstr ""
42421
42422 #: config/i386/i386.cc:1910
42423 #, gcc-internal-format
42424 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
42425 msgstr ""
42426
42427 #: config/i386/i386.cc:1924
42428 #, gcc-internal-format
42429 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
42430 msgstr ""
42431
42432 #: config/i386/i386.cc:1930
42433 #, gcc-internal-format
42434 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
42435 msgstr ""
42436
42437 #: config/i386/i386.cc:1946
42438 #, gcc-internal-format
42439 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
42440 msgstr ""
42441
42442 #: config/i386/i386.cc:1952
42443 #, gcc-internal-format
42444 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
42445 msgstr ""
42446
42447 #: config/i386/i386.cc:1968
42448 #, gcc-internal-format
42449 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
42450 msgstr ""
42451
42452 #: config/i386/i386.cc:1974
42453 #, gcc-internal-format
42454 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
42455 msgstr ""
42456
42457 #: config/i386/i386.cc:2172
42458 #, gcc-internal-format
42459 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
42460 msgstr ""
42461
42462 #: config/i386/i386.cc:2293
42463 #, gcc-internal-format
42464 msgid "the ABI of passing union with %<long double%> has changed in GCC 4.4"
42465 msgstr ""
42466
42467 #: config/i386/i386.cc:2426
42468 #, gcc-internal-format
42469 msgid "the ABI of passing structure with %<complex float%> member has changed in GCC 4.4"
42470 msgstr ""
42471
42472 #: config/i386/i386.cc:2542
42473 msgid "the ABI of passing C structures with zero-width bit-fields has changed in GCC %{12.1%}"
42474 msgstr ""
42475
42476 #: config/i386/i386.cc:2637
42477 #, gcc-internal-format
42478 msgid "SSE register return with SSE disabled"
42479 msgstr ""
42480
42481 #: config/i386/i386.cc:2643
42482 #, gcc-internal-format
42483 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
42484 msgstr ""
42485
42486 #: config/i386/i386.cc:2663
42487 #, gcc-internal-format
42488 msgid "x87 register return with x87 disabled"
42489 msgstr ""
42490
42491 #: config/i386/i386.cc:2986 config/i386/i386.cc:3227 config/i386/i386.cc:4042
42492 #, gcc-internal-format
42493 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
42494 msgstr ""
42495
42496 #: config/i386/i386.cc:2988 config/i386/i386.cc:3229 config/i386/i386.cc:4044
42497 #, gcc-internal-format
42498 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
42499 msgstr ""
42500
42501 #: config/i386/i386.cc:3630
42502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42503 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
42504 msgstr ""
42505
42506 #: config/i386/i386.cc:6532
42507 #, fuzzy, gcc-internal-format
42508 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
42509 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
42510 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
42511
42512 #: config/i386/i386.cc:8436
42513 #, fuzzy, gcc-internal-format
42514 #| msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
42515 msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
42516 msgstr "ms_hook_prologue er ikke forenelig med den indlejrede funktion"
42517
42518 #: config/i386/i386.cc:8526
42519 #, gcc-internal-format
42520 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine.  This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
42521 msgstr ""
42522
42523 #: config/i386/i386.cc:9458
42524 #, fuzzy, gcc-internal-format
42525 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
42526 msgid "Stack realignment not supported with %<__builtin_eh_return%>"
42527 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
42528
42529 #: config/i386/i386.cc:9463
42530 #, fuzzy, gcc-internal-format
42531 #| msgid "nested functions not supported on this target"
42532 msgid "regparm nested function not supported with %<__builtin_eh_return%>"
42533 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
42534
42535 #: config/i386/i386.cc:9849
42536 #, fuzzy, gcc-internal-format
42537 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
42538 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
42539 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
42540
42541 #: config/i386/i386.cc:9869
42542 #, fuzzy, gcc-internal-format
42543 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
42544 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
42545 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
42546
42547 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
42548 #. around the addition and comparison.
42549 #: config/i386/i386.cc:9880
42550 #, fuzzy, gcc-internal-format
42551 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
42552 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
42553 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
42554
42555 #: config/i386/i386.cc:12913
42556 #, fuzzy, gcc-internal-format
42557 #| msgid "unsupported size for integer register"
42558 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
42559 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
42560
42561 #: config/i386/i386.cc:12924 config/i386/i386.cc:12938
42562 #, gcc-internal-format
42563 msgid "unsupported size for integer register"
42564 msgstr "størrelse er ikke understøttet for heltalsregister"
42565
42566 #: config/i386/i386.cc:12970
42567 #, gcc-internal-format
42568 msgid "extended registers have no high halves"
42569 msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
42570
42571 #: config/i386/i386.cc:12985
42572 #, gcc-internal-format
42573 msgid "unsupported operand size for extended register"
42574 msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
42575
42576 #: config/i386/i386.cc:13179
42577 #, fuzzy, gcc-internal-format
42578 #| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
42579 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
42580 msgstr "ugyldig operandtype brugt med operandkoden »Z«"
42581
42582 #: config/i386/i386.cc:17210
42583 #, fuzzy, gcc-internal-format
42584 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
42585 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
42586 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
42587
42588 #: config/i386/i386.cc:21432
42589 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
42590 msgstr ""
42591
42592 #: config/i386/i386.cc:21528
42593 #, gcc-internal-format
42594 msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
42595 msgstr ""
42596
42597 #: config/i386/i386.cc:23276
42598 #, fuzzy, gcc-internal-format
42599 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
42600 msgid "unknown architecture specific memory model"
42601 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
42602
42603 #: config/i386/i386.cc:23283
42604 #, gcc-internal-format
42605 msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
42606 msgstr ""
42607
42608 #: config/i386/i386.cc:23290
42609 #, gcc-internal-format
42610 msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
42611 msgstr ""
42612
42613 #: config/i386/i386.cc:23336
42614 #, fuzzy, gcc-internal-format
42615 #| msgid "unused arguments in $-style format"
42616 msgid "unsupported return type %qT for simd"
42617 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
42618
42619 #: config/i386/i386.cc:23366
42620 #, fuzzy, gcc-internal-format
42621 #| msgid "unused arguments in $-style format"
42622 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
42623 msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $"
42624
42625 #: config/i386/i386.cc:23909
42626 #, fuzzy, gcc-internal-format
42627 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
42628 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not compatible with %<-mfpmath=387%>"
42629 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
42630
42631 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:601
42632 #, gcc-internal-format
42633 msgid "COLLECT_GCC must be set"
42634 msgstr ""
42635
42636 #: config/i386/intelmic-mkoffload.cc:641
42637 #, fuzzy, gcc-internal-format
42638 #| msgid "no input file specified"
42639 msgid "output file not specified"
42640 msgstr "ingen inddatafiler angivet"
42641
42642 #: config/i386/winnt.cc:83
42643 #, gcc-internal-format
42644 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
42645 msgstr ""
42646
42647 #: config/i386/winnt.cc:156
42648 #, gcc-internal-format
42649 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
42650 msgstr ""
42651
42652 #: config/ia64/ia64-c.cc:50
42653 #, fuzzy, gcc-internal-format
42654 #| msgid "malformed #pragma builtin"
42655 msgid "malformed %<#pragma builtin%>"
42656 msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
42657
42658 #: config/ia64/ia64.cc:751
42659 #, gcc-internal-format
42660 msgid "invalid argument of %qE attribute"
42661 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qE"
42662
42663 #: config/ia64/ia64.cc:764
42664 #, gcc-internal-format
42665 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
42666 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variabler"
42667
42668 #: config/ia64/ia64.cc:771
42669 #, gcc-internal-format
42670 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
42671 msgstr "adresseområdet for %q+D er i konflikt med tidligere erklæring"
42672
42673 #: config/ia64/ia64.cc:779
42674 #, gcc-internal-format
42675 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
42676 msgstr "adresseområdeegenskab kan ikke angives for funktioner"
42677
42678 #: config/ia64/ia64.cc:6024 config/pa/pa.cc:453 config/sh/sh.cc:8266
42679 #, fuzzy, gcc-internal-format
42680 #| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
42681 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
42682 msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
42683
42684 #: config/ia64/ia64.cc:11290
42685 #, gcc-internal-format
42686 msgid "version attribute is not a string"
42687 msgstr "versionsattribut er ikke en streng"
42688
42689 #: config/iq2000/iq2000.cc:1867
42690 #, fuzzy, gcc-internal-format
42691 #| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
42692 msgid "%<gp_offset%> (%ld) or %<end_offset%> (%ld) is less than zero"
42693 msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
42694
42695 #: config/iq2000/iq2000.cc:2590
42696 #, gcc-internal-format
42697 msgid "argument %qd is not a constant"
42698 msgstr "parameteren %qd er ikke en konstant"
42699
42700 #: config/iq2000/iq2000.cc:2893 config/xtensa/xtensa.cc:2552
42701 #, fuzzy, gcc-internal-format
42702 #| msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
42703 msgid "%<PRINT_OPERAND_ADDRESS%>, null pointer"
42704 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
42705
42706 #: config/iq2000/iq2000.cc:3048
42707 #, fuzzy, gcc-internal-format
42708 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
42709 msgid "%<PRINT_OPERAND%>: Unknown punctuation %<%c%>"
42710 msgstr "PRINT_OPERAND: Ukendt tegnsætning »%c«"
42711
42712 #: config/iq2000/iq2000.cc:3057 config/xtensa/xtensa.cc:2395
42713 #, fuzzy, gcc-internal-format
42714 #| msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
42715 msgid "%<PRINT_OPERAND%> null pointer"
42716 msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
42717
42718 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:111
42719 #, fuzzy, gcc-internal-format
42720 #| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
42721 msgid "unknown base architecture %<0x%x%>, %qs failed"
42722 msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
42723
42724 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:138
42725 #, gcc-internal-format
42726 msgid "unknown FPU type %<0x%x%>, %qs failed"
42727 msgstr ""
42728
42729 #: config/loongarch/loongarch-cpu.cc:189
42730 #, gcc-internal-format
42731 msgid "unknown processor ID %<0x%x%>, some tuning parameters will fall back to default"
42732 msgstr ""
42733
42734 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:196
42735 #, gcc-internal-format
42736 msgid "%<-m%s%> overrides %<-m%s=%s%>, adjusting ABI to %qs"
42737 msgstr ""
42738
42739 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:211
42740 #, gcc-internal-format
42741 msgid "ABI changed (%qs to %qs) while multilib is disabled"
42742 msgstr ""
42743
42744 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:233
42745 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:238
42746 #, fuzzy, gcc-internal-format
42747 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
42748 msgid "%qs does not work on a cross compiler"
42749 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
42750
42751 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:278
42752 #, fuzzy, gcc-internal-format
42753 msgid "your native CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
42754 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
42755
42756 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:283
42757 #, fuzzy, gcc-internal-format
42758 msgid "default CPU architecture (%qs) does not support %qs ABI, falling back to %<-m%s=%s%>"
42759 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
42760
42761 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:314
42762 #, gcc-internal-format
42763 msgid "unable to implement ABI %qs with instruction set %qs"
42764 msgstr ""
42765
42766 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:336
42767 #, gcc-internal-format
42768 msgid "ABI %qs cannot be implemented due to limited instruction set %qs, falling back to %qs"
42769 msgstr ""
42770
42771 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:347
42772 #, gcc-internal-format
42773 msgid "instruction set %qs cannot implement default ABI %qs, falling back to %qs"
42774 msgstr ""
42775
42776 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:352
42777 #, gcc-internal-format
42778 msgid "no multilib-enabled ABI (%qs) can be implemented with instruction set %qs, falling back to %qs"
42779 msgstr ""
42780
42781 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:368
42782 #, gcc-internal-format
42783 msgid "ABI %qs is not enabled at configure-time, the linker might report an error"
42784 msgstr ""
42785
42786 #: config/loongarch/loongarch-opts.cc:371
42787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42788 msgid "ABI with startfiles: %s"
42789 msgstr ""
42790
42791 #: config/loongarch/loongarch.cc:3458
42792 #, gcc-internal-format
42793 msgid "Normal symbol loading not implemented in extreme mode."
42794 msgstr ""
42795
42796 #: config/loongarch/loongarch.cc:5507
42797 #, fuzzy, gcc-internal-format
42798 #| msgid "code model %s does not support PIC mode"
42799 msgid "code model %qs and %qs not support %s mode"
42800 msgstr "kodemodellen %s understøtter ikke PIC-tilstand"
42801
42802 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:54
42803 #, fuzzy, gcc-internal-format
42804 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
42805 msgid "junk at end of %<#pragma GCC memregs%> [0-16]"
42806 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
42807
42808 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:61
42809 #, fuzzy, gcc-internal-format
42810 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
42811 msgid "%<#pragma GCC memregs%> must precede any function declarations"
42812 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
42813
42814 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:69 config/m32c/m32c-pragma.cc:76
42815 #, gcc-internal-format
42816 msgid "%<#pragma GCC memregs%> takes a number [0-16]"
42817 msgstr ""
42818
42819 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:104
42820 #, fuzzy, gcc-internal-format
42821 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
42822 msgid "junk at end of %<#pragma ADDRESS%>"
42823 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
42824
42825 #: config/m32c/m32c-pragma.cc:109
42826 #, fuzzy, gcc-internal-format
42827 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
42828 msgid "malformed %<#pragma ADDRESS%> variable address"
42829 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
42830
42831 #: config/m32c/m32c.cc:419
42832 #, fuzzy, gcc-internal-format
42833 #| msgid "invalid --param value `%s'"
42834 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
42835 msgstr "ugyldig '--param'-værdi '%s'"
42836
42837 #: config/m32c/m32c.cc:2931
42838 #, fuzzy, gcc-internal-format
42839 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
42840 msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
42841
42842 #. The argument must be a constant integer.
42843 #: config/m32c/m32c.cc:2947 config/sh/sh.cc:8478 config/sh/sh.cc:8573
42844 #, fuzzy, gcc-internal-format
42845 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
42846 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
42847 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
42848
42849 #: config/m32c/m32c.cc:2956
42850 #, gcc-internal-format
42851 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
42852 msgstr ""
42853
42854 #: config/m32c/m32c.cc:4080
42855 #, gcc-internal-format
42856 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
42857 msgstr ""
42858
42859 #: config/m32c/m32c.cc:4187
42860 #, fuzzy, gcc-internal-format
42861 #| msgid "`%s' attribute directive ignored"
42862 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
42863 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
42864
42865 #: config/m32r/m32r.cc:415
42866 #, gcc-internal-format
42867 msgid "invalid argument of %qs attribute"
42868 msgstr "ugyldig parameter for egenskaben %qs"
42869
42870 #: config/m68k/m68k.cc:531
42871 #, fuzzy, gcc-internal-format
42872 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
42873 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
42874 msgstr "-mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=%s"
42875
42876 #: config/m68k/m68k.cc:602
42877 #, fuzzy, gcc-internal-format
42878 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
42879 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
42880 msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
42881
42882 #: config/m68k/m68k.cc:666
42883 #, fuzzy, gcc-internal-format
42884 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
42885 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
42886 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
42887
42888 #: config/m68k/m68k.cc:673
42889 #, fuzzy, gcc-internal-format
42890 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
42891 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
42892 msgstr "-falign-loops=%d er ikke understøttet"
42893
42894 #: config/m68k/m68k.cc:681
42895 #, fuzzy, gcc-internal-format
42896 #| msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
42897 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
42898 msgstr "-fstack-limit- tilvalg er ikke understøttet på denne cpu"
42899
42900 #: config/m68k/m68k.cc:799
42901 #, fuzzy, gcc-internal-format
42902 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
42903 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
42904
42905 #: config/m68k/m68k.cc:806
42906 #, fuzzy, gcc-internal-format
42907 #| msgid "interrupt_thread is available only on fido"
42908 msgid "%<interrupt_thread%> is available only on fido"
42909 msgstr "interrupt_thread er kun tilgængelig på fido"
42910
42911 #: config/m68k/m68k.cc:1140 config/rs6000/rs6000-logue.cc:1756
42912 #, gcc-internal-format
42913 msgid "stack limit expression is not supported"
42914 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
42915
42916 #: config/m68k/m68k.cc:7119 config/s390/s390.cc:16596
42917 #, fuzzy, gcc-internal-format
42918 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
42919 msgid "%<-fexcess-precision=16%> is not supported on this target"
42920 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
42921
42922 #: config/mcore/mcore.cc:2959
42923 #, fuzzy, gcc-internal-format
42924 #| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
42925 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
42926 msgstr "%Jvariablen '%D' med startværdi er markeret dllimport"
42927
42928 #: config/microblaze/microblaze.cc:1755
42929 #, fuzzy, gcc-internal-format
42930 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
42931 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
42932 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
42933
42934 #: config/microblaze/microblaze.cc:1767
42935 #, fuzzy, gcc-internal-format
42936 #| msgid "#%s with invalid argument"
42937 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
42938 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
42939
42940 #: config/microblaze/microblaze.cc:1816
42941 #, gcc-internal-format
42942 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
42943 msgstr ""
42944
42945 #: config/microblaze/microblaze.cc:1833
42946 #, gcc-internal-format
42947 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
42948 msgstr ""
42949
42950 #: config/microblaze/microblaze.cc:1840
42951 #, gcc-internal-format
42952 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
42953 msgstr ""
42954
42955 #: config/microblaze/microblaze.cc:1846
42956 #, gcc-internal-format
42957 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
42958 msgstr ""
42959
42960 #: config/mips/mips.cc:1426 config/mips/mips.cc:1430
42961 #, fuzzy, gcc-internal-format
42962 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
42963 msgid "%qs attribute only applies to functions"
42964 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
42965
42966 #: config/mips/mips.cc:1440 config/mips/mips.cc:1446
42967 #, gcc-internal-format
42968 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
42969 msgstr ""
42970
42971 #: config/mips/mips.cc:1475 config/mips/mips.cc:1481
42972 #: config/nios2/nios2.cc:4483
42973 #, gcc-internal-format
42974 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
42975 msgstr ""
42976
42977 #: config/mips/mips.cc:1513 config/mips/mips.cc:1567
42978 #: config/riscv/riscv.cc:3301
42979 #, fuzzy, gcc-internal-format
42980 #| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
42981 msgid "%qE attribute requires a string argument"
42982 msgstr "%qE-egenskaben kræver et strengkonstant som parameter"
42983
42984 #: config/mips/mips.cc:1521
42985 #, fuzzy, gcc-internal-format
42986 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
42987 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor %<vector=<line>%>"
42988 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
42989
42990 #: config/mips/mips.cc:1537
42991 #, gcc-internal-format
42992 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not %<vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)%>"
42993 msgstr ""
42994
42995 #: config/mips/mips.cc:1574
42996 #, fuzzy, gcc-internal-format
42997 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
42998 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
42999 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
43000
43001 #: config/mips/mips.cc:6089
43002 msgid "the ABI for passing a value containing zero-width fields before an adjacent 64-bit floating-point field was changed in GCC %{12.1%}"
43003 msgstr ""
43004
43005 #: config/mips/mips.cc:6490
43006 msgid "the ABI for returning a value containing zero-width bit-fields but otherwise an aggregate with only one or two floating-point fields was changed in GCC %{12.1%}"
43007 msgstr ""
43008
43009 #: config/mips/mips.cc:7831
43010 #, fuzzy, gcc-internal-format
43011 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
43012 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
43013 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
43014
43015 #: config/mips/mips.cc:11075
43016 #, gcc-internal-format
43017 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
43018 msgstr ""
43019
43020 #: config/mips/mips.cc:11077
43021 #, gcc-internal-format
43022 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
43023 msgstr ""
43024
43025 #: config/mips/mips.cc:12067
43026 #, gcc-internal-format
43027 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
43028 msgstr ""
43029
43030 #: config/mips/mips.cc:17135
43031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43032 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
43033 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
43034
43035 #: config/mips/mips.cc:17255
43036 #, fuzzy, gcc-internal-format
43037 #| msgid "field `%s' declared as a function"
43038 msgid "failed to expand built-in function"
43039 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
43040
43041 #: config/mips/mips.cc:17386
43042 #, fuzzy, gcc-internal-format
43043 #| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
43044 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
43045 msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
43046
43047 #: config/mips/mips.cc:17994
43048 #, fuzzy, gcc-internal-format
43049 #| msgid "%s does not support %s"
43050 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
43051 msgstr "%s understøtter ikke %s"
43052
43053 #: config/mips/mips.cc:19801
43054 #, gcc-internal-format
43055 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
43056 msgstr ""
43057
43058 #: config/mips/mips.cc:19804
43059 #, gcc-internal-format
43060 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
43061 msgstr ""
43062
43063 #: config/mips/mips.cc:19807
43064 #, gcc-internal-format
43065 msgid "%<hard-float%> MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
43066 msgstr ""
43067
43068 #: config/mips/mips.cc:19810
43069 #, fuzzy, gcc-internal-format
43070 #| msgid "Generate MC code"
43071 msgid "MSA MIPS16 code"
43072 msgstr "Generér MC-kode"
43073
43074 #: config/mips/mips.cc:19988 config/mips/mips.cc:19993
43075 #: config/mips/mips.cc:20082 config/mips/mips.cc:20084
43076 #: config/mips/mips.cc:20114 config/mips/mips.cc:20124
43077 #: config/mips/mips.cc:20230 config/mips/mips.cc:20260
43078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43079 msgid "unsupported combination: %s"
43080 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
43081
43082 #: config/mips/mips.cc:20027
43083 #, fuzzy, gcc-internal-format
43084 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
43085 msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
43086
43087 #: config/mips/mips.cc:20037
43088 #, fuzzy, gcc-internal-format
43089 #| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
43090 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
43091 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
43092
43093 #: config/mips/mips.cc:20052
43094 #, gcc-internal-format
43095 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
43096 msgstr "%<-mgp64%> brugt med en 32-bit processor"
43097
43098 #: config/mips/mips.cc:20054
43099 #, gcc-internal-format
43100 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
43101 msgstr "%<-mgp32%> brugt med et 64-bit ABI"
43102
43103 #: config/mips/mips.cc:20056
43104 #, fuzzy, gcc-internal-format
43105 #| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
43106 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
43107 msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
43108
43109 #: config/mips/mips.cc:20079
43110 #, fuzzy, gcc-internal-format
43111 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
43112 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
43113
43114 #: config/mips/mips.cc:20088
43115 #, gcc-internal-format
43116 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
43117 msgstr ""
43118
43119 #: config/mips/mips.cc:20091
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
43122 msgstr ""
43123
43124 #: config/mips/mips.cc:20112
43125 #, gcc-internal-format
43126 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
43127 msgstr ""
43128
43129 #: config/mips/mips.cc:20116
43130 #, gcc-internal-format
43131 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
43132 msgstr ""
43133
43134 #: config/mips/mips.cc:20118
43135 #, gcc-internal-format
43136 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
43137 msgstr ""
43138
43139 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
43140 #. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
43141 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
43142 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
43143 #. an error.
43144 #: config/mips/mips.cc:20143
43145 #, gcc-internal-format
43146 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
43147 msgstr ""
43148
43149 #: config/mips/mips.cc:20196
43150 #, fuzzy, gcc-internal-format
43151 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43152 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
43153 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43154
43155 #: config/mips/mips.cc:20211
43156 #, fuzzy, gcc-internal-format
43157 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43158 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
43159 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43160
43161 #: config/mips/mips.cc:20225
43162 #, gcc-internal-format
43163 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
43164 msgstr "arkitekturen %qs understøtter ikke ulige enkelpræcision registre"
43165
43166 #: config/mips/mips.cc:20238 config/mips/mips.cc:20244
43167 #, fuzzy, gcc-internal-format
43168 #| msgid "unsupported combination: %s"
43169 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
43170 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
43171
43172 #: config/mips/mips.cc:20253
43173 #, fuzzy, gcc-internal-format
43174 #| msgid "unsupported combination: %s"
43175 msgid "unsupported combination: %qs %s"
43176 msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
43177
43178 #: config/mips/mips.cc:20268
43179 #, gcc-internal-format
43180 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
43181 msgstr "kan ikke oprette placeringsuafhængig kode for %qs"
43182
43183 #: config/mips/mips.cc:20271
43184 #, fuzzy, gcc-internal-format
43185 msgid "position-independent code requires %qs"
43186 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
43187
43188 #: config/mips/mips.cc:20304
43189 #, gcc-internal-format
43190 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
43191 msgstr ""
43192
43193 #: config/mips/mips.cc:20312 config/mips/mips.cc:20315
43194 #, gcc-internal-format
43195 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
43196 msgstr ""
43197
43198 #: config/mips/mips.cc:20330
43199 #, fuzzy, gcc-internal-format
43200 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
43201 msgstr "%s understøtter ikke %s"
43202
43203 #: config/mips/mips.cc:20337
43204 #, fuzzy, gcc-internal-format
43205 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
43206 msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
43207
43208 #: config/mips/mips.cc:20355
43209 #, gcc-internal-format
43210 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
43211 msgstr ""
43212
43213 #: config/mips/mips.cc:20365
43214 #, fuzzy, gcc-internal-format
43215 #| msgid "-frepo must be used with -c"
43216 msgid "%qs must be used with %qs"
43217 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
43218
43219 #: config/mips/mips.cc:20375
43220 #, fuzzy, gcc-internal-format
43221 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
43222 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
43223 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
43224
43225 #: config/mips/mips.cc:20382
43226 #, fuzzy, gcc-internal-format
43227 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43228 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
43229 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43230
43231 #: config/mips/mips.cc:20391
43232 #, gcc-internal-format
43233 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
43234 msgstr ""
43235
43236 #: config/mips/mips.cc:20402
43237 #, fuzzy, gcc-internal-format
43238 #| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
43239 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
43240 msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
43241
43242 #: config/mips/mips.cc:20412
43243 #, fuzzy, gcc-internal-format
43244 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
43245 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
43246 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
43247
43248 #: config/mips/mips.cc:20422
43249 #, fuzzy, gcc-internal-format
43250 #| msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float"
43251 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
43252 msgstr "-mfp64 og -msingle-float er indbyrdes uforenelige"
43253
43254 #: config/mips/mips.cc:20528
43255 #, fuzzy, gcc-internal-format
43256 #| msgid "Use bit-field instructions"
43257 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
43258 msgstr "Benyt bitfeltinstruktioner"
43259
43260 #: config/mips/mips.cc:20532
43261 #, fuzzy, gcc-internal-format
43262 #| msgid "this target does not support the -mabi switch"
43263 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
43264 msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi"
43265
43266 #: config/mips/mips.cc:21368
43267 #, gcc-internal-format
43268 msgid "mips16 function profiling"
43269 msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
43270
43271 #: config/mmix/mmix.cc:320
43272 #, fuzzy, gcc-internal-format
43273 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
43274 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
43275 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
43276
43277 #: config/mmix/mmix.cc:785
43278 #, fuzzy, gcc-internal-format
43279 #| msgid "no data type for mode `%s'"
43280 msgid "support for mode %qs"
43281 msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
43282
43283 #: config/mmix/mmix.cc:799
43284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43285 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
43286 msgstr "for stor funktionsværditype, behøver %d registre, har kun %d registre til dette"
43287
43288 #: config/mmix/mmix.cc:980
43289 #, fuzzy, gcc-internal-format
43290 #| msgid "function_profiler support for MMIX"
43291 msgid "%<function_profiler%> support for MMIX"
43292 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
43293
43294 #: config/mmix/mmix.cc:1003
43295 #, gcc-internal-format
43296 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
43297 msgstr "MMIX-intern: Sidst navngivne variabel parameter kan ikke passes i et register"
43298
43299 #: config/mmix/mmix.cc:1643 config/mmix/mmix.cc:1667 config/mmix/mmix.cc:1774
43300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43301 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
43302 msgstr "MMIX-intern: Ugyldigt register: %d"
43303
43304 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
43305 #: config/mmix/mmix.cc:1766
43306 #, fuzzy, gcc-internal-format
43307 #| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
43308 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in %<mmix_print_operand%>"
43309 msgstr "MMIX-intern: Mangler '%c'-case i mmix_print_operand"
43310
43311 #: config/mmix/mmix.cc:2055
43312 #, fuzzy, gcc-internal-format
43313 #| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
43314 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
43315 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
43316
43317 #: config/mmix/mmix.cc:2308
43318 #, fuzzy, gcc-internal-format
43319 #| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
43320 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
43321 msgstr "stakramme ikke et produkt af 8 byte: %d"
43322
43323 #: config/mmix/mmix.cc:2594 config/mmix/mmix.cc:2653
43324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43325 #| msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
43326 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable integer"
43327 msgstr "MMIX-intern: %s er ikke en int der kan skiftes"
43328
43329 #: config/mn10300/mn10300.cc:107
43330 #, gcc-internal-format
43331 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
43332 msgstr ""
43333
43334 #: config/msp430/driver-msp430.cc:38
43335 #, gcc-internal-format
43336 msgid "expected an argument to %<msp430_select_cpu%>"
43337 msgstr ""
43338
43339 #: config/msp430/driver-msp430.cc:69
43340 #, gcc-internal-format
43341 msgid "%<msp430_set_driver_var%> expects 2 arguments"
43342 msgstr ""
43343
43344 #: config/msp430/driver-msp430.cc:75
43345 #, gcc-internal-format
43346 msgid "unhandled arguments %qs and %qs to %<msp430_set_driver_var%>"
43347 msgstr ""
43348
43349 #: config/msp430/driver-msp430.cc:92
43350 #, gcc-internal-format
43351 msgid "unexpected argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
43352 msgstr ""
43353
43354 #: config/msp430/driver-msp430.cc:141
43355 #, gcc-internal-format
43356 msgid "unexpected first argument to %<msp430_select_hwmult_lib%>: %s"
43357 msgstr ""
43358
43359 #: config/msp430/driver-msp430.cc:146
43360 #, gcc-internal-format
43361 msgid "%<msp430_select_hwmult_lib%> needs one or more arguments"
43362 msgstr ""
43363
43364 #: config/msp430/msp430-devices.cc:258
43365 #, gcc-internal-format
43366 msgid "unexpected error opening %<devices.csv%>"
43367 msgstr ""
43368
43369 #: config/msp430/msp430-devices.cc:297
43370 #, gcc-internal-format
43371 msgid "%<CPU_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
43372 msgstr ""
43373
43374 #: config/msp430/msp430-devices.cc:300
43375 #, gcc-internal-format
43376 msgid "%<MPY_TYPE%> column heading is missing from %<devices.csv%>"
43377 msgstr ""
43378
43379 #: config/msp430/msp430-devices.cc:303
43380 #, gcc-internal-format
43381 msgid "%<CPU_TYPE%> and %<MPY_TYPE%> column headings are missing from %<devices.csv%>"
43382 msgstr ""
43383
43384 #: config/msp430/msp430-devices.cc:315
43385 #, gcc-internal-format
43386 msgid "format of column headings in %<devices.csv%> is incorrect"
43387 msgstr ""
43388
43389 #: config/msp430/msp430-devices.cc:348
43390 #, gcc-internal-format
43391 msgid "invalid %<CPU_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
43392 msgstr ""
43393
43394 #: config/msp430/msp430-devices.cc:368
43395 #, gcc-internal-format
43396 msgid "invalid %<MPY_TYPE%> value of %qs read from %<devices.csv%> for %qs"
43397 msgstr ""
43398
43399 #: config/msp430/msp430-devices.cc:384
43400 #, gcc-internal-format
43401 msgid "unknown error reading %s from %<devices.csv%>"
43402 msgstr ""
43403
43404 #: config/msp430/msp430-devices.cc:471
43405 #, gcc-internal-format
43406 msgid "unrecognized %<hwmpy%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
43407 msgstr ""
43408
43409 #: config/msp430/msp430-devices.cc:482
43410 #, gcc-internal-format
43411 msgid "unrecognized %<revision%> field in %<hard_msp430_mcu_data[%d]%>: %qd"
43412 msgstr ""
43413
43414 #: config/msp430/msp430-devices.cc:488
43415 #, fuzzy, gcc-internal-format
43416 #| msgid "Could not open data file %s.\n"
43417 msgid "could not locate MCU data file %<devices.csv%>"
43418 msgstr "Kunne ikke åbne datafilen %s.\n"
43419
43420 #: config/msp430/msp430.cc:181
43421 #, gcc-internal-format
43422 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
43423 msgstr ""
43424
43425 #: config/msp430/msp430.cc:189
43426 #, gcc-internal-format
43427 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
43428 msgstr ""
43429
43430 #: config/msp430/msp430.cc:198
43431 #, gcc-internal-format
43432 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
43433 msgstr ""
43434
43435 #: config/msp430/msp430.cc:203
43436 #, gcc-internal-format
43437 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
43438 msgstr ""
43439
43440 #: config/msp430/msp430.cc:208
43441 #, gcc-internal-format
43442 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
43443 msgstr ""
43444
43445 #: config/msp430/msp430.cc:225
43446 #, gcc-internal-format
43447 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply; use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly"
43448 msgstr ""
43449
43450 #: config/msp430/msp430.cc:232
43451 #, gcc-internal-format
43452 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply; use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly"
43453 msgstr ""
43454
43455 #: config/msp430/msp430.cc:244
43456 #, gcc-internal-format
43457 msgid "unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA; use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly"
43458 msgstr ""
43459
43460 #: config/msp430/msp430.cc:250
43461 #, fuzzy, gcc-internal-format
43462 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
43463 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
43464
43465 #: config/msp430/msp430.cc:255
43466 #, gcc-internal-format
43467 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
43468 msgstr ""
43469
43470 #: config/msp430/msp430.cc:258
43471 #, gcc-internal-format
43472 msgid "%<-mcode-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
43473 msgstr ""
43474
43475 #: config/msp430/msp430.cc:261
43476 #, gcc-internal-format
43477 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
43478 msgstr ""
43479
43480 #: config/msp430/msp430.cc:265
43481 #, gcc-internal-format
43482 msgid "%<-mdata-region=either%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
43483 msgstr ""
43484
43485 #: config/msp430/msp430.cc:268
43486 #, gcc-internal-format
43487 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires the large memory model (%<-mlarge%>)"
43488 msgstr ""
43489
43490 #: config/msp430/msp430.cc:291
43491 #, fuzzy, gcc-internal-format
43492 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
43493 msgid "%<-fuse-cxa-atexit%> is not supported for msp430-elf"
43494 msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
43495
43496 #: config/msp430/msp430.cc:296
43497 #, gcc-internal-format
43498 msgid "GCC must be configured with %<--enable-newlib-nano-formatted-io%> to use %<-mtiny-printf%>"
43499 msgstr ""
43500
43501 #: config/msp430/msp430.cc:1895
43502 #, fuzzy, gcc-internal-format
43503 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43504 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
43505 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43506
43507 #: config/msp430/msp430.cc:1904
43508 #, fuzzy, gcc-internal-format
43509 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
43510 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range [0-63]"
43511 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
43512
43513 #: config/msp430/msp430.cc:1910
43514 #, fuzzy, gcc-internal-format
43515 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
43516 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
43517 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
43518
43519 #: config/msp430/msp430.cc:1939
43520 #, fuzzy, gcc-internal-format
43521 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
43522 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
43523
43524 #: config/msp430/msp430.cc:1975
43525 #, fuzzy, gcc-internal-format
43526 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<noinit%>"
43527 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43528
43529 #: config/msp430/msp430.cc:1978
43530 #, fuzzy, gcc-internal-format
43531 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<section%>"
43532 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43533
43534 #: config/msp430/msp430.cc:1981
43535 #, fuzzy, gcc-internal-format
43536 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<persistent%>"
43537 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43538
43539 #: config/msp430/msp430.cc:1991
43540 #, gcc-internal-format
43541 msgid "%qE attribute ignored.  Large memory model (%<-mlarge%>) is required."
43542 msgstr ""
43543
43544 #: config/msp430/msp430.cc:2101
43545 #, fuzzy, gcc-internal-format
43546 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<lower%>"
43547 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43548
43549 #: config/msp430/msp430.cc:2104
43550 #, fuzzy, gcc-internal-format
43551 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<upper%>"
43552 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43553
43554 #: config/msp430/msp430.cc:2107
43555 #, fuzzy, gcc-internal-format
43556 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %<either%>"
43557 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
43558
43559 #: config/msp430/msp430.cc:2267
43560 #, fuzzy, gcc-internal-format
43561 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43562 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
43563 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
43564
43565 #: config/msp430/msp430.cc:2747 config/pru/pru.cc:2936
43566 #, fuzzy, gcc-internal-format
43567 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
43568 msgid "%<__delay_cycles%> only takes constant arguments"
43569 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
43570
43571 #: config/msp430/msp430.cc:2757 config/pru/pru.cc:2945
43572 #, gcc-internal-format
43573 msgid "%<__delay_cycles%> only takes non-negative cycle counts"
43574 msgstr ""
43575
43576 #: config/msp430/msp430.cc:2778 config/pru/pru.cc:2958
43577 #, gcc-internal-format
43578 msgid "%<__delay_cycles%> is limited to 32-bit loop counts"
43579 msgstr ""
43580
43581 #: config/msp430/msp430.cc:2849
43582 #, gcc-internal-format
43583 msgid "MSP430 built-in functions only work inside interrupt handlers"
43584 msgstr ""
43585
43586 #: config/msp430/msp430.cc:2861 config/pru/pru.cc:3029 config/rx/rx.cc:2666
43587 #: config/xtensa/xtensa.cc:3496 config/xtensa/xtensa.cc:3522
43588 #, fuzzy, gcc-internal-format
43589 #| msgid "bad builtin fcode"
43590 msgid "bad builtin code"
43591 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
43592
43593 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:126 config/nios2/nios2.cc:3834
43594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43595 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
43596 msgid "invalid argument to built-in function %s"
43597 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
43598
43599 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:131
43600 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43601 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
43602 msgid "constant argument out of range for %s"
43603 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
43604
43605 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1003
43606 #, fuzzy, gcc-internal-format
43607 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
43608 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
43609 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
43610
43611 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1016
43612 #, fuzzy, gcc-internal-format
43613 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
43614 msgid "this built-in function is only available on the v3s or v3f toolchain"
43615 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
43616
43617 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1028
43618 #, fuzzy, gcc-internal-format
43619 #| msgid "this media function is only available on the fr400"
43620 msgid "this built-in function is only available on the v3f toolchain"
43621 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
43622
43623 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1043
43624 #, fuzzy, gcc-internal-format
43625 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
43626 msgid "this built-in function not support on the v3m toolchain"
43627 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
43628
43629 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1062
43630 #, fuzzy, gcc-internal-format
43631 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
43632 msgid "don%'t support performance extension instructions"
43633 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
43634
43635 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1074
43636 #, fuzzy, gcc-internal-format
43637 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
43638 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
43639 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
43640
43641 #: config/nds32/nds32-intrinsic.cc:1086
43642 #, fuzzy, gcc-internal-format
43643 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
43644 msgid "don%'t support string extension instructions"
43645 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
43646
43647 #: config/nds32/nds32-isr.cc:116 config/nds32/nds32-isr.cc:207
43648 #, fuzzy, gcc-internal-format
43649 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
43650 msgid "require id argument in the string"
43651 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
43652
43653 #: config/nds32/nds32-isr.cc:131
43654 #, fuzzy, gcc-internal-format
43655 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43656 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
43657 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43658
43659 #: config/nds32/nds32-isr.cc:221
43660 #, fuzzy, gcc-internal-format
43661 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43662 msgid "invalid id value for exception attribute"
43663 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43664
43665 #: config/nds32/nds32-isr.cc:617
43666 #, fuzzy, gcc-internal-format
43667 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43668 msgid "multiple save register attributes to function %qD"
43669 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
43670
43671 #: config/nds32/nds32-isr.cc:630
43672 #, gcc-internal-format
43673 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
43674 msgstr ""
43675
43676 #: config/nds32/nds32-isr.cc:642
43677 #, fuzzy, gcc-internal-format
43678 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43679 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
43680 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
43681
43682 #: config/nds32/nds32-isr.cc:646
43683 #, fuzzy, gcc-internal-format
43684 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
43685 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
43686 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
43687
43688 #: config/nds32/nds32-isr.cc:649
43689 #, gcc-internal-format
43690 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
43691 msgstr ""
43692
43693 #: config/nds32/nds32-isr.cc:652
43694 #, gcc-internal-format
43695 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
43696 msgstr ""
43697
43698 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
43699 #: config/nds32/nds32.cc:2407 config/nds32/nds32.cc:2461
43700 #: config/nds32/nds32.cc:3572 config/nds32/nds32.cc:3669
43701 #: config/nds32/nds32.cc:3684 config/nds32/nds32.cc:3690
43702 #: config/nds32/nds32.cc:3766 config/nds32/nds32.cc:3772
43703 #: config/nds32/nds32.cc:3804
43704 #, fuzzy, gcc-internal-format
43705 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
43706 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
43707 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
43708
43709 #. The enum index value for array size is out of range.
43710 #: config/nds32/nds32.cc:3463
43711 #, fuzzy, gcc-internal-format
43712 #| msgid "integer constant out of range"
43713 msgid "intrinsic register index is out of range"
43714 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
43715
43716 #: config/nds32/nds32.cc:3479 config/nds32/nds32.cc:3486
43717 #: config/nds32/nds32.cc:3493 config/nds32/nds32.cc:3500
43718 #: config/nds32/nds32.cc:3507
43719 #, fuzzy, gcc-internal-format
43720 #| msgid "integer constant out of range"
43721 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range"
43722 msgstr "heltalskonstanten er uden for det gyldige interval"
43723
43724 #: config/nds32/nds32.cc:3944
43725 #, fuzzy, gcc-internal-format
43726 #| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
43727 msgid "cannot use %<indirect_call%> attribute under linux toolchain"
43728 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
43729
43730 #: config/nds32/nds32.cc:3952
43731 #, fuzzy, gcc-internal-format
43732 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
43733 msgid "%<indirect_call%> attribute cannot apply for static function"
43734 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
43735
43736 #: config/nds32/nds32.cc:4041
43737 #, fuzzy, gcc-internal-format
43738 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
43739 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
43740 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
43741
43742 #: config/nds32/nds32.cc:4069
43743 #, fuzzy, gcc-internal-format
43744 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43745 msgid "invalid id value for reset attribute"
43746 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43747
43748 #: config/nds32/nds32.cc:4085
43749 #, fuzzy, gcc-internal-format
43750 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43751 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
43752 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43753
43754 #: config/nds32/nds32.cc:4098
43755 #, fuzzy, gcc-internal-format
43756 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
43757 msgid "invalid warm function for reset attribute"
43758 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
43759
43760 #: config/nds32/nds32.cc:4149
43761 #, gcc-internal-format
43762 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
43763 msgstr ""
43764
43765 #: config/nds32/nds32.cc:4182
43766 #, gcc-internal-format
43767 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
43768 msgstr ""
43769
43770 #: config/nds32/nds32.cc:4185
43771 #, gcc-internal-format
43772 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
43773 msgstr ""
43774
43775 #: config/nios2/nios2.cc:574
43776 #, gcc-internal-format
43777 msgid "Unknown form for stack limit expression"
43778 msgstr ""
43779
43780 #: config/nios2/nios2.cc:1183
43781 #, gcc-internal-format
43782 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double-precision floating-point"
43783 msgstr ""
43784
43785 #: config/nios2/nios2.cc:1192
43786 #, gcc-internal-format
43787 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
43788 msgstr ""
43789
43790 #: config/nios2/nios2.cc:1316
43791 #, gcc-internal-format
43792 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
43793 msgstr ""
43794
43795 #: config/nios2/nios2.cc:1335
43796 #, gcc-internal-format
43797 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
43798 msgstr ""
43799
43800 #: config/nios2/nios2.cc:1358
43801 #, fuzzy, gcc-internal-format
43802 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
43803 msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
43804
43805 #: config/nios2/nios2.cc:1361
43806 #, gcc-internal-format
43807 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
43808 msgstr ""
43809
43810 #: config/nios2/nios2.cc:1383
43811 #, fuzzy, gcc-internal-format
43812 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
43813 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC"
43814 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
43815
43816 #: config/nios2/nios2.cc:1385
43817 #, fuzzy, gcc-internal-format
43818 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
43819 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC"
43820 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
43821
43822 #: config/nios2/nios2.cc:1387
43823 #, fuzzy, gcc-internal-format
43824 #| msgid "profiling not supported with -mg\n"
43825 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC"
43826 msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
43827
43828 #: config/nios2/nios2.cc:1395
43829 #, fuzzy, gcc-internal-format
43830 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
43831 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
43832 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
43833
43834 #: config/nios2/nios2.cc:1401
43835 #, fuzzy, gcc-internal-format
43836 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
43837 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression"
43838 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
43839
43840 #: config/nios2/nios2.cc:1412
43841 #, fuzzy, gcc-internal-format
43842 #| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
43843 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
43844 msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
43845
43846 #: config/nios2/nios2.cc:1414
43847 #, fuzzy, gcc-internal-format
43848 #| msgid "Generate string instructions for block moves"
43849 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
43850 msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
43851
43852 #: config/nios2/nios2.cc:1419
43853 #, fuzzy, gcc-internal-format
43854 #| msgid "Generate code in little-endian mode."
43855 msgid "R2 architecture is little-endian only"
43856 msgstr "Opret kode i lilleendet tilstand."
43857
43858 #: config/nios2/nios2.cc:3579
43859 #, fuzzy, gcc-internal-format
43860 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
43861 msgid "cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
43862 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
43863
43864 #: config/nios2/nios2.cc:3688
43865 #, gcc-internal-format
43866 msgid "custom instruction opcode must be a compile-time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
43867 msgstr ""
43868
43869 #: config/nios2/nios2.cc:3893
43870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43871 #| msgid "number must be 0 or 1"
43872 msgid "control register number must be in range 0-31 for %s"
43873 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
43874
43875 #: config/nios2/nios2.cc:3921
43876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43877 #| msgid "number must be 0 or 1"
43878 msgid "register number must be in range 0-31 for %s"
43879 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
43880
43881 #: config/nios2/nios2.cc:3928
43882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43883 #| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
43884 msgid "immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
43885 msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
43886
43887 #: config/nios2/nios2.cc:3978
43888 #, gcc-internal-format
43889 msgid "the ENI instruction operand must be either 0 or 1"
43890 msgstr ""
43891
43892 #: config/nios2/nios2.cc:4006
43893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
43894 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
43895 msgid "built-in function %s requires Nios II R%d"
43896 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
43897
43898 #: config/nios2/nios2.cc:4086
43899 #, fuzzy, gcc-internal-format
43900 #| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
43901 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
43902 msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
43903
43904 #: config/nios2/nios2.cc:4093 config/nios2/nios2.cc:4104
43905 #, gcc-internal-format
43906 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
43907 msgstr ""
43908
43909 #: config/nios2/nios2.cc:4247
43910 #, fuzzy, gcc-internal-format
43911 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
43912 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option does not support %<no-%>"
43913 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
43914
43915 #: config/nios2/nios2.cc:4252
43916 #, fuzzy, gcc-internal-format
43917 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
43918 msgid "%<custom-fpu-cfg%> option requires configuration argument"
43919 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
43920
43921 #: config/nios2/nios2.cc:4280
43922 #, gcc-internal-format
43923 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
43924 msgstr ""
43925
43926 #: config/nios2/nios2.cc:4295
43927 #, fuzzy, gcc-internal-format
43928 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
43929 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
43930 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
43931
43932 #: config/nios2/nios2.cc:4305
43933 #, fuzzy, gcc-internal-format
43934 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
43935 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
43936
43937 #: config/nios2/nios2.cc:4317
43938 #, gcc-internal-format
43939 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
43940 msgstr ""
43941
43942 #: config/nios2/nios2.cc:4324
43943 #, fuzzy, gcc-internal-format
43944 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
43945 msgid "invalid custom instruction option %qs"
43946 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
43947
43948 #: config/nvptx/mkoffload.cc:110
43949 #, fuzzy, gcc-internal-format
43950 #| msgid "malformed spec function name"
43951 msgid "malformed ptx file"
43952 msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
43953
43954 #: config/nvptx/mkoffload.cc:470
43955 #, fuzzy, gcc-internal-format
43956 #| msgid "field `%s' not found"
43957 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
43958 msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
43959
43960 #: config/nvptx/mkoffload.cc:513
43961 #, gcc-internal-format
43962 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
43963 msgstr ""
43964
43965 #: config/nvptx/mkoffload.cc:596
43966 #, fuzzy, gcc-internal-format
43967 #| msgid "%s:cannot open data file\n"
43968 msgid "cannot open intermediate ptx file"
43969 msgstr "%s: kan ikke åbne datafil\n"
43970
43971 #: config/nvptx/nvptx.cc:207
43972 #, fuzzy, gcc-internal-format
43973 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
43974 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
43975 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
43976
43977 #: config/nvptx/nvptx.cc:326
43978 #, gcc-internal-format
43979 msgid "PTX version (%<-mptx%>) needs to be at least %s to support selected %<-misa%> (sm_%s)"
43980 msgstr ""
43981
43982 #: config/nvptx/nvptx.cc:359
43983 #, fuzzy, gcc-internal-format
43984 #| msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
43985 msgid "not generating patch area, nops not supported"
43986 msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
43987
43988 #: config/nvptx/nvptx.cc:458
43989 #, gcc-internal-format
43990 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
43991 msgstr ""
43992
43993 #: config/nvptx/nvptx.cc:2330
43994 #, gcc-internal-format
43995 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
43996 msgstr ""
43997
43998 #: config/nvptx/nvptx.cc:2555
43999 #, gcc-internal-format
44000 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
44001 msgstr ""
44002
44003 #: config/nvptx/nvptx.cc:5790
44004 #, fuzzy, gcc-internal-format
44005 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
44006 msgid "%qE attribute requires a void return type"
44007 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
44008
44009 #: config/nvptx/nvptx.cc:5813
44010 #, fuzzy, gcc-internal-format
44011 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
44012 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
44013
44014 #: config/nvptx/nvptx.cc:6433
44015 #, gcc-internal-format
44016 msgid "using %<vector_length (%d)%> due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
44017 msgstr ""
44018
44019 #: config/nvptx/nvptx.cc:6441
44020 #, gcc-internal-format
44021 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring runtime setting"
44022 msgstr ""
44023
44024 #: config/nvptx/nvptx.cc:6455
44025 #, gcc-internal-format
44026 msgid "using %<vector_length (%d)%>, ignoring %d"
44027 msgstr ""
44028
44029 #: config/nvptx/nvptx.cc:7341
44030 #, gcc-internal-format
44031 msgid "variable %qD adjusted for OpenACC privatization level: %qs"
44032 msgstr ""
44033
44034 #: config/nvptx/nvptx.cc:7455
44035 #, fuzzy, gcc-internal-format
44036 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
44037 msgid "weak alias definitions not supported in this configuration"
44038 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
44039
44040 #: config/nvptx/nvptx.cc:7468
44041 #, fuzzy, gcc-internal-format
44042 #| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
44043 msgid "non-function alias definitions not supported in this configuration"
44044 msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
44045
44046 #: config/or1k/or1k.cc:1311
44047 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44048 #| msgid "unexpected operand"
44049 msgid "unexpected operand: %d"
44050 msgstr "uventet operand"
44051
44052 #: config/pa/pa.cc:529
44053 #, fuzzy, gcc-internal-format
44054 #| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
44055 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
44056 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n"
44057
44058 #: config/pa/pa.cc:534
44059 #, fuzzy, gcc-internal-format
44060 #| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
44061 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
44062 msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n"
44063
44064 #: config/pa/pa.cc:539
44065 #, fuzzy, gcc-internal-format
44066 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
44067 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor"
44068 msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
44069
44070 #: config/pa/pa.cc:540
44071 #, fuzzy, gcc-internal-format
44072 #| msgid "-g option disabled"
44073 msgid "%<-g%> option disabled"
44074 msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
44075
44076 #: config/pru/pru-passes.cc:111
44077 #, gcc-internal-format
44078 msgid "large return values not supported with %<-mabi=ti%> option"
44079 msgstr ""
44080
44081 #: config/pru/pru-passes.cc:119 config/pru/pru-passes.cc:163
44082 #: config/pru/pru-passes.cc:176
44083 #, fuzzy, gcc-internal-format
44084 #| msgid "inline functions not supported for this return value type"
44085 msgid "function pointers not supported with %<-mabi=ti%> option"
44086 msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
44087
44088 #: config/pru/pru-pragma.cc:59
44089 #, fuzzy, gcc-internal-format
44090 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
44091 msgid "junk at end of %<#pragma CTABLE_ENTRY%>"
44092 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
44093
44094 #: config/pru/pru-pragma.cc:61
44095 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> index %"
44096 msgstr ""
44097
44098 #: config/pru/pru-pragma.cc:64
44099 #, fuzzy
44100 #| msgid "redefinition of `%#T'"
44101 msgid "redefinition of %<CTABLE_ENTRY %"
44102 msgstr "omdefinering af '%#T'"
44103
44104 #: config/pru/pru-pragma.cc:69
44105 #, gcc-internal-format
44106 msgid "%<CTABLE_ENTRY%> base address is not a multiple of 256"
44107 msgstr ""
44108
44109 #: config/pru/pru-pragma.cc:77
44110 #, fuzzy, gcc-internal-format
44111 #| msgid "malformed #pragma align - ignored"
44112 msgid "malformed %<#pragma CTABLE_ENTRY%> variable address"
44113 msgstr "forkert udformet '#pragma align' - ignoreret"
44114
44115 #: config/pru/pru.cc:2115
44116 #, gcc-internal-format
44117 msgid "aggregate types are prohibited in %<__regio_symbol%> address space"
44118 msgstr ""
44119
44120 #: config/pru/pru.cc:2122
44121 #, gcc-internal-format
44122 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot have initial value"
44123 msgstr ""
44124
44125 #: config/pru/pru.cc:2125
44126 #, fuzzy, gcc-internal-format
44127 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space cannot be declared %<register%>"
44128 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
44129
44130 #: config/pru/pru.cc:2128
44131 #, gcc-internal-format
44132 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<volatile%>"
44133 msgstr ""
44134
44135 #: config/pru/pru.cc:2131
44136 #, fuzzy, gcc-internal-format
44137 msgid "variables in %<__regio_symbol%> address space must be declared %<extern%>"
44138 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
44139
44140 #: config/pru/pru.cc:2134
44141 #, gcc-internal-format
44142 msgid "only 32-bit access is supported for %<__regio_symbol%> address space"
44143 msgstr ""
44144
44145 #: config/pru/pru.cc:2137
44146 #, gcc-internal-format
44147 msgid "register name %<%s%> not recognized in %<__regio_symbol%> address space"
44148 msgstr ""
44149
44150 #: config/pru/pru.cc:2162
44151 #, gcc-internal-format
44152 msgid "pointers to %<__regio_symbol%> address space are prohibited"
44153 msgstr ""
44154
44155 #: config/riscv/riscv.cc:391
44156 #, fuzzy, gcc-internal-format
44157 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
44158 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
44159 msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
44160
44161 #: config/riscv/riscv.cc:2921 config/riscv/riscv.cc:2963
44162 #, gcc-internal-format
44163 msgid "ABI for flattened struct with zero-length bit-fields changed in GCC 10"
44164 msgstr ""
44165
44166 #: config/riscv/riscv.cc:3312
44167 #, fuzzy, gcc-internal-format
44168 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
44169 msgid "argument to %qE attribute is not %<\"user\"%>, %<\"supervisor\"%>, or %<\"machine\"%>"
44170 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
44171
44172 #: config/riscv/riscv.cc:4980
44173 #, gcc-internal-format
44174 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
44175 msgstr ""
44176
44177 #: config/riscv/riscv.cc:5023
44178 #, gcc-internal-format
44179 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
44180 msgstr ""
44181
44182 #: config/riscv/riscv.cc:5027
44183 #, gcc-internal-format
44184 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
44185 msgstr ""
44186
44187 #: config/riscv/riscv.cc:5031
44188 #, fuzzy, gcc-internal-format
44189 #| msgid "--resource requires -o"
44190 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
44191 msgstr "--resource påkræver -o"
44192
44193 #: config/riscv/riscv.cc:5041
44194 #, fuzzy, gcc-internal-format
44195 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
44196 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
44197 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
44198
44199 #: config/riscv/riscv.cc:5054
44200 #, gcc-internal-format
44201 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
44202 msgstr ""
44203
44204 #: config/riscv/riscv.cc:5081 config/rs6000/rs6000.cc:4581
44205 #, fuzzy, gcc-internal-format
44206 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
44207 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
44208 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
44209
44210 #: config/riscv/riscv.cc:5095 config/rs6000/rs6000.cc:4564
44211 #, fuzzy, gcc-internal-format
44212 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
44213 msgstr "%s understøtter ikke %s"
44214
44215 #: config/riscv/riscv.cc:5396
44216 #, fuzzy, gcc-internal-format
44217 #| msgid "`-%c' option must have argument"
44218 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
44219 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
44220
44221 #. Address spaces are currently only supported by C.
44222 #: config/rl78/rl78.cc:375
44223 #, fuzzy, gcc-internal-format
44224 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44225 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
44226 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44227
44228 #: config/rl78/rl78.cc:378
44229 #, gcc-internal-format
44230 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
44231 msgstr ""
44232
44233 #: config/rl78/rl78.cc:393
44234 #, fuzzy, gcc-internal-format
44235 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44236 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
44237 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44238
44239 #: config/rl78/rl78.cc:395
44240 #, fuzzy, gcc-internal-format
44241 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44242 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
44243 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44244
44245 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
44246 #: config/rl78/rl78.cc:407
44247 #, fuzzy, gcc-internal-format
44248 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44249 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
44250 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44251
44252 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
44253 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
44254 #: config/rl78/rl78.cc:420
44255 #, fuzzy, gcc-internal-format
44256 #| msgid "-frepo must be used with -c"
44257 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
44258 msgstr "-frepo skal bruges med -c"
44259
44260 #: config/rl78/rl78.cc:843
44261 #, fuzzy, gcc-internal-format
44262 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
44263 msgid "naked attribute only applies to functions"
44264 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
44265
44266 #: config/rl78/rl78.cc:867
44267 #, fuzzy, gcc-internal-format
44268 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
44269 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
44270 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
44271
44272 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
44273 #. bits.
44274 #: config/rl78/rl78.cc:1233
44275 #, fuzzy, gcc-internal-format
44276 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
44277 msgid "converting far pointer to near pointer"
44278 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
44279
44280 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:266
44281 #, gcc-internal-format
44282 msgid "unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s"
44283 msgstr ""
44284
44285 #: config/rs6000/driver-rs6000.cc:268
44286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44287 msgid "please use an explicit cpu name; valid cpu names are: %s"
44288 msgstr ""
44289
44290 #: config/rs6000/host-darwin.cc:61
44291 #, gcc-internal-format
44292 msgid "segmentation fault (code)"
44293 msgstr ""
44294
44295 #: config/rs6000/host-darwin.cc:131
44296 #, gcc-internal-format
44297 msgid "segmentation fault"
44298 msgstr ""
44299
44300 #: config/rs6000/host-darwin.cc:145
44301 #, gcc-internal-format
44302 msgid "While setting up signal stack: %m"
44303 msgstr ""
44304
44305 #: config/rs6000/host-darwin.cc:151
44306 #, gcc-internal-format
44307 msgid "While setting up signal handler: %m"
44308 msgstr ""
44309
44310 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:80 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:83
44311 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:90 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:93
44312 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:96 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:99
44313 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:106 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:113
44314 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:127 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:130
44315 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:133 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:136
44316 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:143
44317 #, fuzzy, gcc-internal-format
44318 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
44319 msgid "%qs requires the %qs option"
44320 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
44321
44322 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:86 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:102
44323 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:116 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:139
44324 #, fuzzy, gcc-internal-format
44325 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
44326 msgid "%qs requires the %qs option and either the %qs or %qs option"
44327 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
44328
44329 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:109 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:120
44330 #, fuzzy, gcc-internal-format
44331 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
44332 msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
44333 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
44334
44335 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:124
44336 #, fuzzy, gcc-internal-format
44337 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
44338 msgid "%qs requires quad-precision floating-point arithmetic"
44339 msgstr "Opret kode som bruger 68881-kommatalsinstruktioner."
44340
44341 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2279
44342 #, fuzzy, gcc-internal-format
44343 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
44344 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
44345 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
44346
44347 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2337
44348 #, fuzzy, gcc-internal-format
44349 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
44350 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
44351 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
44352
44353 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2609
44354 #, fuzzy, gcc-internal-format
44355 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
44356 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
44357 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
44358
44359 #. Invalid CPU argument.
44360 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2628
44361 #, fuzzy, gcc-internal-format
44362 #| msgid "#%s with invalid argument"
44363 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
44364 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
44365
44366 #. Invalid HWCAP argument.
44367 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2656
44368 #, fuzzy, gcc-internal-format
44369 #| msgid "#%s with invalid argument"
44370 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
44371 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
44372
44373 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:2685
44374 #, gcc-internal-format
44375 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
44376 msgstr ""
44377
44378 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3032 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3186
44379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44380 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
44381 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
44382 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
44383
44384 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3034 config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3188
44385 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44386 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
44387 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
44388 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
44389
44390 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3139
44391 #, gcc-internal-format
44392 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
44393 msgstr ""
44394
44395 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3409
44396 #, fuzzy, gcc-internal-format
44397 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
44398 msgid "%qs not supported with %<-msoft-float%>"
44399 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
44400
44401 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3416
44402 #, fuzzy, gcc-internal-format
44403 #| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
44404 msgid "%qs is not supported in 32-bit mode"
44405 msgstr "kodemodellen %qs er ikke understøttet i x32-tilstand"
44406
44407 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3422
44408 #, gcc-internal-format
44409 msgid "%qs requires %<long double%> to be IBM 128-bit format"
44410 msgstr ""
44411
44412 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3429
44413 #, fuzzy, gcc-internal-format
44414 #| msgid "%s does not support %s"
44415 msgid "%qs requires %<__ibm128%> type support"
44416 msgstr "%s understøtter ikke %s"
44417
44418 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3584
44419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44420 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
44421 msgid "argument %d must be a literal between 0 and %d, inclusive"
44422 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
44423
44424 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3600
44425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44426 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
44427 msgid "argument %d must be a literal between %d and %d, inclusive"
44428 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
44429
44430 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3617
44431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44432 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
44433 msgid "argument %d must be a variable or a literal between %d and %d, inclusive"
44434 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
44435
44436 #: config/rs6000/rs6000-builtin.cc:3633
44437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44438 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
44439 msgid "argument %d must be either a literal %d or a literal %d"
44440 msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
44441
44442 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:55
44443 #, fuzzy, gcc-internal-format
44444 #| msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
44445 msgid "ignoring malformed %<#pragma longcall%>"
44446 msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall"
44447
44448 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:67
44449 #, gcc-internal-format
44450 msgid "missing open paren"
44451 msgstr "manglende startparantes"
44452
44453 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:69
44454 #, gcc-internal-format
44455 msgid "missing number"
44456 msgstr "manglende tal"
44457
44458 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:71
44459 #, gcc-internal-format
44460 msgid "missing close paren"
44461 msgstr "manglende slutparantes"
44462
44463 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:74
44464 #, gcc-internal-format
44465 msgid "number must be 0 or 1"
44466 msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
44467
44468 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:77
44469 #, fuzzy, gcc-internal-format
44470 #| msgid "junk at end of #pragma longcall"
44471 msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
44472 msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
44473
44474 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1249 config/rs6000/rs6000-c.cc:1650
44475 #, fuzzy, gcc-internal-format
44476 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
44477 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
44478 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
44479
44480 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1256 config/rs6000/rs6000-c.cc:1342
44481 #, fuzzy, gcc-internal-format
44482 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
44483 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
44484 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
44485
44486 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1520
44487 #, fuzzy, gcc-internal-format
44488 #| msgid "%s only accepts 1 argument"
44489 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
44490 msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
44491
44492 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1735
44493 #, fuzzy, gcc-internal-format
44494 #| msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
44495 msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
44496 msgstr "vec_lvsl er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
44497
44498 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1739
44499 #, fuzzy, gcc-internal-format
44500 #| msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
44501 msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
44502 msgstr "vec_lvsr er forældet for lilleendet; brug opgave for ikke justerede indlæsninger og lagre"
44503
44504 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1795
44505 #, fuzzy, gcc-internal-format
44506 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
44507 msgid "passing argument %d of %qE discards %qs qualifier from pointer target type"
44508 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
44509
44510 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:1881 config/rs6000/rs6000-c.cc:2037
44511 #, fuzzy, gcc-internal-format
44512 #| msgid "invalid register in the instruction"
44513 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
44514 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
44515
44516 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2026
44517 #, fuzzy, gcc-internal-format
44518 #| msgid "a -ifile option requires a -map option"
44519 msgid "overloaded builtin %qs is implemented by builtin %qs"
44520 msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
44521
44522 #: config/rs6000/rs6000-c.cc:2030
44523 #, fuzzy, gcc-internal-format
44524 #| msgid "%s is not supported by this configuration"
44525 msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
44526 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
44527
44528 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:387
44529 #, gcc-internal-format
44530 msgid "ELFv2 parameter passing for an argument containing zero-width bit fields but that is otherwise a homogeneous aggregate was corrected in GCC 12"
44531 msgstr ""
44532
44533 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:455
44534 #, fuzzy, gcc-internal-format
44535 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
44536 msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
44537 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
44538
44539 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:507
44540 #, gcc-internal-format
44541 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
44542 msgstr ""
44543
44544 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:691
44545 #, gcc-internal-format
44546 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
44547 msgstr ""
44548
44549 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1115
44550 #, gcc-internal-format
44551 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
44552 msgstr ""
44553
44554 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:1641
44555 #, fuzzy, gcc-internal-format
44556 #| msgid "`%D' is not a function template"
44557 msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
44558 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
44559
44560 #: config/rs6000/rs6000-call.cc:2030
44561 #, gcc-internal-format
44562 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
44563 msgstr ""
44564
44565 #. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
44566 #. DEFAULT_ABI isn't established yet.
44567 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:732
44568 #, fuzzy, gcc-internal-format
44569 #| msgid "Use EABI"
44570 msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
44571 msgstr "Benyt EABI"
44572
44573 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:1719
44574 #, fuzzy, gcc-internal-format
44575 #| msgid "stack frame too big"
44576 msgid "stack frame too large"
44577 msgstr "stakramme for stor"
44578
44579 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5559
44580 #, fuzzy, gcc-internal-format
44581 #| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
44582 msgid "%qs uses register r29"
44583 msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
44584
44585 #: config/rs6000/rs6000-logue.cc:5567
44586 #, fuzzy, gcc-internal-format
44587 #| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
44588 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
44589 msgstr "#pragma GCC-målarkitektur er ikke understøttet på denne maskine"
44590
44591 #: config/rs6000/rs6000.cc:3230 config/rs6000/rs6000.cc:3233
44592 #: config/rs6000/rs6000.cc:3236
44593 #, fuzzy, gcc-internal-format
44594 #| msgid "Invalid reference type"
44595 msgid "%qs requires %qs or %qs"
44596 msgstr "Ugyldig referencetype"
44597
44598 #: config/rs6000/rs6000.cc:3337
44599 #, fuzzy, gcc-internal-format
44600 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
44601 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
44602 msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
44603
44604 #: config/rs6000/rs6000.cc:3487
44605 #, fuzzy, gcc-internal-format
44606 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
44607 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
44608 msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
44609
44610 #: config/rs6000/rs6000.cc:3536
44611 #, fuzzy, gcc-internal-format
44612 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
44613 msgid "%qs unsupported for this ABI"
44614 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
44615
44616 #: config/rs6000/rs6000.cc:3669
44617 #, gcc-internal-format
44618 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
44619 msgstr ""
44620
44621 #: config/rs6000/rs6000.cc:3808
44622 #, fuzzy, gcc-internal-format
44623 #| msgid "stack limits not supported on this target"
44624 msgid "AltiVec not supported in this target"
44625 msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
44626
44627 #: config/rs6000/rs6000.cc:3825
44628 #, fuzzy, gcc-internal-format
44629 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
44630 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
44631 msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
44632
44633 #: config/rs6000/rs6000.cc:3907
44634 #, gcc-internal-format
44635 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
44636 msgstr ""
44637
44638 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
44639 #. were explicitly cleared.
44640 #: config/rs6000/rs6000.cc:3915
44641 #, fuzzy, gcc-internal-format
44642 #| msgid "Emit code compatible with TI tools"
44643 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
44644 msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
44645
44646 #. TARGET_VSX = 1 implies Power 7 and newer
44647 #: config/rs6000/rs6000.cc:3949 config/rs6000/rs6000.cc:3957
44648 #: config/rs6000/rs6000.cc:3964 config/rs6000/rs6000.cc:3971
44649 #: config/rs6000/rs6000.cc:3979 config/rs6000/rs6000.cc:3998
44650 #: config/rs6000/rs6000.cc:4060 config/rs6000/rs6000.cc:4087
44651 #: config/rs6000/rs6000.cc:4114 config/rs6000/rs6000.cc:4129
44652 #: config/rs6000/rs6000.cc:4137 config/rs6000/rs6000.cc:4269
44653 #: config/rs6000/rs6000.cc:4282 config/rs6000/rs6000.cc:4291
44654 #: config/rs6000/rs6000.cc:4429 config/rs6000/rs6000.cc:4446
44655 #: config/rs6000/rs6000.cc:4457
44656 #, fuzzy, gcc-internal-format
44657 #| msgid "--resource requires -o"
44658 msgid "%qs requires %qs"
44659 msgstr "--resource påkræver -o"
44660
44661 #: config/rs6000/rs6000.cc:4173
44662 #, fuzzy, gcc-internal-format
44663 #| msgid "unknown register name: %s"
44664 msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
44665 msgstr "ukendt registernavn: %s"
44666
44667 #: config/rs6000/rs6000.cc:4194
44668 #, fuzzy, gcc-internal-format
44669 #| msgid "%s does not support %s"
44670 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
44671 msgstr "%s understøtter ikke %s"
44672
44673 #: config/rs6000/rs6000.cc:4207
44674 #, gcc-internal-format
44675 msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
44676 msgstr ""
44677
44678 #: config/rs6000/rs6000.cc:4210
44679 #, gcc-internal-format
44680 msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
44681 msgstr ""
44682
44683 #: config/rs6000/rs6000.cc:4229
44684 #, fuzzy, gcc-internal-format
44685 #| msgid "%s does not support %s"
44686 msgid "%qs requires VSX support"
44687 msgstr "%s understøtter ikke %s"
44688
44689 #: config/rs6000/rs6000.cc:4238
44690 #, gcc-internal-format
44691 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
44692 msgstr ""
44693
44694 #: config/rs6000/rs6000.cc:4261
44695 #, gcc-internal-format
44696 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
44697 msgstr ""
44698
44699 #: config/rs6000/rs6000.cc:4348
44700 #, gcc-internal-format
44701 msgid "unknown vectorization library ABI type in %<-mveclibabi=%s%>"
44702 msgstr ""
44703
44704 #: config/rs6000/rs6000.cc:4361 config/rs6000/rs6000.cc:4376
44705 #, gcc-internal-format
44706 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
44707 msgstr ""
44708
44709 #: config/rs6000/rs6000.cc:4389
44710 #, gcc-internal-format
44711 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
44712 msgstr ""
44713
44714 #: config/rs6000/rs6000.cc:4589
44715 #, fuzzy, gcc-internal-format
44716 #| msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
44717 msgid "%qs needs a valid base register"
44718 msgstr "kan ikke bruge %qs som et kald-brugt register"
44719
44720 #: config/rs6000/rs6000.cc:4886
44721 #, fuzzy, gcc-internal-format
44722 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
44723 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
44724 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
44725
44726 #: config/rs6000/rs6000.cc:4923
44727 #, fuzzy, gcc-internal-format
44728 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
44729 msgstr "%s har ingen %s"
44730
44731 #: config/rs6000/rs6000.cc:10793
44732 #, gcc-internal-format
44733 msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
44734 msgstr ""
44735
44736 #: config/rs6000/rs6000.cc:17583
44737 #, gcc-internal-format
44738 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
44739 msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
44740
44741 #: config/rs6000/rs6000.cc:19979
44742 #, fuzzy, gcc-internal-format
44743 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
44744 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
44745 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
44746
44747 #: config/rs6000/rs6000.cc:20061
44748 #, gcc-internal-format
44749 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
44750 msgstr ""
44751
44752 #: config/rs6000/rs6000.cc:20063
44753 #, gcc-internal-format
44754 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
44755 msgstr ""
44756
44757 #: config/rs6000/rs6000.cc:20065
44758 #, gcc-internal-format
44759 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
44760 msgstr ""
44761
44762 #: config/rs6000/rs6000.cc:20067
44763 #, fuzzy, gcc-internal-format
44764 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44765 msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
44766 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44767
44768 #: config/rs6000/rs6000.cc:20073
44769 #, gcc-internal-format
44770 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
44771 msgstr ""
44772
44773 #: config/rs6000/rs6000.cc:20076
44774 #, gcc-internal-format
44775 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
44776 msgstr ""
44777
44778 #: config/rs6000/rs6000.cc:20081
44779 #, fuzzy, gcc-internal-format
44780 #| msgid "complex invalid for `%s'"
44781 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
44782 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
44783
44784 #: config/rs6000/rs6000.cc:20084
44785 #, gcc-internal-format
44786 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
44787 msgstr ""
44788
44789 #: config/rs6000/rs6000.cc:24232
44790 #, fuzzy, gcc-internal-format
44791 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
44792 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
44793 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
44794
44795 #: config/rs6000/rs6000.cc:24235
44796 #, fuzzy, gcc-internal-format
44797 #| msgid "\"%s\" is not defined"
44798 msgid "%s%qs%s is not allowed"
44799 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
44800
44801 #: config/rs6000/rs6000.cc:24237
44802 #, fuzzy, gcc-internal-format
44803 #| msgid "template argument %d is invalid"
44804 msgid "%s%qs%s is invalid"
44805 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
44806
44807 #: config/rs6000/rs6000.cc:24781
44808 #, gcc-internal-format
44809 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
44810 msgstr ""
44811
44812 #: config/rs6000/rs6000.cc:24940
44813 #, gcc-internal-format
44814 msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
44815 msgstr ""
44816
44817 #: config/rs6000/rs6000.cc:25228
44818 #, fuzzy, gcc-internal-format
44819 #| msgid "stack limit expression is not supported"
44820 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
44821 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
44822
44823 #: config/rs6000/rs6000.cc:28310
44824 #, gcc-internal-format
44825 msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
44826 msgstr ""
44827
44828 #: config/rx/rx.cc:651
44829 #, fuzzy, gcc-internal-format
44830 msgid "unrecognized control register number: %d - using %<psw%>"
44831 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
44832
44833 #: config/rx/rx.cc:1384
44834 #, gcc-internal-format
44835 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
44836 msgstr ""
44837
44838 #: config/rx/rx.cc:2480
44839 #, fuzzy, gcc-internal-format
44840 msgid "invalid control register %d for mvtc; using %<psw%>"
44841 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
44842
44843 #: config/rx/rx.cc:2602
44844 #, gcc-internal-format
44845 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
44846 msgstr ""
44847
44848 #: config/rx/rx.cc:2605
44849 #, gcc-internal-format
44850 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc (0, ... )%> to write arbitrary values to PSW"
44851 msgstr ""
44852
44853 #: config/rx/rx.cc:2652
44854 #, gcc-internal-format
44855 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
44856 msgstr ""
44857
44858 #: config/rx/rx.cc:2800
44859 #, gcc-internal-format
44860 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
44861 msgstr ""
44862
44863 #: config/s390/s390-c.cc:487
44864 #, fuzzy, gcc-internal-format
44865 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
44866 msgid "builtin %qs can only be used on vector types"
44867 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
44868
44869 #: config/s390/s390-c.cc:717 config/s390/s390.cc:922
44870 #, fuzzy, gcc-internal-format
44871 #| msgid "invalid option argument `%s'"
44872 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
44873 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
44874
44875 #: config/s390/s390-c.cc:732
44876 #, gcc-internal-format
44877 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
44878 msgstr ""
44879
44880 #: config/s390/s390-c.cc:909
44881 #, gcc-internal-format
44882 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only"
44883 msgstr ""
44884
44885 #: config/s390/s390-c.cc:917
44886 #, fuzzy, gcc-internal-format
44887 #| msgid "`%s' is deprecated"
44888 msgid "builtin %qF is deprecated"
44889 msgstr "'%s' er forældet"
44890
44891 #: config/s390/s390-c.cc:921
44892 #, fuzzy, gcc-internal-format
44893 #| msgid "--resource requires -o"
44894 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
44895 msgstr "--resource påkræver -o"
44896
44897 #: config/s390/s390-c.cc:927
44898 #, fuzzy, gcc-internal-format
44899 #| msgid "--resource requires -o"
44900 msgid "%qF requires z14 or higher"
44901 msgstr "--resource påkræver -o"
44902
44903 #: config/s390/s390-c.cc:933
44904 #, fuzzy, gcc-internal-format
44905 #| msgid "--resource requires -o"
44906 msgid "%qF requires z15 or higher"
44907 msgstr "--resource påkræver -o"
44908
44909 #: config/s390/s390-c.cc:947
44910 #, gcc-internal-format
44911 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
44912 msgstr ""
44913
44914 #: config/s390/s390-c.cc:996
44915 #, fuzzy, gcc-internal-format
44916 #| msgid "invalid register in the instruction"
44917 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
44918 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
44919
44920 #: config/s390/s390-c.cc:1002
44921 #, fuzzy, gcc-internal-format
44922 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44923 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
44924 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
44925
44926 #: config/s390/s390-c.cc:1010
44927 #, fuzzy, gcc-internal-format
44928 #| msgid "`%s' is deprecated"
44929 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
44930 msgstr "'%s' er forældet"
44931
44932 #: config/s390/s390-c.cc:1019
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format
44934 #| msgid "`%s' is deprecated"
44935 msgid "%qs matching variant requires z15 or higher"
44936 msgstr "'%s' er forældet"
44937
44938 #: config/s390/s390-c.cc:1025
44939 #, fuzzy, gcc-internal-format
44940 #| msgid "`%s' is deprecated"
44941 msgid "%qs matching variant is deprecated"
44942 msgstr "'%s' er forældet"
44943
44944 #: config/s390/s390-c.cc:1065
44945 #, fuzzy, gcc-internal-format
44946 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
44947 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
44948 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
44949
44950 #: config/s390/s390.cc:765
44951 #, fuzzy, gcc-internal-format
44952 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
44953 msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
44954 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
44955
44956 #: config/s390/s390.cc:769
44957 #, fuzzy, gcc-internal-format
44958 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
44959 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0-%wu)"
44960 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
44961
44962 #: config/s390/s390.cc:785
44963 #, fuzzy, gcc-internal-format
44964 #| msgid "constant argument out of range for `%s'"
44965 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd-%wd)"
44966 msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
44967
44968 #: config/s390/s390.cc:834
44969 #, gcc-internal-format
44970 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)"
44971 msgstr ""
44972
44973 #: config/s390/s390.cc:840
44974 #, gcc-internal-format
44975 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)"
44976 msgstr ""
44977
44978 #: config/s390/s390.cc:847
44979 #, fuzzy, gcc-internal-format
44980 #| msgid "--resource requires -o"
44981 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher"
44982 msgstr "--resource påkræver -o"
44983
44984 #: config/s390/s390.cc:853
44985 #, fuzzy, gcc-internal-format
44986 #| msgid "--resource requires -o"
44987 msgid "Builtin %qF requires z15 or higher"
44988 msgstr "--resource påkræver -o"
44989
44990 #: config/s390/s390.cc:859
44991 #, fuzzy, gcc-internal-format
44992 #| msgid "--resource requires -o"
44993 msgid "Builtin %qF requires arch14 or higher."
44994 msgstr "--resource påkræver -o"
44995
44996 #: config/s390/s390.cc:878
44997 #, fuzzy, gcc-internal-format
44998 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
44999 msgid "unresolved overloaded builtin"
45000 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
45001
45002 #: config/s390/s390.cc:885 config/tilegx/tilegx.cc:3540
45003 #: config/tilepro/tilepro.cc:3103
45004 #, fuzzy, gcc-internal-format
45005 #| msgid "bad builtin fcode"
45006 msgid "bad builtin icode"
45007 msgstr "ugyldig indbygget fcode"
45008
45009 #: config/s390/s390.cc:1019
45010 #, fuzzy, gcc-internal-format
45011 #| msgid "too many arguments to function"
45012 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
45013 msgstr "for mange parametre til funktionen"
45014
45015 #: config/s390/s390.cc:1120
45016 #, gcc-internal-format
45017 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
45018 msgstr ""
45019
45020 #: config/s390/s390.cc:1210
45021 #, fuzzy, gcc-internal-format
45022 #| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
45023 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
45024 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke \"ilink1\" eller \"ilink2\""
45025
45026 #: config/s390/s390.cc:10100
45027 #, fuzzy, gcc-internal-format
45028 #| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
45029 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
45030 msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
45031
45032 #: config/s390/s390.cc:11465
45033 #, gcc-internal-format
45034 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes; an unconditional trap is added"
45035 msgstr ""
45036
45037 #: config/s390/s390.cc:11481
45038 #, gcc-internal-format
45039 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size; the dynamic check would not be reliable; no check emitted for this function"
45040 msgstr ""
45041
45042 #: config/s390/s390.cc:11509
45043 #, fuzzy, gcc-internal-format
45044 #| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
45045 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
45046 msgstr "%Jstørrelsen af '%D' er %d byte"
45047
45048 #: config/s390/s390.cc:11513
45049 #, gcc-internal-format
45050 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
45051 msgstr ""
45052
45053 #: config/s390/s390.cc:13216
45054 #, fuzzy, gcc-internal-format
45055 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
45056 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
45057 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
45058
45059 #: config/s390/s390.cc:15486
45060 #, fuzzy, gcc-internal-format
45061 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
45062 msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
45063
45064 #: config/s390/s390.cc:15493
45065 #, gcc-internal-format
45066 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
45067 msgstr ""
45068
45069 #: config/s390/s390.cc:15528
45070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45071 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
45072 msgid "hardware vector support not available on %s"
45073 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
45074
45075 #: config/s390/s390.cc:15531
45076 #, fuzzy, gcc-internal-format
45077 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
45078 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
45079 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
45080
45081 #: config/s390/s390.cc:15560
45082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45083 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
45084 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available on %s"
45085 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
45086
45087 #: config/s390/s390.cc:15564
45088 #, fuzzy, gcc-internal-format
45089 #| msgid "Use hardware floating point instructions"
45090 msgid "hardware decimal floating-point instructions not available in ESA/390 mode"
45091 msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
45092
45093 #: config/s390/s390.cc:15576
45094 #, gcc-internal-format
45095 msgid "%<-mhard-dfp%> cannot be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
45096 msgstr ""
45097
45098 #: config/s390/s390.cc:15585
45099 #, gcc-internal-format
45100 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
45101 msgstr ""
45102
45103 #: config/s390/s390.cc:15591
45104 #, gcc-internal-format
45105 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
45106 msgstr ""
45107
45108 #: config/s390/s390.cc:15593
45109 #, gcc-internal-format
45110 msgid "stack size must not be greater than 64k"
45111 msgstr ""
45112
45113 #: config/s390/s390.cc:15596
45114 #, gcc-internal-format
45115 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
45116 msgstr ""
45117
45118 #: config/s390/s390.cc:15609
45119 #, gcc-internal-format
45120 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-check%> requires integer in range 0-4095"
45121 msgstr ""
45122
45123 #: config/s390/s390.cc:15612
45124 #, gcc-internal-format
45125 msgid "%<-mtpf-trace-hook-prologue-target%> requires integer in range 0-4095"
45126 msgstr ""
45127
45128 #: config/s390/s390.cc:15615
45129 #, gcc-internal-format
45130 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-check%> requires integer in range 0-4095"
45131 msgstr ""
45132
45133 #: config/s390/s390.cc:15618
45134 #, gcc-internal-format
45135 msgid "%<-mtpf-trace-hook-epilogue-target%> requires integer in range 0-4095"
45136 msgstr ""
45137
45138 #: config/s390/s390.cc:15671
45139 #, fuzzy, gcc-internal-format
45140 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
45141 msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
45142
45143 #. argument is not a plain number
45144 #: config/s390/s390.cc:15707
45145 #, fuzzy, gcc-internal-format
45146 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
45147 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
45148
45149 #: config/s390/s390.cc:15714
45150 #, fuzzy, gcc-internal-format
45151 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
45152 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
45153 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
45154
45155 #: config/s390/s390.cc:15745
45156 #, gcc-internal-format
45157 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
45158 msgstr ""
45159
45160 #: config/s390/s390.cc:15906 config/s390/s390.cc:15956
45161 #: config/s390/s390.cc:15973
45162 #, fuzzy, gcc-internal-format
45163 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
45164 msgid "attribute %<target%> argument %qs is unknown"
45165 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
45166
45167 #. Value is not allowed for the target attribute.
45168 #: config/s390/s390.cc:15912
45169 #, fuzzy, gcc-internal-format
45170 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
45171 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
45172 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
45173
45174 #: config/sh/sh.cc:936
45175 #, gcc-internal-format
45176 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
45177 msgstr ""
45178
45179 #: config/sh/sh.cc:953
45180 #, gcc-internal-format
45181 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
45182 msgstr ""
45183
45184 #: config/sh/sh.cc:7416
45185 #, fuzzy, gcc-internal-format
45186 #| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
45187 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
45188 msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur"
45189
45190 #: config/sh/sh.cc:8352
45191 #, fuzzy, gcc-internal-format
45192 #| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
45193 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
45194 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner"
45195
45196 #: config/sh/sh.cc:8422
45197 #, fuzzy, gcc-internal-format
45198 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
45199 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
45200 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
45201
45202 #: config/sh/sh.cc:8464
45203 #, fuzzy, gcc-internal-format
45204 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
45205 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
45206 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
45207
45208 #: config/sh/sh.cc:8486
45209 #, fuzzy, gcc-internal-format
45210 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
45211 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
45212 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
45213
45214 #: config/sh/sh.cc:10825
45215 #, gcc-internal-format
45216 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
45217 msgstr ""
45218
45219 #: config/sparc/sparc.cc:1842
45220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45221 msgid "%s is not supported by this configuration"
45222 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
45223
45224 #: config/sparc/sparc.cc:1849
45225 #, fuzzy, gcc-internal-format
45226 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
45227 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
45228 msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64"
45229
45230 #: config/sparc/sparc.cc:1857
45231 #, fuzzy, gcc-internal-format
45232 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
45233 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
45234 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
45235
45236 #: config/sparc/sparc.cc:1981
45237 #, fuzzy, gcc-internal-format
45238 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
45239 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
45240 msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer"
45241
45242 #: config/stormy16/stormy16.cc:1058
45243 #, gcc-internal-format
45244 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
45245 msgstr ""
45246
45247 #: config/stormy16/stormy16.cc:1215
45248 #, fuzzy, gcc-internal-format
45249 msgid "%<function_profiler%> support"
45250 msgstr "function_profiler-understøttelse for MMIX"
45251
45252 #: config/stormy16/stormy16.cc:1309
45253 #, fuzzy, gcc-internal-format
45254 #| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
45255 msgid "cannot use %<va_start%> in interrupt function"
45256 msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
45257
45258 #: config/stormy16/stormy16.cc:1880
45259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45260 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
45261 msgstr "switch-sætning med %lu elementer er for stor"
45262
45263 #: config/stormy16/stormy16.cc:2252
45264 #, fuzzy, gcc-internal-format
45265 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
45266 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
45267 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
45268
45269 #: config/stormy16/stormy16.cc:2259
45270 #, fuzzy, gcc-internal-format
45271 msgid "%<__BELOW100__%> attribute not allowed with auto storage class"
45272 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
45273
45274 #: config/tilegx/tilegx.cc:3581 config/tilepro/tilepro.cc:3129
45275 #, fuzzy, gcc-internal-format
45276 #| msgid "mask must be an immediate"
45277 msgid "operand must be an immediate of the right size"
45278 msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
45279
45280 #: config/v850/v850-c.cc:67
45281 #, fuzzy, gcc-internal-format
45282 #| msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
45283 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX found without previous startXXX"
45284 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' fundet uden forudgående 'startXXX'"
45285
45286 #: config/v850/v850-c.cc:70
45287 #, fuzzy, gcc-internal-format
45288 #| msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
45289 msgid "%<#pragma%> GHS endXXX does not match previous startXXX"
45290 msgstr "'#pragma GHS endXXXX' passer ikke med forudgående 'startXXX'"
45291
45292 #: config/v850/v850-c.cc:96
45293 #, gcc-internal-format
45294 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
45295 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: ingen aktuel funktion"
45296
45297 #: config/v850/v850-c.cc:104
45298 #, gcc-internal-format
45299 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
45300 msgstr "kan ikke sætte afbrydelsesegenskaben: intet sådant kaldenavn"
45301
45302 #: config/v850/v850-c.cc:153
45303 #, fuzzy, gcc-internal-format
45304 #| msgid "junk at end of #pragma ghs section"
45305 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs section"
45306 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs section'"
45307
45308 #: config/v850/v850-c.cc:170
45309 #, fuzzy, gcc-internal-format
45310 #| msgid "unrecognized section name \"%s\""
45311 msgid "unrecognized section name %qE"
45312 msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
45313
45314 #: config/v850/v850-c.cc:184
45315 #, fuzzy, gcc-internal-format
45316 #| msgid "malformed #pragma ghs section"
45317 msgid "malformed %<#pragma%> ghs section"
45318 msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
45319
45320 #: config/v850/v850-c.cc:203
45321 #, fuzzy, gcc-internal-format
45322 #| msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
45323 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs interrupt"
45324 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs interrupt'"
45325
45326 #: config/v850/v850-c.cc:214
45327 #, fuzzy, gcc-internal-format
45328 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
45329 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs starttda"
45330 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
45331
45332 #: config/v850/v850-c.cc:225
45333 #, fuzzy, gcc-internal-format
45334 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
45335 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startsda"
45336 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startsda'"
45337
45338 #: config/v850/v850-c.cc:236
45339 #, fuzzy, gcc-internal-format
45340 #| msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
45341 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs startzda"
45342 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs startzda'"
45343
45344 #: config/v850/v850-c.cc:247
45345 #, fuzzy, gcc-internal-format
45346 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
45347 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endtda"
45348 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endtda'"
45349
45350 #: config/v850/v850-c.cc:258
45351 #, fuzzy, gcc-internal-format
45352 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
45353 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endsda"
45354 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endsda'"
45355
45356 #: config/v850/v850-c.cc:269
45357 #, fuzzy, gcc-internal-format
45358 #| msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
45359 msgid "junk at end of %<#pragma%> ghs endzda"
45360 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs endzda'"
45361
45362 #: config/v850/v850.cc:2046
45363 #, fuzzy, gcc-internal-format
45364 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
45365 msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
45366
45367 #: config/v850/v850.cc:2057
45368 #, fuzzy, gcc-internal-format
45369 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
45370 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
45371
45372 #: config/v850/v850.cc:2188
45373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45374 #| msgid "bogus JR construction: %d\n"
45375 msgid "bogus JR construction: %d"
45376 msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n"
45377
45378 #: config/v850/v850.cc:2206 config/v850/v850.cc:2313
45379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45380 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
45381 msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d"
45382
45383 #: config/v850/v850.cc:2293
45384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45385 #| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
45386 msgid "bogus JARL construction: %d"
45387 msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n"
45388
45389 #: config/v850/v850.cc:2591
45390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45391 #| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
45392 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
45393 msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n"
45394
45395 #: config/v850/v850.cc:2610
45396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45397 #| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
45398 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
45399 msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d"
45400
45401 #: config/v850/v850.cc:2712
45402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45403 #| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
45404 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
45405 msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n"
45406
45407 #: config/v850/v850.cc:2729
45408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45409 #| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
45410 msgid "too much stack space to prepare: %d"
45411 msgstr "For meget stakplads at forberede: %d"
45412
45413 #: config/visium/visium.cc:730
45414 #, fuzzy, gcc-internal-format
45415 #| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
45416 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
45417 msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
45418
45419 #: config/vms/vms-c.cc:44
45420 #, fuzzy, gcc-internal-format
45421 #| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
45422 msgid "junk at end of %<#pragma __nostandard%>"
45423 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma ghs starttda'"
45424
45425 #: config/vms/vms-c.cc:55
45426 #, fuzzy, gcc-internal-format
45427 #| msgid "junk at end of #pragma %s"
45428 msgid "junk at end of %<#pragma __standard%>"
45429 msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
45430
45431 #: config/vms/vms-c.cc:81
45432 #, fuzzy, gcc-internal-format
45433 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
45434 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
45435 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
45436
45437 #: config/vms/vms-c.cc:96
45438 #, fuzzy, gcc-internal-format
45439 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
45440 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
45441 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
45442
45443 #: config/vms/vms-c.cc:101
45444 #, fuzzy, gcc-internal-format
45445 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
45446 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
45447 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
45448
45449 #: config/vms/vms-c.cc:135
45450 #, fuzzy, gcc-internal-format
45451 #| msgid "garbage at end of #line"
45452 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
45453 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
45454
45455 #: config/vms/vms-c.cc:148
45456 #, fuzzy, gcc-internal-format
45457 #| msgid "garbage at end of #line"
45458 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
45459 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
45460
45461 #: config/vms/vms-c.cc:203
45462 #, fuzzy, gcc-internal-format
45463 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
45464 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
45465 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
45466
45467 #: config/vms/vms-c.cc:224
45468 #, gcc-internal-format
45469 msgid "extern model globalvalue"
45470 msgstr ""
45471
45472 #: config/vms/vms-c.cc:229
45473 #, fuzzy, gcc-internal-format
45474 #| msgid "unknown machine mode `%s'"
45475 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
45476 msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
45477
45478 #: config/vms/vms-c.cc:235
45479 #, fuzzy, gcc-internal-format
45480 #| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
45481 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
45482 msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'"
45483
45484 #: config/vms/vms-c.cc:249
45485 #, fuzzy, gcc-internal-format
45486 #| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
45487 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
45488 msgstr "forkert udformet '#pragma %s' - ignoreret"
45489
45490 #: config/vms/vms-c.cc:274 config/vms/vms-c.cc:280
45491 #, fuzzy, gcc-internal-format
45492 #| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
45493 msgid "malformed %<#pragma __extern_prefix%>, ignoring"
45494 msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret"
45495
45496 #: config/vms/vms-c.cc:313 config/vms/vms-c.cc:333
45497 #, fuzzy, gcc-internal-format
45498 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
45499 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
45500 msgstr "forkert udformet '#pragma options', ignorerer"
45501
45502 #: config/vms/vms-c.cc:329
45503 #, fuzzy, gcc-internal-format
45504 #| msgid "invalid #pragma %s"
45505 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
45506 msgstr "ugyldig #pragma %s"
45507
45508 #: config/xtensa/xtensa.cc:2252
45509 #, gcc-internal-format
45510 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
45511 msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
45512
45513 #: config/xtensa/xtensa.cc:2287
45514 #, fuzzy, gcc-internal-format
45515 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
45516 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
45517
45518 #: config/xtensa/xtensa.cc:2294
45519 #, gcc-internal-format
45520 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
45521 msgstr ""
45522
45523 #: config/xtensa/xtensa.cc:3664
45524 #, fuzzy, gcc-internal-format
45525 #| msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
45526 msgid "only uninitialized variables can be placed in a %<.bss%> section"
45527 msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
45528
45529 #: ada/gcc-interface/misc.cc:155
45530 #, fuzzy, gcc-internal-format
45531 #| msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
45532 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
45533 msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'"
45534
45535 #: ada/gcc-interface/misc.cc:258
45536 #, gcc-internal-format
45537 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
45538 msgstr ""
45539
45540 #: ada/gcc-interface/misc.cc:260
45541 #, gcc-internal-format
45542 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Ada"
45543 msgstr ""
45544
45545 #: ada/gcc-interface/trans.cc:332
45546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45547 #| msgid "insn contains an invalid address !"
45548 msgid "%s contains too many lines"
45549 msgstr "instruktion indeholder en ugyldig adresse!"
45550
45551 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1657
45552 #, gcc-internal-format
45553 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline_Always%>"
45554 msgstr ""
45555
45556 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1659 ada/gcc-interface/trans.cc:1665
45557 #, fuzzy, gcc-internal-format
45558 #| msgid "function cannot be inline"
45559 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
45560 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
45561
45562 #: ada/gcc-interface/trans.cc:1663
45563 #, fuzzy, gcc-internal-format
45564 #| msgid "parameter `%D' declared void"
45565 msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
45566 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
45567
45568 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4163
45569 #, fuzzy, gcc-internal-format
45570 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
45571 msgid "invalid element type for attribute %qs"
45572 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
45573
45574 #: ada/gcc-interface/utils.cc:4187
45575 #, fuzzy, gcc-internal-format
45576 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
45577 msgid "number of components of vector not a power of two"
45578 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
45579
45580 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6387 ada/gcc-interface/utils.cc:6565
45581 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6746
45582 #, fuzzy, gcc-internal-format
45583 #| msgid "`%s' attribute ignored"
45584 msgid "%qs attribute ignored"
45585 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
45586
45587 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6442
45588 #, fuzzy, gcc-internal-format
45589 #| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
45590 msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
45591 msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
45592
45593 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6457
45594 #, fuzzy, gcc-internal-format
45595 #| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
45596 msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
45597 msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
45598
45599 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6479
45600 #, fuzzy, gcc-internal-format
45601 #| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
45602 msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
45603 msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
45604
45605 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6488
45606 #, fuzzy, gcc-internal-format
45607 #| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
45608 msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
45609 msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
45610
45611 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6509
45612 #, fuzzy, gcc-internal-format
45613 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
45614 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
45615 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
45616
45617 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6518
45618 #, fuzzy, gcc-internal-format
45619 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
45620 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
45621 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
45622
45623 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6706 d/d-attribs.cc:346 d/d-attribs.cc:473
45624 #, fuzzy, gcc-internal-format
45625 msgid "%qE attribute has no effect"
45626 msgstr "%s har ingen %s"
45627
45628 #: ada/gcc-interface/utils.cc:6990
45629 #, fuzzy, gcc-internal-format
45630 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
45631 msgid "attribute %qs applies to array types only"
45632 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
45633
45634 #: c/c-convert.cc:104 c/c-typeck.cc:2258 c/c-typeck.cc:12924 cp/typeck.cc:2344
45635 #: cp/typeck.cc:8994 cp/typeck.cc:9796 d/d-convert.cc:262
45636 #, gcc-internal-format
45637 msgid "void value not ignored as it ought to be"
45638 msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
45639
45640 #: c/c-convert.cc:183 d/d-convert.cc:323
45641 #, gcc-internal-format
45642 msgid "conversion to non-scalar type requested"
45643 msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt"
45644
45645 #: c/c-decl.cc:838
45646 #, fuzzy, gcc-internal-format
45647 msgid "array %q+D assumed to have one element"
45648 msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element"
45649
45650 #: c/c-decl.cc:879
45651 #, gcc-internal-format
45652 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
45653 msgstr ""
45654
45655 #: c/c-decl.cc:884
45656 #, gcc-internal-format
45657 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
45658 msgstr ""
45659
45660 #: c/c-decl.cc:1080
45661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45662 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
45663 msgstr ""
45664
45665 #: c/c-decl.cc:1232 cp/decl.cc:368
45666 #, fuzzy, gcc-internal-format
45667 #| msgid "label `%D' used but not defined"
45668 msgid "label %q+D used but not defined"
45669 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
45670
45671 #: c/c-decl.cc:1278
45672 #, fuzzy, gcc-internal-format
45673 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
45674 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
45675 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
45676
45677 #: c/c-decl.cc:1292
45678 #, fuzzy, gcc-internal-format
45679 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
45680 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
45681 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
45682
45683 #: c/c-decl.cc:1309
45684 #, fuzzy, gcc-internal-format
45685 msgid "unused variable %q+D"
45686 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
45687
45688 #: c/c-decl.cc:1313 cp/decl.cc:707
45689 #, fuzzy, gcc-internal-format
45690 #| msgid "label `%D' defined but not used"
45691 msgid "variable %qD set but not used"
45692 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
45693
45694 #: c/c-decl.cc:1318
45695 #, gcc-internal-format
45696 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
45697 msgstr ""
45698
45699 #: c/c-decl.cc:1599 c/c-decl.cc:7391 c/c-decl.cc:8296 c/c-decl.cc:9119
45700 #, fuzzy, gcc-internal-format
45701 msgid "originally defined here"
45702 msgstr "  oprindelig definition er her"
45703
45704 #: c/c-decl.cc:1824
45705 #, fuzzy, gcc-internal-format
45706 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
45707 msgid "a parameter list with an ellipsis cannot match an empty parameter name list declaration"
45708 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
45709
45710 #: c/c-decl.cc:1831
45711 #, fuzzy, gcc-internal-format
45712 #| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
45713 msgid "an argument type that has a default promotion cannot match an empty parameter name list declaration"
45714 msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
45715
45716 #: c/c-decl.cc:1879
45717 #, fuzzy, gcc-internal-format
45718 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
45719 msgstr "følger definition uden prototype her"
45720
45721 #: c/c-decl.cc:1885
45722 #, fuzzy, gcc-internal-format
45723 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
45724 msgstr "følger definition uden prototype her"
45725
45726 #: c/c-decl.cc:1894
45727 #, fuzzy, gcc-internal-format
45728 #| msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match"
45729 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
45730 msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke"
45731
45732 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
45733 #. for this poor-style construct.
45734 #: c/c-decl.cc:1907
45735 #, fuzzy, gcc-internal-format
45736 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
45737 msgstr "følger definition uden prototype her"
45738
45739 #: c/c-decl.cc:1925
45740 #, fuzzy, gcc-internal-format
45741 msgid "previous definition of %q+D with type %qT"
45742 msgstr "tidligere definition her"
45743
45744 #: c/c-decl.cc:1929
45745 #, fuzzy, gcc-internal-format
45746 msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT"
45747 msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
45748
45749 #: c/c-decl.cc:1933
45750 #, fuzzy, gcc-internal-format
45751 msgid "previous declaration of %q+D with type %qT"
45752 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
45753
45754 #: c/c-decl.cc:1973
45755 #, fuzzy, gcc-internal-format
45756 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
45757 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
45758 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
45759
45760 #: c/c-decl.cc:1978
45761 #, fuzzy, gcc-internal-format
45762 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
45763 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
45764
45765 #: c/c-decl.cc:1981 c/c-decl.cc:3069
45766 #, fuzzy, gcc-internal-format
45767 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
45768 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
45769 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45770
45771 #: c/c-decl.cc:1991
45772 #, fuzzy, gcc-internal-format
45773 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
45774 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
45775 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
45776
45777 #: c/c-decl.cc:2027
45778 #, fuzzy, gcc-internal-format
45779 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
45780 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
45781
45782 #: c/c-decl.cc:2037 c/c-decl.cc:2062
45783 #, fuzzy, gcc-internal-format
45784 #| msgid "`%D' not declared"
45785 msgid "%qD is declared in header %qs"
45786 msgstr "'%D' ikke erklæret"
45787
45788 #: c/c-decl.cc:2048
45789 #, fuzzy, gcc-internal-format
45790 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
45791 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
45792 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
45793
45794 #: c/c-decl.cc:2053
45795 #, fuzzy, gcc-internal-format
45796 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
45797 msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
45798
45799 #: c/c-decl.cc:2086
45800 #, fuzzy, gcc-internal-format
45801 msgid "conflicting types for %q+D"
45802 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
45803
45804 #: c/c-decl.cc:2099 c/c-decl.cc:2136
45805 #, fuzzy, gcc-internal-format
45806 msgid "conflicting types for %q+D; have %qT"
45807 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
45808
45809 #: c/c-decl.cc:2116
45810 #, gcc-internal-format
45811 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
45812 msgstr ""
45813
45814 #: c/c-decl.cc:2120
45815 #, gcc-internal-format
45816 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
45817 msgstr ""
45818
45819 #: c/c-decl.cc:2124
45820 #, gcc-internal-format
45821 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
45822 msgstr ""
45823
45824 #: c/c-decl.cc:2133
45825 #, fuzzy, gcc-internal-format
45826 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
45827 msgstr "modstridende typer for '%#D'"
45828
45829 #: c/c-decl.cc:2158
45830 #, fuzzy, gcc-internal-format
45831 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
45832 msgstr "omdefinering af '%s'"
45833
45834 #: c/c-decl.cc:2171
45835 #, fuzzy, gcc-internal-format
45836 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
45837 msgstr "omdefinering af '%s'"
45838
45839 #: c/c-decl.cc:2176
45840 #, fuzzy, gcc-internal-format
45841 msgid "redefinition of typedef %q+D"
45842 msgstr "omdefinering af '%s'"
45843
45844 #: c/c-decl.cc:2204
45845 #, fuzzy, gcc-internal-format
45846 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
45847 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
45848 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45849
45850 #: c/c-decl.cc:2220
45851 #, fuzzy, gcc-internal-format
45852 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
45853 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
45854 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
45855
45856 #: c/c-decl.cc:2247 c/c-decl.cc:2358
45857 #, fuzzy, gcc-internal-format
45858 msgid "redefinition of %q+D"
45859 msgstr "omdefinering af '%s'"
45860
45861 # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
45862 #: c/c-decl.cc:2286 c/c-decl.cc:2398
45863 #, fuzzy, gcc-internal-format
45864 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
45865 msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
45866
45867 #: c/c-decl.cc:2297 c/c-decl.cc:2305 c/c-decl.cc:2387 c/c-decl.cc:2395
45868 #, fuzzy, gcc-internal-format
45869 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
45870 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
45871
45872 #: c/c-decl.cc:2322
45873 #, gcc-internal-format
45874 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
45875 msgstr ""
45876
45877 #: c/c-decl.cc:2325
45878 #, fuzzy, gcc-internal-format
45879 #| msgid "  from here"
45880 msgid "but not here"
45881 msgstr "  herfra"
45882
45883 #: c/c-decl.cc:2344
45884 #, fuzzy, gcc-internal-format
45885 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
45886 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
45887
45888 #: c/c-decl.cc:2347
45889 #, fuzzy, gcc-internal-format
45890 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
45891 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
45892
45893 #: c/c-decl.cc:2379
45894 #, fuzzy, gcc-internal-format
45895 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
45896 msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
45897
45898 #: c/c-decl.cc:2417
45899 #, fuzzy, gcc-internal-format
45900 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
45901 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
45902
45903 #: c/c-decl.cc:2424
45904 #, fuzzy, gcc-internal-format
45905 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
45906 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
45907
45908 #: c/c-decl.cc:2450
45909 #, gcc-internal-format
45910 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
45911 msgstr ""
45912
45913 #: c/c-decl.cc:2471
45914 #, fuzzy, gcc-internal-format
45915 msgid "redefinition of parameter %q+D"
45916 msgstr "omdefinering af '%s'"
45917
45918 #: c/c-decl.cc:2498
45919 #, fuzzy, gcc-internal-format
45920 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
45921 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
45922
45923 #: c/c-decl.cc:3027
45924 #, fuzzy, gcc-internal-format
45925 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
45926 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
45927 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
45928
45929 #: c/c-decl.cc:3049
45930 #, fuzzy, gcc-internal-format
45931 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
45932 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
45933 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
45934
45935 #: c/c-decl.cc:3062 cp/name-lookup.cc:3335
45936 #, fuzzy, gcc-internal-format
45937 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
45938 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
45939 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
45940
45941 #: c/c-decl.cc:3088
45942 #, fuzzy, gcc-internal-format
45943 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
45944 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
45945 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
45946
45947 #: c/c-decl.cc:3094 cp/name-lookup.cc:3103
45948 #, fuzzy, gcc-internal-format
45949 #| msgid "%Jshadowed declaration is here"
45950 msgid "shadowed declaration is here"
45951 msgstr "%Jskygget erklæring er her"
45952
45953 #: c/c-decl.cc:3224
45954 #, fuzzy, gcc-internal-format
45955 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
45956 msgid "nested extern declaration of %qD"
45957 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
45958
45959 #: c/c-decl.cc:3387 c/c-decl.cc:3401
45960 #, fuzzy, gcc-internal-format
45961 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
45962 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
45963 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
45964
45965 #: c/c-decl.cc:3393 c/c-decl.cc:3406
45966 #, fuzzy, gcc-internal-format
45967 #| msgid "implicit declaration of function `%s'"
45968 msgid "implicit declaration of function %qE"
45969 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
45970
45971 #: c/c-decl.cc:3425
45972 #, fuzzy, gcc-internal-format
45973 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
45974 msgid "include %qs or provide a declaration of %qE"
45975 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
45976
45977 #: c/c-decl.cc:3695
45978 #, fuzzy, gcc-internal-format
45979 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
45980 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
45981 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
45982
45983 #: c/c-decl.cc:3705
45984 #, fuzzy, gcc-internal-format
45985 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
45986 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
45987 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
45988
45989 #: c/c-decl.cc:3716
45990 #, fuzzy, gcc-internal-format
45991 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
45992 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
45993 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
45994
45995 #: c/c-decl.cc:3777
45996 #, fuzzy, gcc-internal-format
45997 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
45998 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
45999 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
46000
46001 #: c/c-decl.cc:3782
46002 #, fuzzy, gcc-internal-format
46003 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
46004 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
46005 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
46006
46007 #: c/c-decl.cc:3795
46008 #, fuzzy, gcc-internal-format
46009 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
46010 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
46011 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
46012
46013 #: c/c-decl.cc:3800
46014 #, fuzzy, gcc-internal-format
46015 #| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
46016 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
46017 msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
46018
46019 # dækkende, og pænere end original i praktisk brug
46020 #: c/c-decl.cc:3804
46021 #, fuzzy, gcc-internal-format
46022 #| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
46023 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
46024 msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)"
46025
46026 #: c/c-decl.cc:3852 cp/decl.cc:3345
46027 #, fuzzy, gcc-internal-format
46028 #| msgid "label %s referenced outside of any function"
46029 msgid "label %qE referenced outside of any function"
46030 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
46031
46032 #: c/c-decl.cc:3888
46033 #, fuzzy, gcc-internal-format
46034 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
46035 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
46036
46037 #: c/c-decl.cc:3891
46038 #, fuzzy, gcc-internal-format
46039 #| msgid "Missing variable initializer"
46040 msgid "jump skips variable initialization"
46041 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
46042
46043 #: c/c-decl.cc:3892 c/c-decl.cc:3947 c/c-decl.cc:4037
46044 #, fuzzy, gcc-internal-format
46045 #| msgid "label `%D' defined but not used"
46046 msgid "label %qD defined here"
46047 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
46048
46049 #: c/c-decl.cc:3946 c/c-decl.cc:4036
46050 #, fuzzy, gcc-internal-format
46051 #| msgid "overflow in constant expression"
46052 msgid "jump into statement expression"
46053 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46054
46055 #: c/c-decl.cc:3969
46056 #, fuzzy, gcc-internal-format
46057 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
46058 msgid "duplicate label declaration %qE"
46059 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
46060
46061 #: c/c-decl.cc:4068 cp/decl.cc:3759
46062 #, fuzzy, gcc-internal-format
46063 #| msgid "duplicate label `%D'"
46064 msgid "duplicate label %qD"
46065 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
46066
46067 #: c/c-decl.cc:4099
46068 #, gcc-internal-format
46069 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
46070 msgstr ""
46071
46072 #: c/c-decl.cc:4164
46073 #, fuzzy, gcc-internal-format
46074 #| msgid "Missing variable initializer"
46075 msgid "switch jumps over variable initialization"
46076 msgstr "Manglende variabelstartværdi"
46077
46078 #: c/c-decl.cc:4165 c/c-decl.cc:4176
46079 #, gcc-internal-format
46080 msgid "switch starts here"
46081 msgstr ""
46082
46083 #: c/c-decl.cc:4175
46084 #, fuzzy, gcc-internal-format
46085 #| msgid "overflow in constant expression"
46086 msgid "switch jumps into statement expression"
46087 msgstr "overløb i konstant udtryk"
46088
46089 #: c/c-decl.cc:4258
46090 #, gcc-internal-format
46091 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
46092 msgstr "%qE defineret som forkert slags mærke"
46093
46094 #: c/c-decl.cc:4444 cp/tree.cc:4889
46095 #, fuzzy, gcc-internal-format
46096 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
46097 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
46098 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
46099
46100 #: c/c-decl.cc:4453
46101 #, fuzzy, gcc-internal-format
46102 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
46103 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types"
46104 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
46105
46106 #: c/c-decl.cc:4718
46107 #, gcc-internal-format
46108 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
46109 msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
46110
46111 #: c/c-decl.cc:4729
46112 #, gcc-internal-format
46113 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
46114 msgstr "tom erklæring med lagringsklasseanvisning erklærer ikke mærke igen"
46115
46116 #: c/c-decl.cc:4745
46117 #, gcc-internal-format
46118 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
46119 msgstr "tom erklæring med typemodifikation erklærer ikke mærke igen"
46120
46121 #: c/c-decl.cc:4757
46122 #, gcc-internal-format
46123 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
46124 msgstr "tom erklæring med %<_Alignas%> erklærer ikke mærke igen"
46125
46126 #: c/c-decl.cc:4779 c/c-decl.cc:4787
46127 #, gcc-internal-format
46128 msgid "useless type name in empty declaration"
46129 msgstr "ubrugeligt typenavn i tom erklæring"
46130
46131 #: c/c-decl.cc:4795
46132 #, gcc-internal-format
46133 msgid "%<inline%> in empty declaration"
46134 msgstr "%<inline%>i tom erklæring"
46135
46136 #: c/c-decl.cc:4801
46137 #, gcc-internal-format
46138 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
46139 msgstr "%<_Noreturn%> i tom erklæring"
46140
46141 #: c/c-decl.cc:4807
46142 #, gcc-internal-format
46143 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
46144 msgstr "%<auto%> i file-scope tom erklæring"
46145
46146 #: c/c-decl.cc:4813
46147 #, gcc-internal-format
46148 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
46149 msgstr "%<register%> i file-scope tom erklæring"
46150
46151 #: c/c-decl.cc:4820
46152 #, gcc-internal-format
46153 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
46154 msgstr "ubrugelig lagringsklasseanvisning i tom erklæring"
46155
46156 #: c/c-decl.cc:4826
46157 #, gcc-internal-format
46158 msgid "useless %qs in empty declaration"
46159 msgstr "ubrugelig %qs i tom erklæring"
46160
46161 #: c/c-decl.cc:4839
46162 #, gcc-internal-format
46163 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
46164 msgstr "ubrugelig typemodifikationer i tom erklæring"
46165
46166 #: c/c-decl.cc:4846
46167 #, gcc-internal-format
46168 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
46169 msgstr "ubrugelig %<_Alignas%> i tom erklæring"
46170
46171 #: c/c-decl.cc:4864
46172 #, fuzzy, gcc-internal-format
46173 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
46174 msgid "invalid use of attributes in empty declaration"
46175 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
46176
46177 #: c/c-decl.cc:4878 c/c-parser.cc:2038
46178 #, gcc-internal-format
46179 msgid "empty declaration"
46180 msgstr "tom erklæring"
46181
46182 #: c/c-decl.cc:4950
46183 #, gcc-internal-format
46184 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
46185 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<static%> eller typemodifikationer i parameterarrayerklæringer"
46186
46187 #: c/c-decl.cc:4954
46188 #, gcc-internal-format
46189 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
46190 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
46191
46192 #. C99 6.7.5.2p4
46193 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
46194 #. C99 6.7.5.2p4
46195 #: c/c-decl.cc:4960 c/c-decl.cc:7855 c/c-decl.cc:9820
46196 #, gcc-internal-format
46197 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
46198 msgstr ""
46199
46200 #: c/c-decl.cc:5130
46201 #, gcc-internal-format
46202 msgid "%q+D is usually a function"
46203 msgstr "%q+D er normalt en funktion"
46204
46205 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
46206 #: c/c-decl.cc:5139
46207 #, fuzzy, gcc-internal-format
46208 #| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
46209 msgid "typedef %qD is initialized (use %<__typeof__%> instead)"
46210 msgstr "typedef %qD bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
46211
46212 #: c/c-decl.cc:5144
46213 #, gcc-internal-format
46214 msgid "function %qD is initialized like a variable"
46215 msgstr "funktionen %qD bliver tildelt en startværdi som en variabel"
46216
46217 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
46218 #: c/c-decl.cc:5150
46219 #, gcc-internal-format
46220 msgid "parameter %qD is initialized"
46221 msgstr "parameteren %qD bliver tildelt en startværdi"
46222
46223 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
46224 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
46225 #. sense to permit them to be initialized given that
46226 #. ordinary VLAs may not be initialized.
46227 #: c/c-decl.cc:5169 c/c-decl.cc:5184 c/c-typeck.cc:8270
46228 #, gcc-internal-format
46229 msgid "variable-sized object may not be initialized"
46230 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
46231
46232 #: c/c-decl.cc:5175
46233 #, gcc-internal-format
46234 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
46235 msgstr "variablen %qD bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
46236
46237 #: c/c-decl.cc:5264
46238 #, fuzzy, gcc-internal-format
46239 #| msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
46240 msgid "inline function %q+D given attribute %qs"
46241 msgstr "inline funktion %q+D givet egenskaben noinline"
46242
46243 #: c/c-decl.cc:5314
46244 #, fuzzy, gcc-internal-format
46245 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
46246 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
46247 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
46248
46249 #: c/c-decl.cc:5316
46250 #, gcc-internal-format
46251 msgid "%qD should be initialized"
46252 msgstr "%qD skal tildeles en startværdi"
46253
46254 #: c/c-decl.cc:5397
46255 #, fuzzy, gcc-internal-format
46256 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
46257 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
46258 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
46259
46260 #: c/c-decl.cc:5402
46261 #, fuzzy, gcc-internal-format
46262 #| msgid "array size missing in `%D'"
46263 msgid "array size missing in %q+D"
46264 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
46265
46266 #: c/c-decl.cc:5406
46267 #, fuzzy, gcc-internal-format
46268 msgid "zero or negative size array %q+D"
46269 msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
46270
46271 #: c/c-decl.cc:5495
46272 #, fuzzy, gcc-internal-format
46273 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
46274 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
46275 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
46276
46277 #: c/c-decl.cc:5545
46278 #, fuzzy, gcc-internal-format
46279 msgid "ignoring %<asm%> specifier for non-static local variable %q+D"
46280 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
46281
46282 #: c/c-decl.cc:5583
46283 #, gcc-internal-format
46284 msgid "cannot put object with volatile field into register"
46285 msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
46286
46287 #: c/c-decl.cc:5669
46288 #, fuzzy, gcc-internal-format
46289 #| msgid "uninitialized const `%D'"
46290 msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
46291 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
46292
46293 #: c/c-decl.cc:5684 cp/decl.cc:8561
46294 #, gcc-internal-format
46295 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
46296 msgstr ""
46297
46298 #: c/c-decl.cc:5947
46299 #, gcc-internal-format
46300 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
46301 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
46302
46303 #: c/c-decl.cc:6058
46304 #, gcc-internal-format
46305 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
46306 msgstr ""
46307
46308 #: c/c-decl.cc:6079 c/c-decl.cc:6094
46309 #, fuzzy, gcc-internal-format
46310 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
46311 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
46312 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
46313
46314 #: c/c-decl.cc:6089
46315 #, fuzzy, gcc-internal-format
46316 #| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
46317 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
46318 msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
46319
46320 #: c/c-decl.cc:6100
46321 #, fuzzy, gcc-internal-format
46322 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
46323 msgid "negative width in bit-field %qs"
46324 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
46325
46326 #: c/c-decl.cc:6105
46327 #, fuzzy, gcc-internal-format
46328 #| msgid "zero width for bit-field `%s'"
46329 msgid "zero width for bit-field %qs"
46330 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
46331
46332 #: c/c-decl.cc:6115
46333 #, fuzzy, gcc-internal-format
46334 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
46335 msgid "bit-field %qs has invalid type"
46336 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
46337
46338 #: c/c-decl.cc:6121
46339 #, fuzzy, gcc-internal-format
46340 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
46341 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
46342 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
46343
46344 #: c/c-decl.cc:6132
46345 #, fuzzy, gcc-internal-format
46346 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
46347 msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
46348
46349 #: c/c-decl.cc:6138
46350 #, fuzzy, gcc-internal-format
46351 #| msgid "width of `%s' exceeds its type"
46352 msgid "width of %qs exceeds its type"
46353 msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
46354
46355 # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
46356 #: c/c-decl.cc:6151
46357 #, fuzzy, gcc-internal-format
46358 #| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
46359 msgid "%qs is narrower than values of its type"
46360 msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
46361
46362 #: c/c-decl.cc:6166
46363 #, fuzzy, gcc-internal-format
46364 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
46365 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
46366 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
46367
46368 #: c/c-decl.cc:6169
46369 #, fuzzy, gcc-internal-format
46370 #| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
46371 msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
46372 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
46373
46374 #: c/c-decl.cc:6176
46375 #, fuzzy, gcc-internal-format
46376 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
46377 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
46378 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
46379
46380 #: c/c-decl.cc:6178
46381 #, fuzzy, gcc-internal-format
46382 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
46383 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
46384 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
46385
46386 #: c/c-decl.cc:6395 c/c-decl.cc:6791 c/c-decl.cc:6801
46387 #, fuzzy, gcc-internal-format
46388 msgid "variably modified %qE at file scope"
46389 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
46390
46391 #: c/c-decl.cc:6397
46392 #, fuzzy, gcc-internal-format
46393 msgid "variably modified field at file scope"
46394 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
46395
46396 #: c/c-decl.cc:6417
46397 #, fuzzy, gcc-internal-format
46398 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
46399 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
46400 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
46401
46402 #: c/c-decl.cc:6421
46403 #, fuzzy, gcc-internal-format
46404 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
46405 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
46406 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
46407
46408 #: c/c-decl.cc:6453
46409 #, fuzzy, gcc-internal-format
46410 #| msgid "duplicate `const'"
46411 msgid "duplicate %<const%>"
46412 msgstr "'const' optræder mere end én gang"
46413
46414 #: c/c-decl.cc:6455
46415 #, fuzzy, gcc-internal-format
46416 #| msgid "duplicate `restrict'"
46417 msgid "duplicate %<restrict%>"
46418 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
46419
46420 #: c/c-decl.cc:6457
46421 #, fuzzy, gcc-internal-format
46422 #| msgid "duplicate `volatile'"
46423 msgid "duplicate %<volatile%>"
46424 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
46425
46426 #: c/c-decl.cc:6459
46427 #, fuzzy, gcc-internal-format
46428 #| msgid "duplicate `restrict'"
46429 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
46430 msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
46431
46432 #: c/c-decl.cc:6462
46433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46434 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
46435 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
46436 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
46437
46438 #: c/c-decl.cc:6485 c/c-parser.cc:3053
46439 #, gcc-internal-format
46440 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
46441 msgstr ""
46442
46443 #: c/c-decl.cc:6499
46444 #, fuzzy, gcc-internal-format
46445 #| msgid "function definition declared `auto'"
46446 msgid "function definition declared %<auto%>"
46447 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46448
46449 #: c/c-decl.cc:6501
46450 #, fuzzy, gcc-internal-format
46451 #| msgid "function definition declared `register'"
46452 msgid "function definition declared %<register%>"
46453 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46454
46455 #: c/c-decl.cc:6503
46456 #, fuzzy, gcc-internal-format
46457 #| msgid "function definition declared `typedef'"
46458 msgid "function definition declared %<typedef%>"
46459 msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46460
46461 #: c/c-decl.cc:6505
46462 #, fuzzy, gcc-internal-format
46463 #| msgid "function definition declared `auto'"
46464 msgid "function definition declared %qs"
46465 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
46466
46467 #: c/c-decl.cc:6523
46468 #, fuzzy, gcc-internal-format
46469 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
46470 msgid "storage class specified for structure field %qE"
46471 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46472
46473 #: c/c-decl.cc:6526
46474 #, fuzzy, gcc-internal-format
46475 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
46476 msgid "storage class specified for structure field"
46477 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46478
46479 #: c/c-decl.cc:6530
46480 #, fuzzy, gcc-internal-format
46481 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46482 msgid "storage class specified for parameter %qE"
46483 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46484
46485 #: c/c-decl.cc:6533
46486 #, fuzzy, gcc-internal-format
46487 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46488 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
46489 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46490
46491 #: c/c-decl.cc:6536 cp/decl.cc:12577
46492 #, gcc-internal-format
46493 msgid "storage class specified for typename"
46494 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
46495
46496 #: c/c-decl.cc:6553
46497 #, fuzzy, gcc-internal-format
46498 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
46499 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
46500 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
46501
46502 #: c/c-decl.cc:6557
46503 #, fuzzy, gcc-internal-format
46504 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
46505 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
46506 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
46507
46508 #: c/c-decl.cc:6562
46509 #, fuzzy, gcc-internal-format
46510 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
46511 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
46512
46513 #: c/c-decl.cc:6566
46514 #, fuzzy, gcc-internal-format
46515 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
46516 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
46517
46518 #: c/c-decl.cc:6571
46519 #, fuzzy, gcc-internal-format
46520 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
46521 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
46522 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
46523
46524 #: c/c-decl.cc:6574
46525 #, fuzzy, gcc-internal-format
46526 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
46527 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
46528 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
46529
46530 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
46531 #. array type which is converted to pointer type)
46532 #. may have static or type qualifiers.
46533 #: c/c-decl.cc:6621 c/c-decl.cc:7015
46534 #, gcc-internal-format
46535 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
46536 msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
46537
46538 #: c/c-decl.cc:6682
46539 #, fuzzy, gcc-internal-format
46540 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
46541 msgid "declaration of %qE as array of voids"
46542 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
46543
46544 #: c/c-decl.cc:6684
46545 #, fuzzy, gcc-internal-format
46546 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
46547 msgid "declaration of type name as array of voids"
46548 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
46549
46550 #: c/c-decl.cc:6691
46551 #, fuzzy, gcc-internal-format
46552 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46553 msgid "declaration of %qE as array of functions"
46554 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46555
46556 #: c/c-decl.cc:6694
46557 #, fuzzy, gcc-internal-format
46558 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
46559 msgid "declaration of type name as array of functions"
46560 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
46561
46562 #: c/c-decl.cc:6702 c/c-decl.cc:8827
46563 #, gcc-internal-format
46564 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
46565 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
46566
46567 #: c/c-decl.cc:6734
46568 #, fuzzy, gcc-internal-format
46569 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
46570 msgid "size of array %qE has non-integer type"
46571 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
46572
46573 #: c/c-decl.cc:6738
46574 #, fuzzy, gcc-internal-format
46575 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
46576 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
46577 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
46578
46579 #: c/c-decl.cc:6746
46580 #, fuzzy, gcc-internal-format
46581 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
46582 msgid "size of array %qE has incomplete type"
46583 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
46584
46585 #: c/c-decl.cc:6749
46586 #, fuzzy, gcc-internal-format
46587 #| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
46588 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
46589 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
46590
46591 #: c/c-decl.cc:6761
46592 #, fuzzy, gcc-internal-format
46593 #| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
46594 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
46595 msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
46596
46597 #: c/c-decl.cc:6764
46598 #, fuzzy, gcc-internal-format
46599 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
46600 msgid "ISO C forbids zero-size array"
46601 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
46602
46603 #: c/c-decl.cc:6773
46604 #, fuzzy, gcc-internal-format
46605 #| msgid "size of array is negative"
46606 msgid "size of array %qE is negative"
46607 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
46608
46609 #: c/c-decl.cc:6775
46610 #, fuzzy, gcc-internal-format
46611 #| msgid "size of array is negative"
46612 msgid "size of unnamed array is negative"
46613 msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
46614
46615 #: c/c-decl.cc:6861
46616 #, fuzzy, gcc-internal-format
46617 #| msgid "size of array `%s' is too large"
46618 msgid "size of array %qE is too large"
46619 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
46620
46621 #: c/c-decl.cc:6864
46622 #, fuzzy, gcc-internal-format
46623 #| msgid "size of array `%s' is too large"
46624 msgid "size of unnamed array is too large"
46625 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
46626
46627 #: c/c-decl.cc:6903 c/c-decl.cc:7561
46628 #, gcc-internal-format
46629 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
46630 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
46631
46632 #. C99 6.7.5.2p4
46633 #: c/c-decl.cc:6925
46634 #, fuzzy, gcc-internal-format
46635 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
46636 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
46637 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
46638
46639 #: c/c-decl.cc:6938
46640 #, fuzzy, gcc-internal-format
46641 #| msgid "array type has incomplete element type"
46642 msgid "array type has incomplete element type %qT"
46643 msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
46644
46645 #: c/c-decl.cc:6944
46646 #, fuzzy, gcc-internal-format
46647 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46648 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46649 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46650
46651 #: c/c-decl.cc:6948
46652 #, fuzzy, gcc-internal-format
46653 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46654 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
46655 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
46656
46657 #: c/c-decl.cc:7051
46658 #, gcc-internal-format
46659 msgid "%qE declared as function returning a function"
46660 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
46661
46662 #: c/c-decl.cc:7054
46663 #, gcc-internal-format
46664 msgid "type name declared as function returning a function"
46665 msgstr "'typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en funktion"
46666
46667 #: c/c-decl.cc:7061
46668 #, gcc-internal-format
46669 msgid "%qE declared as function returning an array"
46670 msgstr "%qE er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
46671
46672 #: c/c-decl.cc:7064
46673 #, gcc-internal-format
46674 msgid "type name declared as function returning an array"
46675 msgstr "typenavn er erklæret som en funktion, der returnerer en array"
46676
46677 #: c/c-decl.cc:7105
46678 #, gcc-internal-format
46679 msgid "function definition has qualified void return type"
46680 msgstr "funktiondefinition har kvalificeret void-returtype"
46681
46682 #: c/c-decl.cc:7109 cp/decl.cc:12877
46683 #, gcc-internal-format
46684 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
46685 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
46686
46687 #: c/c-decl.cc:7147 c/c-decl.cc:7357 c/c-decl.cc:7411 c/c-decl.cc:7495
46688 #: c/c-decl.cc:7617 c/c-parser.cc:3055
46689 #, fuzzy, gcc-internal-format
46690 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
46691 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
46692 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
46693
46694 #: c/c-decl.cc:7153 c/c-decl.cc:7363 c/c-decl.cc:7500 c/c-decl.cc:7622
46695 #, gcc-internal-format
46696 msgid "ISO C forbids qualified function types"
46697 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
46698
46699 #: c/c-decl.cc:7248
46700 #, gcc-internal-format
46701 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
46702 msgstr ""
46703
46704 #: c/c-decl.cc:7252
46705 #, gcc-internal-format
46706 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
46707 msgstr ""
46708
46709 #: c/c-decl.cc:7258
46710 #, fuzzy, gcc-internal-format
46711 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
46712 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
46713
46714 #: c/c-decl.cc:7274
46715 #, fuzzy, gcc-internal-format
46716 #| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
46717 msgid "%qs specified for parameter %qE"
46718 msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'"
46719
46720 #: c/c-decl.cc:7277
46721 #, fuzzy, gcc-internal-format
46722 #| msgid "type specifier omitted for parameter"
46723 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
46724 msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren"
46725
46726 #: c/c-decl.cc:7283
46727 #, fuzzy, gcc-internal-format
46728 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
46729 msgid "%qs specified for structure field %qE"
46730 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46731
46732 #: c/c-decl.cc:7286
46733 #, fuzzy, gcc-internal-format
46734 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
46735 msgid "%qs specified for structure field"
46736 msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
46737
46738 #: c/c-decl.cc:7301
46739 #, fuzzy, gcc-internal-format
46740 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
46741 msgid "bit-field %qE has atomic type"
46742 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
46743
46744 #: c/c-decl.cc:7303
46745 #, fuzzy, gcc-internal-format
46746 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
46747 msgid "bit-field has atomic type"
46748 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
46749
46750 #: c/c-decl.cc:7312
46751 #, fuzzy, gcc-internal-format
46752 msgid "alignment specified for typedef %qE"
46753 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
46754
46755 #: c/c-decl.cc:7314
46756 #, gcc-internal-format
46757 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
46758 msgstr ""
46759
46760 #: c/c-decl.cc:7319
46761 #, fuzzy, gcc-internal-format
46762 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46763 msgid "alignment specified for parameter %qE"
46764 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46765
46766 #: c/c-decl.cc:7321
46767 #, fuzzy, gcc-internal-format
46768 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
46769 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
46770 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
46771
46772 #: c/c-decl.cc:7326
46773 #, fuzzy, gcc-internal-format
46774 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
46775 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
46776
46777 #: c/c-decl.cc:7328
46778 #, fuzzy, gcc-internal-format
46779 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
46780 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
46781 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
46782
46783 #: c/c-decl.cc:7331
46784 #, fuzzy, gcc-internal-format
46785 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
46786 msgid "alignment specified for function %qE"
46787 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
46788
46789 #: c/c-decl.cc:7338
46790 #, gcc-internal-format
46791 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
46792 msgstr ""
46793
46794 #: c/c-decl.cc:7341
46795 #, gcc-internal-format
46796 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
46797 msgstr ""
46798
46799 #: c/c-decl.cc:7372
46800 #, fuzzy, gcc-internal-format
46801 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
46802 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
46803
46804 #: c/c-decl.cc:7374
46805 #, fuzzy, gcc-internal-format
46806 #| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
46807 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
46808 msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
46809
46810 #: c/c-decl.cc:7417
46811 #, gcc-internal-format
46812 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
46813 msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
46814
46815 #. C99 6.7.2.1p8
46816 #: c/c-decl.cc:7428
46817 #, fuzzy, gcc-internal-format
46818 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
46819 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
46820 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
46821
46822 #: c/c-decl.cc:7445 cp/decl.cc:11470
46823 #, fuzzy, gcc-internal-format
46824 #| msgid "variable or field declared void"
46825 msgid "variable or field %qE declared void"
46826 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
46827
46828 #: c/c-decl.cc:7485
46829 #, gcc-internal-format
46830 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
46831 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
46832
46833 #: c/c-decl.cc:7527
46834 #, fuzzy, gcc-internal-format
46835 #| msgid "parameter `%D' declared void"
46836 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
46837 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
46838
46839 #: c/c-decl.cc:7529
46840 #, fuzzy, gcc-internal-format
46841 #| msgid "parameter `%D' declared void"
46842 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
46843 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
46844
46845 #: c/c-decl.cc:7542
46846 #, fuzzy, gcc-internal-format
46847 #| msgid "field `%s' declared as a function"
46848 msgid "field %qE declared as a function"
46849 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
46850
46851 #: c/c-decl.cc:7549
46852 #, fuzzy, gcc-internal-format
46853 #| msgid "field `%s' has incomplete type"
46854 msgid "field %qE has incomplete type"
46855 msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
46856
46857 #: c/c-decl.cc:7551
46858 #, fuzzy, gcc-internal-format
46859 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
46860 msgid "unnamed field has incomplete type"
46861 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
46862
46863 #: c/c-decl.cc:7588 c/c-decl.cc:7599 c/c-decl.cc:7602
46864 #, fuzzy, gcc-internal-format
46865 #| msgid "invalid storage class for function `%s'"
46866 msgid "invalid storage class for function %qE"
46867 msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
46868
46869 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
46870 #: c/c-decl.cc:7659
46871 #, fuzzy, gcc-internal-format
46872 #| msgid "cannot inline function `main'"
46873 msgid "cannot inline function %<main%>"
46874 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
46875
46876 #: c/c-decl.cc:7661
46877 #, gcc-internal-format
46878 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
46879 msgstr ""
46880
46881 #: c/c-decl.cc:7672
46882 #, fuzzy, gcc-internal-format
46883 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
46884 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
46885 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
46886
46887 #: c/c-decl.cc:7675
46888 #, fuzzy, gcc-internal-format
46889 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
46890 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
46891 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
46892
46893 #: c/c-decl.cc:7704
46894 #, fuzzy, gcc-internal-format
46895 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
46896 msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
46897
46898 #: c/c-decl.cc:7714
46899 #, fuzzy, gcc-internal-format
46900 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
46901 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
46902
46903 #: c/c-decl.cc:7716
46904 #, fuzzy, gcc-internal-format
46905 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
46906 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
46907
46908 #: c/c-decl.cc:7751
46909 #, fuzzy, gcc-internal-format
46910 msgid "non-nested function with variably modified type"
46911 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
46912
46913 #: c/c-decl.cc:7753
46914 #, gcc-internal-format
46915 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
46916 msgstr ""
46917
46918 #: c/c-decl.cc:7861 c/c-decl.cc:9628
46919 #, fuzzy, gcc-internal-format
46920 #| msgid "function declaration isn't a prototype"
46921 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
46922 msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
46923
46924 #: c/c-decl.cc:7871
46925 #, gcc-internal-format
46926 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
46927 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
46928
46929 #: c/c-decl.cc:7916
46930 #, fuzzy, gcc-internal-format
46931 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
46932 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
46933
46934 #: c/c-decl.cc:7920
46935 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46936 #| msgid "parameter has incomplete type"
46937 msgid "parameter %u has incomplete type"
46938 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
46939
46940 #: c/c-decl.cc:7931
46941 #, fuzzy, gcc-internal-format
46942 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
46943 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
46944
46945 #: c/c-decl.cc:7935
46946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46947 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
46948 msgid "parameter %u has void type"
46949 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
46950
46951 #: c/c-decl.cc:8009
46952 #, fuzzy, gcc-internal-format
46953 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
46954 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
46955
46956 #: c/c-decl.cc:8013 c/c-decl.cc:8049
46957 #, fuzzy, gcc-internal-format
46958 msgid "%<void%> must be the only parameter"
46959 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
46960
46961 #: c/c-decl.cc:8043
46962 #, fuzzy, gcc-internal-format
46963 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
46964 msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
46965
46966 #: c/c-decl.cc:8089
46967 #, gcc-internal-format
46968 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
46969 msgstr ""
46970
46971 #: c/c-decl.cc:8095
46972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46973 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
46974 msgstr ""
46975
46976 #: c/c-decl.cc:8203
46977 #, fuzzy, gcc-internal-format
46978 #| msgid "`%s' previously defined here"
46979 msgid "enum type defined here"
46980 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
46981
46982 #: c/c-decl.cc:8209
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format
46984 #| msgid "`%s' previously defined here"
46985 msgid "struct defined here"
46986 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
46987
46988 #: c/c-decl.cc:8215
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format
46990 #| msgid "`%s' previously defined here"
46991 msgid "union defined here"
46992 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
46993
46994 #: c/c-decl.cc:8292
46995 #, fuzzy, gcc-internal-format
46996 #| msgid "redefinition of `union %s'"
46997 msgid "redefinition of %<union %E%>"
46998 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
46999
47000 #: c/c-decl.cc:8294
47001 #, fuzzy, gcc-internal-format
47002 #| msgid "redefinition of `struct %s'"
47003 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
47004 msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
47005
47006 #: c/c-decl.cc:8303
47007 #, fuzzy, gcc-internal-format
47008 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
47009 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
47010 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
47011
47012 #: c/c-decl.cc:8305
47013 #, fuzzy, gcc-internal-format
47014 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
47015 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
47016 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
47017
47018 #: c/c-decl.cc:8335 c/c-decl.cc:9138
47019 #, gcc-internal-format
47020 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
47021 msgstr ""
47022
47023 #: c/c-decl.cc:8402 cp/decl.cc:5321
47024 #, gcc-internal-format
47025 msgid "declaration does not declare anything"
47026 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
47027
47028 #: c/c-decl.cc:8407
47029 #, fuzzy, gcc-internal-format
47030 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
47031 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
47032 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
47033
47034 #: c/c-decl.cc:8410
47035 #, fuzzy, gcc-internal-format
47036 #| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
47037 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
47038 msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner"
47039
47040 #: c/c-decl.cc:8503 c/c-decl.cc:8521 c/c-decl.cc:8582
47041 #, fuzzy, gcc-internal-format
47042 #| msgid "duplicate member `%D'"
47043 msgid "duplicate member %q+D"
47044 msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
47045
47046 #: c/c-decl.cc:8608
47047 #, gcc-internal-format
47048 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
47049 msgstr ""
47050
47051 #: c/c-decl.cc:8611
47052 #, gcc-internal-format
47053 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
47054 msgstr ""
47055
47056 #: c/c-decl.cc:8736
47057 #, fuzzy, gcc-internal-format
47058 #| msgid "named members"
47059 msgid "union has no named members"
47060 msgstr "navngivne medlemmer"
47061
47062 #: c/c-decl.cc:8738
47063 #, fuzzy, gcc-internal-format
47064 msgid "union has no members"
47065 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
47066
47067 #: c/c-decl.cc:8743
47068 #, fuzzy, gcc-internal-format
47069 #| msgid "named members"
47070 msgid "struct has no named members"
47071 msgstr "navngivne medlemmer"
47072
47073 #: c/c-decl.cc:8745
47074 #, fuzzy, gcc-internal-format
47075 #| msgid "%s has no member named `%s'"
47076 msgid "struct has no members"
47077 msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
47078
47079 #: c/c-decl.cc:8806 cp/decl.cc:13842
47080 #, fuzzy, gcc-internal-format
47081 msgid "flexible array member in union"
47082 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
47083
47084 #: c/c-decl.cc:8812
47085 #, fuzzy, gcc-internal-format
47086 msgid "flexible array member not at end of struct"
47087 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
47088
47089 #: c/c-decl.cc:8818
47090 #, fuzzy, gcc-internal-format
47091 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
47092 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
47093
47094 #: c/c-decl.cc:8849
47095 #, fuzzy, gcc-internal-format
47096 #| msgid "%s is too large"
47097 msgid "type %qT is too large"
47098 msgstr "%s er for stor"
47099
47100 #: c/c-decl.cc:8903
47101 #, fuzzy, gcc-internal-format
47102 msgid "type punning toggles scalar storage order"
47103 msgstr "ukendt registernavn '%s'"
47104
47105 #: c/c-decl.cc:8970
47106 #, gcc-internal-format
47107 msgid "union cannot be made transparent"
47108 msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
47109
47110 #: c/c-decl.cc:9110
47111 #, fuzzy, gcc-internal-format
47112 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
47113 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
47114 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
47115
47116 #. This enum is a named one that has been declared already.
47117 #: c/c-decl.cc:9117
47118 #, fuzzy, gcc-internal-format
47119 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
47120 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
47121 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
47122
47123 #: c/c-decl.cc:9196 cp/decl.cc:16393
47124 #, gcc-internal-format
47125 msgid "specified mode too small for enumerated values"
47126 msgstr ""
47127
47128 #: c/c-decl.cc:9211
47129 #, gcc-internal-format
47130 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
47131 msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
47132
47133 #: c/c-decl.cc:9331 c/c-decl.cc:9347
47134 #, fuzzy, gcc-internal-format
47135 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
47136 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
47137 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
47138
47139 #: c/c-decl.cc:9342
47140 #, fuzzy, gcc-internal-format
47141 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
47142 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
47143 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
47144
47145 #: c/c-decl.cc:9366
47146 #, gcc-internal-format
47147 msgid "overflow in enumeration values"
47148 msgstr "enum-værdier for store"
47149
47150 #: c/c-decl.cc:9374
47151 #, fuzzy, gcc-internal-format
47152 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
47153 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
47154 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
47155
47156 #: c/c-decl.cc:9522 cp/decl.cc:5634 cp/decl.cc:16972
47157 #, fuzzy, gcc-internal-format
47158 msgid "inline function %qD given attribute %qs"
47159 msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
47160
47161 #: c/c-decl.cc:9540
47162 #, gcc-internal-format
47163 msgid "return type is an incomplete type"
47164 msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
47165
47166 #: c/c-decl.cc:9551
47167 #, fuzzy, gcc-internal-format
47168 #| msgid "return type defaults to `int'"
47169 msgid "return type defaults to %<int%>"
47170 msgstr "returtypen antages at være 'int'"
47171
47172 #: c/c-decl.cc:9579
47173 #, fuzzy, gcc-internal-format
47174 #| msgid "field `%s' declared as a function"
47175 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
47176 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
47177
47178 #: c/c-decl.cc:9637
47179 #, fuzzy, gcc-internal-format
47180 msgid "no previous prototype for %qD"
47181 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
47182
47183 #: c/c-decl.cc:9646
47184 #, fuzzy, gcc-internal-format
47185 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
47186 msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
47187
47188 #: c/c-decl.cc:9654 cp/decl.cc:17107
47189 #, fuzzy, gcc-internal-format
47190 msgid "no previous declaration for %qD"
47191 msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
47192
47193 #: c/c-decl.cc:9664
47194 #, fuzzy, gcc-internal-format
47195 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
47196 msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
47197
47198 #: c/c-decl.cc:9683
47199 #, fuzzy, gcc-internal-format
47200 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
47201 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
47202
47203 #: c/c-decl.cc:9685
47204 #, gcc-internal-format
47205 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
47206 msgstr ""
47207
47208 #: c/c-decl.cc:9692
47209 #, fuzzy, gcc-internal-format
47210 msgid "%qD is normally a non-static function"
47211 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
47212
47213 #: c/c-decl.cc:9740
47214 #, fuzzy, gcc-internal-format
47215 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
47216 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
47217
47218 #: c/c-decl.cc:9755
47219 #, gcc-internal-format
47220 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
47221 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
47222
47223 #: c/c-decl.cc:9772
47224 #, fuzzy, gcc-internal-format
47225 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47226 msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
47227 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47228
47229 #: c/c-decl.cc:9812 c/c-decl.cc:9816
47230 #, fuzzy, gcc-internal-format
47231 #| msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
47232 msgid "old-style function definition"
47233 msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner"
47234
47235 #: c/c-decl.cc:9829
47236 #, fuzzy, gcc-internal-format
47237 msgid "parameter name missing from parameter list"
47238 msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
47239
47240 #: c/c-decl.cc:9845
47241 #, fuzzy, gcc-internal-format
47242 msgid "%qD declared as a non-parameter"
47243 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
47244
47245 #: c/c-decl.cc:9853
47246 #, fuzzy, gcc-internal-format
47247 msgid "multiple parameters named %qD"
47248 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
47249
47250 #: c/c-decl.cc:9862
47251 #, fuzzy, gcc-internal-format
47252 #| msgid "parameter `%D' declared void"
47253 msgid "parameter %qD declared with void type"
47254 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
47255
47256 #: c/c-decl.cc:9891 c/c-decl.cc:9896
47257 #, fuzzy, gcc-internal-format
47258 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
47259 msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
47260
47261 #: c/c-decl.cc:9916
47262 #, fuzzy, gcc-internal-format
47263 #| msgid "parameter has incomplete type"
47264 msgid "parameter %qD has incomplete type"
47265 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
47266
47267 #: c/c-decl.cc:9923
47268 #, fuzzy, gcc-internal-format
47269 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
47270 msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
47271
47272 #: c/c-decl.cc:9976
47273 #, fuzzy, gcc-internal-format
47274 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
47275 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
47276 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
47277
47278 #: c/c-decl.cc:9987
47279 #, fuzzy, gcc-internal-format
47280 #| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
47281 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
47282 msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
47283
47284 #: c/c-decl.cc:9990 c/c-decl.cc:10037 c/c-decl.cc:10051
47285 #, fuzzy, gcc-internal-format
47286 msgid "prototype declaration"
47287 msgstr "tom erklæring"
47288
47289 #: c/c-decl.cc:10029
47290 #, fuzzy, gcc-internal-format
47291 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
47292 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
47293
47294 #: c/c-decl.cc:10034
47295 #, fuzzy, gcc-internal-format
47296 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
47297 msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
47298
47299 #: c/c-decl.cc:10044
47300 #, fuzzy, gcc-internal-format
47301 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
47302 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
47303
47304 #: c/c-decl.cc:10049
47305 #, fuzzy, gcc-internal-format
47306 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
47307 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
47308
47309 #: c/c-decl.cc:10307 cp/decl.cc:17933
47310 #, gcc-internal-format
47311 msgid "no return statement in function returning non-void"
47312 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
47313
47314 #: c/c-decl.cc:10326 cp/decl.cc:18017
47315 #, fuzzy, gcc-internal-format
47316 #| msgid "label `%D' defined but not used"
47317 msgid "parameter %qD set but not used"
47318 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
47319
47320 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
47321 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
47322 #. allow it.
47323 #: c/c-decl.cc:10422
47324 #, fuzzy, gcc-internal-format
47325 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
47326 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
47327
47328 #: c/c-decl.cc:10427
47329 #, gcc-internal-format
47330 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
47331 msgstr ""
47332
47333 #: c/c-decl.cc:10434
47334 #, fuzzy, gcc-internal-format
47335 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
47336 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
47337 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
47338
47339 #: c/c-decl.cc:10466
47340 #, fuzzy, gcc-internal-format
47341 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
47342 msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47343
47344 #: c/c-decl.cc:10470
47345 #, fuzzy, gcc-internal-format
47346 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
47347 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47348
47349 #: c/c-decl.cc:10477
47350 #, fuzzy, gcc-internal-format
47351 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
47352 msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47353
47354 #: c/c-decl.cc:10482
47355 #, fuzzy, gcc-internal-format
47356 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
47357 msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47358
47359 #: c/c-decl.cc:10486
47360 #, fuzzy, gcc-internal-format
47361 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
47362 msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47363
47364 #: c/c-decl.cc:10490
47365 #, fuzzy, gcc-internal-format
47366 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
47367 msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
47368
47369 #: c/c-decl.cc:10784
47370 #, gcc-internal-format
47371 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
47372 msgstr ""
47373
47374 #: c/c-decl.cc:10843 c/c-decl.cc:10850
47375 #, fuzzy, gcc-internal-format
47376 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
47377 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
47378 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
47379
47380 #: c/c-decl.cc:10880 c/c-decl.cc:11264 c/c-decl.cc:11659
47381 #, fuzzy, gcc-internal-format
47382 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
47383 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
47384 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
47385
47386 #: c/c-decl.cc:10892 cp/parser.cc:32698
47387 #, fuzzy, gcc-internal-format
47388 #| msgid "`long long long' is too long for GCC"
47389 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
47390 msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
47391
47392 #: c/c-decl.cc:10905
47393 #, fuzzy, gcc-internal-format
47394 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
47395 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
47396 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
47397
47398 #: c/c-decl.cc:11134 c/c-parser.cc:9997
47399 #, gcc-internal-format
47400 msgid "ISO C90 does not support complex types"
47401 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47402
47403 #: c/c-decl.cc:11180
47404 #, fuzzy, gcc-internal-format
47405 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
47406 msgid "ISO C does not support saturating types"
47407 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
47408
47409 #: c/c-decl.cc:11251 c/c-decl.cc:11817
47410 #, fuzzy, gcc-internal-format
47411 #| msgid "duplicate `%s'"
47412 msgid "duplicate %qE"
47413 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
47414
47415 #: c/c-decl.cc:11311
47416 #, fuzzy, gcc-internal-format
47417 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
47418 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
47419 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
47420
47421 #: c/c-decl.cc:11333
47422 #, fuzzy, gcc-internal-format
47423 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
47424 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
47425 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
47426
47427 #: c/c-decl.cc:11376
47428 #, fuzzy, gcc-internal-format
47429 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47430 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
47431 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47432
47433 #: c/c-decl.cc:11495
47434 #, fuzzy, gcc-internal-format
47435 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
47436 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
47437 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
47438
47439 #: c/c-decl.cc:11545
47440 #, fuzzy, gcc-internal-format
47441 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
47442 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
47443 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
47444
47445 #: c/c-decl.cc:11616
47446 #, fuzzy, gcc-internal-format
47447 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
47448 msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
47449 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
47450
47451 #: c/c-decl.cc:11640 c/c-decl.cc:11913 c/c-parser.cc:9008
47452 #, fuzzy, gcc-internal-format
47453 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
47454 msgid "fixed-point types not supported for this target"
47455 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
47456
47457 #: c/c-decl.cc:11642
47458 #, fuzzy, gcc-internal-format
47459 #| msgid "ISO C does not support complex integer types"
47460 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
47461 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
47462
47463 #: c/c-decl.cc:11677
47464 #, gcc-internal-format
47465 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
47466 msgstr ""
47467
47468 #: c/c-decl.cc:11690
47469 #, fuzzy, gcc-internal-format
47470 #| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
47471 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
47472 msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
47473
47474 #: c/c-decl.cc:11739
47475 #, fuzzy, gcc-internal-format
47476 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
47477 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
47478 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
47479
47480 #: c/c-decl.cc:11760
47481 #, gcc-internal-format
47482 msgid "%qE used with %<auto%>"
47483 msgstr ""
47484
47485 #: c/c-decl.cc:11762
47486 #, gcc-internal-format
47487 msgid "%qE used with %<register%>"
47488 msgstr ""
47489
47490 #: c/c-decl.cc:11764
47491 #, gcc-internal-format
47492 msgid "%qE used with %<typedef%>"
47493 msgstr ""
47494
47495 #: c/c-decl.cc:11778 c/c-parser.cc:8362
47496 #, fuzzy, gcc-internal-format
47497 #| msgid "%s does not support %s"
47498 msgid "ISO C99 does not support %qE"
47499 msgstr "%s understøtter ikke %s"
47500
47501 #: c/c-decl.cc:11781 c/c-parser.cc:8365
47502 #, fuzzy, gcc-internal-format
47503 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
47504 msgid "ISO C90 does not support %qE"
47505 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
47506
47507 #: c/c-decl.cc:11793
47508 #, fuzzy, gcc-internal-format
47509 #| msgid "`__thread' before `extern'"
47510 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
47511 msgstr "'__thread' før 'extern'"
47512
47513 #: c/c-decl.cc:11802
47514 #, fuzzy, gcc-internal-format
47515 #| msgid "`__thread' before `static'"
47516 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
47517 msgstr "'__thread' før 'static'"
47518
47519 #: c/c-decl.cc:11815
47520 #, gcc-internal-format
47521 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
47522 msgstr ""
47523
47524 #: c/c-decl.cc:11823
47525 #, fuzzy, gcc-internal-format
47526 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
47527 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
47528 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
47529
47530 #: c/c-decl.cc:11831
47531 #, fuzzy, gcc-internal-format
47532 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
47533 msgid "%qs used with %qE"
47534 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
47535
47536 #: c/c-decl.cc:11910
47537 #, gcc-internal-format
47538 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
47539 msgstr ""
47540
47541 #: c/c-decl.cc:11925
47542 #, fuzzy, gcc-internal-format
47543 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
47544 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
47545 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
47546
47547 #: c/c-decl.cc:11952
47548 #, gcc-internal-format
47549 msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
47550 msgstr ""
47551
47552 #: c/c-decl.cc:11978 c/c-decl.cc:11994 c/c-decl.cc:12020
47553 #, gcc-internal-format
47554 msgid "ISO C does not support complex integer types"
47555 msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
47556
47557 #: c/c-decl.cc:12448 cp/semantics.cc:5982
47558 #, gcc-internal-format
47559 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
47560 msgstr ""
47561
47562 #: c/c-decl.cc:12452 cp/semantics.cc:5986
47563 #, gcc-internal-format
47564 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
47565 msgstr ""
47566
47567 #: c/c-fold.cc:388 c/c-typeck.cc:12227 cp/typeck.cc:5398
47568 #, fuzzy, gcc-internal-format
47569 #| msgid "left shift count is negative"
47570 msgid "left shift of negative value"
47571 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
47572
47573 #: c/c-fold.cc:398 c/c-typeck.cc:12236 cp/typeck.cc:5406
47574 #, gcc-internal-format
47575 msgid "left shift count is negative"
47576 msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
47577
47578 #: c/c-fold.cc:399 c/c-typeck.cc:12164 cp/typeck.cc:5345
47579 #, gcc-internal-format
47580 msgid "right shift count is negative"
47581 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
47582
47583 #: c/c-fold.cc:407 c/c-typeck.cc:12255 cp/typeck.cc:5414
47584 #, gcc-internal-format
47585 msgid "left shift count >= width of type"
47586 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
47587
47588 #: c/c-fold.cc:408 c/c-typeck.cc:12188 cp/typeck.cc:5356
47589 #, gcc-internal-format
47590 msgid "right shift count >= width of type"
47591 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
47592
47593 #: c/c-fold.cc:415 c/c-typeck.cc:12247
47594 #, fuzzy, gcc-internal-format
47595 #| msgid "left shift count >= width of type"
47596 msgid "left shift count >= width of vector element"
47597 msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
47598
47599 #: c/c-fold.cc:416 c/c-typeck.cc:12175
47600 #, fuzzy, gcc-internal-format
47601 #| msgid "right shift count >= width of type"
47602 msgid "right shift count >= width of vector element"
47603 msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
47604
47605 #: c/c-parser.cc:321
47606 #, fuzzy, gcc-internal-format
47607 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
47608 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
47609 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
47610
47611 #: c/c-parser.cc:974 cp/parser.cc:3035
47612 #, gcc-internal-format
47613 msgid "version control conflict marker in file"
47614 msgstr ""
47615
47616 #: c/c-parser.cc:1195 cp/parser.cc:3116
47617 #, fuzzy, gcc-internal-format
47618 msgid "to match this %qs"
47619 msgstr "  anden type her"
47620
47621 #: c/c-parser.cc:1324 cp/parser.cc:32932
47622 #, fuzzy, gcc-internal-format
47623 #| msgid "garbage at end of #line"
47624 msgid "expected end of line"
47625 msgstr "ragelse i slutningen af #line"
47626
47627 #: c/c-parser.cc:1643
47628 #, fuzzy, gcc-internal-format
47629 #| msgid "ISO C forbids an empty source file"
47630 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
47631 msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
47632
47633 #: c/c-parser.cc:1667 cp/semantics.cc:3328
47634 #, gcc-internal-format
47635 msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
47636 msgstr ""
47637
47638 #: c/c-parser.cc:1755 c/c-parser.cc:11307
47639 #, fuzzy, gcc-internal-format
47640 #| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
47641 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
47642 msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner"
47643
47644 #: c/c-parser.cc:1946
47645 #, gcc-internal-format
47646 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
47647 msgstr ""
47648
47649 #: c/c-parser.cc:1954
47650 #, gcc-internal-format
47651 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
47652 msgstr ""
47653
47654 #: c/c-parser.cc:1962
47655 #, gcc-internal-format
47656 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
47657 msgstr ""
47658
47659 #: c/c-parser.cc:1975 c/c-parser.cc:4381
47660 #, fuzzy, gcc-internal-format
47661 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
47662 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
47663 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
47664
47665 #: c/c-parser.cc:1979 c/c-parser.cc:2882 c/c-parser.cc:4385
47666 #, fuzzy, gcc-internal-format
47667 #| msgid "unknown register name: %s"
47668 msgid "unknown type name %qE"
47669 msgstr "ukendt registernavn: %s"
47670
47671 #: c/c-parser.cc:2006 c/c-parser.cc:12610 c/c-parser.cc:19966
47672 #: c/c-parser.cc:20553 c/c-parser.cc:21075 cp/parser.cc:43742
47673 #: cp/parser.cc:48002
47674 #, fuzzy, gcc-internal-format
47675 #| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
47676 msgid "expected declaration specifiers"
47677 msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'"
47678
47679 #: c/c-parser.cc:2016
47680 #, fuzzy, gcc-internal-format
47681 #| msgid "two types specified in one empty declaration"
47682 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
47683 msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
47684
47685 #: c/c-parser.cc:2030
47686 #, fuzzy, gcc-internal-format
47687 msgid "%<fallthrough%> attribute at top level"
47688 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
47689
47690 #: c/c-parser.cc:2053 c/c-parser.cc:3614
47691 #, gcc-internal-format
47692 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
47693 msgstr ""
47694
47695 #: c/c-parser.cc:2071 cp/parser.cc:35162 cp/parser.cc:35234
47696 #, fuzzy, gcc-internal-format
47697 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
47698 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
47699 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
47700
47701 #: c/c-parser.cc:2106
47702 #, fuzzy, gcc-internal-format
47703 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
47704 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
47705
47706 #: c/c-parser.cc:2127
47707 #, fuzzy, gcc-internal-format
47708 #| msgid "unexpected operand"
47709 msgid "unexpected attribute"
47710 msgstr "uventet operand"
47711
47712 #: c/c-parser.cc:2137 c/c-parser.cc:6233 cp/parser.cc:12517 cp/parser.cc:12724
47713 #, fuzzy, gcc-internal-format
47714 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
47715 msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
47716
47717 #: c/c-parser.cc:2169
47718 #, gcc-internal-format
47719 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
47720 msgstr ""
47721
47722 #: c/c-parser.cc:2186
47723 #, gcc-internal-format
47724 msgid "data definition has no type or storage class"
47725 msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
47726
47727 #. This means there is an attribute specifier after
47728 #. the declarator in a function definition.  Provide
47729 #. some more information for the user.
47730 #: c/c-parser.cc:2201
47731 #, fuzzy, gcc-internal-format
47732 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
47733 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
47734
47735 #: c/c-parser.cc:2228
47736 #, gcc-internal-format
47737 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
47738 msgstr ""
47739
47740 #: c/c-parser.cc:2299 c/c-parser.cc:2428
47741 #, gcc-internal-format
47742 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
47743 msgstr ""
47744
47745 #: c/c-parser.cc:2391
47746 #, gcc-internal-format
47747 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
47748 msgstr ""
47749
47750 #: c/c-parser.cc:2420 cp/parser.cc:15387
47751 #, gcc-internal-format
47752 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
47753 msgstr ""
47754
47755 #. This can appear in many cases looking nothing like a
47756 #. function definition, so we don't give a more specific
47757 #. error suggesting there was one.
47758 #: c/c-parser.cc:2434 c/c-parser.cc:2475
47759 #, gcc-internal-format
47760 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
47761 msgstr ""
47762
47763 #: c/c-parser.cc:2442
47764 #, gcc-internal-format
47765 msgid "ISO C forbids nested functions"
47766 msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
47767
47768 #: c/c-parser.cc:2626
47769 #, fuzzy, gcc-internal-format
47770 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47771 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
47772 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47773
47774 #: c/c-parser.cc:2629
47775 #, fuzzy, gcc-internal-format
47776 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47777 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
47778 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47779
47780 #: c/c-parser.cc:2650 c/c-parser.cc:7351 c/c-parser.cc:12671
47781 #, fuzzy, gcc-internal-format
47782 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
47783 msgid "expected string literal"
47784 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
47785
47786 #: c/c-parser.cc:2659
47787 #, fuzzy, gcc-internal-format
47788 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47789 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
47790 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47791
47792 #: c/c-parser.cc:2665
47793 #, fuzzy, gcc-internal-format
47794 #| msgid "array subscript is not an integer"
47795 msgid "expression in static assertion is not an integer"
47796 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
47797
47798 #: c/c-parser.cc:2674
47799 #, fuzzy, gcc-internal-format
47800 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
47801 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
47802 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
47803
47804 #: c/c-parser.cc:2679
47805 #, fuzzy, gcc-internal-format
47806 #| msgid "initializer for static variable is not constant"
47807 msgid "expression in static assertion is not constant"
47808 msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant"
47809
47810 #: c/c-parser.cc:2686
47811 #, gcc-internal-format
47812 msgid "static assertion failed: %E"
47813 msgstr ""
47814
47815 #: c/c-parser.cc:2688 cp/semantics.cc:11168
47816 #, fuzzy, gcc-internal-format
47817 #| msgid "verification error at PC=%d"
47818 msgid "static assertion failed"
47819 msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
47820
47821 #: c/c-parser.cc:3024
47822 #, gcc-internal-format
47823 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
47824 msgstr ""
47825
47826 #: c/c-parser.cc:3027
47827 #, fuzzy, gcc-internal-format
47828 #| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
47829 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
47830 msgstr "%s understøtter ikke '%s' %s-længdemodifikationen"
47831
47832 #: c/c-parser.cc:3030
47833 #, fuzzy, gcc-internal-format
47834 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
47835 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
47836 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
47837
47838 #: c/c-parser.cc:3057
47839 #, fuzzy, gcc-internal-format
47840 #| msgid "sizeof applied to a void type"
47841 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
47842 msgstr "sizeof benyttet på en void-type"
47843
47844 #: c/c-parser.cc:3087
47845 #, gcc-internal-format
47846 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
47847 msgstr ""
47848
47849 #: c/c-parser.cc:3197
47850 #, fuzzy, gcc-internal-format
47851 #| msgid "template argument %d is invalid"
47852 msgid "empty enum is invalid"
47853 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
47854
47855 #: c/c-parser.cc:3201 c/c-parser.cc:4199 c/c-parser.cc:4905 c/c-parser.cc:4917
47856 #: c/c-parser.cc:5352 c/c-parser.cc:5651 c/c-parser.cc:7218 c/c-parser.cc:7301
47857 #: c/c-parser.cc:8225 c/c-parser.cc:8530 c/c-parser.cc:8539 c/c-parser.cc:9068
47858 #: c/c-parser.cc:9254 c/c-parser.cc:9280 c/c-parser.cc:10164
47859 #: c/c-parser.cc:10590 c/c-parser.cc:10627 c/c-parser.cc:10889
47860 #: c/c-parser.cc:10940 c/c-parser.cc:11100 c/c-parser.cc:11130
47861 #: c/c-parser.cc:11138 c/c-parser.cc:11167 c/c-parser.cc:11180
47862 #: c/c-parser.cc:11486 c/c-parser.cc:11610 c/c-parser.cc:12194
47863 #: c/c-parser.cc:12247 c/c-parser.cc:12263 c/c-parser.cc:12309
47864 #: c/c-parser.cc:13118 c/c-parser.cc:13161 c/c-parser.cc:15797
47865 #: c/c-parser.cc:15909 c/c-parser.cc:16560 c/c-parser.cc:18942
47866 #: c/c-parser.cc:21603 c/c-parser.cc:21794 c/gimple-parser.cc:1793
47867 #: c/gimple-parser.cc:1839 cp/parser.cc:9164 cp/parser.cc:32935
47868 #: cp/parser.cc:36139 cp/parser.cc:38933 cp/parser.cc:39102 cp/parser.cc:45293
47869 #: cp/parser.cc:47297
47870 #, fuzzy, gcc-internal-format
47871 msgid "expected identifier"
47872 msgstr "uventet operand"
47873
47874 #: c/c-parser.cc:3243 cp/parser.cc:21093
47875 #, gcc-internal-format
47876 msgid "comma at end of enumerator list"
47877 msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
47878
47879 #: c/c-parser.cc:3249 go/gofrontend/embed.cc:423
47880 #, gcc-internal-format
47881 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
47882 msgstr ""
47883
47884 #: c/c-parser.cc:3288
47885 #, fuzzy, gcc-internal-format
47886 #| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
47887 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
47888 msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
47889
47890 #: c/c-parser.cc:3411
47891 #, fuzzy, gcc-internal-format
47892 msgid "expected class name"
47893 msgstr "uventet operand"
47894
47895 #: c/c-parser.cc:3433
47896 #, gcc-internal-format
47897 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
47898 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
47899
47900 #: c/c-parser.cc:3462
47901 #, gcc-internal-format
47902 msgid "no semicolon at end of struct or union"
47903 msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union"
47904
47905 #: c/c-parser.cc:3576 c/c-parser.cc:5147
47906 #, gcc-internal-format
47907 msgid "expected specifier-qualifier-list"
47908 msgstr ""
47909
47910 #: c/c-parser.cc:3587
47911 #, gcc-internal-format
47912 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
47913 msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer"
47914
47915 #: c/c-parser.cc:3677
47916 #, gcc-internal-format
47917 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
47918 msgstr ""
47919
47920 #: c/c-parser.cc:3684
47921 #, gcc-internal-format
47922 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
47923 msgstr ""
47924
47925 #: c/c-parser.cc:3738
47926 #, fuzzy, gcc-internal-format
47927 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
47928 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
47929
47930 #: c/c-parser.cc:3770
47931 #, fuzzy, gcc-internal-format
47932 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
47933 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
47934 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
47935
47936 #: c/c-parser.cc:3773
47937 #, fuzzy, gcc-internal-format
47938 #| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
47939 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
47940 msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
47941
47942 #: c/c-parser.cc:4027
47943 #, gcc-internal-format
47944 msgid "expected identifier or %<(%>"
47945 msgstr ""
47946
47947 #: c/c-parser.cc:4268
47948 #, fuzzy, gcc-internal-format
47949 #| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
47950 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
47951 msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
47952
47953 #: c/c-parser.cc:4392
47954 #, fuzzy, gcc-internal-format
47955 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
47956 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
47957 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
47958
47959 #: c/c-parser.cc:4617
47960 #, gcc-internal-format
47961 msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
47962 msgstr ""
47963
47964 #: c/c-parser.cc:4942 cp/parser.cc:29034
47965 #, fuzzy, gcc-internal-format
47966 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
47967 msgid "%qE attribute does not take any arguments"
47968 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
47969
47970 #: c/c-parser.cc:4993
47971 #, fuzzy, gcc-internal-format
47972 #| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
47973 msgid "ISO C does not support %<[[]]%> attributes before C2X"
47974 msgstr "ISO C90 understøtter ikke %<[*]%> arrayerklæringer"
47975
47976 #: c/c-parser.cc:5257
47977 #, gcc-internal-format
47978 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
47979 msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
47980
47981 #: c/c-parser.cc:5316
47982 #, fuzzy, gcc-internal-format
47983 #| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
47984 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
47985 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'"
47986
47987 #: c/c-parser.cc:5461
47988 #, gcc-internal-format
47989 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
47990 msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring"
47991
47992 #: c/c-parser.cc:5473
47993 #, fuzzy, gcc-internal-format
47994 #| msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
47995 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
47996 msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
47997
47998 # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
47999 #: c/c-parser.cc:5481
48000 #, fuzzy, gcc-internal-format
48001 #| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
48002 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
48003 msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='"
48004
48005 #: c/c-parser.cc:5666
48006 #, gcc-internal-format
48007 msgid "ISO C forbids label declarations"
48008 msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer"
48009
48010 #: c/c-parser.cc:5672 c/c-parser.cc:5761 c/c-parser.cc:5775
48011 #: c/gimple-parser.cc:409
48012 #, fuzzy, gcc-internal-format
48013 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
48014 msgid "expected declaration or statement"
48015 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
48016
48017 #: c/c-parser.cc:5707
48018 #, gcc-internal-format
48019 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
48020 msgstr ""
48021
48022 #: c/c-parser.cc:5719 c/c-parser.cc:5752
48023 #, fuzzy, gcc-internal-format
48024 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
48025 msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode"
48026
48027 #: c/c-parser.cc:5783
48028 #, gcc-internal-format
48029 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
48030 msgstr ""
48031
48032 #: c/c-parser.cc:5788 cp/parser.cc:12845
48033 #, gcc-internal-format
48034 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
48035 msgstr ""
48036
48037 #: c/c-parser.cc:5806
48038 #, fuzzy, gcc-internal-format
48039 msgid "label at end of compound statement"
48040 msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning"
48041
48042 #. Avoid infinite loop in error recovery:
48043 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
48044 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
48045 #. it to proceed further.
48046 #: c/c-parser.cc:5827 c/c-parser.cc:5840 c/c-parser.cc:6254
48047 #: c/gimple-parser.cc:2328 cp/parser.cc:12426
48048 #, fuzzy, gcc-internal-format
48049 msgid "expected statement"
48050 msgstr "uventet operand"
48051
48052 #: c/c-parser.cc:5894
48053 #, gcc-internal-format
48054 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
48055 msgstr ""
48056
48057 #: c/c-parser.cc:5922
48058 #, gcc-internal-format
48059 msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label"
48060 msgstr ""
48061
48062 #: c/c-parser.cc:6153
48063 #, gcc-internal-format
48064 msgid "expected identifier or %<*%>"
48065 msgstr ""
48066
48067 #: c/c-parser.cc:6237
48068 #, fuzzy, gcc-internal-format
48069 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
48070 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
48071 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
48072
48073 #: c/c-parser.cc:6362 cp/parser.cc:14409
48074 #, fuzzy, gcc-internal-format
48075 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
48076 msgstr "tom krop i en else-sætning"
48077
48078 #: c/c-parser.cc:6404 cp/parser.cc:14412
48079 #, fuzzy, gcc-internal-format
48080 #| msgid "empty body in an else-statement"
48081 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
48082 msgstr "tom krop i en else-sætning"
48083
48084 #: c/c-parser.cc:6535 cp/parser.cc:13214
48085 #, fuzzy, gcc-internal-format
48086 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
48087 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
48088 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
48089
48090 #: c/c-parser.cc:6675
48091 #, gcc-internal-format
48092 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
48093 msgstr ""
48094
48095 #: c/c-parser.cc:6807 c/c-parser.cc:6839
48096 #, fuzzy, gcc-internal-format
48097 #| msgid "multiple declarators in template declaration"
48098 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
48099 msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
48100
48101 #: c/c-parser.cc:6862
48102 #, fuzzy, gcc-internal-format
48103 #| msgid "invalid register in the instruction"
48104 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
48105 msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
48106
48107 #: c/c-parser.cc:6886 cp/parser.cc:13501
48108 #, gcc-internal-format
48109 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
48110 msgstr ""
48111
48112 #: c/c-parser.cc:6892 cp/parser.cc:13507
48113 #, gcc-internal-format
48114 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
48115 msgstr ""
48116
48117 #: c/c-parser.cc:6928
48118 #, gcc-internal-format
48119 msgid "missing collection in fast enumeration"
48120 msgstr ""
48121
48122 #: c/c-parser.cc:7050 c/c-parser.cc:7061 c/c-parser.cc:7072
48123 #, fuzzy, gcc-internal-format
48124 #| msgid "duplicate case value"
48125 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
48126 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
48127
48128 #: c/c-parser.cc:7051 c/c-parser.cc:7062 c/c-parser.cc:7073 cp/parser.cc:21965
48129 #: cp/parser.cc:21982 cp/parser.cc:21996
48130 #, fuzzy, gcc-internal-format
48131 msgid "first seen here"
48132 msgstr "  første type her"
48133
48134 #: c/c-parser.cc:7082
48135 #, fuzzy, gcc-internal-format
48136 #| msgid "`%T' is not a template"
48137 msgid "%qE is not a valid %<asm%> qualifier"
48138 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
48139
48140 #: c/c-parser.cc:7132
48141 #, fuzzy, gcc-internal-format
48142 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
48143 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
48144 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
48145
48146 #: c/c-parser.cc:7431 cp/parser.cc:4485
48147 #, fuzzy, gcc-internal-format
48148 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
48149 msgid "a wide string is invalid in this context"
48150 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
48151
48152 #: c/c-parser.cc:7623
48153 #, fuzzy, gcc-internal-format
48154 #| msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
48155 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
48156 msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
48157
48158 #. Location of the binary operator.
48159 #. Quiet warning.
48160 #: c/c-parser.cc:7844 cp/typeck.cc:5173
48161 #, gcc-internal-format
48162 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
48163 msgstr ""
48164
48165 #: c/c-parser.cc:7850 cp/typeck.cc:5178
48166 #, fuzzy, gcc-internal-format
48167 #| msgid "  `%#D' declared here"
48168 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
48169 msgstr "  '%#D' erklæret her"
48170
48171 #: c/c-parser.cc:8089
48172 #, fuzzy, gcc-internal-format
48173 msgid "alignment specified for type name in cast"
48174 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
48175
48176 #: c/c-parser.cc:8188
48177 #, gcc-internal-format
48178 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
48179 msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus"
48180
48181 #: c/c-parser.cc:8319
48182 #, fuzzy, gcc-internal-format
48183 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
48184 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
48185
48186 #: c/c-parser.cc:8335
48187 #, fuzzy, gcc-internal-format
48188 #| msgid "sizeof applied to a bit-field"
48189 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
48190 msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
48191
48192 #: c/c-parser.cc:8405
48193 #, fuzzy, gcc-internal-format
48194 msgid "alignment specified for type name in %qE"
48195 msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
48196
48197 #: c/c-parser.cc:8428
48198 #, fuzzy, gcc-internal-format
48199 #| msgid "ISO C does not allow #%s"
48200 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
48201 msgstr "ISO C tillader ikke #%s"
48202
48203 #: c/c-parser.cc:8579
48204 #, fuzzy, gcc-internal-format
48205 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
48206 msgid "cannot take address of %qs"
48207 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
48208
48209 #: c/c-parser.cc:8662
48210 #, fuzzy, gcc-internal-format
48211 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48212 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
48213 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48214
48215 #: c/c-parser.cc:8665
48216 #, fuzzy, gcc-internal-format
48217 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48218 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
48219 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48220
48221 #: c/c-parser.cc:8734
48222 #, fuzzy, gcc-internal-format
48223 #| msgid "cast specifies function type"
48224 msgid "%<_Generic%> association has function type"
48225 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
48226
48227 #: c/c-parser.cc:8737
48228 #, fuzzy, gcc-internal-format
48229 #| msgid "expression statement has incomplete type"
48230 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
48231 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
48232
48233 #: c/c-parser.cc:8741
48234 #, gcc-internal-format
48235 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
48236 msgstr ""
48237
48238 #: c/c-parser.cc:8765
48239 #, gcc-internal-format
48240 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
48241 msgstr ""
48242
48243 #: c/c-parser.cc:8766
48244 #, gcc-internal-format
48245 msgid "original %<default%> is here"
48246 msgstr ""
48247
48248 #: c/c-parser.cc:8774
48249 #, gcc-internal-format
48250 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
48251 msgstr ""
48252
48253 #: c/c-parser.cc:8775
48254 #, fuzzy, gcc-internal-format
48255 #| msgid "incompatible types in %s"
48256 msgid "compatible type is here"
48257 msgstr "uforenelige typer i %s"
48258
48259 #: c/c-parser.cc:8798
48260 #, fuzzy, gcc-internal-format
48261 #| msgid "Generate load/store multiple instructions"
48262 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
48263 msgstr "Generér flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner"
48264
48265 #: c/c-parser.cc:8800
48266 #, fuzzy, gcc-internal-format
48267 msgid "other match is here"
48268 msgstr "  anden type her"
48269
48270 #: c/c-parser.cc:8825
48271 #, gcc-internal-format
48272 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
48273 msgstr ""
48274
48275 #: c/c-parser.cc:8846
48276 #, fuzzy, gcc-internal-format
48277 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
48278 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
48279 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
48280
48281 #: c/c-parser.cc:8854
48282 #, fuzzy, gcc-internal-format
48283 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
48284 msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
48285
48286 #: c/c-parser.cc:8860
48287 #, fuzzy, gcc-internal-format
48288 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
48289 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
48290 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
48291
48292 #: c/c-parser.cc:8876
48293 #, fuzzy, gcc-internal-format
48294 #| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
48295 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
48296 msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
48297
48298 #: c/c-parser.cc:8899 c/c-parser.cc:8903
48299 #, fuzzy, gcc-internal-format
48300 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48301 msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
48302 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48303
48304 #: c/c-parser.cc:8907
48305 #, fuzzy, gcc-internal-format
48306 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
48307 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
48308 msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
48309
48310 #: c/c-parser.cc:9082 c/c-parser.cc:10206 c/c-parser.cc:10228
48311 #: c/c-parser.cc:18358 c/gimple-parser.cc:1711 c/gimple-parser.cc:2345
48312 #: cp/parser.cc:40858
48313 #, fuzzy, gcc-internal-format
48314 #| msgid "unexpected address expression"
48315 msgid "expected expression"
48316 msgstr "uventet adresseudtryk"
48317
48318 #: c/c-parser.cc:9103
48319 #, gcc-internal-format
48320 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
48321 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
48322
48323 #: c/c-parser.cc:9117
48324 #, gcc-internal-format
48325 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
48326 msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk"
48327
48328 #: c/c-parser.cc:9307
48329 #, fuzzy, gcc-internal-format
48330 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
48331 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
48332 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
48333
48334 #: c/c-parser.cc:9323
48335 #, fuzzy, gcc-internal-format
48336 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
48337 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
48338 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
48339
48340 #: c/c-parser.cc:9393 c/c-parser.cc:9410 c/c-parser.cc:9417
48341 #, fuzzy, gcc-internal-format
48342 #| msgid "too many arguments to function `va_start'"
48343 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
48344 msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
48345
48346 #: c/c-parser.cc:9438
48347 #, fuzzy, gcc-internal-format
48348 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
48349 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
48350 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
48351
48352 #: c/c-parser.cc:9482 c/c-parser.cc:9492
48353 #, gcc-internal-format
48354 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48355 msgstr ""
48356
48357 #: c/c-parser.cc:9514 c/c-parser.cc:9524
48358 #, gcc-internal-format
48359 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48360 msgstr ""
48361
48362 #: c/c-parser.cc:9557
48363 #, fuzzy, gcc-internal-format
48364 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
48365 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
48366 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
48367
48368 #: c/c-parser.cc:9576
48369 #, gcc-internal-format
48370 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
48371 msgstr ""
48372
48373 #: c/c-parser.cc:9624
48374 #, gcc-internal-format
48375 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48376 msgstr ""
48377
48378 #: c/c-parser.cc:9647
48379 #, gcc-internal-format
48380 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48381 msgstr ""
48382
48383 #: c/c-parser.cc:9664
48384 #, fuzzy, gcc-internal-format
48385 #| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
48386 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
48387 msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'"
48388
48389 #: c/c-parser.cc:9702
48390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48391 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
48392 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
48393 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
48394
48395 #: c/c-parser.cc:9713
48396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48397 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
48398 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
48399 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
48400
48401 #: c/c-parser.cc:9721
48402 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48403 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
48404 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
48405 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
48406
48407 #: c/c-parser.cc:9729 c/c-parser.cc:9759
48408 #, fuzzy, gcc-internal-format
48409 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
48410 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
48411 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
48412
48413 #: c/c-parser.cc:9737 c/c-parser.cc:9779
48414 #, fuzzy, gcc-internal-format
48415 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
48416 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
48417 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
48418
48419 #: c/c-parser.cc:9751
48420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48421 #| msgid "complex arguments must have identical types"
48422 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
48423 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
48424
48425 #: c/c-parser.cc:9771
48426 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48427 #| msgid "too many arguments to function"
48428 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
48429 msgstr "for mange parametre til funktionen"
48430
48431 #: c/c-parser.cc:9877
48432 #, fuzzy, gcc-internal-format
48433 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
48434 msgid "no matching function for type-generic call"
48435 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
48436
48437 #: c/c-parser.cc:9918
48438 #, gcc-internal-format
48439 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
48440 msgstr ""
48441
48442 #: c/c-parser.cc:9931
48443 #, fuzzy, gcc-internal-format
48444 #| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
48445 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
48446 msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
48447
48448 #: c/c-parser.cc:9935
48449 #, fuzzy, gcc-internal-format
48450 #| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
48451 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
48452 msgstr "den anden parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
48453
48454 #: c/c-parser.cc:9961
48455 #, fuzzy, gcc-internal-format
48456 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
48457 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
48458 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
48459
48460 #: c/c-parser.cc:9983
48461 #, gcc-internal-format
48462 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
48463 msgstr ""
48464
48465 #: c/c-parser.cc:9992
48466 #, fuzzy, gcc-internal-format
48467 #| msgid "operands to ?: have different types"
48468 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
48469 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
48470
48471 #: c/c-parser.cc:10037 c/c-parser.cc:10066 cp/parser.cc:7480
48472 #, fuzzy, gcc-internal-format
48473 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48474 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
48475 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
48476
48477 #: c/c-parser.cc:10266
48478 #, gcc-internal-format
48479 msgid "compound literal has variable size"
48480 msgstr ""
48481
48482 #: c/c-parser.cc:10277
48483 #, gcc-internal-format
48484 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
48485 msgstr ""
48486
48487 #: c/c-parser.cc:10281
48488 #, fuzzy, gcc-internal-format
48489 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
48490 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
48491 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
48492
48493 #: c/c-parser.cc:10294
48494 #, gcc-internal-format
48495 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
48496 msgstr ""
48497
48498 #: c/c-parser.cc:10368
48499 #, gcc-internal-format
48500 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
48501 msgstr ""
48502
48503 #: c/c-parser.cc:10373
48504 #, gcc-internal-format
48505 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
48506 msgstr ""
48507
48508 #: c/c-parser.cc:10381
48509 #, gcc-internal-format
48510 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
48511 msgstr ""
48512
48513 #: c/c-parser.cc:10392
48514 #, gcc-internal-format
48515 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
48516 msgstr ""
48517
48518 #: c/c-parser.cc:10396
48519 #, gcc-internal-format
48520 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
48521 msgstr ""
48522
48523 #: c/c-parser.cc:10401
48524 #, gcc-internal-format
48525 msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
48526 msgstr ""
48527
48528 #: c/c-parser.cc:10414
48529 #, gcc-internal-format
48530 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
48531 msgstr ""
48532
48533 #: c/c-parser.cc:10418
48534 #, gcc-internal-format
48535 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
48536 msgstr ""
48537
48538 #: c/c-parser.cc:10435
48539 #, gcc-internal-format
48540 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
48541 msgstr ""
48542
48543 #: c/c-parser.cc:10440
48544 #, gcc-internal-format
48545 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
48546 msgstr ""
48547
48548 #: c/c-parser.cc:10445
48549 #, gcc-internal-format
48550 msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
48551 msgstr ""
48552
48553 #: c/c-parser.cc:10471
48554 #, gcc-internal-format
48555 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
48556 msgstr ""
48557
48558 #: c/c-parser.cc:10911
48559 #, gcc-internal-format
48560 msgid "expected identifier or %<)%>"
48561 msgstr ""
48562
48563 #: c/c-parser.cc:11007
48564 #, gcc-internal-format
48565 msgid "extra semicolon"
48566 msgstr ""
48567
48568 #: c/c-parser.cc:11255
48569 #, fuzzy, gcc-internal-format
48570 #| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
48571 msgid "extra semicolon in method definition specified"
48572 msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union"
48573
48574 #: c/c-parser.cc:11387
48575 #, gcc-internal-format
48576 msgid "method attributes must be specified at the end only"
48577 msgstr ""
48578
48579 #: c/c-parser.cc:11407
48580 #, gcc-internal-format
48581 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
48582 msgstr ""
48583
48584 #: c/c-parser.cc:11529
48585 #, fuzzy, gcc-internal-format
48586 #| msgid "Class or interface declaration expected"
48587 msgid "objective-c method declaration is expected"
48588 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
48589
48590 #: c/c-parser.cc:11980
48591 #, fuzzy, gcc-internal-format
48592 #| msgid "storage class specified for typename"
48593 msgid "no type or storage class may be specified here,"
48594 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
48595
48596 #: c/c-parser.cc:12048 cp/parser.cc:35996
48597 #, fuzzy, gcc-internal-format
48598 #| msgid "readonly property can not be set"
48599 msgid "empty property attribute list"
48600 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
48601
48602 #: c/c-parser.cc:12062 cp/parser.cc:36009
48603 #, fuzzy, gcc-internal-format
48604 #| msgid "missing Code attribute"
48605 msgid "missing property attribute"
48606 msgstr "manglende Code-egenskab"
48607
48608 #: c/c-parser.cc:12101
48609 #, fuzzy, gcc-internal-format
48610 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
48611 msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
48612 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
48613
48614 #: c/c-parser.cc:12104 cp/parser.cc:36046
48615 #, gcc-internal-format
48616 msgid "unknown property attribute"
48617 msgstr ""
48618
48619 #: c/c-parser.cc:12113 cp/parser.cc:36055
48620 #, fuzzy, gcc-internal-format
48621 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
48622 msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
48623 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
48624
48625 #: c/c-parser.cc:12124 cp/parser.cc:36069
48626 #, fuzzy, gcc-internal-format
48627 #| msgid "empty body in an else-statement"
48628 msgid "expected %qE selector name"
48629 msgstr "tom krop i en else-sætning"
48630
48631 #: c/c-parser.cc:12140 cp/parser.cc:36088
48632 #, gcc-internal-format
48633 msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
48634 msgstr ""
48635
48636 #: c/c-parser.cc:12354 cp/parser.cc:47628
48637 #, gcc-internal-format
48638 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
48639 msgstr ""
48640
48641 #: c/c-parser.cc:12398 c/c-parser.cc:20550 c/c-parser.cc:20847
48642 #: c/c-parser.cc:20906 c/c-parser.cc:20992 cp/parser.cc:43739
48643 #: cp/parser.cc:44075 cp/parser.cc:44166 cp/parser.cc:44240 cp/parser.cc:47675
48644 #: cp/parser.cc:47691 cp/parser.cc:47707 cp/parser.cc:47724 cp/parser.cc:47741
48645 #: cp/parser.cc:47758 cp/parser.cc:47785 cp/parser.cc:47799 cp/parser.cc:47824
48646 #: cp/parser.cc:47838
48647 #, fuzzy, gcc-internal-format
48648 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
48649 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
48650
48651 #: c/c-parser.cc:12421 cp/parser.cc:47813
48652 #, fuzzy, gcc-internal-format
48653 #| msgid "#pragma once in main file"
48654 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
48655 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
48656
48657 #: c/c-parser.cc:12507 cp/parser.cc:47921
48658 #, gcc-internal-format
48659 msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
48660 msgstr ""
48661
48662 #: c/c-parser.cc:12514 cp/parser.cc:47927
48663 #, gcc-internal-format
48664 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
48665 msgstr ""
48666
48667 #: c/c-parser.cc:12526
48668 #, fuzzy, gcc-internal-format
48669 #| msgid "#pragma once in main file"
48670 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
48671 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
48672
48673 #: c/c-parser.cc:12555 c/c-parser.cc:12579 cp/parser.cc:47956
48674 #: cp/parser.cc:47989
48675 #, gcc-internal-format
48676 msgid "for, while or do statement expected"
48677 msgstr ""
48678
48679 #: c/c-parser.cc:12592 cp/parser.cc:47665
48680 #, gcc-internal-format
48681 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
48682 msgstr ""
48683
48684 #: c/c-parser.cc:12939 c/c-parser.cc:16405 c/c-parser.cc:18118
48685 #: c/c-parser.cc:18176 c/c-parser.cc:18183 c/c-parser.cc:18190
48686 #: c/c-parser.cc:22622 c/c-parser.cc:22630 c/c-parser.cc:22904
48687 #: c/c-parser.cc:22914 cp/parser.cc:36511 cp/parser.cc:39607
48688 #: cp/parser.cc:40632 cp/parser.cc:40695 cp/parser.cc:40702 cp/parser.cc:40709
48689 #: cp/parser.cc:46556 cp/parser.cc:46564 cp/parser.cc:46721 cp/parser.cc:46731
48690 #, fuzzy, gcc-internal-format
48691 #| msgid "too many input files"
48692 msgid "too many %qs clauses"
48693 msgstr "for mange inddatafiler"
48694
48695 #: c/c-parser.cc:12966
48696 #, fuzzy, gcc-internal-format
48697 #| msgid "predicate must be an identifier"
48698 msgid "expression must be integral"
48699 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
48700
48701 #: c/c-parser.cc:13265 c/c-parser.cc:13277
48702 #, fuzzy, gcc-internal-format
48703 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
48704 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
48705 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
48706
48707 #: c/c-parser.cc:13428 c/c-parser.cc:23107
48708 #, fuzzy, gcc-internal-format
48709 #| msgid "`%D' is not a namespace"
48710 msgid "%qD is not a variable"
48711 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
48712
48713 #: c/c-parser.cc:13432 cp/semantics.cc:8175
48714 #, fuzzy, gcc-internal-format
48715 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
48716 msgid "%qD is not a pointer variable"
48717 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
48718
48719 #: c/c-parser.cc:13474 cp/parser.cc:37243
48720 #, fuzzy, gcc-internal-format
48721 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
48722 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
48723 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
48724
48725 #: c/c-parser.cc:13569 cp/parser.cc:37321
48726 #, fuzzy, gcc-internal-format
48727 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
48728 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
48729 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
48730
48731 #: c/c-parser.cc:13571 cp/parser.cc:37323
48732 #, fuzzy, gcc-internal-format
48733 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48734 msgid "expected %<none%>, %<shared%>, %<private%> or %<firstprivate%>"
48735 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
48736
48737 #: c/c-parser.cc:13692 cp/parser.cc:37435
48738 #, fuzzy, gcc-internal-format
48739 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48740 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
48741 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
48742
48743 #: c/c-parser.cc:13712 c/c-parser.cc:20899 c/c-parser.cc:20985
48744 #: cp/parser.cc:37453 cp/parser.cc:44067 cp/parser.cc:44158
48745 #, fuzzy, gcc-internal-format
48746 #| msgid "expected %<catch%>"
48747 msgid "expected %<data%>"
48748 msgstr "forventede %<catch%>"
48749
48750 #: c/c-parser.cc:13765 cp/parser.cc:37508
48751 #, gcc-internal-format
48752 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
48753 msgstr ""
48754
48755 #: c/c-parser.cc:13772 cp/parser.cc:37515
48756 #, fuzzy, gcc-internal-format
48757 #| msgid "too many input files"
48758 msgid "too many %<if%> clauses"
48759 msgstr "for mange inddatafiler"
48760
48761 #: c/c-parser.cc:13774 cp/parser.cc:37517
48762 #, fuzzy, gcc-internal-format
48763 #| msgid "too many input files"
48764 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
48765 msgstr "for mange inddatafiler"
48766
48767 #: c/c-parser.cc:13780 cp/parser.cc:37523
48768 #, gcc-internal-format
48769 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
48770 msgstr ""
48771
48772 #: c/c-parser.cc:13885 c/c-parser.cc:13945 c/c-parser.cc:14006
48773 #: c/c-parser.cc:14053 c/c-parser.cc:14132 c/c-parser.cc:14511
48774 #: c/c-parser.cc:14593 c/c-parser.cc:15160 c/c-parser.cc:15305
48775 #: c/c-parser.cc:15370 c/c-parser.cc:16342
48776 #, fuzzy, gcc-internal-format
48777 #| msgid "unexpected address expression"
48778 msgid "expected integer expression"
48779 msgstr "uventet adresseudtryk"
48780
48781 #: c/c-parser.cc:13896
48782 #, gcc-internal-format
48783 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
48784 msgstr ""
48785
48786 #: c/c-parser.cc:13956
48787 #, gcc-internal-format
48788 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
48789 msgstr ""
48790
48791 #: c/c-parser.cc:14017 cp/semantics.cc:8395
48792 #, gcc-internal-format
48793 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
48794 msgstr ""
48795
48796 #: c/c-parser.cc:14065 cp/semantics.cc:8425
48797 #, fuzzy, gcc-internal-format
48798 #| msgid "%s rotate count is negative"
48799 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
48800 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
48801
48802 #: c/c-parser.cc:14099 cp/parser.cc:37749
48803 #, fuzzy, gcc-internal-format
48804 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
48805 msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
48806 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
48807
48808 #: c/c-parser.cc:14171 cp/parser.cc:37819
48809 #, fuzzy, gcc-internal-format
48810 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48811 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
48812 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
48813
48814 #: c/c-parser.cc:14232 cp/parser.cc:37884
48815 #, fuzzy, gcc-internal-format
48816 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48817 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
48818 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
48819
48820 #: c/c-parser.cc:14298 cp/parser.cc:37953
48821 #, fuzzy, gcc-internal-format
48822 #| msgid "too many input files"
48823 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
48824 msgstr "for mange inddatafiler"
48825
48826 #: c/c-parser.cc:14301 cp/parser.cc:37956
48827 #, fuzzy, gcc-internal-format
48828 #| msgid "too many input files"
48829 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
48830 msgstr "for mange inddatafiler"
48831
48832 #: c/c-parser.cc:14385 cp/semantics.cc:7256 cp/semantics.cc:7309
48833 #, fuzzy, gcc-internal-format
48834 #| msgid "predicate must be an identifier"
48835 msgid "%qs expression must be integral"
48836 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
48837
48838 #: c/c-parser.cc:14397 c/c-parser.cc:14520 cp/semantics.cc:7288
48839 #: cp/semantics.cc:7323
48840 #, fuzzy, gcc-internal-format
48841 #| msgid "%s rotate count is negative"
48842 msgid "%qs value must be positive"
48843 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
48844
48845 #: c/c-parser.cc:14459 cp/parser.cc:37015
48846 #, fuzzy, gcc-internal-format
48847 #| msgid "too many arguments"
48848 msgid "too many %<static%> arguments"
48849 msgstr "for mange parametre"
48850
48851 #: c/c-parser.cc:14493 cp/parser.cc:37048
48852 #, fuzzy, gcc-internal-format
48853 #| msgid "unexpected operand"
48854 msgid "unexpected argument"
48855 msgstr "uventet operand"
48856
48857 #: c/c-parser.cc:14660 cp/semantics.cc:8605
48858 #, fuzzy, gcc-internal-format
48859 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
48860 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
48861 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
48862
48863 #: c/c-parser.cc:14735 cp/parser.cc:38006
48864 #, fuzzy, gcc-internal-format
48865 msgid "expected %<reproducible%> or %<unconstrained%>"
48866 msgstr "uventet operand"
48867
48868 #: c/c-parser.cc:14744 c/c-parser.cc:14750 cp/parser.cc:38015
48869 #: cp/parser.cc:38025
48870 #, fuzzy, gcc-internal-format
48871 #| msgid "expected %<new%>"
48872 msgid "expected %<concurrent%>"
48873 msgstr "forventede %<new%>"
48874
48875 #: c/c-parser.cc:14786 cp/parser.cc:38065
48876 #, fuzzy, gcc-internal-format
48877 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48878 msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
48879 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
48880
48881 #: c/c-parser.cc:14839 cp/parser.cc:38133
48882 #, fuzzy, gcc-internal-format
48883 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
48884 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
48885 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
48886
48887 #: c/c-parser.cc:14964 c/c-parser.cc:22176 cp/parser.cc:46195
48888 #, gcc-internal-format
48889 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
48890 msgstr ""
48891
48892 #: c/c-parser.cc:15084 cp/parser.cc:38391
48893 #, gcc-internal-format
48894 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
48895 msgstr ""
48896
48897 #: c/c-parser.cc:15138 cp/parser.cc:38407
48898 #, gcc-internal-format
48899 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
48900 msgstr ""
48901
48902 #: c/c-parser.cc:15142 cp/parser.cc:38410
48903 #, gcc-internal-format
48904 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
48905 msgstr ""
48906
48907 #: c/c-parser.cc:15154 cp/semantics.cc:7370
48908 #, fuzzy, gcc-internal-format
48909 #| msgid "%s rotate count is negative"
48910 msgid "chunk size value must be positive"
48911 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
48912
48913 #: c/c-parser.cc:15177 cp/parser.cc:38430
48914 #, fuzzy, gcc-internal-format
48915 msgid "invalid schedule kind"
48916 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
48917
48918 #: c/c-parser.cc:15315 c/c-parser.cc:15325
48919 #, gcc-internal-format
48920 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
48921 msgstr ""
48922
48923 #: c/c-parser.cc:15332 cp/semantics.cc:7337
48924 #, gcc-internal-format
48925 msgid "%<num_teams%> lower bound %qE bigger than upper bound %qE"
48926 msgstr ""
48927
48928 #: c/c-parser.cc:15380 cp/semantics.cc:7466
48929 #, gcc-internal-format
48930 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
48931 msgstr ""
48932
48933 #: c/c-parser.cc:15425 cp/semantics.cc:7594
48934 #, gcc-internal-format
48935 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
48936 msgstr ""
48937
48938 #: c/c-parser.cc:15535
48939 #, fuzzy, gcc-internal-format
48940 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
48941 msgid "expected %<allocator%> or %<align%>"
48942 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
48943
48944 #: c/c-parser.cc:15542
48945 #, fuzzy, gcc-internal-format
48946 #| msgid "duplicate %qs"
48947 msgid "duplicate %qs modifier"
48948 msgstr "duplikere %qs"
48949
48950 #: c/c-parser.cc:15590 cp/semantics.cc:7729
48951 #, gcc-internal-format
48952 msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
48953 msgstr ""
48954
48955 #: c/c-parser.cc:15601 cp/semantics.cc:7684 cp/semantics.cc:7700
48956 #, fuzzy, gcc-internal-format
48957 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
48958 msgid "%<allocate%> clause %<align%> modifier argument needs to be positive constant power of two integer expression"
48959 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
48960
48961 #: c/c-parser.cc:15677
48962 #, gcc-internal-format
48963 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
48964 msgstr ""
48965
48966 #: c/c-parser.cc:15727
48967 #, gcc-internal-format
48968 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
48969 msgstr ""
48970
48971 #: c/c-parser.cc:15766
48972 #, gcc-internal-format
48973 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
48974 msgstr ""
48975
48976 #: c/c-parser.cc:16097 cp/parser.cc:39292
48977 #, fuzzy, gcc-internal-format
48978 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
48979 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
48980 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
48981
48982 #: c/c-parser.cc:16144 cp/parser.cc:39346 cp/parser.cc:39668
48983 #: cp/parser.cc:39718
48984 #, fuzzy, gcc-internal-format
48985 #| msgid "invalid %%d operand"
48986 msgid "invalid depend kind"
48987 msgstr "ugyldig %%d-operand"
48988
48989 #: c/c-parser.cc:16214 cp/parser.cc:39416
48990 #, fuzzy, gcc-internal-format
48991 #| msgid "too many input files"
48992 msgid "too many %<always%> modifiers"
48993 msgstr "for mange inddatafiler"
48994
48995 #: c/c-parser.cc:16224 cp/parser.cc:39429
48996 #, fuzzy, gcc-internal-format
48997 #| msgid "too many input files"
48998 msgid "too many %<close%> modifiers"
48999 msgstr "for mange inddatafiler"
49000
49001 #: c/c-parser.cc:16232 cp/parser.cc:39440
49002 #, gcc-internal-format
49003 msgid "%<#pragma omp target%> with modifier other than %<always%> or %<close%> on %<map%> clause"
49004 msgstr ""
49005
49006 #: c/c-parser.cc:16260 cp/parser.cc:39471
49007 #, fuzzy, gcc-internal-format
49008 #| msgid "invalid mask"
49009 msgid "invalid map kind"
49010 msgstr "ugyldig maske"
49011
49012 #: c/c-parser.cc:16312 cp/parser.cc:39530
49013 #, gcc-internal-format
49014 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause"
49015 msgstr ""
49016
49017 #: c/c-parser.cc:16324 cp/parser.cc:39541
49018 #, fuzzy, gcc-internal-format
49019 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49020 msgid "expected %<ancestor%> or %<device_num%>"
49021 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
49022
49023 #: c/c-parser.cc:16347 cp/semantics.cc:7491
49024 #, gcc-internal-format
49025 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%>"
49026 msgstr ""
49027
49028 #: c/c-parser.cc:16380 cp/parser.cc:39612
49029 #, fuzzy, gcc-internal-format
49030 msgid "invalid dist_schedule kind"
49031 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
49032
49033 #: c/c-parser.cc:16459
49034 #, fuzzy, gcc-internal-format
49035 #| msgid "invalid rotate insn"
49036 msgid "invalid proc_bind kind"
49037 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
49038
49039 #: c/c-parser.cc:16503
49040 #, fuzzy, gcc-internal-format
49041 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
49042 msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
49043 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
49044
49045 #: c/c-parser.cc:16580 cp/semantics.cc:7891
49046 #, gcc-internal-format
49047 msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
49048 msgstr ""
49049
49050 #: c/c-parser.cc:16782 cp/parser.cc:39957
49051 #, gcc-internal-format
49052 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
49053 msgstr ""
49054
49055 #: c/c-parser.cc:16793 c/c-parser.cc:17137 cp/parser.cc:39968
49056 #: cp/parser.cc:40360
49057 #, fuzzy, gcc-internal-format
49058 msgid "%qs is not valid for %qs"
49059 msgstr "%s understøtter ikke %s"
49060
49061 #: c/c-parser.cc:16837 cp/parser.cc:40020
49062 #, gcc-internal-format
49063 msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
49064 msgstr ""
49065
49066 #: c/c-parser.cc:16986 cp/parser.cc:40208
49067 #, gcc-internal-format
49068 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
49069 msgstr ""
49070
49071 #: c/c-parser.cc:17126 cp/parser.cc:40349
49072 #, gcc-internal-format
49073 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
49074 msgstr ""
49075
49076 #: c/c-parser.cc:17259 cp/parser.cc:44567
49077 #, gcc-internal-format
49078 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
49079 msgstr ""
49080
49081 #: c/c-parser.cc:17269 cp/parser.cc:44577
49082 #, fuzzy, gcc-internal-format
49083 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
49084 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
49085 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
49086
49087 #: c/c-parser.cc:17289 cp/parser.cc:44597
49088 #, fuzzy, gcc-internal-format
49089 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
49090 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
49091
49092 #: c/c-parser.cc:17300 cp/parser.cc:44608
49093 #, fuzzy, gcc-internal-format
49094 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
49095 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
49096
49097 #: c/c-parser.cc:17307 cp/parser.cc:44615
49098 #, fuzzy, gcc-internal-format
49099 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
49100 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
49101
49102 #: c/c-parser.cc:17315 cp/parser.cc:44623
49103 #, gcc-internal-format
49104 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
49105 msgstr ""
49106
49107 #: c/c-parser.cc:17326 cp/parser.cc:44645
49108 #, fuzzy, gcc-internal-format
49109 msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
49110 msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
49111
49112 #: c/c-parser.cc:17336 cp/parser.cc:44655
49113 #, gcc-internal-format
49114 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
49115 msgstr ""
49116
49117 #: c/c-parser.cc:17429 cp/parser.cc:44753
49118 #, fuzzy, gcc-internal-format
49119 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49120 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
49121 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49122
49123 #: c/c-parser.cc:17445 cp/parser.cc:44770
49124 #, fuzzy, gcc-internal-format
49125 #| msgid "#pragma once in main file"
49126 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
49127 msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
49128
49129 #: c/c-parser.cc:17695 cp/parser.cc:3163
49130 #, fuzzy, gcc-internal-format
49131 msgid "%qE has not been declared"
49132 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
49133
49134 #: c/c-parser.cc:17699
49135 #, fuzzy, gcc-internal-format
49136 #| msgid "expected function"
49137 msgid "expected function name"
49138 msgstr "forventet funktion"
49139
49140 #: c/c-parser.cc:17717 cp/parser.cc:46988
49141 #, fuzzy, gcc-internal-format
49142 #| msgid "`%D' is not a member template function"
49143 msgid "%qD does not refer to a function"
49144 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
49145
49146 #: c/c-parser.cc:17740 c/c-parser.cc:17788 cp/parser.cc:1499
49147 #, fuzzy, gcc-internal-format
49148 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
49149 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49150
49151 #: c/c-parser.cc:17780 cp/parser.cc:47039 cp/parser.cc:47086
49152 #, fuzzy, gcc-internal-format
49153 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
49154 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49155
49156 #: c/c-parser.cc:17811 cp/parser.cc:47114
49157 #, fuzzy, gcc-internal-format
49158 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
49159 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
49160 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
49161
49162 #: c/c-parser.cc:17812 cp/parser.cc:47116
49163 #, fuzzy, gcc-internal-format
49164 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
49165 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
49166 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
49167
49168 #: c/c-parser.cc:17856 cp/parser.cc:44971
49169 #, gcc-internal-format
49170 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
49171 msgstr ""
49172
49173 #: c/c-parser.cc:17911 cp/parser.cc:40446
49174 #, fuzzy, gcc-internal-format
49175 #| msgid "expected %<operator%>"
49176 msgid "expected %<allocator%>"
49177 msgstr "forventede %<operator%>"
49178
49179 #: c/c-parser.cc:17927
49180 #, gcc-internal-format
49181 msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
49182 msgstr ""
49183
49184 #: c/c-parser.cc:17942 cp/parser.cc:40461
49185 #, fuzzy, gcc-internal-format
49186 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
49187 msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
49188 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
49189
49190 #: c/c-parser.cc:18084 cp/parser.cc:40598
49191 #, fuzzy, gcc-internal-format
49192 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
49193 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
49194 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
49195
49196 #: c/c-parser.cc:18123 cp/parser.cc:40637
49197 #, fuzzy, gcc-internal-format
49198 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49199 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acquire%> or %<relaxed%>"
49200 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49201
49202 #: c/c-parser.cc:18147 cp/parser.cc:40666
49203 #, gcc-internal-format
49204 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<compare%>, %<weak%>, %<fail%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
49205 msgstr ""
49206
49207 #: c/c-parser.cc:18162 cp/parser.cc:40681
49208 #, fuzzy, gcc-internal-format
49209 #| msgid "too many input files"
49210 msgid "too many atomic clauses"
49211 msgstr "for mange inddatafiler"
49212
49213 #: c/c-parser.cc:18169 cp/parser.cc:40688
49214 #, fuzzy, gcc-internal-format
49215 #| msgid "too many input files"
49216 msgid "too many memory order clauses"
49217 msgstr "for mange inddatafiler"
49218
49219 #: c/c-parser.cc:18207 c/c-parser.cc:18214 cp/parser.cc:40726
49220 #: cp/parser.cc:40733
49221 #, fuzzy, gcc-internal-format
49222 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
49223 msgid "%qs clause is incompatible with %<read%> or %<write%> clauses"
49224 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
49225
49226 #: c/c-parser.cc:18220 c/c-parser.cc:18225 cp/parser.cc:40739
49227 #: cp/parser.cc:40744
49228 #, fuzzy, gcc-internal-format
49229 #| msgid "--resource requires -o"
49230 msgid "%qs clause requires %qs clause"
49231 msgstr "--resource påkræver -o"
49232
49233 #: c/c-parser.cc:18269 cp/parser.cc:40788
49234 #, gcc-internal-format
49235 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<release%> clause"
49236 msgstr ""
49237
49238 #: c/c-parser.cc:18279 cp/parser.cc:40798
49239 #, gcc-internal-format
49240 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acquire%> clause"
49241 msgstr ""
49242
49243 #: c/c-parser.cc:18402 cp/parser.cc:40898
49244 #, fuzzy, gcc-internal-format
49245 msgid "expected %<==%> comparison in %<if%> condition"
49246 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
49247
49248 #: c/c-parser.cc:18409 cp/parser.cc:40905
49249 #, gcc-internal-format
49250 msgid "expected %<==%>, %<<%> or %<>%> comparison in %<if%> condition"
49251 msgstr ""
49252
49253 #: c/c-parser.cc:18482 cp/parser.cc:40970 cp/parser.cc:41251
49254 #: cp/parser.cc:41345 cp/parser.cc:41363
49255 #, fuzzy, gcc-internal-format
49256 #| msgid "invalid #pragma %s"
49257 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic compare%>"
49258 msgstr "ugyldig #pragma %s"
49259
49260 #: c/c-parser.cc:18493 cp/parser.cc:40981
49261 #, fuzzy, gcc-internal-format
49262 #| msgid "expected %<delete%>"
49263 msgid "unexpected %<else%>"
49264 msgstr "forventede %<delete%>"
49265
49266 #: c/c-parser.cc:18553 cp/parser.cc:41418
49267 #, fuzzy, gcc-internal-format
49268 #| msgid "invalid #pragma %s"
49269 msgid "invalid form of %<pragma omp atomic compare%>"
49270 msgstr "ugyldig #pragma %s"
49271
49272 #: c/c-parser.cc:18825 cp/parser.cc:41272 cp/parser.cc:41298
49273 #, fuzzy, gcc-internal-format
49274 #| msgid "invalid #pragma %s"
49275 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
49276 msgstr "ugyldig #pragma %s"
49277
49278 #: c/c-parser.cc:18829 cp/parser.cc:41338 cp/parser.cc:41372
49279 #, fuzzy, gcc-internal-format
49280 #| msgid "invalid operand for 'p' modifier"
49281 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
49282 msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
49283
49284 #: c/c-parser.cc:18880 cp/parser.cc:41407
49285 #, gcc-internal-format
49286 msgid "%<weak%> clause requires atomic equality comparison"
49287 msgstr ""
49288
49289 #: c/c-parser.cc:18886 cp/semantics.cc:10745 cp/semantics.cc:10755
49290 #, gcc-internal-format
49291 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
49292 msgstr ""
49293
49294 #: c/c-parser.cc:18986 cp/semantics.cc:10832
49295 #, fuzzy, gcc-internal-format
49296 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
49297 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
49298
49299 #: c/c-parser.cc:19043 cp/parser.cc:41573
49300 #, fuzzy, gcc-internal-format
49301 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49302 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
49303 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49304
49305 #: c/c-parser.cc:19055 cp/parser.cc:41589
49306 #, fuzzy, gcc-internal-format
49307 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
49308 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
49309 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
49310
49311 #: c/c-parser.cc:19093 cp/parser.cc:41629
49312 #, fuzzy, gcc-internal-format
49313 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49314 msgid "expected %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
49315 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49316
49317 #: c/c-parser.cc:19101 cp/parser.cc:41637
49318 #, gcc-internal-format
49319 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
49320 msgstr ""
49321
49322 #: c/c-parser.cc:19106
49323 #, gcc-internal-format
49324 msgid "expected %<(%> or end of line"
49325 msgstr ""
49326
49327 #: c/c-parser.cc:19185 cp/parser.cc:42356
49328 #, fuzzy, gcc-internal-format
49329 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
49330 msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
49331 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
49332
49333 #: c/c-parser.cc:19190 cp/parser.cc:42362
49334 #, fuzzy, gcc-internal-format
49335 #| msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
49336 msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
49337 msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> forventet"
49338
49339 #: c/c-parser.cc:19246 cp/parser.cc:42413
49340 #, gcc-internal-format
49341 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
49342 msgstr ""
49343
49344 #: c/c-parser.cc:19257 cp/parser.cc:42424
49345 #, gcc-internal-format
49346 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
49347 msgstr ""
49348
49349 #: c/c-parser.cc:19275 cp/parser.cc:42452
49350 #, fuzzy, gcc-internal-format
49351 #| msgid "')' or term expected"
49352 msgid "for statement expected"
49353 msgstr "')' eller term forventet"
49354
49355 #: c/c-parser.cc:19353 cp/semantics.cc:10323 cp/semantics.cc:10414
49356 #, fuzzy, gcc-internal-format
49357 #| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
49358 msgid "expected iteration declaration or initialization"
49359 msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'"
49360
49361 #: c/c-parser.cc:19439
49362 #, gcc-internal-format
49363 msgid "not enough perfectly nested loops"
49364 msgstr ""
49365
49366 #: c/c-parser.cc:19487 cp/parser.cc:42766
49367 #, gcc-internal-format
49368 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
49369 msgstr ""
49370
49371 #: c/c-parser.cc:19570 cp/parser.cc:42562 cp/parser.cc:42604 cp/pt.cc:18175
49372 #, gcc-internal-format
49373 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
49374 msgstr ""
49375
49376 #: c/c-parser.cc:19706 cp/parser.cc:42887
49377 #, fuzzy, gcc-internal-format
49378 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
49379 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
49380
49381 #: c/c-parser.cc:19985 cp/parser.cc:43180
49382 #, gcc-internal-format
49383 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
49384 msgstr ""
49385
49386 #: c/c-parser.cc:20199 cp/parser.cc:43386
49387 #, gcc-internal-format
49388 msgid "expected %<for%> after %qs"
49389 msgstr ""
49390
49391 #: c/c-parser.cc:20541 cp/parser.cc:43730
49392 #, fuzzy, gcc-internal-format
49393 #| msgid "unexpected operand"
49394 msgid "expected %<point%>"
49395 msgstr "uventet operand"
49396
49397 #: c/c-parser.cc:20796 cp/parser.cc:44005
49398 #, gcc-internal-format
49399 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
49400 msgstr ""
49401
49402 #: c/c-parser.cc:20812 cp/parser.cc:44021
49403 #, gcc-internal-format
49404 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
49405 msgstr ""
49406
49407 #: c/c-parser.cc:20860 cp/parser.cc:44253
49408 #, gcc-internal-format
49409 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
49410 msgstr ""
49411
49412 #: c/c-parser.cc:20934 cp/parser.cc:44104
49413 #, gcc-internal-format
49414 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
49415 msgstr ""
49416
49417 #: c/c-parser.cc:20946 cp/parser.cc:44116
49418 #, gcc-internal-format
49419 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
49420 msgstr ""
49421
49422 #: c/c-parser.cc:21021 cp/parser.cc:44196
49423 #, gcc-internal-format
49424 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
49425 msgstr ""
49426
49427 #: c/c-parser.cc:21034 cp/parser.cc:44209
49428 #, gcc-internal-format
49429 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
49430 msgstr ""
49431
49432 #: c/c-parser.cc:21270 cp/semantics.cc:9854
49433 #, gcc-internal-format
49434 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
49435 msgstr ""
49436
49437 #: c/c-parser.cc:21327
49438 #, fuzzy, gcc-internal-format
49439 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
49440 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49441
49442 #: c/c-parser.cc:21378 c/c-parser.cc:21406
49443 #, fuzzy, gcc-internal-format
49444 msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
49445 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49446
49447 #: c/c-parser.cc:21445 cp/parser.cc:45121
49448 #, fuzzy, gcc-internal-format
49449 #| msgid "empty body in an else-statement"
49450 msgid "expected trait selector name"
49451 msgstr "tom krop i en else-sætning"
49452
49453 #: c/c-parser.cc:21498 cp/parser.cc:45173
49454 #, fuzzy, gcc-internal-format
49455 #| msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
49456 msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
49457 msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
49458
49459 #: c/c-parser.cc:21523 cp/parser.cc:45197
49460 #, fuzzy, gcc-internal-format
49461 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
49462 msgid "selector %qs does not accept any properties"
49463 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
49464
49465 #: c/c-parser.cc:21550 cp/parser.cc:45236 cp/pt.cc:11631
49466 #, fuzzy, gcc-internal-format
49467 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
49468 msgid "score argument must be constant integer expression"
49469 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
49470
49471 #: c/c-parser.cc:21553 cp/parser.cc:45239 cp/pt.cc:11648
49472 #, fuzzy, gcc-internal-format
49473 #| msgid "%s rotate count is negative"
49474 msgid "score argument must be non-negative"
49475 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
49476
49477 #: c/c-parser.cc:21577 cp/parser.cc:45267 cp/pt.cc:11634
49478 #, fuzzy, gcc-internal-format
49479 msgid "property must be constant integer expression or string literal"
49480 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
49481
49482 #: c/c-parser.cc:21622 cp/parser.cc:45311
49483 #, fuzzy, gcc-internal-format
49484 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
49485 msgid "expected identifier or string literal"
49486 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
49487
49488 #: c/c-parser.cc:21644 cp/parser.cc:45333 cp/pt.cc:11638
49489 #, fuzzy, gcc-internal-format
49490 #| msgid "']' expected, invalid type expression"
49491 msgid "property must be constant integer expression"
49492 msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
49493
49494 #: c/c-parser.cc:21655 cp/parser.cc:45344
49495 #, gcc-internal-format
49496 msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
49497 msgstr ""
49498
49499 #: c/c-parser.cc:21742 cp/parser.cc:45430
49500 #, fuzzy, gcc-internal-format
49501 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49502 msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
49503 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49504
49505 #: c/c-parser.cc:21817 cp/parser.cc:45544
49506 #, fuzzy, gcc-internal-format
49507 #| msgid "expected %<catch%>"
49508 msgid "expected %<match%>"
49509 msgstr "forventede %<catch%>"
49510
49511 #: c/c-parser.cc:21837
49512 #, fuzzy, gcc-internal-format
49513 #| msgid "`%D' is not a function,"
49514 msgid "variant %qD is not a function"
49515 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
49516
49517 #: c/c-parser.cc:21843 cp/decl.cc:7902
49518 #, fuzzy, gcc-internal-format
49519 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
49520 msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
49521 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
49522
49523 #: c/c-parser.cc:21855 cp/decl.cc:7911
49524 #, gcc-internal-format
49525 msgid "variant %qD is a built-in"
49526 msgstr ""
49527
49528 #: c/c-parser.cc:21900
49529 #, fuzzy, gcc-internal-format
49530 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
49531 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49532
49533 #: c/c-parser.cc:21908 cp/parser.cc:45589
49534 #, fuzzy, gcc-internal-format
49535 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
49536 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
49537
49538 #: c/c-parser.cc:22017 cp/parser.cc:45797
49539 #, gcc-internal-format
49540 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
49541 msgstr ""
49542
49543 #: c/c-parser.cc:22066 cp/parser.cc:45909
49544 #, gcc-internal-format
49545 msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
49546 msgstr ""
49547
49548 #: c/c-parser.cc:22085 cp/parser.cc:45935
49549 #, fuzzy, gcc-internal-format
49550 msgid "expected %<target%>"
49551 msgstr "uventet operand"
49552
49553 #: c/c-parser.cc:22092 cp/parser.cc:45942
49554 #, fuzzy, gcc-internal-format
49555 msgid "expected %<declare%>"
49556 msgstr "uventet operand"
49557
49558 #: c/c-parser.cc:22098 cp/parser.cc:45949
49559 #, gcc-internal-format
49560 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
49561 msgstr ""
49562
49563 #: c/c-parser.cc:22126
49564 #, gcc-internal-format
49565 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
49566 msgstr ""
49567
49568 #: c/c-parser.cc:22203
49569 #, gcc-internal-format
49570 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
49571 msgstr ""
49572
49573 #: c/c-parser.cc:22207
49574 #, gcc-internal-format
49575 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
49576 msgstr ""
49577
49578 #: c/c-parser.cc:22210
49579 #, fuzzy, gcc-internal-format
49580 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
49581 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
49582 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
49583
49584 #: c/c-parser.cc:22213
49585 #, gcc-internal-format
49586 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
49587 msgstr ""
49588
49589 #: c/c-parser.cc:22221
49590 #, gcc-internal-format
49591 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
49592 msgstr ""
49593
49594 #: c/c-parser.cc:22230
49595 #, gcc-internal-format
49596 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
49597 msgstr ""
49598
49599 #: c/c-parser.cc:22347
49600 #, gcc-internal-format
49601 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
49602 msgstr ""
49603
49604 #: c/c-parser.cc:22358
49605 #, fuzzy, gcc-internal-format
49606 msgid "expected function-name %<(%>"
49607 msgstr "uventet operand"
49608
49609 #: c/c-parser.cc:22377
49610 #, gcc-internal-format
49611 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
49612 msgstr ""
49613
49614 #: c/c-parser.cc:22508 cp/parser.cc:46437
49615 #, fuzzy, gcc-internal-format
49616 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49617 msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
49618 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49619
49620 #: c/c-parser.cc:22575 cp/parser.cc:46503
49621 #, fuzzy, gcc-internal-format
49622 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
49623 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
49624 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
49625
49626 #: c/c-parser.cc:22604 cp/parser.cc:46538
49627 #, gcc-internal-format
49628 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
49629 msgstr ""
49630
49631 #: c/c-parser.cc:22613 cp/parser.cc:46547
49632 #, fuzzy, gcc-internal-format
49633 #| msgid "code model `large' not supported yet"
49634 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
49635 msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
49636
49637 #: c/c-parser.cc:22625 cp/parser.cc:46559
49638 #, gcc-internal-format
49639 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
49640 msgstr ""
49641
49642 #: c/c-parser.cc:22637 cp/parser.cc:46571
49643 #, gcc-internal-format
49644 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
49645 msgstr ""
49646
49647 #: c/c-parser.cc:22646 cp/parser.cc:46580
49648 #, gcc-internal-format
49649 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
49650 msgstr ""
49651
49652 #: c/c-parser.cc:22660 cp/parser.cc:46594
49653 #, gcc-internal-format
49654 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
49655 msgstr ""
49656
49657 #: c/c-parser.cc:22679
49658 #, fuzzy, gcc-internal-format
49659 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49660 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
49661 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49662
49663 #: c/c-parser.cc:22685
49664 #, fuzzy, gcc-internal-format
49665 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49666 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
49667 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
49668
49669 #: c/c-parser.cc:22846 cp/parser.cc:46656
49670 #, fuzzy, gcc-internal-format
49671 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
49672 msgid "expected %<at%>, %<severity%> or %<message%> clause"
49673 msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> forventet"
49674
49675 #: c/c-parser.cc:22879 cp/parser.cc:46691
49676 #, fuzzy, gcc-internal-format
49677 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
49678 msgid "expected %qs or %qs"
49679 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
49680
49681 #: c/c-parser.cc:22936 cp/parser.cc:46753
49682 #, fuzzy, gcc-internal-format
49683 msgid "%<#pragma omp error%> with %<at(execution)%> clause may only be used in compound statements"
49684 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
49685
49686 #: c/c-parser.cc:22959 cp/parser.cc:46780
49687 #, gcc-internal-format
49688 msgid "%<pragma omp error%> encountered: %s"
49689 msgstr ""
49690
49691 #: c/c-parser.cc:22962 cp/parser.cc:46783
49692 #, gcc-internal-format
49693 msgid "%<pragma omp error%> encountered"
49694 msgstr ""
49695
49696 #: c/c-parser.cc:23109 cp/semantics.cc:9229
49697 #, gcc-internal-format
49698 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
49699 msgstr ""
49700
49701 #: c/c-parser.cc:23111 cp/semantics.cc:9231
49702 #, gcc-internal-format
49703 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
49704 msgstr ""
49705
49706 #: c/c-parser.cc:23115 cp/semantics.cc:9233
49707 #, fuzzy, gcc-internal-format
49708 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
49709 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
49710
49711 #: c/c-parser.cc:23294 cp/parser.cc:47519
49712 #, gcc-internal-format
49713 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
49714 msgstr ""
49715
49716 #: c/c-parser.cc:23300 cp/parser.cc:47525
49717 #, gcc-internal-format
49718 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
49719 msgstr ""
49720
49721 #: c/c-parser.cc:23309
49722 #, fuzzy, gcc-internal-format
49723 #| msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
49724 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
49725 msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> funktionskald er ikke inden for ydre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
49726
49727 #: c/c-parser.cc:23317 cp/parser.cc:47543
49728 #, gcc-internal-format
49729 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
49730 msgstr ""
49731
49732 #: c/c-parser.cc:23401
49733 #, fuzzy, gcc-internal-format
49734 #| msgid "error closing %s: %m"
49735 msgid "no closing brace"
49736 msgstr "fejl ved lukning af %s: %m"
49737
49738 #: c/c-typeck.cc:228
49739 #, fuzzy, gcc-internal-format
49740 #| msgid "`%s' has an incomplete type"
49741 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
49742 msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type"
49743
49744 #: c/c-typeck.cc:242 c/c-typeck.cc:10734 c/c-typeck.cc:10776 cp/call.cc:4659
49745 #, gcc-internal-format
49746 msgid "invalid use of void expression"
49747 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
49748
49749 #: c/c-typeck.cc:250
49750 #, gcc-internal-format
49751 msgid "invalid use of flexible array member"
49752 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
49753
49754 #: c/c-typeck.cc:256 cp/typeck2.cc:363
49755 #, gcc-internal-format
49756 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
49757 msgstr "ugyldig brug af tabel uden angivne grænser"
49758
49759 #: c/c-typeck.cc:264
49760 #, fuzzy, gcc-internal-format
49761 #| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
49762 msgid "invalid use of undefined type %qT"
49763 msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret"
49764
49765 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
49766 #: c/c-typeck.cc:267
49767 #, fuzzy, gcc-internal-format
49768 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
49769 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
49770 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
49771
49772 #: c/c-typeck.cc:340
49773 #, gcc-internal-format
49774 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
49775 msgstr ""
49776
49777 #: c/c-typeck.cc:375
49778 #, fuzzy, gcc-internal-format
49779 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
49780 msgid "%qs attribute cannot be applied to a function that does not take variable arguments"
49781 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
49782
49783 #: c/c-typeck.cc:602 c/c-typeck.cc:627
49784 #, gcc-internal-format
49785 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
49786 msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
49787
49788 #: c/c-typeck.cc:777
49789 #, gcc-internal-format
49790 msgid "cannot mix operands of decimal floating and vector types"
49791 msgstr ""
49792
49793 #: c/c-typeck.cc:782
49794 #, gcc-internal-format
49795 msgid "cannot mix operands of decimal floating and complex types"
49796 msgstr ""
49797
49798 #: c/c-typeck.cc:787
49799 #, gcc-internal-format
49800 msgid "cannot mix operands of decimal floating and other floating types"
49801 msgstr ""
49802
49803 #: c/c-typeck.cc:1332
49804 #, gcc-internal-format
49805 msgid "invalid use of pointers to arrays with different qualifiers in ISO C before C2X"
49806 msgstr ""
49807
49808 #: c/c-typeck.cc:1336
49809 #, gcc-internal-format
49810 msgid "types are not quite compatible"
49811 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
49812
49813 #: c/c-typeck.cc:1340
49814 #, fuzzy, gcc-internal-format
49815 #| msgid "types are not quite compatible"
49816 msgid "pointer target types incompatible in C++"
49817 msgstr "typer er ikke helt forenelige"
49818
49819 #: c/c-typeck.cc:1673
49820 #, fuzzy, gcc-internal-format
49821 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
49822 msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
49823
49824 #: c/c-typeck.cc:1930
49825 #, gcc-internal-format
49826 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
49827 msgstr ""
49828
49829 #: c/c-typeck.cc:2505 c/c-typeck.cc:9289
49830 #, fuzzy, gcc-internal-format
49831 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
49832 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
49833 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
49834
49835 #: c/c-typeck.cc:2509 c/c-typeck.cc:9293
49836 #, fuzzy, gcc-internal-format
49837 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
49838 msgid "%qT has no member named %qE"
49839 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
49840
49841 #: c/c-typeck.cc:2518
49842 #, gcc-internal-format
49843 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
49844 msgstr ""
49845
49846 #: c/c-typeck.cc:2521
49847 #, fuzzy, gcc-internal-format
49848 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
49849 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
49850 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
49851
49852 #: c/c-typeck.cc:2583
49853 #, gcc-internal-format
49854 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
49855 msgstr ""
49856
49857 #: c/c-typeck.cc:2589
49858 #, fuzzy, gcc-internal-format
49859 #| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
49860 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
49861 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
49862
49863 #: c/c-typeck.cc:2637
49864 #, fuzzy, gcc-internal-format
49865 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
49866 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
49867 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
49868
49869 #: c/c-typeck.cc:2692
49870 #, fuzzy, gcc-internal-format
49871 #| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
49872 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
49873 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
49874
49875 #: c/c-typeck.cc:2702 cp/typeck.cc:3838 cp/typeck.cc:3931
49876 #, gcc-internal-format
49877 msgid "array subscript is not an integer"
49878 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
49879
49880 #: c/c-typeck.cc:2708
49881 #, fuzzy, gcc-internal-format
49882 #| msgid "passing arg of pointer to function"
49883 msgid "subscripted value is pointer to function"
49884 msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
49885
49886 #: c/c-typeck.cc:2762
49887 #, fuzzy, gcc-internal-format
49888 #| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
49889 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
49890 msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
49891
49892 #: c/c-typeck.cc:2765
49893 #, gcc-internal-format
49894 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
49895 msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
49896
49897 #: c/c-typeck.cc:2881
49898 #, gcc-internal-format
49899 msgid "enum constant defined here"
49900 msgstr ""
49901
49902 #: c/c-typeck.cc:2988 cp/typeck.cc:1989
49903 #, gcc-internal-format
49904 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
49905 msgstr ""
49906
49907 #: c/c-typeck.cc:3147
49908 #, fuzzy, gcc-internal-format
49909 #| msgid "called object is not a function"
49910 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
49911 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
49912
49913 #: c/c-typeck.cc:3152
49914 #, fuzzy, gcc-internal-format
49915 #| msgid "called object is not a function"
49916 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
49917 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
49918
49919 #: c/c-typeck.cc:3158
49920 #, fuzzy, gcc-internal-format
49921 #| msgid "called object is not a function"
49922 msgid "called object is not a function or function pointer"
49923 msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
49924
49925 #. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
49926 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
49927 #. executions of the program must execute the code.
49928 #: c/c-typeck.cc:3188
49929 #, fuzzy, gcc-internal-format
49930 msgid "function called through a non-compatible type"
49931 msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
49932
49933 #: c/c-typeck.cc:3193 c/c-typeck.cc:3245
49934 #, fuzzy, gcc-internal-format
49935 #| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
49936 msgid "function with qualified void return type called"
49937 msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
49938
49939 #: c/c-typeck.cc:3300
49940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49941 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
49942 msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
49943
49944 #: c/c-typeck.cc:3314
49945 #, fuzzy, gcc-internal-format
49946 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
49947 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
49948 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
49949
49950 #: c/c-typeck.cc:3320
49951 #, fuzzy, gcc-internal-format
49952 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
49953 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
49954 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
49955
49956 #: c/c-typeck.cc:3326
49957 #, fuzzy, gcc-internal-format
49958 #| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
49959 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
49960 msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
49961
49962 #: c/c-typeck.cc:3332
49963 #, fuzzy, gcc-internal-format
49964 #| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
49965 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
49966 msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
49967
49968 #: c/c-typeck.cc:3338
49969 #, fuzzy, gcc-internal-format
49970 #| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
49971 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
49972 msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
49973
49974 #: c/c-typeck.cc:3344
49975 #, fuzzy, gcc-internal-format
49976 #| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
49977 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
49978 msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
49979
49980 #: c/c-typeck.cc:3358
49981 #, fuzzy, gcc-internal-format
49982 #| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
49983 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
49984 msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
49985
49986 #: c/c-typeck.cc:3384
49987 #, fuzzy, gcc-internal-format
49988 #| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
49989 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
49990 msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
49991
49992 #: c/c-typeck.cc:3409
49993 #, fuzzy, gcc-internal-format
49994 #| msgid "%s with different width due to prototype"
49995 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
49996 msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
49997
49998 #: c/c-typeck.cc:3433
49999 #, fuzzy, gcc-internal-format
50000 #| msgid "%s as unsigned due to prototype"
50001 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
50002 msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
50003
50004 #: c/c-typeck.cc:3438
50005 #, fuzzy, gcc-internal-format
50006 #| msgid "%s as signed due to prototype"
50007 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
50008 msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
50009
50010 #: c/c-typeck.cc:3591
50011 #, fuzzy, gcc-internal-format
50012 #| msgid "too many arguments to function `%s'"
50013 msgid "too many arguments to method %qE"
50014 msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
50015
50016 #: c/c-typeck.cc:3601
50017 #, fuzzy, gcc-internal-format
50018 #| msgid "too many arguments to function"
50019 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
50020 msgstr "for mange parametre til funktionen"
50021
50022 #: c/c-typeck.cc:3673
50023 #, gcc-internal-format
50024 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
50025 msgstr ""
50026
50027 #: c/c-typeck.cc:3741
50028 #, fuzzy, gcc-internal-format
50029 #| msgid "too few arguments to function"
50030 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
50031 msgstr "for få parametre til funktionen"
50032
50033 #: c/c-typeck.cc:3916 c/c-typeck.cc:3944 cp/typeck.cc:5444 cp/typeck.cc:5720
50034 #, fuzzy, gcc-internal-format
50035 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
50036 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
50037 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
50038
50039 #: c/c-typeck.cc:3924 c/c-typeck.cc:3935 cp/typeck.cc:5476 cp/typeck.cc:5500
50040 #, fuzzy, gcc-internal-format
50041 #| msgid "comparison between pointer and integer"
50042 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
50043 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
50044
50045 #: c/c-typeck.cc:3927 c/c-typeck.cc:3938 cp/typeck.cc:5479 cp/typeck.cc:5503
50046 #, fuzzy, gcc-internal-format
50047 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
50048 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
50049 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
50050
50051 #: c/c-typeck.cc:3965
50052 #, fuzzy, gcc-internal-format
50053 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
50054 msgid "comparison between %qT and %qT"
50055 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
50056
50057 #: c/c-typeck.cc:4016
50058 #, fuzzy, gcc-internal-format
50059 #| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
50060 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
50061 msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
50062
50063 #: c/c-typeck.cc:4019
50064 #, gcc-internal-format
50065 msgid "pointer to a function used in subtraction"
50066 msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
50067
50068 #: c/c-typeck.cc:4053
50069 #, gcc-internal-format
50070 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50071 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
50072
50073 #: c/c-typeck.cc:4062 cp/typeck.cc:6459
50074 #, fuzzy, gcc-internal-format
50075 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50076 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
50077 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
50078
50079 #: c/c-typeck.cc:4505
50080 #, fuzzy, gcc-internal-format
50081 #| msgid "unexpected address expression"
50082 msgid "%<~%> on a boolean expression"
50083 msgstr "uventet adresseudtryk"
50084
50085 #: c/c-typeck.cc:4509
50086 #, gcc-internal-format
50087 msgid "did you mean to use logical not?"
50088 msgstr ""
50089
50090 #: c/c-typeck.cc:4519
50091 #, fuzzy, gcc-internal-format
50092 #| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
50093 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
50094 msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
50095
50096 #: c/c-typeck.cc:4543
50097 #, fuzzy, gcc-internal-format
50098 #| msgid "wrong type argument to abs"
50099 msgid "wrong type argument to absu"
50100 msgstr "forkert parametertype til abs"
50101
50102 #: c/c-typeck.cc:4568
50103 #, gcc-internal-format
50104 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
50105 msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
50106
50107 #: c/c-typeck.cc:4626
50108 #, fuzzy, gcc-internal-format
50109 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
50110 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
50111 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
50112
50113 #: c/c-typeck.cc:4629
50114 #, fuzzy, gcc-internal-format
50115 #| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
50116 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
50117 msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning"
50118
50119 #: c/c-typeck.cc:4636
50120 #, fuzzy, gcc-internal-format
50121 #| msgid "unexpected address expression"
50122 msgid "increment of a boolean expression"
50123 msgstr "uventet adresseudtryk"
50124
50125 #: c/c-typeck.cc:4639
50126 #, fuzzy, gcc-internal-format
50127 #| msgid "unexpected address expression"
50128 msgid "decrement of a boolean expression"
50129 msgstr "uventet adresseudtryk"
50130
50131 #: c/c-typeck.cc:4655
50132 #, fuzzy, gcc-internal-format
50133 #| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
50134 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
50135 msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
50136
50137 # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
50138 # argument' skal opfattes på en anden måde
50139 #: c/c-typeck.cc:4681 c/c-typeck.cc:4715
50140 #, gcc-internal-format
50141 msgid "wrong type argument to increment"
50142 msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
50143
50144 #: c/c-typeck.cc:4683 c/c-typeck.cc:4718
50145 #, gcc-internal-format
50146 msgid "wrong type argument to decrement"
50147 msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
50148
50149 #: c/c-typeck.cc:4703
50150 #, fuzzy, gcc-internal-format
50151 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50152 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
50153 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
50154
50155 #: c/c-typeck.cc:4707
50156 #, fuzzy, gcc-internal-format
50157 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
50158 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
50159 msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
50160
50161 #: c/c-typeck.cc:4812
50162 #, fuzzy, gcc-internal-format
50163 #| msgid "taking address of temporary"
50164 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
50165 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
50166
50167 #: c/c-typeck.cc:4871 c/c-typeck.cc:5064
50168 #, fuzzy, gcc-internal-format
50169 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
50170 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
50171 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
50172
50173 #: c/c-typeck.cc:4885
50174 #, fuzzy, gcc-internal-format
50175 #| msgid "cannot take the address of an unaligned member"
50176 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
50177 msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
50178
50179 #: c/c-typeck.cc:4893
50180 #, fuzzy, gcc-internal-format
50181 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
50182 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
50183 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
50184
50185 #: c/c-typeck.cc:5095
50186 #, fuzzy, gcc-internal-format
50187 #| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
50188 msgid "global register variable %qD used in nested function"
50189 msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
50190
50191 #: c/c-typeck.cc:5098
50192 #, fuzzy, gcc-internal-format
50193 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
50194 msgid "register variable %qD used in nested function"
50195 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
50196
50197 #: c/c-typeck.cc:5103
50198 #, fuzzy, gcc-internal-format
50199 #| msgid "address of global register variable `%s' requested"
50200 msgid "address of global register variable %qD requested"
50201 msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
50202
50203 #: c/c-typeck.cc:5105
50204 #, fuzzy, gcc-internal-format
50205 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
50206 msgid "address of register variable %qD requested"
50207 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
50208
50209 #: c/c-typeck.cc:5244
50210 #, fuzzy, gcc-internal-format
50211 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
50212 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
50213 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50214
50215 #: c/c-typeck.cc:5326
50216 #, gcc-internal-format
50217 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
50218 msgstr ""
50219
50220 #: c/c-typeck.cc:5385 c/c-typeck.cc:5391
50221 #, gcc-internal-format
50222 msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
50223 msgstr ""
50224
50225 #: c/c-typeck.cc:5408
50226 #, gcc-internal-format
50227 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
50228 msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
50229
50230 #: c/c-typeck.cc:5425
50231 #, fuzzy, gcc-internal-format
50232 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50233 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
50234 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50235
50236 #: c/c-typeck.cc:5449
50237 #, fuzzy, gcc-internal-format
50238 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50239 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
50240 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50241
50242 #: c/c-typeck.cc:5453
50243 #, fuzzy, gcc-internal-format
50244 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50245 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression in ISO C before C2X"
50246 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50247
50248 #: c/c-typeck.cc:5458
50249 #, fuzzy, gcc-internal-format
50250 #| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
50251 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
50252 msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
50253
50254 #: c/c-typeck.cc:5473
50255 #, fuzzy, gcc-internal-format
50256 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50257 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
50258 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50259
50260 #: c/c-typeck.cc:5478
50261 #, gcc-internal-format
50262 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
50263 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50264
50265 #: c/c-typeck.cc:5487 c/c-typeck.cc:5498
50266 #, gcc-internal-format
50267 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
50268 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50269
50270 #: c/c-typeck.cc:5512
50271 #, gcc-internal-format
50272 msgid "type mismatch in conditional expression"
50273 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
50274
50275 #: c/c-typeck.cc:5627
50276 #, fuzzy, gcc-internal-format
50277 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50278 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
50279 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50280
50281 #: c/c-typeck.cc:5631
50282 #, fuzzy, gcc-internal-format
50283 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50284 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
50285 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50286
50287 #: c/c-typeck.cc:5649
50288 #, fuzzy, gcc-internal-format
50289 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50290 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
50291 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50292
50293 #: c/c-typeck.cc:5654
50294 #, fuzzy, gcc-internal-format
50295 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
50296 msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
50297 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
50298
50299 #: c/c-typeck.cc:5663 cp/cvt.cc:1096
50300 #, fuzzy, gcc-internal-format
50301 #| msgid "  `%#D' declared here"
50302 msgid "in call to %qD, declared here"
50303 msgstr "  '%#D' erklæret her"
50304
50305 #: c/c-typeck.cc:5712
50306 #, gcc-internal-format
50307 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50308 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50309
50310 #: c/c-typeck.cc:5730 c/c-typeck.cc:11309
50311 #, fuzzy, gcc-internal-format
50312 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
50313 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
50314 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
50315
50316 #: c/c-typeck.cc:5801
50317 #, fuzzy
50318 #| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
50319 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
50320 msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
50321
50322 #: c/c-typeck.cc:5807
50323 #, fuzzy
50324 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
50325 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
50326 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
50327
50328 #: c/c-typeck.cc:5842
50329 #, gcc-internal-format
50330 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
50331 msgstr ""
50332
50333 #: c/c-typeck.cc:5936
50334 #, gcc-internal-format
50335 msgid "cast specifies array type"
50336 msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
50337
50338 #: c/c-typeck.cc:5942
50339 #, gcc-internal-format
50340 msgid "cast specifies function type"
50341 msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
50342
50343 #: c/c-typeck.cc:5957
50344 #, gcc-internal-format
50345 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
50346 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
50347
50348 #: c/c-typeck.cc:5977
50349 #, gcc-internal-format
50350 msgid "ISO C forbids casts to union type"
50351 msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
50352
50353 #: c/c-typeck.cc:5987
50354 #, gcc-internal-format
50355 msgid "cast to union type from type not present in union"
50356 msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
50357
50358 #: c/c-typeck.cc:6022
50359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50360 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
50361 msgstr ""
50362
50363 #: c/c-typeck.cc:6027
50364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50365 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
50366 msgstr ""
50367
50368 #: c/c-typeck.cc:6032
50369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50370 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
50371 msgstr ""
50372
50373 #: c/c-typeck.cc:6052
50374 #, gcc-internal-format
50375 msgid "cast increases required alignment of target type"
50376 msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
50377
50378 #: c/c-typeck.cc:6063
50379 #, gcc-internal-format
50380 msgid "cast from pointer to integer of different size"
50381 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
50382
50383 #: c/c-typeck.cc:6068
50384 #, gcc-internal-format
50385 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
50386 msgstr ""
50387
50388 #: c/c-typeck.cc:6077 cp/typeck.cc:8829
50389 #, gcc-internal-format
50390 msgid "cast to pointer from integer of different size"
50391 msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
50392
50393 #: c/c-typeck.cc:6091
50394 #, fuzzy, gcc-internal-format
50395 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
50396 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
50397
50398 #: c/c-typeck.cc:6100
50399 #, fuzzy, gcc-internal-format
50400 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
50401 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
50402
50403 #: c/c-typeck.cc:6110
50404 #, fuzzy, gcc-internal-format
50405 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
50406 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
50407 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
50408
50409 #: c/c-typeck.cc:6206
50410 #, gcc-internal-format
50411 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
50412 msgstr ""
50413
50414 #: c/c-typeck.cc:6247
50415 #, fuzzy, gcc-internal-format
50416 #| msgid "assignment suppression"
50417 msgid "assignment to expression with array type"
50418 msgstr "tildelingsundertrykkelse"
50419
50420 #: c/c-typeck.cc:6373
50421 #, gcc-internal-format
50422 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
50423 msgstr ""
50424
50425 #: c/c-typeck.cc:6575 c/c-typeck.cc:6597 c/c-typeck.cc:6623
50426 #, fuzzy, gcc-internal-format
50427 #| msgid "(near initialization for `%s')"
50428 msgid "(near initialization for %qs)"
50429 msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
50430
50431 #: c/c-typeck.cc:6638
50432 #, fuzzy, gcc-internal-format
50433 #| msgid "char-array initialized from wide string"
50434 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
50435 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
50436
50437 #: c/c-typeck.cc:6681 c/c-typeck.cc:6922
50438 #, gcc-internal-format
50439 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
50440 msgstr ""
50441
50442 #: c/c-typeck.cc:6715
50443 #, gcc-internal-format
50444 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
50445 msgstr ""
50446
50447 #: c/c-typeck.cc:6718
50448 #, gcc-internal-format
50449 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
50450 msgstr ""
50451
50452 #: c/c-typeck.cc:6723
50453 #, fuzzy, gcc-internal-format
50454 #| msgid "  `%#D' declared here"
50455 msgid "built-in %qD declared here"
50456 msgstr "  '%#D' erklæret her"
50457
50458 #: c/c-typeck.cc:6917
50459 #, gcc-internal-format
50460 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
50461 msgstr ""
50462
50463 #: c/c-typeck.cc:6926
50464 #, fuzzy, gcc-internal-format
50465 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
50466 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
50467
50468 #: c/c-typeck.cc:6931
50469 #, fuzzy, gcc-internal-format
50470 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50471 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
50472 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
50473
50474 #: c/c-typeck.cc:6936
50475 #, fuzzy, gcc-internal-format
50476 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
50477 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
50478
50479 #: c/c-typeck.cc:6954
50480 #, fuzzy, gcc-internal-format
50481 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
50482 msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
50483 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
50484
50485 #: c/c-typeck.cc:7133 c/c-typeck.cc:7507
50486 #, fuzzy
50487 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
50488 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
50489 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
50490
50491 #: c/c-typeck.cc:7136 c/c-typeck.cc:7510
50492 #, fuzzy
50493 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
50494 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
50495 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
50496
50497 #: c/c-typeck.cc:7139 c/c-typeck.cc:7512
50498 #, fuzzy
50499 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
50500 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
50501 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
50502
50503 #: c/c-typeck.cc:7142 c/c-typeck.cc:7514
50504 #, fuzzy
50505 #| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
50506 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
50507 msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
50508
50509 #: c/c-typeck.cc:7150 c/c-typeck.cc:7398 c/c-typeck.cc:7441
50510 #, fuzzy
50511 #| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
50512 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
50513 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
50514
50515 #: c/c-typeck.cc:7152 c/c-typeck.cc:7400 c/c-typeck.cc:7443
50516 #, fuzzy
50517 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
50518 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
50519 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
50520
50521 #: c/c-typeck.cc:7154 c/c-typeck.cc:7402 c/c-typeck.cc:7445
50522 #, fuzzy
50523 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
50524 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
50525 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
50526
50527 #: c/c-typeck.cc:7156 c/c-typeck.cc:7404 c/c-typeck.cc:7447
50528 #, fuzzy
50529 #| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
50530 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
50531 msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
50532
50533 #: c/c-typeck.cc:7165
50534 #, gcc-internal-format
50535 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
50536 msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
50537
50538 #: c/c-typeck.cc:7233
50539 #, fuzzy, gcc-internal-format
50540 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
50541 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
50542
50543 #: c/c-typeck.cc:7246
50544 #, fuzzy, gcc-internal-format
50545 #| msgid "passing arg %d of pointer to function"
50546 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
50547 msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
50548
50549 #: c/c-typeck.cc:7256
50550 #, fuzzy, gcc-internal-format
50551 #| msgid "cast from pointer to integer of different size"
50552 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
50553 msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
50554
50555 #: c/c-typeck.cc:7267
50556 #, gcc-internal-format
50557 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
50558 msgstr ""
50559
50560 #: c/c-typeck.cc:7277
50561 #, gcc-internal-format
50562 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
50563 msgstr ""
50564
50565 #: c/c-typeck.cc:7300
50566 #, fuzzy, gcc-internal-format
50567 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
50568 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
50569 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
50570
50571 #: c/c-typeck.cc:7306
50572 #, fuzzy, gcc-internal-format
50573 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
50574 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
50575 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
50576
50577 #: c/c-typeck.cc:7312
50578 #, fuzzy, gcc-internal-format
50579 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
50580 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
50581 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
50582
50583 #: c/c-typeck.cc:7317 cp/typeck.cc:9949
50584 #, fuzzy, gcc-internal-format
50585 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
50586 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
50587 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
50588
50589 #: c/c-typeck.cc:7340
50590 #, fuzzy, gcc-internal-format
50591 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50592 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
50593 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50594
50595 #: c/c-typeck.cc:7350
50596 #, fuzzy, gcc-internal-format
50597 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50598 msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
50599 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50600
50601 #: c/c-typeck.cc:7360
50602 #, fuzzy, gcc-internal-format
50603 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50604 msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
50605 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50606
50607 #: c/c-typeck.cc:7365
50608 #, fuzzy, gcc-internal-format
50609 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
50610 msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
50611 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
50612
50613 #: c/c-typeck.cc:7415
50614 #, fuzzy, gcc-internal-format
50615 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
50616 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
50617 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
50618
50619 #: c/c-typeck.cc:7418
50620 #, fuzzy, gcc-internal-format
50621 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
50622 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
50623 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
50624
50625 #: c/c-typeck.cc:7420
50626 #, fuzzy, gcc-internal-format
50627 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
50628 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
50629 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
50630
50631 #: c/c-typeck.cc:7422
50632 #, fuzzy, gcc-internal-format
50633 #| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
50634 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
50635 msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
50636
50637 #: c/c-typeck.cc:7452
50638 #, gcc-internal-format
50639 msgid "array with qualifier on the element is not qualified before C2X"
50640 msgstr ""
50641
50642 #: c/c-typeck.cc:7469
50643 #, fuzzy, gcc-internal-format
50644 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
50645 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
50646 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
50647
50648 #: c/c-typeck.cc:7477
50649 #, fuzzy, gcc-internal-format
50650 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
50651 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
50652 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
50653
50654 #: c/c-typeck.cc:7483
50655 #, fuzzy, gcc-internal-format
50656 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
50657 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
50658 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
50659
50660 #: c/c-typeck.cc:7488
50661 #, fuzzy, gcc-internal-format
50662 #| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
50663 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
50664 msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
50665
50666 #: c/c-typeck.cc:7530
50667 #, fuzzy, gcc-internal-format
50668 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50669 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
50670 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50671
50672 #: c/c-typeck.cc:7538
50673 #, fuzzy, gcc-internal-format
50674 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50675 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
50676 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50677
50678 #: c/c-typeck.cc:7543
50679 #, fuzzy, gcc-internal-format
50680 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50681 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
50682 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50683
50684 #: c/c-typeck.cc:7550
50685 #, fuzzy, gcc-internal-format
50686 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50687 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
50688 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50689
50690 #: c/c-typeck.cc:7555
50691 #, fuzzy, gcc-internal-format
50692 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50693 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
50694 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50695
50696 #: c/c-typeck.cc:7562
50697 #, fuzzy, gcc-internal-format
50698 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
50699 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
50700 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
50701
50702 #: c/c-typeck.cc:7567
50703 #, fuzzy, gcc-internal-format
50704 #| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
50705 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
50706 msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype"
50707
50708 #: c/c-typeck.cc:7606
50709 #, fuzzy, gcc-internal-format
50710 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
50711 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
50712 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
50713
50714 #: c/c-typeck.cc:7613
50715 #, fuzzy, gcc-internal-format
50716 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
50717 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
50718 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
50719
50720 #: c/c-typeck.cc:7619
50721 #, fuzzy, gcc-internal-format
50722 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
50723 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
50724 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
50725
50726 #: c/c-typeck.cc:7623
50727 #, fuzzy, gcc-internal-format
50728 #| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
50729 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
50730 msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
50731
50732 #: c/c-typeck.cc:7643
50733 #, fuzzy, gcc-internal-format
50734 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
50735 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
50736 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
50737
50738 #: c/c-typeck.cc:7650
50739 #, fuzzy, gcc-internal-format
50740 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
50741 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
50742 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
50743
50744 #: c/c-typeck.cc:7656
50745 #, fuzzy, gcc-internal-format
50746 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
50747 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
50748 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
50749
50750 #: c/c-typeck.cc:7660
50751 #, fuzzy, gcc-internal-format
50752 #| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
50753 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
50754 msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
50755
50756 #: c/c-typeck.cc:7687
50757 #, fuzzy, gcc-internal-format
50758 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
50759 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
50760 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
50761
50762 #: c/c-typeck.cc:7698
50763 #, fuzzy, gcc-internal-format
50764 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
50765 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
50766 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
50767
50768 #: c/c-typeck.cc:7709
50769 #, fuzzy, gcc-internal-format
50770 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
50771 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
50772 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
50773
50774 #: c/c-typeck.cc:7719
50775 #, gcc-internal-format
50776 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
50777 msgstr ""
50778
50779 # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
50780 # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
50781 #: c/c-typeck.cc:7787
50782 #, gcc-internal-format
50783 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
50784 msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
50785
50786 #: c/c-typeck.cc:8027 c/c-typeck.cc:8926 cp/typeck2.cc:1189
50787 #, gcc-internal-format
50788 msgid "initialization of a flexible array member"
50789 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
50790
50791 #: c/c-typeck.cc:8043 cp/typeck2.cc:1206
50792 #, fuzzy, gcc-internal-format
50793 #| msgid "%s from incompatible pointer type"
50794 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
50795 msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
50796
50797 #: c/c-typeck.cc:8083
50798 #, fuzzy, gcc-internal-format
50799 #| msgid "char-array initialized from wide string"
50800 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
50801 msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
50802
50803 #: c/c-typeck.cc:8151 cp/typeck.cc:2380
50804 #, gcc-internal-format
50805 msgid "invalid use of non-lvalue array"
50806 msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
50807
50808 #: c/c-typeck.cc:8170 c/c-typeck.cc:8194 c/c-typeck.cc:8197 c/c-typeck.cc:8205
50809 #: c/c-typeck.cc:8248 c/c-typeck.cc:9779 c/c-typeck.cc:9829
50810 #, gcc-internal-format
50811 msgid "initializer element is not constant"
50812 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
50813
50814 #: c/c-typeck.cc:8179
50815 #, gcc-internal-format
50816 msgid "array initialized from non-constant array expression"
50817 msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
50818
50819 #: c/c-typeck.cc:8210 c/c-typeck.cc:8261 c/c-typeck.cc:9839
50820 #, fuzzy, gcc-internal-format
50821 #| msgid "initializer element is not constant"
50822 msgid "initializer element is not a constant expression"
50823 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
50824
50825 #: c/c-typeck.cc:8255 c/c-typeck.cc:9834
50826 #, gcc-internal-format
50827 msgid "initializer element is not computable at load time"
50828 msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
50829
50830 #: c/c-typeck.cc:8274
50831 #, gcc-internal-format
50832 msgid "invalid initializer"
50833 msgstr "ugyldig startværdi"
50834
50835 #: c/c-typeck.cc:8555 cp/decl.cc:7291
50836 #, fuzzy, gcc-internal-format
50837 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
50838 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
50839
50840 #: c/c-typeck.cc:8774
50841 #, gcc-internal-format
50842 msgid "extra brace group at end of initializer"
50843 msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
50844
50845 #: c/c-typeck.cc:8857
50846 #, gcc-internal-format
50847 msgid "braces around scalar initializer"
50848 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
50849
50850 # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
50851 #: c/c-typeck.cc:8923 c/c-typeck.cc:10362 cp/typeck2.cc:1216
50852 #: cp/typeck2.cc:1481
50853 #, gcc-internal-format
50854 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
50855 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
50856
50857 #: c/c-typeck.cc:8960
50858 #, gcc-internal-format
50859 msgid "missing braces around initializer"
50860 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
50861
50862 #: c/c-typeck.cc:8983
50863 #, fuzzy, gcc-internal-format
50864 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
50865 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
50866 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
50867
50868 #: c/c-typeck.cc:9007
50869 #, gcc-internal-format
50870 msgid "empty scalar initializer"
50871 msgstr "tom skalarstartværdi"
50872
50873 #: c/c-typeck.cc:9012
50874 #, gcc-internal-format
50875 msgid "extra elements in scalar initializer"
50876 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
50877
50878 #: c/c-typeck.cc:9131 c/c-typeck.cc:9213
50879 #, gcc-internal-format
50880 msgid "array index in non-array initializer"
50881 msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
50882
50883 # RETMIG: record?
50884 #: c/c-typeck.cc:9136 c/c-typeck.cc:9275
50885 #, gcc-internal-format
50886 msgid "field name not in record or union initializer"
50887 msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
50888
50889 #: c/c-typeck.cc:9186
50890 #, fuzzy, gcc-internal-format
50891 #| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
50892 msgid "array index in initializer not of integer type"
50893 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
50894
50895 #: c/c-typeck.cc:9195 c/c-typeck.cc:9204
50896 #, fuzzy, gcc-internal-format
50897 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
50898 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
50899 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
50900
50901 #: c/c-typeck.cc:9209 c/c-typeck.cc:9211
50902 #, gcc-internal-format
50903 msgid "nonconstant array index in initializer"
50904 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
50905
50906 #: c/c-typeck.cc:9215 c/c-typeck.cc:9218
50907 #, gcc-internal-format
50908 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
50909 msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
50910
50911 #: c/c-typeck.cc:9237
50912 #, gcc-internal-format
50913 msgid "empty index range in initializer"
50914 msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
50915
50916 #: c/c-typeck.cc:9246
50917 #, gcc-internal-format
50918 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
50919 msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
50920
50921 #: c/c-typeck.cc:9348 c/c-typeck.cc:9378 c/c-typeck.cc:9922
50922 #, gcc-internal-format
50923 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
50924 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
50925
50926 #: c/c-typeck.cc:9352 c/c-typeck.cc:9382 c/c-typeck.cc:9925
50927 #, fuzzy, gcc-internal-format
50928 #| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
50929 msgid "initialized field overwritten"
50930 msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
50931
50932 #: c/c-typeck.cc:9856
50933 #, gcc-internal-format
50934 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
50935 msgstr ""
50936
50937 #: c/c-typeck.cc:10237
50938 #, fuzzy, gcc-internal-format
50939 #| msgid "excess elements in char array initializer"
50940 msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
50941 msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
50942
50943 #: c/c-typeck.cc:10244 c/c-typeck.cc:10321
50944 #, gcc-internal-format
50945 msgid "excess elements in struct initializer"
50946 msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
50947
50948 #: c/c-typeck.cc:10265
50949 #, gcc-internal-format
50950 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
50951 msgstr ""
50952
50953 #: c/c-typeck.cc:10336 cp/typeck2.cc:1193
50954 #, gcc-internal-format
50955 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
50956 msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
50957
50958 #: c/c-typeck.cc:10431
50959 #, gcc-internal-format
50960 msgid "excess elements in union initializer"
50961 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
50962
50963 #: c/c-typeck.cc:10453
50964 #, gcc-internal-format
50965 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
50966 msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
50967
50968 #: c/c-typeck.cc:10515
50969 #, gcc-internal-format
50970 msgid "excess elements in array initializer"
50971 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
50972
50973 #: c/c-typeck.cc:10549
50974 #, gcc-internal-format
50975 msgid "excess elements in vector initializer"
50976 msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
50977
50978 #: c/c-typeck.cc:10581
50979 #, gcc-internal-format
50980 msgid "excess elements in scalar initializer"
50981 msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
50982
50983 #: c/c-typeck.cc:10824
50984 #, fuzzy, gcc-internal-format
50985 #| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
50986 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
50987 msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'"
50988
50989 #: c/c-typeck.cc:10830
50990 #, fuzzy, gcc-internal-format
50991 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
50992 msgid "computed goto must be pointer type"
50993 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
50994
50995 #: c/c-typeck.cc:10859 c/gimple-parser.cc:2456 cp/typeck.cc:10441
50996 #, fuzzy, gcc-internal-format
50997 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
50998 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
50999 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
51000
51001 #: c/c-typeck.cc:10887 c/c-typeck.cc:10891
51002 #, fuzzy, gcc-internal-format
51003 #| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
51004 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
51005 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
51006
51007 #: c/c-typeck.cc:10905 c/gimple-parser.cc:2466
51008 #, fuzzy, gcc-internal-format
51009 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
51010 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
51011 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
51012
51013 #: c/c-typeck.cc:10908
51014 #, fuzzy, gcc-internal-format
51015 #| msgid "`return' with a value, in function returning void"
51016 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
51017 msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
51018
51019 #: c/c-typeck.cc:10985
51020 #, fuzzy, gcc-internal-format
51021 #| msgid "function returns address of local variable"
51022 msgid "function returns address of label"
51023 msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
51024
51025 #: c/c-typeck.cc:11076 cp/semantics.cc:1495
51026 #, gcc-internal-format
51027 msgid "switch quantity not an integer"
51028 msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
51029
51030 #: c/c-typeck.cc:11101
51031 #, fuzzy, gcc-internal-format
51032 #| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
51033 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
51034 msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
51035
51036 #: c/c-typeck.cc:11139 c/c-typeck.cc:11147
51037 #, fuzzy, gcc-internal-format
51038 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51039 msgid "case label is not an integer constant expression"
51040 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
51041
51042 #: c/c-typeck.cc:11153 cp/parser.cc:12638
51043 #, gcc-internal-format
51044 msgid "case label not within a switch statement"
51045 msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
51046
51047 #: c/c-typeck.cc:11155
51048 #, fuzzy, gcc-internal-format
51049 #| msgid "`default' label not within a switch statement"
51050 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
51051 msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
51052
51053 #: c/c-typeck.cc:11231 cp/parser.cc:14243
51054 #, gcc-internal-format
51055 msgid "break statement not within loop or switch"
51056 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
51057
51058 #: c/c-typeck.cc:11234 c/c-typeck.cc:11254 cp/decl.cc:3731 cp/parser.cc:14253
51059 #: cp/parser.cc:14274
51060 #, gcc-internal-format
51061 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
51062 msgstr ""
51063
51064 #: c/c-typeck.cc:11237 cp/parser.cc:14256
51065 #, fuzzy, gcc-internal-format
51066 #| msgid "break statement not within loop or switch"
51067 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
51068 msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
51069
51070 #: c/c-typeck.cc:11251 cp/parser.cc:14266
51071 #, gcc-internal-format
51072 msgid "continue statement not within a loop"
51073 msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
51074
51075 #: c/c-typeck.cc:11291 cp/cp-gimplify.cc:229
51076 #, fuzzy, gcc-internal-format
51077 #| msgid "%Hstatement with no effect"
51078 msgid "statement with no effect"
51079 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
51080
51081 #: c/c-typeck.cc:11335
51082 #, gcc-internal-format
51083 msgid "expression statement has incomplete type"
51084 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
51085
51086 #: c/c-typeck.cc:11626
51087 #, gcc-internal-format
51088 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
51089 msgstr ""
51090
51091 #: c/c-typeck.cc:11631
51092 #, gcc-internal-format
51093 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the pointer operand in %qE must not be NULL"
51094 msgstr ""
51095
51096 #: c/c-typeck.cc:11649 c/c-typeck.cc:11686
51097 #, fuzzy, gcc-internal-format
51098 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qE will never be NULL"
51099 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
51100
51101 #: c/c-typeck.cc:11654 c/c-typeck.cc:11691
51102 #, fuzzy, gcc-internal-format
51103 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qE will never be NULL"
51104 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
51105
51106 #: c/c-typeck.cc:12277 c/c-typeck.cc:12413 cp/typeck.cc:5742
51107 #, fuzzy, gcc-internal-format
51108 #| msgid "operands to ?: have different types"
51109 msgid "comparing vectors with different element types"
51110 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
51111
51112 #: c/c-typeck.cc:12285 c/c-typeck.cc:12421 cp/typeck.cc:5755
51113 #, fuzzy, gcc-internal-format
51114 #| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
51115 msgid "comparing vectors with different number of elements"
51116 msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer"
51117
51118 #: c/c-typeck.cc:12300 c/c-typeck.cc:12436 cp/typeck.cc:5773
51119 #, fuzzy, gcc-internal-format
51120 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
51121 msgid "comparison between types %qT and %qT"
51122 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
51123
51124 #: c/c-typeck.cc:12310 c/c-typeck.cc:12446 cp/typeck.cc:5790
51125 #, gcc-internal-format
51126 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
51127 msgstr ""
51128
51129 #: c/c-typeck.cc:12324 cp/typeck.cc:5433
51130 #, fuzzy, gcc-internal-format
51131 #| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
51132 msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
51133 msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
51134
51135 #: c/c-typeck.cc:12358 c/c-typeck.cc:12487
51136 #, fuzzy, gcc-internal-format
51137 #| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51138 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
51139 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
51140
51141 #: c/c-typeck.cc:12365 c/c-typeck.cc:12371
51142 #, fuzzy, gcc-internal-format
51143 #| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
51144 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
51145 msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
51146
51147 #: c/c-typeck.cc:12378 c/c-typeck.cc:12497
51148 #, gcc-internal-format
51149 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
51150 msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
51151
51152 #: c/c-typeck.cc:12390 c/c-typeck.cc:12395 c/c-typeck.cc:12523
51153 #: c/c-typeck.cc:12528
51154 #, gcc-internal-format
51155 msgid "comparison between pointer and integer"
51156 msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
51157
51158 #: c/c-typeck.cc:12475
51159 #, gcc-internal-format
51160 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
51161 msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
51162
51163 #: c/c-typeck.cc:12477
51164 #, gcc-internal-format
51165 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
51166 msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
51167
51168 #: c/c-typeck.cc:12482
51169 #, fuzzy, gcc-internal-format
51170 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
51171 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
51172 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
51173
51174 #: c/c-typeck.cc:12505 c/c-typeck.cc:12508 c/c-typeck.cc:12515
51175 #: c/c-typeck.cc:12518
51176 #, gcc-internal-format
51177 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
51178 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
51179
51180 #: c/c-typeck.cc:12594
51181 #, gcc-internal-format
51182 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
51183 msgstr ""
51184
51185 #: c/c-typeck.cc:12912
51186 #, fuzzy, gcc-internal-format
51187 #| msgid "array type value used where scalar is required"
51188 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
51189 msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
51190
51191 #: c/c-typeck.cc:12916
51192 #, fuzzy, gcc-internal-format
51193 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
51194 msgid "used struct type value where scalar is required"
51195 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
51196
51197 #: c/c-typeck.cc:12920
51198 #, fuzzy, gcc-internal-format
51199 #| msgid "union type value used where scalar is required"
51200 msgid "used union type value where scalar is required"
51201 msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
51202
51203 #: c/c-typeck.cc:12936
51204 #, fuzzy, gcc-internal-format
51205 #| msgid "struct type value used where scalar is required"
51206 msgid "used vector type where scalar is required"
51207 msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
51208
51209 #: c/c-typeck.cc:13126 cp/semantics.cc:10905
51210 #, gcc-internal-format
51211 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
51212 msgstr ""
51213
51214 #: c/c-typeck.cc:13137 c/c-typeck.cc:13147 cp/semantics.cc:10916
51215 #: cp/semantics.cc:10926
51216 #, fuzzy, gcc-internal-format
51217 #| msgid "too many input files"
51218 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
51219 msgstr "for mange inddatafiler"
51220
51221 #: c/c-typeck.cc:13182 cp/semantics.cc:10961
51222 #, gcc-internal-format
51223 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
51224 msgstr ""
51225
51226 #: c/c-typeck.cc:13227 c/c-typeck.cc:14923 c/c-typeck.cc:15059
51227 #: c/c-typeck.cc:15142
51228 #, fuzzy, gcc-internal-format
51229 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51230 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
51231 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51232
51233 #: c/c-typeck.cc:13251 c/c-typeck.cc:14849 c/c-typeck.cc:15045
51234 #: cp/semantics.cc:5076 cp/semantics.cc:7814 cp/semantics.cc:8057
51235 #, fuzzy, gcc-internal-format
51236 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51237 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
51238 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51239
51240 #: c/c-typeck.cc:13260 c/c-typeck.cc:15069 cp/semantics.cc:5086
51241 #: cp/semantics.cc:8076
51242 #, fuzzy, gcc-internal-format
51243 #| msgid "`%D' is not a member template function"
51244 msgid "%qE is a member of a union"
51245 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
51246
51247 #: c/c-typeck.cc:13277 c/c-typeck.cc:15078 cp/semantics.cc:8085
51248 #, fuzzy, gcc-internal-format
51249 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51250 msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
51251 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51252
51253 #: c/c-typeck.cc:13288 cp/semantics.cc:5111 cp/semantics.cc:8130
51254 #, fuzzy, gcc-internal-format
51255 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51256 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
51257 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51258
51259 #: c/c-typeck.cc:13292 c/c-typeck.cc:15106 cp/semantics.cc:5115
51260 #: cp/semantics.cc:8134
51261 #, fuzzy, gcc-internal-format
51262 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51263 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
51264 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51265
51266 #: c/c-typeck.cc:13300
51267 #, fuzzy, gcc-internal-format
51268 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51269 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
51270 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51271
51272 #: c/c-typeck.cc:13310 c/c-typeck.cc:15113 c/c-typeck.cc:15240
51273 #: cp/semantics.cc:5124 cp/semantics.cc:8141 cp/semantics.cc:8330
51274 #, gcc-internal-format
51275 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
51276 msgstr ""
51277
51278 #: c/c-typeck.cc:13347 cp/semantics.cc:5158
51279 #, fuzzy, gcc-internal-format
51280 #| msgid "size in array new must have integral type"
51281 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
51282 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
51283
51284 #: c/c-typeck.cc:13354 cp/semantics.cc:5165
51285 #, fuzzy, gcc-internal-format
51286 #| msgid "size in array new must have integral type"
51287 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
51288 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
51289
51290 #: c/c-typeck.cc:13377 cp/semantics.cc:5198
51291 #, fuzzy, gcc-internal-format
51292 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
51293 msgid "expected single pointer in %qs clause"
51294 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
51295
51296 #: c/c-typeck.cc:13395 c/c-typeck.cc:13462 c/c-typeck.cc:13754
51297 #: cp/semantics.cc:5216 cp/semantics.cc:5283
51298 #, fuzzy, gcc-internal-format
51299 msgid "zero length array section in %qs clause"
51300 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
51301
51302 #: c/c-typeck.cc:13414 cp/semantics.cc:5235
51303 #, gcc-internal-format
51304 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
51305 msgstr ""
51306
51307 #: c/c-typeck.cc:13422 cp/semantics.cc:5243
51308 #, gcc-internal-format
51309 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
51310 msgstr ""
51311
51312 #: c/c-typeck.cc:13431 c/c-typeck.cc:13555 cp/semantics.cc:5252
51313 #: cp/semantics.cc:5376
51314 #, gcc-internal-format
51315 msgid "negative length in array section in %qs clause"
51316 msgstr ""
51317
51318 #: c/c-typeck.cc:13448 cp/semantics.cc:5269
51319 #, gcc-internal-format
51320 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
51321 msgstr ""
51322
51323 #: c/c-typeck.cc:13491 cp/semantics.cc:5312
51324 #, gcc-internal-format
51325 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
51326 msgstr ""
51327
51328 #: c/c-typeck.cc:13506 cp/semantics.cc:5327
51329 #, gcc-internal-format
51330 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
51331 msgstr ""
51332
51333 #: c/c-typeck.cc:13543 cp/semantics.cc:5364
51334 #, fuzzy, gcc-internal-format
51335 #| msgid "predicate must be an identifier"
51336 msgid "for array function parameter length expression must be specified"
51337 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
51338
51339 #: c/c-typeck.cc:13547 cp/semantics.cc:5368
51340 #, gcc-internal-format
51341 msgid "for pointer type length expression must be specified"
51342 msgstr ""
51343
51344 #: c/c-typeck.cc:13574 c/c-typeck.cc:13693 cp/semantics.cc:5395
51345 #: cp/semantics.cc:5529
51346 #, gcc-internal-format
51347 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
51348 msgstr ""
51349
51350 #: c/c-typeck.cc:13584 cp/semantics.cc:5405
51351 #, fuzzy, gcc-internal-format
51352 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51353 msgid "%qE does not have pointer or array type"
51354 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51355
51356 #: c/c-typeck.cc:13971 cp/semantics.cc:6503
51357 #, fuzzy, gcc-internal-format
51358 #| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
51359 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
51360 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
51361
51362 #: c/c-typeck.cc:13978
51363 #, fuzzy, gcc-internal-format
51364 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51365 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
51366 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51367
51368 #: c/c-typeck.cc:13984 cp/semantics.cc:6510
51369 #, fuzzy, gcc-internal-format
51370 #| msgid "parameter has incomplete type"
51371 msgid "iterator %qD has const qualified type"
51372 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
51373
51374 #: c/c-typeck.cc:13997 cp/semantics.cc:6526
51375 #, fuzzy, gcc-internal-format
51376 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
51377 msgid "iterator step with non-integral type"
51378 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
51379
51380 #: c/c-typeck.cc:14017 cp/semantics.cc:6562
51381 #, gcc-internal-format
51382 msgid "iterator %qD has zero step"
51383 msgstr ""
51384
51385 #: c/c-typeck.cc:14044
51386 #, gcc-internal-format
51387 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
51388 msgstr ""
51389
51390 #: c/c-typeck.cc:14051 cp/semantics.cc:6596
51391 #, fuzzy, gcc-internal-format
51392 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
51393 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
51394 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
51395
51396 #: c/c-typeck.cc:14057 cp/semantics.cc:6602
51397 #, fuzzy, gcc-internal-format
51398 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
51399 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
51400 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
51401
51402 #: c/c-typeck.cc:14063 cp/semantics.cc:6608
51403 #, fuzzy, gcc-internal-format
51404 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
51405 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
51406 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
51407
51408 #: c/c-typeck.cc:14100 cp/semantics.cc:6656
51409 #, fuzzy, gcc-internal-format
51410 #| msgid "unexpected operand"
51411 msgid "expected pointer in %qs clause"
51412 msgstr "uventet operand"
51413
51414 #: c/c-typeck.cc:14188 cp/semantics.cc:6737
51415 #, fuzzy, gcc-internal-format
51416 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51417 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
51418 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51419
51420 #: c/c-typeck.cc:14210 cp/semantics.cc:6757
51421 #, fuzzy, gcc-internal-format
51422 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51423 msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
51424 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51425
51426 #: c/c-typeck.cc:14236 c/c-typeck.cc:14246
51427 #, fuzzy, gcc-internal-format
51428 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51429 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
51430 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51431
51432 #: c/c-typeck.cc:14266
51433 #, fuzzy, gcc-internal-format
51434 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51435 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
51436 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51437
51438 #: c/c-typeck.cc:14278
51439 #, fuzzy, gcc-internal-format
51440 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51441 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
51442 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51443
51444 #: c/c-typeck.cc:14286
51445 #, fuzzy, gcc-internal-format
51446 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
51447 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
51448 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
51449
51450 #: c/c-typeck.cc:14330
51451 #, fuzzy, gcc-internal-format
51452 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
51453 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
51454 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
51455
51456 #: c/c-typeck.cc:14339 cp/semantics.cc:6395
51457 #, fuzzy, gcc-internal-format
51458 msgid "user defined reduction not found for %qE"
51459 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
51460
51461 #: c/c-typeck.cc:14427
51462 #, gcc-internal-format
51463 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
51464 msgstr ""
51465
51466 #: c/c-typeck.cc:14445 c/c-typeck.cc:15334 cp/semantics.cc:8846
51467 #, gcc-internal-format
51468 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
51469 msgstr ""
51470
51471 #: c/c-typeck.cc:14457 cp/semantics.cc:8914
51472 #, gcc-internal-format
51473 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
51474 msgstr ""
51475
51476 #: c/c-typeck.cc:14471 cp/semantics.cc:6798
51477 #, gcc-internal-format
51478 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
51479 msgstr ""
51480
51481 #: c/c-typeck.cc:14479
51482 #, gcc-internal-format
51483 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
51484 msgstr ""
51485
51486 #: c/c-typeck.cc:14487
51487 #, gcc-internal-format
51488 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
51489 msgstr ""
51490
51491 #: c/c-typeck.cc:14506 cp/semantics.cc:6872
51492 #, fuzzy, gcc-internal-format
51493 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51494 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
51495 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51496
51497 #: c/c-typeck.cc:14536 c/c-typeck.cc:15233 c/c-typeck.cc:15479
51498 #: cp/semantics.cc:6959 cp/semantics.cc:8323 cp/semantics.cc:8666
51499 #, fuzzy, gcc-internal-format
51500 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51501 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
51502 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51503
51504 #: c/c-typeck.cc:14554 cp/semantics.cc:6977
51505 #, fuzzy, gcc-internal-format
51506 #| msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
51507 msgid "%qD appears more than once in data-sharing clauses"
51508 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
51509
51510 #: c/c-typeck.cc:14565 cp/semantics.cc:6988
51511 #, gcc-internal-format
51512 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
51513 msgstr ""
51514
51515 #: c/c-typeck.cc:14579 c/c-typeck.cc:14649 c/c-typeck.cc:14683
51516 #, gcc-internal-format
51517 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
51518 msgstr ""
51519
51520 #: c/c-typeck.cc:14589 c/c-typeck.cc:14656 c/c-typeck.cc:14967
51521 #: c/c-typeck.cc:15160 c/c-typeck.cc:15168 c/c-typeck.cc:15185
51522 #: c/c-typeck.cc:15195 c/c-typeck.cc:15203 cp/semantics.cc:7002
51523 #: cp/semantics.cc:7012 cp/semantics.cc:7105 cp/semantics.cc:7112
51524 #: cp/semantics.cc:7159 cp/semantics.cc:7970 cp/semantics.cc:8193
51525 #: cp/semantics.cc:8201 cp/semantics.cc:8218 cp/semantics.cc:8228
51526 #: cp/semantics.cc:8236
51527 #, gcc-internal-format
51528 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
51529 msgstr ""
51530
51531 #: c/c-typeck.cc:14592 c/c-typeck.cc:14662 c/c-typeck.cc:15171
51532 #: c/c-typeck.cc:15206 cp/semantics.cc:7015 cp/semantics.cc:7118
51533 #: cp/semantics.cc:8204 cp/semantics.cc:8239
51534 #, gcc-internal-format
51535 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
51536 msgstr ""
51537
51538 #: c/c-typeck.cc:14637 cp/semantics.cc:7092
51539 #, fuzzy, gcc-internal-format
51540 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
51541 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
51542 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
51543
51544 #: c/c-typeck.cc:14676 cp/semantics.cc:7151
51545 #, fuzzy, gcc-internal-format
51546 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
51547 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
51548 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
51549
51550 #: c/c-typeck.cc:14695 cp/semantics.cc:7546
51551 #, fuzzy, gcc-internal-format
51552 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51553 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
51554 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51555
51556 #: c/c-typeck.cc:14702
51557 #, fuzzy, gcc-internal-format
51558 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51559 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
51560 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51561
51562 #: c/c-typeck.cc:14709
51563 #, gcc-internal-format
51564 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
51565 msgstr "%<_Atomic%> %qD i %<aligned%>-klausul"
51566
51567 #: c/c-typeck.cc:14716
51568 #, gcc-internal-format
51569 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
51570 msgstr ""
51571
51572 #: c/c-typeck.cc:14729 cp/semantics.cc:7617
51573 #, fuzzy, gcc-internal-format
51574 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
51575 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
51576 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
51577
51578 #: c/c-typeck.cc:14735
51579 #, fuzzy, gcc-internal-format
51580 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
51581 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
51582 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
51583
51584 #: c/c-typeck.cc:14748 cp/semantics.cc:7656
51585 #, fuzzy, gcc-internal-format
51586 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
51587 msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
51588 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
51589
51590 #: c/c-typeck.cc:14754
51591 #, fuzzy, gcc-internal-format
51592 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
51593 msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
51594 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
51595
51596 #: c/c-typeck.cc:14827 cp/semantics.cc:7785
51597 #, gcc-internal-format
51598 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
51599 msgstr ""
51600
51601 #: c/c-typeck.cc:14838 cp/semantics.cc:7804
51602 #, fuzzy, gcc-internal-format
51603 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
51604 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
51605 msgstr "%qE er ikke en variable i %<depend%>-klausul"
51606
51607 #: c/c-typeck.cc:14859 cp/semantics.cc:7826
51608 #, gcc-internal-format
51609 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
51610 msgstr ""
51611
51612 #: c/c-typeck.cc:14869 cp/semantics.cc:7838
51613 #, gcc-internal-format
51614 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
51615 msgstr ""
51616
51617 #: c/c-typeck.cc:14915 cp/semantics.cc:7922
51618 #, gcc-internal-format
51619 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
51620 msgstr ""
51621
51622 #: c/c-typeck.cc:14963 c/c-typeck.cc:15182 cp/semantics.cc:7966
51623 #: cp/semantics.cc:8215
51624 #, gcc-internal-format
51625 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
51626 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i motion-klausuller"
51627
51628 #: c/c-typeck.cc:14971 c/c-typeck.cc:15188 cp/semantics.cc:7974
51629 #: cp/semantics.cc:8221
51630 #, gcc-internal-format
51631 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
51632 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
51633
51634 #: c/c-typeck.cc:15052 cp/semantics.cc:8064
51635 #, gcc-internal-format
51636 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
51637 msgstr "%qE har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
51638
51639 #: c/c-typeck.cc:15133 c/c-typeck.cc:15247 cp/semantics.cc:8164
51640 #: cp/semantics.cc:8337
51641 #, gcc-internal-format
51642 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
51643 msgstr "%qD har ikke en mappable-type i %qs-klausul"
51644
51645 #: c/c-typeck.cc:15228 cp/semantics.cc:8317
51646 #, gcc-internal-format
51647 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
51648 msgstr "%qE er hverken en variabel eller et funktionsnavn i klausul %qs"
51649
51650 #: c/c-typeck.cc:15256 cp/semantics.cc:8347
51651 #, gcc-internal-format
51652 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
51653 msgstr ""
51654
51655 #: c/c-typeck.cc:15270 cp/semantics.cc:8363
51656 #, gcc-internal-format
51657 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
51658 msgstr ""
51659
51660 #: c/c-typeck.cc:15273 cp/semantics.cc:8366
51661 #, gcc-internal-format
51662 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
51663 msgstr ""
51664
51665 #: c/c-typeck.cc:15292
51666 #, fuzzy, gcc-internal-format
51667 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
51668 msgid "%qs variable is not a pointer"
51669 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
51670
51671 #: c/c-typeck.cc:15299
51672 #, fuzzy, gcc-internal-format
51673 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
51674 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
51675 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
51676
51677 #: c/c-typeck.cc:15347 c/c-typeck.cc:15440 cp/semantics.cc:8808
51678 #, gcc-internal-format
51679 msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
51680 msgstr ""
51681
51682 #: c/c-typeck.cc:15367 cp/semantics.cc:7870
51683 #, fuzzy, gcc-internal-format
51684 #| msgid "too many input files"
51685 msgid "too many %qs clauses on a task construct"
51686 msgstr "for mange inddatafiler"
51687
51688 #: c/c-typeck.cc:15462 cp/semantics.cc:8634
51689 #, gcc-internal-format
51690 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
51691 msgstr ""
51692
51693 #: c/c-typeck.cc:15529 cp/semantics.cc:8985
51694 #, gcc-internal-format
51695 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
51696 msgstr ""
51697
51698 #: c/c-typeck.cc:15539
51699 #, gcc-internal-format
51700 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
51701 msgstr ""
51702
51703 #: c/c-typeck.cc:15558 cp/semantics.cc:8760
51704 #, gcc-internal-format
51705 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
51706 msgstr ""
51707
51708 #: c/c-typeck.cc:15570 cp/semantics.cc:8773
51709 #, gcc-internal-format
51710 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
51711 msgstr ""
51712
51713 #: c/c-typeck.cc:15581 c/c-typeck.cc:15589 cp/semantics.cc:8782
51714 #: cp/semantics.cc:8800
51715 #, fuzzy, gcc-internal-format
51716 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
51717 msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
51718 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
51719
51720 #: c/c-typeck.cc:15637 cp/semantics.cc:8740
51721 #, gcc-internal-format
51722 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
51723 msgstr ""
51724
51725 #: c/c-typeck.cc:15688 cp/semantics.cc:8790
51726 #, gcc-internal-format
51727 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
51728 msgstr ""
51729
51730 #: c/c-typeck.cc:15698 cp/semantics.cc:8819
51731 #, gcc-internal-format
51732 msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
51733 msgstr ""
51734
51735 #: c/c-typeck.cc:15716 cp/semantics.cc:9010
51736 #, gcc-internal-format
51737 msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
51738 msgstr ""
51739
51740 #: c/c-typeck.cc:15890
51741 #, gcc-internal-format
51742 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
51743 msgstr ""
51744
51745 #: c/c-typeck.cc:15895
51746 #, fuzzy, gcc-internal-format
51747 #| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
51748 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
51749 msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'"
51750
51751 #: c/c-typeck.cc:15901
51752 #, gcc-internal-format
51753 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
51754 msgstr ""
51755
51756 #: c/gimple-parser.cc:166
51757 #, fuzzy, gcc-internal-format
51758 #| msgid "expected function"
51759 msgid "expected frequency quality"
51760 msgstr "forventet funktion"
51761
51762 #: c/gimple-parser.cc:175
51763 #, fuzzy, gcc-internal-format
51764 msgid "unknown profile quality"
51765 msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
51766
51767 #: c/gimple-parser.cc:187
51768 #, fuzzy, gcc-internal-format
51769 #| msgid "expected function"
51770 msgid "expected frequency value"
51771 msgstr "forventet funktion"
51772
51773 #: c/gimple-parser.cc:326
51774 #, fuzzy, gcc-internal-format
51775 #| msgid "not found\n"
51776 msgid "edge not found"
51777 msgstr "ikke fundet\n"
51778
51779 #: c/gimple-parser.cc:342
51780 #, fuzzy, gcc-internal-format
51781 #| msgid "node is alias but not definition"
51782 msgid "SSA name %qE with version %d has no definition"
51783 msgstr "node er alias men ikke definition"
51784
51785 #: c/gimple-parser.cc:482 c/gimple-parser.cc:488
51786 #, fuzzy, gcc-internal-format
51787 #| msgid "unexpected operand"
51788 msgid "expected block index"
51789 msgstr "uventet operand"
51790
51791 #: c/gimple-parser.cc:496
51792 #, fuzzy, gcc-internal-format
51793 #| msgid "invalid #line"
51794 msgid "invalid block index"
51795 msgstr "ugyldig #line"
51796
51797 #: c/gimple-parser.cc:507
51798 #, fuzzy, gcc-internal-format
51799 #| msgid "sigof type specifier"
51800 msgid "expected block specifier"
51801 msgstr "sigof-typeangivelse"
51802
51803 #: c/gimple-parser.cc:525
51804 #, fuzzy, gcc-internal-format
51805 msgid "expected loop number"
51806 msgstr "uventet operand"
51807
51808 #: c/gimple-parser.cc:543
51809 #, fuzzy, gcc-internal-format
51810 #| msgid "unknown ABI specified: '%s'"
51811 msgid "unknown block specifier"
51812 msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
51813
51814 #: c/gimple-parser.cc:556 c/gimple-parser.cc:1968
51815 #, fuzzy, gcc-internal-format
51816 #| msgid "unexpected operand"
51817 msgid "expected count value"
51818 msgstr "uventet operand"
51819
51820 #: c/gimple-parser.cc:579 c/gimple-parser.cc:666
51821 #, gcc-internal-format
51822 msgid "stmts without block"
51823 msgstr ""
51824
51825 #: c/gimple-parser.cc:616
51826 #, fuzzy, gcc-internal-format
51827 #| msgid "duplicate label `%D'"
51828 msgid "duplicate loop header"
51829 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
51830
51831 #: c/gimple-parser.cc:823
51832 #, fuzzy, gcc-internal-format
51833 #| msgid "invalid base-class specification"
51834 msgid "invalid source block specification"
51835 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
51836
51837 #: c/gimple-parser.cc:890
51838 #, fuzzy, gcc-internal-format
51839 #| msgid "unexpected operand"
51840 msgid "unexpected RHS for assignment"
51841 msgstr "uventet operand"
51842
51843 #: c/gimple-parser.cc:994
51844 #, gcc-internal-format
51845 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
51846 msgstr ""
51847
51848 #: c/gimple-parser.cc:997
51849 #, gcc-internal-format
51850 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
51851 msgstr ""
51852
51853 #: c/gimple-parser.cc:1111
51854 #, fuzzy, gcc-internal-format
51855 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
51856 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
51857 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
51858
51859 #: c/gimple-parser.cc:1137
51860 #, gcc-internal-format
51861 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
51862 msgstr ""
51863
51864 #: c/gimple-parser.cc:1196 c/gimple-parser.cc:1533
51865 #, fuzzy, gcc-internal-format
51866 #| msgid "unexpected offset"
51867 msgid "expected constant offset"
51868 msgstr "uventet forskydning"
51869
51870 #: c/gimple-parser.cc:1257
51871 #, fuzzy, gcc-internal-format
51872 #| msgid "`%D' not declared"
51873 msgid "SSA name undeclared"
51874 msgstr "'%D' ikke erklæret"
51875
51876 #: c/gimple-parser.cc:1279
51877 #, fuzzy, gcc-internal-format
51878 #| msgid "unnamed variable or field declared void"
51879 msgid "base variable or SSA name undeclared"
51880 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
51881
51882 #: c/gimple-parser.cc:1286
51883 #, fuzzy, gcc-internal-format
51884 #| msgid "invalid macro name"
51885 msgid "invalid base %qE for SSA name"
51886 msgstr "ugyldigt makronavn"
51887
51888 #: c/gimple-parser.cc:1314
51889 #, fuzzy, gcc-internal-format
51890 #| msgid "expected function"
51891 msgid "expecting internal function name"
51892 msgstr "forventet funktion"
51893
51894 #: c/gimple-parser.cc:1327
51895 #, fuzzy, gcc-internal-format
51896 #| msgid "call to non-function `%D'"
51897 msgid "unknown internal function %qE"
51898 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
51899
51900 #: c/gimple-parser.cc:1465
51901 #, fuzzy, gcc-internal-format
51902 #| msgid "invalid %%P operand"
51903 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
51904 msgstr "ugyldig %%P-operand"
51905
51906 #: c/gimple-parser.cc:1527
51907 #, fuzzy, gcc-internal-format
51908 #| msgid "empty scalar initializer"
51909 msgid "expected constant size"
51910 msgstr "tom skalarstartværdi"
51911
51912 #: c/gimple-parser.cc:1565 c/gimple-parser.cc:1595 c/gimple-parser.cc:1635
51913 #: c/gimple-parser.cc:1643 c/gimple-parser.cc:1652
51914 #, fuzzy, gcc-internal-format
51915 #| msgid "invalid %%d operand"
51916 msgid "invalid _Literal"
51917 msgstr "ugyldig %%d-operand"
51918
51919 #: c/gimple-parser.cc:1574
51920 #, fuzzy, gcc-internal-format
51921 #| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
51922 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
51923 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
51924
51925 #: c/gimple-parser.cc:1687
51926 #, fuzzy, gcc-internal-format
51927 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
51928 msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
51929
51930 #: c/gimple-parser.cc:1770
51931 #, fuzzy, gcc-internal-format
51932 #| msgid "call to non-function `%D'"
51933 msgid "invalid call to non-function"
51934 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
51935
51936 #: c/gimple-parser.cc:1824
51937 #, fuzzy, gcc-internal-format
51938 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
51939 msgid "dereference of non-pointer"
51940 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
51941
51942 #: c/gimple-parser.cc:1949
51943 #, fuzzy, gcc-internal-format
51944 msgid "expected pass name"
51945 msgstr "uventet operand"
51946
51947 #: c/gimple-parser.cc:1988
51948 #, fuzzy, gcc-internal-format
51949 #| msgid "invalid %%d operand"
51950 msgid "invalid operation"
51951 msgstr "ugyldig %%d-operand"
51952
51953 #: c/gimple-parser.cc:2152
51954 #, fuzzy, gcc-internal-format
51955 #| msgid "comparison is always %d"
51956 msgid "comparison required"
51957 msgstr "sammenligning er altid %d"
51958
51959 #: c/gimple-parser.cc:2204
51960 #, fuzzy, gcc-internal-format
51961 #| msgid "-pipe is not supported"
51962 msgid "%<catch%> is not supported"
51963 msgstr "-pipe understøttes ikke"
51964
51965 #: c/gimple-parser.cc:2206
51966 #, fuzzy, gcc-internal-format
51967 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
51968 msgid "expected %<finally%> or %<catch%>"
51969 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
51970
51971 #: c/gimple-parser.cc:2250 c/gimple-parser.cc:2287
51972 #, fuzzy, gcc-internal-format
51973 #| msgid "unexpected address expression"
51974 msgid "expected goto expression"
51975 msgstr "uventet adresseudtryk"
51976
51977 #: c/gimple-parser.cc:2258
51978 #, fuzzy, gcc-internal-format
51979 msgid "expected else statement"
51980 msgstr "uventet operand"
51981
51982 #: c/gimple-parser.cc:2401
51983 #, fuzzy, gcc-internal-format
51984 #| msgid "expected label"
51985 msgid "expected case label"
51986 msgstr "forventet etiket"
51987
51988 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
51989 #: cp/call.cc:3785
51990 #, fuzzy, gcc-internal-format
51991 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
51992 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
51993 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
51994
51995 #: cp/call.cc:3789
51996 #, fuzzy
51997 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
51998 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
51999 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
52000
52001 #: cp/call.cc:3796
52002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52003 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
52004 msgstr ""
52005
52006 #. Conversion of conversion function return value failed.
52007 #: cp/call.cc:3803
52008 #, fuzzy
52009 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
52010 msgid "  no known conversion from %qH to %qI"
52011 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
52012
52013 #: cp/call.cc:3809
52014 #, fuzzy
52015 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
52016 msgid "  no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
52017 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
52018
52019 #: cp/call.cc:3823 cp/pt.cc:6945
52020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52021 msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
52022 msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
52023 msgstr[0] ""
52024 msgstr[1] ""
52025
52026 #: cp/call.cc:3828 cp/pt.cc:6950
52027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52028 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
52029 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
52030 msgstr[0] ""
52031 msgstr[1] ""
52032
52033 #: cp/call.cc:3856
52034 #, fuzzy, gcc-internal-format
52035 #| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
52036 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> (built-in)"
52037 msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>"
52038
52039 #: cp/call.cc:3861
52040 #, fuzzy, gcc-internal-format
52041 #| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
52042 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> (built-in)"
52043 msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>"
52044
52045 #: cp/call.cc:3865
52046 #, fuzzy, gcc-internal-format
52047 #| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
52048 msgid "%s%<%D(%T)%> (built-in)"
52049 msgstr "%s %D(%T) <indbygget>"
52050
52051 #: cp/call.cc:3869
52052 #, fuzzy, gcc-internal-format
52053 #| msgid "%s %T <conversion>"
52054 msgid "%s%qT (conversion)"
52055 msgstr "%s %T <konvertering>"
52056
52057 #: cp/call.cc:3871
52058 #, gcc-internal-format
52059 msgid "%s%#qD (near match)"
52060 msgstr ""
52061
52062 #: cp/call.cc:3873
52063 #, gcc-internal-format
52064 msgid "%s%#qD (deleted)"
52065 msgstr ""
52066
52067 #: cp/call.cc:3875
52068 #, gcc-internal-format
52069 msgid "%s%#qD (reversed)"
52070 msgstr ""
52071
52072 #: cp/call.cc:3877
52073 #, gcc-internal-format
52074 msgid "%s%#qD (rewritten)"
52075 msgstr ""
52076
52077 #: cp/call.cc:3879
52078 #, gcc-internal-format
52079 msgid "%s%#qD"
52080 msgstr ""
52081
52082 #: cp/call.cc:3883
52083 #, fuzzy, gcc-internal-format
52084 msgid "  inherited here"
52085 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
52086
52087 #: cp/call.cc:3904
52088 #, gcc-internal-format
52089 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
52090 msgstr ""
52091
52092 #: cp/call.cc:3910
52093 #, gcc-internal-format
52094 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
52095 msgstr ""
52096
52097 #: cp/call.cc:3921
52098 #, gcc-internal-format
52099 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
52100 msgstr ""
52101
52102 #. Re-run template unification with diagnostics.
52103 #: cp/call.cc:3926
52104 #, fuzzy, gcc-internal-format
52105 #| msgid "template argument %d is invalid"
52106 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
52107 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
52108
52109 #: cp/call.cc:3940
52110 #, gcc-internal-format
52111 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
52112 msgstr ""
52113
52114 #: cp/call.cc:3947
52115 #, gcc-internal-format
52116 msgid "  an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
52117 msgstr ""
52118
52119 #: cp/call.cc:4094 cp/call.cc:4470
52120 #, fuzzy, gcc-internal-format
52121 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
52122 msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
52123 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
52124
52125 #: cp/call.cc:4369
52126 #, fuzzy
52127 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
52128 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
52129 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
52130
52131 #: cp/call.cc:4476 cp/cvt.cc:860
52132 #, fuzzy
52133 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
52134 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
52135 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
52136
52137 #: cp/call.cc:4543
52138 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
52139 msgstr ""
52140
52141 #: cp/call.cc:4564
52142 #, fuzzy
52143 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
52144 msgstr "overløb i konstant udtryk"
52145
52146 #: cp/call.cc:4747
52147 #, fuzzy, gcc-internal-format
52148 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
52149 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
52150 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
52151
52152 #: cp/call.cc:4750
52153 #, fuzzy, gcc-internal-format
52154 #| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
52155 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
52156 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
52157
52158 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
52159 #. pointer-to-member-function.
52160 #: cp/call.cc:5011
52161 #, fuzzy, gcc-internal-format
52162 #| msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
52163 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
52164 msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*"
52165
52166 #: cp/call.cc:5081
52167 #, fuzzy, gcc-internal-format
52168 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
52169 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
52170 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
52171
52172 #: cp/call.cc:5095
52173 #, fuzzy, gcc-internal-format
52174 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
52175 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
52176 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
52177
52178 #: cp/call.cc:5135
52179 #, fuzzy, gcc-internal-format
52180 #| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
52181 msgid "ambiguous overload for "
52182 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
52183
52184 #: cp/call.cc:5136
52185 #, gcc-internal-format
52186 msgid "no match for "
52187 msgstr ""
52188
52189 #: cp/call.cc:5139
52190 #, gcc-internal-format
52191 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
52192 msgstr ""
52193
52194 #: cp/call.cc:5141
52195 #, gcc-internal-format
52196 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
52197 msgstr ""
52198
52199 #: cp/call.cc:5143
52200 #, fuzzy, gcc-internal-format
52201 #| msgid "operand is r0"
52202 msgid " (operand type is %qT)"
52203 msgstr "operanden er r0"
52204
52205 #: cp/call.cc:5160
52206 #, fuzzy, gcc-internal-format
52207 #| msgid "internal error: %s"
52208 msgid "ternary %<operator?:%>"
52209 msgstr "intern fejl: %s"
52210
52211 #: cp/call.cc:5164
52212 #, gcc-internal-format
52213 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
52214 msgstr ""
52215
52216 #: cp/call.cc:5173 cp/call.cc:5217 cp/call.cc:5227
52217 #, gcc-internal-format
52218 msgid "%<operator%s%>"
52219 msgstr ""
52220
52221 #: cp/call.cc:5176
52222 #, fuzzy, gcc-internal-format
52223 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
52224 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
52225
52226 #: cp/call.cc:5183
52227 #, gcc-internal-format
52228 msgid "%<operator[]%>"
52229 msgstr ""
52230
52231 #: cp/call.cc:5186
52232 #, gcc-internal-format
52233 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
52234 msgstr ""
52235
52236 #: cp/call.cc:5194
52237 #, fuzzy, gcc-internal-format
52238 #| msgid "%s"
52239 msgid "%qs"
52240 msgstr "%s"
52241
52242 #: cp/call.cc:5197
52243 #, gcc-internal-format
52244 msgid "%qs in %<%s %E%>"
52245 msgstr ""
52246
52247 #: cp/call.cc:5203
52248 #, fuzzy, gcc-internal-format
52249 msgid "%<operator %s%>"
52250 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
52251
52252 #: cp/call.cc:5206
52253 #, fuzzy, gcc-internal-format
52254 msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
52255 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
52256
52257 #: cp/call.cc:5221
52258 #, fuzzy, gcc-internal-format
52259 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
52260 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
52261
52262 #: cp/call.cc:5230
52263 #, fuzzy, gcc-internal-format
52264 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
52265 msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
52266
52267 #: cp/call.cc:5342
52268 #, fuzzy, gcc-internal-format
52269 #| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
52270 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
52271 msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
52272
52273 #: cp/call.cc:5409
52274 #, gcc-internal-format
52275 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
52276 msgstr ""
52277
52278 #: cp/call.cc:5426 cp/call.cc:5433
52279 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
52280 msgstr ""
52281
52282 #: cp/call.cc:5489
52283 #, fuzzy, gcc-internal-format
52284 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
52285 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
52286 msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
52287
52288 #: cp/call.cc:5569
52289 #, gcc-internal-format
52290 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
52291 msgstr ""
52292
52293 #: cp/call.cc:5574
52294 #, gcc-internal-format
52295 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
52296 msgstr ""
52297
52298 #: cp/call.cc:5623 cp/call.cc:5738 cp/call.cc:5909
52299 #, fuzzy, gcc-internal-format
52300 #| msgid "operands to ?: have different types"
52301 msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
52302 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
52303
52304 #: cp/call.cc:5627
52305 #, gcc-internal-format
52306 msgid "  and each type can be converted to the other"
52307 msgstr ""
52308
52309 #: cp/call.cc:5814
52310 #, fuzzy
52311 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
52312 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
52313
52314 #: cp/call.cc:5830
52315 #, fuzzy, gcc-internal-format
52316 #| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
52317 msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
52318 msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
52319
52320 #: cp/call.cc:5843
52321 #, fuzzy, gcc-internal-format
52322 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
52323 msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
52324 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
52325
52326 #: cp/call.cc:5848
52327 #, fuzzy, gcc-internal-format
52328 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
52329 msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
52330 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
52331
52332 #: cp/call.cc:5864
52333 #, fuzzy, gcc-internal-format
52334 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
52335 msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
52336 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
52337
52338 #: cp/call.cc:6621
52339 #, fuzzy, gcc-internal-format
52340 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
52341 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
52342 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
52343
52344 #: cp/call.cc:6623
52345 #, fuzzy, gcc-internal-format
52346 #| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
52347 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
52348 msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
52349
52350 #: cp/call.cc:6703
52351 #, gcc-internal-format
52352 msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
52353 msgstr ""
52354
52355 #: cp/call.cc:6754
52356 #, fuzzy, gcc-internal-format
52357 msgid "return type of %qD is not %qs"
52358 msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
52359
52360 #: cp/call.cc:6756
52361 #, gcc-internal-format
52362 msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
52363 msgstr ""
52364
52365 #: cp/call.cc:6827
52366 #, fuzzy, gcc-internal-format
52367 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
52368 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
52369 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
52370
52371 #: cp/call.cc:7020
52372 #, fuzzy, gcc-internal-format
52373 #| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
52374 msgid "no match for call to %<%T::operator[] (%A)%>"
52375 msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'"
52376
52377 #: cp/call.cc:7034
52378 #, fuzzy, gcc-internal-format
52379 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
52380 msgid "call of %<%T::operator[] (%A)%> is ambiguous"
52381 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
52382
52383 #: cp/call.cc:7309
52384 #, gcc-internal-format
52385 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
52386 msgstr ""
52387
52388 #: cp/call.cc:7312
52389 #, fuzzy, gcc-internal-format
52390 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
52391 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
52392 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
52393
52394 #: cp/call.cc:7349
52395 #, fuzzy, gcc-internal-format
52396 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
52397 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
52398 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
52399
52400 #: cp/call.cc:7543
52401 #, gcc-internal-format
52402 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
52403 msgstr ""
52404
52405 #: cp/call.cc:7546
52406 #, gcc-internal-format
52407 msgid "destroying delete %qD cannot be used to release the allocated memory if the initialization throws because the object is not constructed yet"
52408 msgstr ""
52409
52410 #: cp/call.cc:7555
52411 #, fuzzy, gcc-internal-format
52412 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
52413 msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
52414
52415 #: cp/call.cc:7591
52416 #, fuzzy, gcc-internal-format
52417 #| msgid "within this context"
52418 msgid "%q#D is private within this context"
52419 msgstr "i denne kontekst"
52420
52421 #: cp/call.cc:7592 cp/decl.cc:8629
52422 #, fuzzy, gcc-internal-format
52423 #| msgid "  `%#D' declared here"
52424 msgid "declared private here"
52425 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52426
52427 #: cp/call.cc:7597
52428 #, fuzzy, gcc-internal-format
52429 #| msgid "within this context"
52430 msgid "%q#D is protected within this context"
52431 msgstr "i denne kontekst"
52432
52433 #: cp/call.cc:7598 cp/decl.cc:8630
52434 #, fuzzy, gcc-internal-format
52435 #| msgid "  `%#D' declared here"
52436 msgid "declared protected here"
52437 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52438
52439 #: cp/call.cc:7605
52440 #, fuzzy, gcc-internal-format
52441 #| msgid "`%+#D' is inaccessible"
52442 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
52443 msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
52444
52445 # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
52446 #: cp/call.cc:7686
52447 #, fuzzy, gcc-internal-format
52448 #| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
52449 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
52450 msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
52451
52452 #: cp/call.cc:7689 cp/call.cc:7708 cp/decl.cc:10308 cp/decl.cc:10316
52453 #: cp/typeck.cc:4438
52454 #, fuzzy, gcc-internal-format
52455 #| msgid "  `%#D' declared here"
52456 msgid "  declared here"
52457 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52458
52459 #: cp/call.cc:7693
52460 #, fuzzy, gcc-internal-format
52461 #| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
52462 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
52463 msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
52464
52465 #: cp/call.cc:7705
52466 #, fuzzy, gcc-internal-format
52467 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
52468 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
52469 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
52470
52471 #: cp/call.cc:7712
52472 #, fuzzy, gcc-internal-format
52473 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
52474 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
52475 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
52476
52477 #: cp/call.cc:7779
52478 #, fuzzy, gcc-internal-format
52479 #| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
52480 msgid "  initializing argument %P of %qD"
52481 msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
52482
52483 #: cp/call.cc:7800
52484 #, fuzzy, gcc-internal-format
52485 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
52486 msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
52487 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
52488
52489 #: cp/call.cc:7850
52490 #, fuzzy, gcc-internal-format
52491 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
52492 msgid "too many braces around initializer for %qT"
52493 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
52494
52495 #: cp/call.cc:7861
52496 #, fuzzy
52497 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52498 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
52499 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52500
52501 #: cp/call.cc:7870
52502 #, fuzzy
52503 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
52504 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
52505 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
52506
52507 #: cp/call.cc:7907 cp/cvt.cc:227
52508 #, fuzzy
52509 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
52510 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
52511 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
52512
52513 #: cp/call.cc:7949 cp/call.cc:7956
52514 #, gcc-internal-format
52515 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
52516 msgstr ""
52517
52518 #: cp/call.cc:7952
52519 #, gcc-internal-format
52520 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
52521 msgstr ""
52522
52523 #: cp/call.cc:8222
52524 #, fuzzy
52525 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
52526 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52527
52528 #: cp/call.cc:8231
52529 #, fuzzy
52530 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
52531 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
52532
52533 #: cp/call.cc:8236
52534 #, fuzzy
52535 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
52536 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
52537
52538 #. extype is volatile
52539 #: cp/call.cc:8239
52540 #, fuzzy
52541 msgid "cannot bind lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
52542 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52543
52544 #: cp/call.cc:8252
52545 #, fuzzy
52546 msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
52547 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52548
52549 #: cp/call.cc:8255
52550 #, fuzzy
52551 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
52552 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
52553 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
52554
52555 #: cp/call.cc:8294
52556 #, fuzzy, gcc-internal-format
52557 msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
52558 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
52559
52560 #: cp/call.cc:8297 cp/call.cc:8315
52561 #, fuzzy, gcc-internal-format
52562 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
52563 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
52564
52565 #: cp/call.cc:8300
52566 #, fuzzy, gcc-internal-format
52567 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
52568 msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
52569
52570 #: cp/call.cc:8495
52571 #, fuzzy
52572 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
52573 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
52574
52575 #: cp/call.cc:8522 cp/cvt.cc:1988
52576 #, gcc-internal-format
52577 msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
52578 msgstr ""
52579
52580 #: cp/call.cc:8566
52581 #, gcc-internal-format
52582 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
52583 msgstr ""
52584
52585 #: cp/call.cc:8602
52586 #, fuzzy, gcc-internal-format
52587 #| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
52588 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
52589 msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
52590
52591 #: cp/call.cc:8612
52592 #, gcc-internal-format
52593 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
52594 msgstr ""
52595
52596 #: cp/call.cc:8680
52597 #, fuzzy, gcc-internal-format
52598 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
52599 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
52600 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
52601
52602 #: cp/call.cc:8689
52603 #, fuzzy, gcc-internal-format
52604 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
52605 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
52606
52607 #: cp/call.cc:8789
52608 #, fuzzy, gcc-internal-format
52609 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
52610 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
52611 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
52612
52613 #: cp/call.cc:8851
52614 #, gcc-internal-format
52615 msgid "use of multiversioned function without a default"
52616 msgstr ""
52617
52618 #: cp/call.cc:9454
52619 #, fuzzy, gcc-internal-format
52620 #| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
52621 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
52622 msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
52623
52624 #: cp/call.cc:9457 cp/call.cc:12148
52625 #, fuzzy, gcc-internal-format
52626 #| msgid "  in call to `%D'"
52627 msgid "  in call to %qD"
52628 msgstr "  i kald af '%D'"
52629
52630 #: cp/call.cc:9482
52631 #, fuzzy, gcc-internal-format
52632 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
52633 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
52634
52635 #: cp/call.cc:9679
52636 #, fuzzy, gcc-internal-format
52637 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
52638 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
52639 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
52640
52641 #: cp/call.cc:9814
52642 #, gcc-internal-format
52643 msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
52644 msgstr ""
52645
52646 #: cp/call.cc:10210
52647 #, gcc-internal-format
52648 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
52649 msgstr ""
52650
52651 #: cp/call.cc:10213
52652 #, fuzzy, gcc-internal-format
52653 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
52654 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
52655 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
52656
52657 #: cp/call.cc:10218
52658 #, gcc-internal-format
52659 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
52660 msgstr ""
52661
52662 #: cp/call.cc:10223
52663 #, gcc-internal-format
52664 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
52665 msgstr ""
52666
52667 #: cp/call.cc:10238
52668 #, fuzzy, gcc-internal-format
52669 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
52670 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
52671 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
52672
52673 #: cp/call.cc:10240
52674 #, fuzzy, gcc-internal-format
52675 #| msgid "#include nested too deeply"
52676 msgid "; use assignment instead"
52677 msgstr "#include indlejret for dybt"
52678
52679 #: cp/call.cc:10242
52680 #, fuzzy, gcc-internal-format
52681 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
52682 msgid "; use value-initialization instead"
52683 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
52684
52685 #: cp/call.cc:10245
52686 #, gcc-internal-format
52687 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
52688 msgstr ""
52689
52690 #: cp/call.cc:10248
52691 #, fuzzy, gcc-internal-format
52692 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
52693 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
52694 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
52695
52696 #: cp/call.cc:10250
52697 #, gcc-internal-format
52698 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
52699 msgstr ""
52700
52701 #: cp/call.cc:10271
52702 #, fuzzy, gcc-internal-format
52703 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
52704 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
52705 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
52706
52707 #: cp/call.cc:10273
52708 #, fuzzy, gcc-internal-format
52709 #| msgid "#include nested too deeply"
52710 msgid "; use copy-assignment instead"
52711 msgstr "#include indlejret for dybt"
52712
52713 #: cp/call.cc:10275
52714 #, fuzzy, gcc-internal-format
52715 #| msgid "duplicate initialization of %D"
52716 msgid "; use copy-initialization instead"
52717 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
52718
52719 #: cp/call.cc:10278
52720 #, gcc-internal-format
52721 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
52722 msgstr ""
52723
52724 #: cp/call.cc:10281
52725 #, gcc-internal-format
52726 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
52727 msgstr ""
52728
52729 #: cp/call.cc:10284
52730 #, gcc-internal-format
52731 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
52732 msgstr ""
52733
52734 #: cp/call.cc:10295
52735 #, gcc-internal-format
52736 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
52737 msgstr ""
52738
52739 #: cp/call.cc:10307
52740 #, gcc-internal-format
52741 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
52742 msgstr ""
52743
52744 #: cp/call.cc:10324
52745 #, gcc-internal-format
52746 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
52747 msgstr ""
52748
52749 #: cp/call.cc:10327
52750 #, gcc-internal-format
52751 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
52752 msgstr ""
52753
52754 #: cp/call.cc:10337
52755 #, gcc-internal-format
52756 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
52757 msgstr ""
52758
52759 #: cp/call.cc:10340
52760 #, gcc-internal-format
52761 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
52762 msgstr ""
52763
52764 #: cp/call.cc:10343
52765 #, gcc-internal-format
52766 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
52767 msgstr ""
52768
52769 #: cp/call.cc:10352
52770 #, gcc-internal-format
52771 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
52772 msgstr ""
52773
52774 #: cp/call.cc:10374
52775 #, fuzzy, gcc-internal-format
52776 #| msgid "  `%#D' declared here"
52777 msgid "%#qT declared here"
52778 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52779
52780 #: cp/call.cc:10428
52781 #, fuzzy, gcc-internal-format
52782 #| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
52783 msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to a non-trivially-copyable type (%qT)"
52784 msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
52785
52786 #: cp/call.cc:10495
52787 #, fuzzy, gcc-internal-format
52788 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
52789 msgid "constructor delegates to itself"
52790 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
52791
52792 #: cp/call.cc:10770 cp/typeck.cc:9884
52793 #, fuzzy
52794 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
52795 msgid "cannot convert %qH to %qI"
52796 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
52797
52798 #: cp/call.cc:10792
52799 #, fuzzy, gcc-internal-format
52800 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
52801 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
52802
52803 #: cp/call.cc:10824
52804 #, fuzzy, gcc-internal-format
52805 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
52806 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
52807
52808 #: cp/call.cc:10873
52809 #, fuzzy, gcc-internal-format
52810 #| msgid "call to non-function `%D'"
52811 msgid "call to non-function %qD"
52812 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
52813
52814 #: cp/call.cc:10911 cp/pt.cc:16500 cp/typeck.cc:3339
52815 #, fuzzy, gcc-internal-format
52816 #| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
52817 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
52818 msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt"
52819
52820 #: cp/call.cc:10913
52821 #, gcc-internal-format
52822 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
52823 msgstr ""
52824
52825 #: cp/call.cc:11105
52826 #, fuzzy, gcc-internal-format
52827 #| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
52828 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
52829 msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'"
52830
52831 #: cp/call.cc:11108
52832 #, fuzzy, gcc-internal-format
52833 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
52834 msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
52835
52836 #: cp/call.cc:11131
52837 #, gcc-internal-format
52838 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
52839 msgstr ""
52840
52841 #: cp/call.cc:11136
52842 #, fuzzy, gcc-internal-format
52843 #| msgid "returning a value from a constructor"
52844 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
52845 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
52846
52847 #: cp/call.cc:11137
52848 #, fuzzy, gcc-internal-format
52849 #| msgid "returning a value from a destructor"
52850 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
52851 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
52852
52853 #: cp/call.cc:11160
52854 #, fuzzy, gcc-internal-format
52855 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
52856 msgid "cannot call member function %qD without object"
52857 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
52858
52859 #: cp/call.cc:12146
52860 #, fuzzy, gcc-internal-format
52861 #| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
52862 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
52863 msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
52864
52865 #: cp/call.cc:12215
52866 #, fuzzy, gcc-internal-format
52867 #| msgid "choosing `%D' over `%D'"
52868 msgid "choosing %qD over %qD"
52869 msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
52870
52871 #: cp/call.cc:12216
52872 #, fuzzy
52873 #| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
52874 msgid "  for conversion from %qH to %qI"
52875 msgstr "  for konvertering fra '%T' til '%T'"
52876
52877 #: cp/call.cc:12219
52878 #, gcc-internal-format
52879 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
52880 msgstr "  fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
52881
52882 #: cp/call.cc:12469
52883 #, fuzzy, gcc-internal-format
52884 #| msgid "default argument specified in explicit specialization"
52885 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
52886 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
52887
52888 #: cp/call.cc:12473
52889 #, fuzzy, gcc-internal-format
52890 msgid " candidate 1: %q#F"
52891 msgstr "candidate%s: %+#D"
52892
52893 #: cp/call.cc:12475
52894 #, fuzzy, gcc-internal-format
52895 msgid " candidate 2: %q#F"
52896 msgstr "candidate%s: %+#D"
52897
52898 #: cp/call.cc:12521
52899 #, fuzzy, gcc-internal-format
52900 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
52901 msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
52902
52903 #: cp/call.cc:12922
52904 #, gcc-internal-format
52905 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
52906 msgstr ""
52907
52908 #: cp/call.cc:13077
52909 #, fuzzy
52910 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
52911 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
52912
52913 #: cp/call.cc:13081
52914 #, fuzzy
52915 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
52916 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
52917
52918 #: cp/class.cc:321
52919 #, gcc-internal-format
52920 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
52921 msgstr ""
52922
52923 #: cp/class.cc:325
52924 #, fuzzy, gcc-internal-format
52925 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
52926 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
52927 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
52928
52929 #: cp/class.cc:332
52930 #, fuzzy, gcc-internal-format
52931 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
52932 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
52933 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
52934
52935 #: cp/class.cc:337
52936 #, fuzzy, gcc-internal-format
52937 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
52938 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
52939 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
52940
52941 #: cp/class.cc:390
52942 #, fuzzy, gcc-internal-format
52943 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
52944 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
52945 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
52946
52947 #: cp/class.cc:1209
52948 #, fuzzy, gcc-internal-format
52949 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
52950 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
52951
52952 #: cp/class.cc:1212
52953 #, fuzzy, gcc-internal-format
52954 #| msgid "  `%#D' declared here"
52955 msgid "version inherited from %qT declared here"
52956 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52957
52958 #: cp/class.cc:1231
52959 #, fuzzy, gcc-internal-format
52960 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
52961 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
52962 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
52963
52964 # hænger sammen med næste tekst
52965 #: cp/class.cc:1233 cp/decl.cc:1798 cp/decl.cc:1810 cp/decl.cc:1835
52966 #: cp/decl.cc:1858 cp/name-lookup.cc:2738 cp/name-lookup.cc:3052
52967 #, fuzzy, gcc-internal-format
52968 #| msgid "previous declaration `%D'"
52969 msgid "previous declaration %q#D"
52970 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
52971
52972 #: cp/class.cc:1275
52973 #, fuzzy, gcc-internal-format
52974 #| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
52975 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
52976 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
52977
52978 #: cp/class.cc:1278
52979 #, fuzzy, gcc-internal-format
52980 #| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
52981 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
52982 msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
52983
52984 #: cp/class.cc:1381
52985 #, fuzzy, gcc-internal-format
52986 #| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
52987 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
52988 msgstr "  på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
52989
52990 #: cp/class.cc:1385
52991 #, fuzzy, gcc-internal-format
52992 #| msgid "  `%#D' declared here"
52993 msgid "local method %q#D declared here"
52994 msgstr "  '%#D' erklæret her"
52995
52996 #: cp/class.cc:1390
52997 #, fuzzy, gcc-internal-format
52998 #| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
52999 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
53000 msgstr "  på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
53001
53002 #: cp/class.cc:1394
53003 #, fuzzy, gcc-internal-format
53004 #| msgid "  `%#D' declared here"
53005 msgid "local member %q#D declared here"
53006 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53007
53008 #: cp/class.cc:1465
53009 #, gcc-internal-format
53010 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
53011 msgstr ""
53012
53013 #: cp/class.cc:1468 cp/class.cc:1475 cp/class.cc:1482 cp/class.cc:1494
53014 #: cp/cvt.cc:1098
53015 #, fuzzy, gcc-internal-format
53016 #| msgid "  `%#D' declared here"
53017 msgid "%qT declared here"
53018 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53019
53020 #: cp/class.cc:1473
53021 #, gcc-internal-format
53022 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
53023 msgstr ""
53024
53025 #: cp/class.cc:1480
53026 #, gcc-internal-format
53027 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
53028 msgstr ""
53029
53030 #: cp/class.cc:1488
53031 #, gcc-internal-format
53032 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
53033 msgstr ""
53034
53035 #: cp/class.cc:1799
53036 #, fuzzy, gcc-internal-format
53037 #| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
53038 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
53039 msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
53040
53041 #: cp/class.cc:2273
53042 #, fuzzy, gcc-internal-format
53043 #| msgid "all member functions in class `%T' are private"
53044 msgid "all member functions in class %qT are private"
53045 msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
53046
53047 #: cp/class.cc:2285
53048 #, fuzzy, gcc-internal-format
53049 #| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
53050 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
53051 msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
53052
53053 #: cp/class.cc:2328
53054 #, fuzzy, gcc-internal-format
53055 #| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
53056 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
53057 msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
53058
53059 #: cp/class.cc:2332
53060 #, gcc-internal-format
53061 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
53062 msgstr ""
53063
53064 # %D er en funktion
53065 #: cp/class.cc:2622
53066 #, fuzzy, gcc-internal-format
53067 #| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
53068 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
53069 msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
53070
53071 #: cp/class.cc:2982
53072 #, fuzzy, gcc-internal-format
53073 #| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
53074 msgid "%qD can be marked override"
53075 msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
53076
53077 #: cp/class.cc:2985
53078 #, gcc-internal-format
53079 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
53080 msgstr ""
53081
53082 #: cp/class.cc:3000
53083 #, gcc-internal-format
53084 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
53085 msgstr ""
53086
53087 #: cp/class.cc:3062
53088 #, fuzzy, gcc-internal-format
53089 #| msgid "`%D' was hidden"
53090 msgid "%qD was hidden"
53091 msgstr "'%D' var skjult"
53092
53093 #: cp/class.cc:3063
53094 #, fuzzy, gcc-internal-format
53095 #| msgid "  by `%D'"
53096 msgid "  by %qD"
53097 msgstr "  af '%D'"
53098
53099 #: cp/class.cc:3275
53100 #, gcc-internal-format
53101 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
53102 msgstr ""
53103
53104 #: cp/class.cc:3467
53105 #, fuzzy, gcc-internal-format
53106 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
53107 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
53108 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
53109
53110 #: cp/class.cc:3483
53111 #, fuzzy, gcc-internal-format
53112 #| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
53113 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
53114 msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
53115
53116 #: cp/class.cc:3488
53117 #, fuzzy, gcc-internal-format
53118 #| msgid "negative width in bit-field `%D'"
53119 msgid "negative width in bit-field %q+D"
53120 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
53121
53122 #: cp/class.cc:3493
53123 #, fuzzy, gcc-internal-format
53124 #| msgid "zero width for bit-field `%D'"
53125 msgid "zero width for bit-field %q+D"
53126 msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
53127
53128 #: cp/class.cc:3503
53129 #, fuzzy, gcc-internal-format
53130 #| msgid "width of `%D' exceeds its type"
53131 msgid "width of %qD exceeds its type"
53132 msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
53133
53134 #: cp/class.cc:3509
53135 #, fuzzy, gcc-internal-format
53136 #| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
53137 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
53138 msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
53139
53140 #: cp/class.cc:3570
53141 #, fuzzy, gcc-internal-format
53142 #| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
53143 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
53144 msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
53145
53146 #: cp/class.cc:3573
53147 #, fuzzy, gcc-internal-format
53148 #| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
53149 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
53150 msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
53151
53152 #: cp/class.cc:3575
53153 #, fuzzy, gcc-internal-format
53154 #| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
53155 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
53156 msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
53157
53158 #: cp/class.cc:3579
53159 #, fuzzy, gcc-internal-format
53160 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
53161 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
53162 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
53163
53164 #: cp/class.cc:3695
53165 #, gcc-internal-format
53166 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
53167 msgstr ""
53168
53169 #: cp/class.cc:3708
53170 #, fuzzy, gcc-internal-format
53171 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
53172 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
53173 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
53174
53175 #: cp/class.cc:3721
53176 #, fuzzy, gcc-internal-format
53177 #| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
53178 msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
53179 msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
53180
53181 #: cp/class.cc:3727
53182 #, fuzzy, gcc-internal-format
53183 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
53184 msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
53185 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
53186
53187 #: cp/class.cc:3798
53188 #, gcc-internal-format
53189 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
53190 msgstr ""
53191
53192 #: cp/class.cc:3850
53193 #, fuzzy, gcc-internal-format
53194 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
53195 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
53196 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
53197
53198 #: cp/class.cc:3853
53199 #, fuzzy, gcc-internal-format
53200 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
53201 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
53202 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
53203
53204 #: cp/class.cc:3884
53205 #, fuzzy, gcc-internal-format
53206 #| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
53207 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
53208 msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
53209
53210 #: cp/class.cc:3886
53211 #, fuzzy, gcc-internal-format
53212 #| msgid "  `%#D' declared here"
53213 msgid "initialized member %q+D declared here"
53214 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53215
53216 #: cp/class.cc:3934
53217 #, fuzzy, gcc-internal-format
53218 #| msgid "field `%#D' with same name as class"
53219 msgid "field %q#D with same name as class"
53220 msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
53221
53222 #: cp/class.cc:3962
53223 #, fuzzy, gcc-internal-format
53224 #| msgid "`%#T' has pointer data members"
53225 msgid "%q#T has pointer data members"
53226 msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
53227
53228 #: cp/class.cc:3967
53229 #, fuzzy, gcc-internal-format
53230 #| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
53231 msgid "  but does not declare %<%T(const %T&)%>"
53232 msgstr "  men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
53233
53234 #: cp/class.cc:3969
53235 #, fuzzy, gcc-internal-format
53236 #| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
53237 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
53238 msgstr "  eller 'operator=(const %T&)'"
53239
53240 #: cp/class.cc:3973
53241 #, fuzzy, gcc-internal-format
53242 #| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
53243 msgid "  but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
53244 msgstr "  men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
53245
53246 #: cp/class.cc:3975
53247 #, fuzzy, gcc-internal-format
53248 #| msgid "  `%#D' declared here"
53249 msgid "pointer member %q+D declared here"
53250 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53251
53252 #: cp/class.cc:4432
53253 #, fuzzy, gcc-internal-format
53254 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53255 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
53256 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
53257
53258 #: cp/class.cc:4435
53259 #, fuzzy, gcc-internal-format
53260 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53261 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
53262 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
53263
53264 #: cp/class.cc:4763
53265 #, fuzzy, gcc-internal-format
53266 #| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
53267 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
53268 msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
53269
53270 #: cp/class.cc:4796
53271 #, fuzzy, gcc-internal-format
53272 msgid "destructor for %qT is ambiguous"
53273 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
53274
53275 #: cp/class.cc:5249
53276 #, gcc-internal-format
53277 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
53278 msgstr ""
53279
53280 #: cp/class.cc:5270
53281 #, gcc-internal-format
53282 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
53283 msgstr ""
53284
53285 #: cp/class.cc:5894 cp/constexpr.cc:261
53286 #, fuzzy, gcc-internal-format
53287 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
53288 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
53289
53290 #: cp/class.cc:5920
53291 #, fuzzy, gcc-internal-format
53292 #| msgid "`%T' is not a template"
53293 msgid "%q+T is not literal because:"
53294 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
53295
53296 #: cp/class.cc:5923
53297 #, gcc-internal-format
53298 msgid "  %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
53299 msgstr ""
53300
53301 #: cp/class.cc:5926
53302 #, fuzzy, gcc-internal-format
53303 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
53304 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
53305 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
53306
53307 #: cp/class.cc:5929
53308 #, fuzzy, gcc-internal-format
53309 msgid "  %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
53310 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
53311
53312 #: cp/class.cc:5937
53313 #, gcc-internal-format
53314 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
53315 msgstr ""
53316
53317 #: cp/class.cc:5970
53318 #, gcc-internal-format
53319 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
53320 msgstr ""
53321
53322 #: cp/class.cc:5985
53323 #, fuzzy, gcc-internal-format
53324 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
53325 msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
53326 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
53327
53328 #: cp/class.cc:5992
53329 #, fuzzy, gcc-internal-format
53330 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
53331 msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
53332 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
53333
53334 #: cp/class.cc:6123
53335 #, fuzzy, gcc-internal-format
53336 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
53337 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
53338 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
53339
53340 #: cp/class.cc:6152
53341 #, fuzzy, gcc-internal-format
53342 #| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
53343 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
53344 msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
53345
53346 #: cp/class.cc:6158
53347 #, fuzzy, gcc-internal-format
53348 #| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
53349 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
53350 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
53351
53352 #: cp/class.cc:6490
53353 #, gcc-internal-format
53354 msgid "offset of %qT base class for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
53355 msgstr ""
53356
53357 #: cp/class.cc:6494
53358 #, fuzzy, gcc-internal-format
53359 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
53360 msgid "offset of %qD for %<-std=c++14%> and up changes in %<-fabi-version=17%> (GCC 12)"
53361 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
53362
53363 #: cp/class.cc:6534
53364 #, fuzzy, gcc-internal-format
53365 #| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
53366 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
53367 msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
53368
53369 #: cp/class.cc:6546
53370 #, fuzzy, gcc-internal-format
53371 #| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
53372 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
53373 msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
53374
53375 #: cp/class.cc:6788
53376 #, fuzzy, gcc-internal-format
53377 #| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
53378 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
53379 msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
53380
53381 #: cp/class.cc:6983
53382 #, fuzzy, gcc-internal-format
53383 #| msgid "size of array `%s' is too large"
53384 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
53385 msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
53386
53387 #: cp/class.cc:7269
53388 #, fuzzy, gcc-internal-format
53389 #| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
53390 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
53391 msgstr "ugyldig brug af %<...%> med ikke-skive"
53392
53393 #: cp/class.cc:7271
53394 #, fuzzy, gcc-internal-format
53395 #| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
53396 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
53397 msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
53398
53399 #: cp/class.cc:7276
53400 #, fuzzy, gcc-internal-format
53401 #| msgid "  `%#D' declared here"
53402 msgid "array member %q#D declared here"
53403 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53404
53405 #: cp/class.cc:7304
53406 #, fuzzy, gcc-internal-format
53407 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
53408 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
53409
53410 #: cp/class.cc:7306
53411 #, fuzzy, gcc-internal-format
53412 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
53413 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
53414
53415 #: cp/class.cc:7315 cp/class.cc:7346
53416 #, fuzzy, gcc-internal-format
53417 #| msgid "redefinition of `%#T'"
53418 msgid "in the definition of %q#T"
53419 msgstr "omdefinering af '%#T'"
53420
53421 #: cp/class.cc:7323
53422 #, fuzzy, gcc-internal-format
53423 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
53424 msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
53425
53426 #: cp/class.cc:7325
53427 #, fuzzy, gcc-internal-format
53428 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
53429 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
53430
53431 #: cp/class.cc:7344
53432 #, fuzzy, gcc-internal-format
53433 #| msgid "  `%#D' declared here"
53434 msgid "next member %q#D declared here"
53435 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53436
53437 #: cp/class.cc:7458 cp/decl.cc:16815 cp/parser.cc:26622
53438 #, fuzzy, gcc-internal-format
53439 #| msgid "redefinition of `%#T'"
53440 msgid "redefinition of %q#T"
53441 msgstr "omdefinering af '%#T'"
53442
53443 #: cp/class.cc:7602
53444 #, fuzzy, gcc-internal-format
53445 #| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
53446 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
53447 msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
53448
53449 #: cp/class.cc:7630
53450 #, fuzzy, gcc-internal-format
53451 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
53452 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
53453 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
53454
53455 #: cp/class.cc:7636
53456 #, gcc-internal-format
53457 msgid "type transparent class %qT has base classes"
53458 msgstr ""
53459
53460 #: cp/class.cc:7640
53461 #, fuzzy, gcc-internal-format
53462 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
53463 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
53464
53465 #: cp/class.cc:7646
53466 #, gcc-internal-format
53467 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
53468 msgstr ""
53469
53470 #: cp/class.cc:7798
53471 #, fuzzy, gcc-internal-format
53472 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
53473 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
53474 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
53475
53476 #: cp/class.cc:7809
53477 #, gcc-internal-format
53478 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
53479 msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
53480
53481 #: cp/class.cc:8316
53482 #, fuzzy, gcc-internal-format
53483 #| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
53484 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
53485 msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
53486
53487 #: cp/class.cc:8406
53488 #, fuzzy, gcc-internal-format
53489 #| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
53490 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
53491 msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
53492
53493 #: cp/class.cc:8564
53494 #, fuzzy, gcc-internal-format
53495 #| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
53496 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
53497 msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
53498
53499 #: cp/class.cc:8591
53500 #, fuzzy, gcc-internal-format
53501 #| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
53502 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
53503 msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
53504
53505 #: cp/class.cc:8618
53506 #, fuzzy, gcc-internal-format
53507 #| msgid "assuming pointer to member `%D'"
53508 msgid "assuming pointer to member %qD"
53509 msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
53510
53511 #: cp/class.cc:8621
53512 #, fuzzy, gcc-internal-format
53513 #| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
53514 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
53515 msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
53516
53517 #: cp/class.cc:8697 cp/class.cc:8739
53518 #, gcc-internal-format
53519 msgid "not enough type information"
53520 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
53521
53522 #: cp/class.cc:8717
53523 #, fuzzy, gcc-internal-format
53524 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
53525 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
53526 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
53527
53528 #: cp/class.cc:8991
53529 #, fuzzy, gcc-internal-format
53530 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
53531 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
53532 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
53533
53534 #: cp/class.cc:8994
53535 #, fuzzy, gcc-internal-format
53536 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
53537 msgid "%qD declared here as %q#D"
53538 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
53539
53540 #: cp/constexpr.cc:110
53541 #, fuzzy, gcc-internal-format
53542 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
53543 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
53544 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
53545
53546 #: cp/constexpr.cc:121
53547 #, fuzzy, gcc-internal-format
53548 #| msgid "template argument %d is invalid"
53549 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
53550 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53551
53552 #: cp/constexpr.cc:134
53553 #, fuzzy, gcc-internal-format
53554 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
53555 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
53556 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
53557
53558 #: cp/constexpr.cc:198
53559 #, fuzzy, gcc-internal-format
53560 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
53561 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
53562 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
53563
53564 #: cp/constexpr.cc:211
53565 #, fuzzy, gcc-internal-format
53566 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
53567 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
53568 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
53569
53570 #: cp/constexpr.cc:223
53571 #, gcc-internal-format
53572 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
53573 msgstr ""
53574
53575 #: cp/constexpr.cc:232 cp/decl.cc:13944
53576 #, fuzzy, gcc-internal-format
53577 #| msgid "template argument %d is invalid"
53578 msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
53579 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
53580
53581 #: cp/constexpr.cc:245
53582 #, fuzzy, gcc-internal-format
53583 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
53584 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
53585 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
53586
53587 #: cp/constexpr.cc:272
53588 #, gcc-internal-format
53589 msgid "%q#T has virtual base classes"
53590 msgstr ""
53591
53592 #: cp/constexpr.cc:530
53593 #, gcc-internal-format
53594 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
53595 msgstr ""
53596
53597 #: cp/constexpr.cc:790
53598 #, gcc-internal-format
53599 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
53600 msgstr ""
53601
53602 #: cp/constexpr.cc:851
53603 #, gcc-internal-format
53604 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
53605 msgstr ""
53606
53607 #: cp/constexpr.cc:914
53608 #, gcc-internal-format
53609 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
53610 msgstr ""
53611
53612 #: cp/constexpr.cc:1028
53613 #, fuzzy, gcc-internal-format
53614 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
53615 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53616
53617 #: cp/constexpr.cc:1527 cp/constexpr.cc:2895
53618 #, fuzzy, gcc-internal-format
53619 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
53620 msgstr "tom erklæring"
53621
53622 #: cp/constexpr.cc:1532 cp/constexpr.cc:1542 cp/constexpr.cc:3106
53623 #, fuzzy, gcc-internal-format
53624 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53625 msgid "%q+E is not a constant expression"
53626 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53627
53628 #: cp/constexpr.cc:1851 cp/constexpr.cc:8594
53629 #, fuzzy, gcc-internal-format
53630 #| msgid "call to non-function `%D'"
53631 msgid "call to internal function %qE"
53632 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53633
53634 #: cp/constexpr.cc:1905
53635 #, fuzzy, gcc-internal-format
53636 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53637 msgid "modifying a const object %qE is not allowed in a constant expression"
53638 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53639
53640 #: cp/constexpr.cc:1907
53641 #, fuzzy, gcc-internal-format
53642 msgid "originally declared %<const%> here"
53643 msgstr "  oprindelig definition er her"
53644
53645 #: cp/constexpr.cc:2125 cp/constexpr.cc:2180 cp/constexpr.cc:2212
53646 #: cp/constexpr.cc:2233
53647 #, gcc-internal-format
53648 msgid "reference %<dynamic_cast%> failed"
53649 msgstr ""
53650
53651 #: cp/constexpr.cc:2126
53652 #, fuzzy, gcc-internal-format
53653 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
53654 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT"
53655 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
53656
53657 #: cp/constexpr.cc:2150
53658 #, fuzzy, gcc-internal-format
53659 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
53660 msgid "virtual table pointer is used uninitialized"
53661 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
53662
53663 #: cp/constexpr.cc:2181 cp/constexpr.cc:2213
53664 #, gcc-internal-format
53665 msgid "static type %qT of its operand is a non-public base class of dynamic type %qT"
53666 msgstr ""
53667
53668 #: cp/constexpr.cc:2235
53669 #, fuzzy, gcc-internal-format
53670 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
53671 msgid "%qT is an ambiguous base class of dynamic type %qT of its operand"
53672 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
53673
53674 #: cp/constexpr.cc:2238
53675 #, gcc-internal-format
53676 msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
53677 msgstr ""
53678
53679 #: cp/constexpr.cc:2315 cp/constexpr.cc:2590 cp/constexpr.cc:8626
53680 #, fuzzy, gcc-internal-format
53681 #| msgid "call to non-function `%D'"
53682 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
53683 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
53684
53685 #. virtual_offset is only set for virtual bases, which make the
53686 #. class non-literal, so we don't need to handle it here.
53687 #: cp/constexpr.cc:2321
53688 #, fuzzy, gcc-internal-format
53689 #| msgid "cannot call member function `%D' without object"
53690 msgid "calling constexpr member function %qD through virtual base subobject"
53691 msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
53692
53693 #: cp/constexpr.cc:2438
53694 #, fuzzy, gcc-internal-format
53695 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
53696 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
53697
53698 #: cp/constexpr.cc:2511
53699 #, fuzzy, gcc-internal-format
53700 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
53701 msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation"
53702 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
53703
53704 #: cp/constexpr.cc:2515 cp/constexpr.cc:2537
53705 #, fuzzy, gcc-internal-format
53706 msgid "allocation performed here"
53707 msgstr "  oprindelig definition er her"
53708
53709 #: cp/constexpr.cc:2533
53710 #, fuzzy, gcc-internal-format
53711 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
53712 msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation"
53713 msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib"
53714
53715 #: cp/constexpr.cc:2550
53716 #, gcc-internal-format
53717 msgid "deallocation of already deallocated storage"
53718 msgstr ""
53719
53720 #: cp/constexpr.cc:2557
53721 #, fuzzy, gcc-internal-format
53722 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
53723 msgid "deallocation of storage that was not previously allocated"
53724 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
53725
53726 #: cp/constexpr.cc:2686
53727 #, fuzzy, gcc-internal-format
53728 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
53729 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53730
53731 #: cp/constexpr.cc:2693
53732 #, fuzzy, gcc-internal-format
53733 msgid "%qD called in a constant expression"
53734 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53735
53736 #: cp/constexpr.cc:2697
53737 #, fuzzy, gcc-internal-format
53738 #| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
53739 msgid "%qD used before its definition"
53740 msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
53741
53742 #: cp/constexpr.cc:2769
53743 #, fuzzy, gcc-internal-format
53744 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
53745 msgid "call has circular dependency"
53746 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
53747
53748 #: cp/constexpr.cc:2780
53749 #, fuzzy, gcc-internal-format
53750 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
53751 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
53752 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
53753
53754 #: cp/constexpr.cc:3146
53755 #, fuzzy, gcc-internal-format
53756 #| msgid "right shift count is negative"
53757 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
53758 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
53759
53760 #: cp/constexpr.cc:3153
53761 #, fuzzy, gcc-internal-format
53762 #| msgid "right shift count is negative"
53763 msgid "right operand of shift expression %q+E is greater than or equal to the precision %wu of the left operand"
53764 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
53765
53766 #: cp/constexpr.cc:3176
53767 #, fuzzy, gcc-internal-format
53768 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
53769 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
53770 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
53771
53772 #: cp/constexpr.cc:3195
53773 #, gcc-internal-format
53774 msgid "shift expression %q+E overflows"
53775 msgstr ""
53776
53777 #: cp/constexpr.cc:3394
53778 #, gcc-internal-format
53779 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
53780 msgstr ""
53781
53782 #: cp/constexpr.cc:3809
53783 #, fuzzy, gcc-internal-format
53784 #| msgid "array subscript is not an integer"
53785 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
53786 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
53787
53788 #: cp/constexpr.cc:3812
53789 #, fuzzy, gcc-internal-format
53790 #| msgid "array subscript is not an integer"
53791 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
53792 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
53793
53794 #: cp/constexpr.cc:3817
53795 #, fuzzy, gcc-internal-format
53796 #| msgid "array subscript is not an integer"
53797 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
53798 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
53799
53800 #: cp/constexpr.cc:3820
53801 #, fuzzy, gcc-internal-format
53802 #| msgid "array subscript is not an integer"
53803 msgid "nonzero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
53804 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
53805
53806 #: cp/constexpr.cc:4003
53807 #, fuzzy, gcc-internal-format
53808 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
53809 msgid "accessing uninitialized array element"
53810 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
53811
53812 #: cp/constexpr.cc:4060
53813 #, fuzzy, gcc-internal-format
53814 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
53815 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
53816 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
53817
53818 #: cp/constexpr.cc:4077 cp/constexpr.cc:4176 cp/constexpr.cc:6606
53819 #: cp/constexpr.cc:6705 cp/constexpr.cc:8546
53820 #, fuzzy, gcc-internal-format
53821 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53822 msgid "%qE is not a constant expression"
53823 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53824
53825 #: cp/constexpr.cc:4083
53826 #, fuzzy, gcc-internal-format
53827 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
53828 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53829
53830 #: cp/constexpr.cc:4114 cp/constexpr.cc:4136
53831 #, fuzzy, gcc-internal-format
53832 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
53833 msgid "accessing uninitialized member %qD"
53834 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
53835
53836 #: cp/constexpr.cc:4116
53837 #, gcc-internal-format
53838 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
53839 msgstr ""
53840
53841 #: cp/constexpr.cc:4247
53842 #, fuzzy, gcc-internal-format
53843 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53844 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
53845 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53846
53847 #: cp/constexpr.cc:4250
53848 #, fuzzy, gcc-internal-format
53849 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
53850 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53851
53852 #: cp/constexpr.cc:4261
53853 #, fuzzy, gcc-internal-format
53854 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
53855 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53856
53857 #: cp/constexpr.cc:4264
53858 #, fuzzy, gcc-internal-format
53859 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
53860 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53861
53862 #: cp/constexpr.cc:4275
53863 #, fuzzy, gcc-internal-format
53864 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
53865 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53866
53867 #: cp/constexpr.cc:4278
53868 #, fuzzy, gcc-internal-format
53869 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
53870 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53871
53872 #: cp/constexpr.cc:4289
53873 #, fuzzy, gcc-internal-format
53874 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
53875 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53876
53877 #: cp/constexpr.cc:4293
53878 #, fuzzy, gcc-internal-format
53879 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
53880 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53881
53882 #: cp/constexpr.cc:4304
53883 #, fuzzy, gcc-internal-format
53884 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53885 msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
53886 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53887
53888 #: cp/constexpr.cc:4307
53889 #, fuzzy, gcc-internal-format
53890 msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
53891 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53892
53893 #: cp/constexpr.cc:4460
53894 #, fuzzy, gcc-internal-format
53895 #| msgid "nested functions not supported on this target"
53896 msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
53897 msgstr "-indlejrede funktioner er ikke understøttet på denne målarkitektur"
53898
53899 #: cp/constexpr.cc:4469 cp/constexpr.cc:4479
53900 #, gcc-internal-format
53901 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
53902 msgstr ""
53903
53904 #: cp/constexpr.cc:4499
53905 #, gcc-internal-format
53906 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
53907 msgstr ""
53908
53909 #: cp/constexpr.cc:4538
53910 #, fuzzy, gcc-internal-format
53911 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
53912 msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
53913 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
53914
53915 #: cp/constexpr.cc:4550
53916 #, gcc-internal-format
53917 msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
53918 msgstr ""
53919
53920 #: cp/constexpr.cc:5341 cp/constexpr.cc:7302
53921 #, fuzzy, gcc-internal-format
53922 #| msgid "dereferencing `void *' pointer"
53923 msgid "dereferencing a null pointer"
53924 msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
53925
53926 #: cp/constexpr.cc:5361
53927 #, fuzzy, gcc-internal-format
53928 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
53929 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
53930 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
53931
53932 #: cp/constexpr.cc:5406
53933 #, fuzzy, gcc-internal-format
53934 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
53935 msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
53936 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53937
53938 #: cp/constexpr.cc:5408 cp/constexpr.cc:5415
53939 #, fuzzy, gcc-internal-format
53940 #| msgid "  `%#D' declared here"
53941 msgid "allocated here"
53942 msgstr "  '%#D' erklæret her"
53943
53944 #: cp/constexpr.cc:5413
53945 #, fuzzy, gcc-internal-format
53946 #| msgid "overflow in constant expression"
53947 msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
53948 msgstr "overløb i konstant udtryk"
53949
53950 #: cp/constexpr.cc:5418
53951 #, fuzzy, gcc-internal-format
53952 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
53953 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
53954 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53955
53956 #: cp/constexpr.cc:5425
53957 #, fuzzy, gcc-internal-format
53958 #| msgid "excess elements in union initializer"
53959 msgid "%qD used in its own initializer"
53960 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
53961
53962 #: cp/constexpr.cc:5430
53963 #, fuzzy, gcc-internal-format
53964 #| msgid "`%D' is not a function,"
53965 msgid "%q#D is not const"
53966 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
53967
53968 #: cp/constexpr.cc:5433
53969 #, fuzzy, gcc-internal-format
53970 #| msgid "`%+#D' is private"
53971 msgid "%q#D is volatile"
53972 msgstr "'%+#D' er privat"
53973
53974 #: cp/constexpr.cc:5438 cp/constexpr.cc:5445
53975 #, fuzzy, gcc-internal-format
53976 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
53977 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53978
53979 #: cp/constexpr.cc:5451
53980 #, fuzzy, gcc-internal-format
53981 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
53982 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
53983 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
53984
53985 #: cp/constexpr.cc:5454
53986 #, fuzzy, gcc-internal-format
53987 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
53988 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
53989
53990 #: cp/constexpr.cc:5709
53991 #, fuzzy, gcc-internal-format
53992 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
53993 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
53994 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
53995
53996 #: cp/constexpr.cc:5778
53997 #, fuzzy, gcc-internal-format
53998 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
53999 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
54000 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
54001
54002 #: cp/constexpr.cc:5791
54003 #, fuzzy, gcc-internal-format
54004 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54005 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
54006 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54007
54008 #: cp/constexpr.cc:6185 cp/constexpr.cc:7581
54009 #, fuzzy, gcc-internal-format
54010 msgid "statement is not a constant expression"
54011 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54012
54013 #: cp/constexpr.cc:6289
54014 #, fuzzy, gcc-internal-format
54015 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
54016 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
54017 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
54018
54019 #: cp/constexpr.cc:6389
54020 #, fuzzy, gcc-internal-format
54021 #| msgid "initializer element is not constant"
54022 msgid "inline assembly is not a constant expression"
54023 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
54024
54025 #: cp/constexpr.cc:6390
54026 #, gcc-internal-format
54027 msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
54028 msgstr ""
54029
54030 #: cp/constexpr.cc:6408
54031 #, fuzzy, gcc-internal-format
54032 #| msgid "invalid use of `%D'"
54033 msgid "use of %qD"
54034 msgstr "ugyldig brug af '%D"
54035
54036 #: cp/constexpr.cc:6412
54037 #, gcc-internal-format
54038 msgid "its value can vary between compiler versions or with different %<-mtune%> or %<-mcpu%> flags"
54039 msgstr ""
54040
54041 #: cp/constexpr.cc:6414
54042 #, gcc-internal-format
54043 msgid "if this use is part of a public ABI, change it to instead use a constant variable you define"
54044 msgstr ""
54045
54046 #: cp/constexpr.cc:6416
54047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54048 msgid "the default value for the current CPU tuning is %d bytes"
54049 msgstr ""
54050
54051 #: cp/constexpr.cc:6418
54052 #, gcc-internal-format
54053 msgid "you can stabilize this value with %<--param hardware_destructive_interference_size=%d%>, or disable this warning with %<-Wno-interference-size%>"
54054 msgstr ""
54055
54056 #: cp/constexpr.cc:6568
54057 #, fuzzy, gcc-internal-format
54058 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
54059 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
54060 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
54061
54062 #: cp/constexpr.cc:6581
54063 #, fuzzy, gcc-internal-format
54064 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
54065 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
54066 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
54067
54068 #: cp/constexpr.cc:6734
54069 #, gcc-internal-format
54070 msgid "control passes through definition of %qD with thread storage duration"
54071 msgstr ""
54072
54073 #: cp/constexpr.cc:6737
54074 #, gcc-internal-format
54075 msgid "control passes through definition of %qD with static storage duration"
54076 msgstr ""
54077
54078 #: cp/constexpr.cc:6785 cp/constexpr.cc:9226
54079 #, fuzzy, gcc-internal-format
54080 #| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
54081 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
54082 msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
54083
54084 #: cp/constexpr.cc:7221 cp/constexpr.cc:8751
54085 #, fuzzy, gcc-internal-format
54086 msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
54087 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54088
54089 #: cp/constexpr.cc:7249
54090 #, fuzzy, gcc-internal-format
54091 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
54092 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54093
54094 #: cp/constexpr.cc:7277
54095 #, fuzzy, gcc-internal-format
54096 #| msgid "\"%s\" is not defined"
54097 msgid "cast from %qT is not allowed"
54098 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
54099
54100 #: cp/constexpr.cc:7313
54101 #, fuzzy, gcc-internal-format
54102 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
54103 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54104
54105 #: cp/constexpr.cc:7431 cp/constexpr.cc:9045 cp/constexpr.cc:9446
54106 #, fuzzy, gcc-internal-format
54107 msgid "expression %qE is not a constant expression"
54108 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
54109
54110 #: cp/constexpr.cc:7478 cp/constexpr.cc:9485
54111 #, fuzzy, gcc-internal-format
54112 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
54113 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
54114 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
54115
54116 #: cp/constexpr.cc:7534
54117 #, fuzzy, gcc-internal-format
54118 msgid "unexpected template-id %qE"
54119 msgstr "uventet operand"
54120
54121 #: cp/constexpr.cc:7540 cp/constraint.cc:178 cp/constraint.cc:714
54122 #, fuzzy, gcc-internal-format
54123 msgid "function concept must be called"
54124 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
54125
54126 #: cp/constexpr.cc:7565
54127 #, fuzzy, gcc-internal-format
54128 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54129 msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
54130 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54131
54132 #: cp/constexpr.cc:7584
54133 #, fuzzy, gcc-internal-format
54134 #| msgid "unexpected address expression"
54135 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
54136 msgstr "uventet adresseudtryk"
54137
54138 #: cp/constexpr.cc:7842
54139 #, gcc-internal-format
54140 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
54141 msgstr ""
54142
54143 #: cp/constexpr.cc:7850
54144 #, fuzzy, gcc-internal-format
54145 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
54146 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54147
54148 #: cp/constexpr.cc:7865
54149 #, fuzzy, gcc-internal-format
54150 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
54151 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54152
54153 #: cp/constexpr.cc:7876
54154 #, fuzzy, gcc-internal-format
54155 msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
54156 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54157
54158 #: cp/constexpr.cc:7894
54159 #, gcc-internal-format
54160 msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
54161 msgstr ""
54162
54163 #: cp/constexpr.cc:8486
54164 #, fuzzy, gcc-internal-format
54165 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
54166 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
54167 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
54168
54169 #: cp/constexpr.cc:8716
54170 #, fuzzy, gcc-internal-format
54171 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54172 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
54173 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54174
54175 #: cp/constexpr.cc:8719
54176 #, gcc-internal-format
54177 msgid "because it is used as a glvalue"
54178 msgstr ""
54179
54180 #: cp/constexpr.cc:8771
54181 #, fuzzy, gcc-internal-format
54182 #| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
54183 msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
54184 msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
54185
54186 #: cp/constexpr.cc:8804
54187 #, gcc-internal-format
54188 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
54189 msgstr ""
54190
54191 #: cp/constexpr.cc:8843
54192 #, fuzzy, gcc-internal-format
54193 #| msgid "overflow in constant expression"
54194 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
54195 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54196
54197 #: cp/constexpr.cc:8991
54198 #, fuzzy, gcc-internal-format
54199 #| msgid "overflow in constant expression"
54200 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
54201 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54202
54203 #: cp/constexpr.cc:9059
54204 #, fuzzy, gcc-internal-format
54205 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
54206 msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
54207 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
54208
54209 #: cp/constexpr.cc:9074
54210 #, fuzzy, gcc-internal-format
54211 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
54212 msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
54213 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
54214
54215 #: cp/constexpr.cc:9138
54216 #, fuzzy, gcc-internal-format
54217 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
54218 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54219
54220 #: cp/constexpr.cc:9195
54221 #, fuzzy, gcc-internal-format
54222 #| msgid "field `%D' declared static in union"
54223 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
54224 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
54225
54226 #: cp/constexpr.cc:9202
54227 #, fuzzy, gcc-internal-format
54228 #| msgid "field `%D' declared static in union"
54229 msgid "%qD defined %<static%> in %<constexpr%> context"
54230 msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
54231
54232 #: cp/constexpr.cc:9275
54233 #, fuzzy, gcc-internal-format
54234 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
54235 msgid "division by zero is not a constant expression"
54236 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
54237
54238 #: cp/constexpr.cc:9376
54239 #, fuzzy, gcc-internal-format
54240 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
54241 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54242
54243 #: cp/constexpr.cc:9444
54244 #, fuzzy, gcc-internal-format
54245 #| msgid "overflow in constant expression"
54246 msgid "neither branch of %<if%> is a constant expression"
54247 msgstr "overløb i konstant udtryk"
54248
54249 #: cp/constexpr.cc:9455
54250 #, fuzzy, gcc-internal-format
54251 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
54252 msgid "non-constant array initialization"
54253 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
54254
54255 #: cp/constexpr.cc:9494
54256 #, fuzzy, gcc-internal-format
54257 #| msgid "template argument %d is invalid"
54258 msgid "label definition in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
54259 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
54260
54261 #: cp/constexpr.cc:9524
54262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54263 #| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
54264 msgid "unexpected AST of kind %s"
54265 msgstr "uventet type for 'id' (%s)"
54266
54267 #: cp/constraint.cc:166
54268 #, fuzzy, gcc-internal-format
54269 #| msgid "%s does not support %s"
54270 msgid "constraint expression does not have type %<bool%>"
54271 msgstr "%s understøtter ikke %s"
54272
54273 #: cp/constraint.cc:373
54274 #, fuzzy, gcc-internal-format
54275 #| msgid "declaration of template `%#D'"
54276 msgid "function call of variable concept %qE"
54277 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
54278
54279 #: cp/constraint.cc:545
54280 #, gcc-internal-format
54281 msgid "MAP %qD TO %qT"
54282 msgstr ""
54283
54284 #: cp/constraint.cc:547
54285 #, gcc-internal-format
54286 msgid "MAP %qD TO %qE"
54287 msgstr ""
54288
54289 #: cp/constraint.cc:560
54290 #, fuzzy, gcc-internal-format
54291 #| msgid "no arguments"
54292 msgid "argument %qT"
54293 msgstr "ingen parametre"
54294
54295 #: cp/constraint.cc:562
54296 #, fuzzy, gcc-internal-format
54297 #| msgid "wrong type argument to %s"
54298 msgid "argument %qE"
54299 msgstr "forkert parametertype til %s"
54300
54301 #: cp/constraint.cc:1150
54302 #, fuzzy, gcc-internal-format
54303 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
54304 msgid "%qT does not match original declaration"
54305 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
54306
54307 #: cp/constraint.cc:1153
54308 #, fuzzy, gcc-internal-format
54309 #| msgid "variable or field declared void"
54310 msgid "original template declaration here"
54311 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
54312
54313 #: cp/constraint.cc:1352
54314 #, fuzzy, gcc-internal-format
54315 #| msgid "no matching template for `%D' found"
54316 msgid "no matching concepts for %qE"
54317 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
54318
54319 #: cp/constraint.cc:1653
54320 #, gcc-internal-format
54321 msgid "%qE cannot be introduced with an ellipsis %<...%>"
54322 msgstr ""
54323
54324 #: cp/constraint.cc:1654
54325 #, fuzzy, gcc-internal-format
54326 #| msgid "`%s' previously declared here"
54327 msgid "prototype declared here"
54328 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
54329
54330 #: cp/constraint.cc:1741
54331 #, fuzzy, gcc-internal-format
54332 #| msgid "template parameters cannot be friends"
54333 msgid "all template parameters of %qD must be introduced"
54334 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
54335
54336 #: cp/constraint.cc:1769
54337 #, fuzzy, gcc-internal-format
54338 msgid "cannot deduce template parameters from introduction list"
54339 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
54340
54341 #: cp/constraint.cc:1933
54342 #, fuzzy, gcc-internal-format
54343 #| msgid "unexpected address expression"
54344 msgid "the required expression %qE is invalid, because"
54345 msgstr "uventet adresseudtryk"
54346
54347 #: cp/constraint.cc:1940
54348 #, fuzzy, gcc-internal-format
54349 #| msgid "unexpected address expression"
54350 msgid "the required expression %qE is invalid"
54351 msgstr "uventet adresseudtryk"
54352
54353 #. Replay the substitution error.
54354 #: cp/constraint.cc:1979
54355 #, fuzzy, gcc-internal-format
54356 #| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
54357 msgid "the required type %qT is invalid, because"
54358 msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
54359
54360 #: cp/constraint.cc:1983
54361 #, fuzzy, gcc-internal-format
54362 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
54363 msgid "the required type %qT is invalid"
54364 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
54365
54366 #: cp/constraint.cc:2036 cp/constraint.cc:2109
54367 #, fuzzy, gcc-internal-format
54368 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54369 msgid "cannot convert %qE to %qT"
54370 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54371
54372 #: cp/constraint.cc:2062
54373 #, fuzzy, gcc-internal-format
54374 #| msgid "`%T' is not a template"
54375 msgid "%qE is not %<noexcept%>"
54376 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54377
54378 #: cp/constraint.cc:2086
54379 #, gcc-internal-format
54380 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement, because"
54381 msgstr ""
54382
54383 #: cp/constraint.cc:2093
54384 #, fuzzy, gcc-internal-format
54385 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
54386 msgid "%qE does not satisfy return-type-requirement"
54387 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
54388
54389 #: cp/constraint.cc:2104
54390 #, fuzzy, gcc-internal-format
54391 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
54392 msgid "cannot convert %qE to %qT because"
54393 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
54394
54395 #. Replay the substitution error.
54396 #: cp/constraint.cc:2136
54397 #, gcc-internal-format
54398 msgid "nested requirement %qE is not satisfied, because"
54399 msgstr ""
54400
54401 #: cp/constraint.cc:2140
54402 #, fuzzy, gcc-internal-format
54403 #| msgid "constructors may not be `%s'"
54404 msgid "nested requirement %qE is not satisfied"
54405 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
54406
54407 #: cp/constraint.cc:2627
54408 #, fuzzy, gcc-internal-format
54409 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
54410 msgid "satisfaction of atomic constraint %qE depends on itself"
54411 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
54412
54413 #: cp/constraint.cc:2673
54414 #, fuzzy, gcc-internal-format
54415 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
54416 msgid "satisfaction value of atomic constraint %qE changed from %qE to %qE"
54417 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
54418
54419 #: cp/constraint.cc:2676
54420 #, gcc-internal-format
54421 msgid "satisfaction value first evaluated to %qE from here"
54422 msgstr ""
54423
54424 #: cp/constraint.cc:2793
54425 #, gcc-internal-format
54426 msgid "no operand of the disjunction is satisfied"
54427 msgstr ""
54428
54429 #: cp/constraint.cc:2806
54430 #, gcc-internal-format
54431 msgid "the operand %qE is unsatisfied because"
54432 msgstr ""
54433
54434 #: cp/constraint.cc:3439
54435 #, fuzzy, gcc-internal-format
54436 #| msgid "redefinition of `union %s'"
54437 msgid "definition of concept %qD is empty"
54438 msgstr "omdefinering af 'union %s'"
54439
54440 #: cp/constraint.cc:3442
54441 #, gcc-internal-format
54442 msgid "definition of concept %qD has multiple statements"
54443 msgstr ""
54444
54445 #: cp/constraint.cc:3588
54446 #, gcc-internal-format
54447 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy assignable"
54448 msgstr ""
54449
54450 #: cp/constraint.cc:3591 cp/constraint.cc:3686
54451 #, fuzzy, gcc-internal-format
54452 msgid "  %qT is not %<nothrow%> default constructible"
54453 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
54454
54455 #: cp/constraint.cc:3594
54456 #, gcc-internal-format
54457 msgid "  %qT is not %<nothrow%> copy constructible"
54458 msgstr ""
54459
54460 #: cp/constraint.cc:3597
54461 #, fuzzy, gcc-internal-format
54462 #| msgid "`%D' is not a namespace"
54463 msgid "  %qT is not trivially copy assignable"
54464 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
54465
54466 #: cp/constraint.cc:3600 cp/constraint.cc:3680
54467 #, fuzzy, gcc-internal-format
54468 msgid "  %qT is not trivially default constructible"
54469 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
54470
54471 #: cp/constraint.cc:3603
54472 #, fuzzy, gcc-internal-format
54473 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
54474 msgid "  %qT is not trivially copy constructible"
54475 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
54476
54477 #: cp/constraint.cc:3606
54478 #, fuzzy, gcc-internal-format
54479 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
54480 msgid "  %qT is not trivially destructible"
54481 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
54482
54483 #: cp/constraint.cc:3609
54484 #, fuzzy, gcc-internal-format
54485 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
54486 msgid "  %qT does not have a virtual destructor"
54487 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
54488
54489 #: cp/constraint.cc:3612
54490 #, fuzzy, gcc-internal-format
54491 #| msgid "`%#T' is not a template"
54492 msgid "  %qT is not an abstract class"
54493 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
54494
54495 #: cp/constraint.cc:3615
54496 #, fuzzy, gcc-internal-format
54497 msgid "  %qT is not a base of %qT"
54498 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54499
54500 #: cp/constraint.cc:3618
54501 #, fuzzy, gcc-internal-format
54502 #| msgid "`%#T' is not a template"
54503 msgid "  %qT is not a class"
54504 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
54505
54506 #: cp/constraint.cc:3621
54507 #, fuzzy, gcc-internal-format
54508 #| msgid "`%#T' is not a template"
54509 msgid "  %qT is not an empty class"
54510 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
54511
54512 #: cp/constraint.cc:3624
54513 #, fuzzy, gcc-internal-format
54514 #| msgid "`%T' is not a template"
54515 msgid "  %qT is not an enum"
54516 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54517
54518 #: cp/constraint.cc:3627
54519 #, fuzzy, gcc-internal-format
54520 #| msgid "`%#T' is not a template"
54521 msgid "  %qT is not a final class"
54522 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
54523
54524 #: cp/constraint.cc:3630
54525 #, fuzzy, gcc-internal-format
54526 msgid "  %qT is not layout compatible with %qT"
54527 msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
54528
54529 #: cp/constraint.cc:3633
54530 #, fuzzy, gcc-internal-format
54531 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
54532 msgid "  %qT is not a literal type"
54533 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
54534
54535 #: cp/constraint.cc:3636
54536 #, fuzzy, gcc-internal-format
54537 msgid "  %qT is not pointer-interconvertible base of %qT"
54538 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
54539
54540 #: cp/constraint.cc:3640
54541 #, fuzzy, gcc-internal-format
54542 #| msgid "`%T' is not a template"
54543 msgid "  %qT is not a POD type"
54544 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54545
54546 #: cp/constraint.cc:3643
54547 #, fuzzy, gcc-internal-format
54548 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
54549 msgid "  %qT is not a polymorphic type"
54550 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
54551
54552 #: cp/constraint.cc:3646
54553 #, fuzzy, gcc-internal-format
54554 msgid "  %qT is not the same as %qT"
54555 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
54556
54557 #: cp/constraint.cc:3649
54558 #, fuzzy, gcc-internal-format
54559 #| msgid "`%T' is not a template type"
54560 msgid "  %qT is not an standard layout type"
54561 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
54562
54563 #: cp/constraint.cc:3652
54564 #, fuzzy, gcc-internal-format
54565 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
54566 msgid "  %qT is not a trivial type"
54567 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
54568
54569 #: cp/constraint.cc:3655
54570 #, fuzzy, gcc-internal-format
54571 #| msgid "`%D' is not a function,"
54572 msgid "  %qT is not a union"
54573 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
54574
54575 #: cp/constraint.cc:3658
54576 #, fuzzy, gcc-internal-format
54577 #| msgid "`%T' is not an aggregate type"
54578 msgid "  %qT is not an aggregate"
54579 msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
54580
54581 #: cp/constraint.cc:3661
54582 #, fuzzy, gcc-internal-format
54583 #| msgid "`%T' is not a template"
54584 msgid "  %qT is not trivially copyable"
54585 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54586
54587 #: cp/constraint.cc:3664
54588 #, fuzzy, gcc-internal-format
54589 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54590 msgid "  %qT is not assignable from %qT"
54591 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54592
54593 #: cp/constraint.cc:3667
54594 #, fuzzy, gcc-internal-format
54595 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54596 msgid "  %qT is not trivially assignable from %qT"
54597 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54598
54599 #: cp/constraint.cc:3670
54600 #, fuzzy, gcc-internal-format
54601 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54602 msgid "  %qT is not %<nothrow%> assignable from %qT"
54603 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54604
54605 #: cp/constraint.cc:3674
54606 #, fuzzy, gcc-internal-format
54607 msgid "  %qT is not default constructible"
54608 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
54609
54610 #: cp/constraint.cc:3676
54611 #, fuzzy, gcc-internal-format
54612 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54613 msgid "  %qT is not constructible from %qE"
54614 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54615
54616 #: cp/constraint.cc:3682
54617 #, fuzzy, gcc-internal-format
54618 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54619 msgid "  %qT is not trivially constructible from %qE"
54620 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54621
54622 #: cp/constraint.cc:3688
54623 #, fuzzy, gcc-internal-format
54624 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
54625 msgid "  %qT is not %<nothrow%> constructible from %qE"
54626 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
54627
54628 #: cp/constraint.cc:3691
54629 #, fuzzy, gcc-internal-format
54630 msgid "  %qT does not have unique object representations"
54631 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
54632
54633 #: cp/constraint.cc:3717
54634 #, fuzzy, gcc-internal-format
54635 #| msgid "invalid constant"
54636 msgid "invalid constraints"
54637 msgstr "ugyldig konstant:"
54638
54639 #: cp/constraint.cc:3742
54640 #, gcc-internal-format
54641 msgid "constraint %qE has type %qT, not %<bool%>"
54642 msgstr ""
54643
54644 #: cp/constraint.cc:3745
54645 #, fuzzy, gcc-internal-format
54646 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
54647 msgid "the expression %qE evaluated to %<false%>"
54648 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
54649
54650 #: cp/constraint.cc:3796
54651 #, fuzzy, gcc-internal-format
54652 #| msgid "constructors may not be `%s'"
54653 msgid "constraints not satisfied"
54654 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
54655
54656 #: cp/constraint.cc:3811
54657 #, gcc-internal-format
54658 msgid "set %qs to at least %d for more detail"
54659 msgstr ""
54660
54661 #: cp/coroutines.cc:303
54662 #, gcc-internal-format
54663 msgid "coroutines require a traits template; cannot find %<%E::%E%>"
54664 msgstr ""
54665
54666 #: cp/coroutines.cc:305
54667 #, gcc-internal-format
54668 msgid "perhaps %<#include <coroutine>%> is missing"
54669 msgstr ""
54670
54671 # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
54672 #: cp/coroutines.cc:360
54673 #, fuzzy, gcc-internal-format
54674 #| msgid "cannot inline function `main'"
54675 msgid "cannot instantiate %<coroutine traits%>"
54676 msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
54677
54678 #: cp/coroutines.cc:382
54679 #, gcc-internal-format
54680 msgid "coroutines require a handle class template; cannot find %<%E::%E%>"
54681 msgstr ""
54682
54683 #: cp/coroutines.cc:407
54684 #, gcc-internal-format
54685 msgid "cannot instantiate a %<coroutine handle%> for promise type %qT"
54686 msgstr ""
54687
54688 #: cp/coroutines.cc:492
54689 #, fuzzy, gcc-internal-format
54690 #| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
54691 msgid "unable to find the promise type for this coroutine"
54692 msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'"
54693
54694 #: cp/coroutines.cc:511
54695 #, gcc-internal-format
54696 msgid "the coroutine promise type %qT declares both %<return_value%> and %<return_void%>"
54697 msgstr ""
54698
54699 #: cp/coroutines.cc:515
54700 #, fuzzy, gcc-internal-format
54701 #| msgid "%qD target declared here"
54702 msgid "%<return_void%> declared here"
54703 msgstr "%qD-mål erklæret her"
54704
54705 #: cp/coroutines.cc:517
54706 #, fuzzy, gcc-internal-format
54707 #| msgid "  `%#D' declared here"
54708 msgid "%<return_value%> declared here"
54709 msgstr "  '%#D' erklæret her"
54710
54711 #: cp/coroutines.cc:642 cp/coroutines.cc:720 cp/coroutines.cc:4280
54712 #, fuzzy, gcc-internal-format
54713 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
54714 msgid "no member named %qE in %qT"
54715 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
54716
54717 #: cp/coroutines.cc:735
54718 #, fuzzy, gcc-internal-format
54719 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54720 msgid "%qs cannot be used outside a function"
54721 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54722
54723 #. [basic.start.main] 3. The function main shall not be a coroutine.
54724 #: cp/coroutines.cc:743
54725 #, fuzzy, gcc-internal-format
54726 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54727 msgid "%qs cannot be used in the %<main%> function"
54728 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54729
54730 #. [dcl.constexpr] 3.3 it shall not be a coroutine.
54731 #: cp/coroutines.cc:754
54732 #, fuzzy, gcc-internal-format
54733 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54734 msgid "%qs cannot be used in a %<constexpr%> function"
54735 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54736
54737 #: cp/coroutines.cc:765
54738 #, fuzzy, gcc-internal-format
54739 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
54740 msgid "%qs cannot be used in a function with a deduced return type"
54741 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
54742
54743 #: cp/coroutines.cc:776
54744 #, fuzzy, gcc-internal-format
54745 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
54746 msgid "%qs cannot be used in a varargs function"
54747 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
54748
54749 #. [class.ctor] 7. a constructor shall not be a coroutine.
54750 #: cp/coroutines.cc:783
54751 #, fuzzy, gcc-internal-format
54752 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
54753 msgid "%qs cannot be used in a constructor"
54754 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
54755
54756 #. [class.dtor] 21. a destructor shall not be a coroutine.
54757 #: cp/coroutines.cc:790
54758 #, fuzzy, gcc-internal-format
54759 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
54760 msgid "%qs cannot be used in a destructor"
54761 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
54762
54763 #. TODO: record or extract positions of returns (and the first coro
54764 #. keyword) so that we can add notes to the diagnostic about where
54765 #. the bad keyword is and what made the function into a coro.
54766 #: cp/coroutines.cc:821
54767 #, fuzzy, gcc-internal-format
54768 msgid "a %<return%> statement is not allowed in coroutine; did you mean %<co_return%>?"
54769 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
54770
54771 #: cp/coroutines.cc:869
54772 #, fuzzy, gcc-internal-format
54773 msgid "the expression %qE is required to be non-throwing"
54774 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
54775
54776 #: cp/coroutines.cc:871
54777 #, gcc-internal-format
54778 msgid "must be declared with %<noexcept(true)%>"
54779 msgstr ""
54780
54781 #: cp/coroutines.cc:955
54782 #, fuzzy, gcc-internal-format
54783 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
54784 msgid "awaitable type %qT is not a structure"
54785 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
54786
54787 #: cp/coroutines.cc:1066
54788 #, gcc-internal-format
54789 msgid "%<await_suspend%> must return %<void%>, %<bool%> or a coroutine handle"
54790 msgstr ""
54791
54792 #: cp/coroutines.cc:1376
54793 #, fuzzy, gcc-internal-format
54794 #| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
54795 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<co_return%> statement"
54796 msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
54797
54798 #: cp/coroutines.cc:1414
54799 #, fuzzy, gcc-internal-format
54800 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
54801 msgid "the align argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
54802 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
54803
54804 #: cp/coroutines.cc:1424
54805 #, fuzzy, gcc-internal-format
54806 #| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
54807 msgid "the direction argument to %<__builtin_coro_promise%> must be a constant"
54808 msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
54809
54810 #: cp/coroutines.cc:1904
54811 #, fuzzy, gcc-internal-format
54812 msgid "no suspend point info for %qD"
54813 msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
54814
54815 #: cp/coroutines.cc:2102 cp/coroutines.cc:4653
54816 #, gcc-internal-format
54817 msgid "%qE is provided by %qT but is not usable with the function signature %qD"
54818 msgstr ""
54819
54820 #: cp/coroutines.cc:2552
54821 #, fuzzy, gcc-internal-format
54822 #| msgid "duplicate `%s'"
54823 msgid "duplicate info for %qE"
54824 msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
54825
54826 #: cp/coroutines.cc:3703
54827 #, fuzzy, gcc-internal-format
54828 #| msgid "pointers are not permitted as case values"
54829 msgid "await expressions are not permitted in handlers"
54830 msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
54831
54832 #: cp/coroutines.cc:3934
54833 #, fuzzy, gcc-internal-format
54834 #| msgid "Warn when a variable is unused"
54835 msgid "variable length arrays are not yet supported in coroutines"
54836 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
54837
54838 #: cp/coroutines.cc:4658
54839 #, gcc-internal-format
54840 msgid "%qE is provided by %qT but %qE is not marked %<throw()%> or %<noexcept%>"
54841 msgstr ""
54842
54843 #: cp/coroutines.cc:4661
54844 #, gcc-internal-format
54845 msgid "%qE is marked %<throw()%> or %<noexcept%> but no usable %<get_return_object_on_allocation_failure%> is provided by %qT"
54846 msgstr ""
54847
54848 #: cp/coroutines.cc:4690
54849 #, gcc-internal-format
54850 msgid "%qE is provided by %qT but %<std::nothrow%> cannot be found"
54851 msgstr ""
54852
54853 #. We can't initialize a non-class return value from void.
54854 #: cp/coroutines.cc:5088
54855 #, fuzzy, gcc-internal-format
54856 msgid "cannot initialize a return object of type %qT with an rvalue of type %<void%>"
54857 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54858
54859 #: cp/cp-gimplify.cc:155
54860 #, gcc-internal-format
54861 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
54862 msgstr ""
54863
54864 #: cp/cp-gimplify.cc:981 cp/cp-gimplify.cc:993
54865 #, fuzzy, gcc-internal-format
54866 #| msgid "taking address of destructor"
54867 msgid "taking address of an immediate function %qD"
54868 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
54869
54870 #: cp/cp-gimplify.cc:1553
54871 #, fuzzy, gcc-internal-format
54872 msgid "%<throw%> will always call %<terminate%>"
54873 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
54874
54875 #: cp/cp-gimplify.cc:1556
54876 #, fuzzy, gcc-internal-format
54877 #| msgid "destructors may not be `%s'"
54878 msgid "in C++11 destructors default to %<noexcept%>"
54879 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
54880
54881 #: cp/cp-gimplify.cc:1568
54882 #, gcc-internal-format
54883 msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
54884 msgstr ""
54885
54886 #: cp/cp-gimplify.cc:3064
54887 #, fuzzy, gcc-internal-format
54888 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
54889 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
54890 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
54891
54892 #: cp/cp-gimplify.cc:3086 cp/cp-gimplify.cc:3098 cp/decl.cc:4126
54893 #: cp/method.cc:978
54894 #, fuzzy, gcc-internal-format
54895 #| msgid "`%T' is not a template"
54896 msgid "%qD is not a type"
54897 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
54898
54899 #: cp/cp-gimplify.cc:3104
54900 #, fuzzy, gcc-internal-format
54901 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
54902 msgid "%qD is not a class type"
54903 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
54904
54905 #: cp/cp-gimplify.cc:3121
54906 #, fuzzy, gcc-internal-format
54907 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
54908 msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
54909 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
54910
54911 #: cp/cp-gimplify.cc:3132
54912 #, fuzzy, gcc-internal-format
54913 msgid "%qD does not have integral type"
54914 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
54915
54916 #: cp/cp-gimplify.cc:3144
54917 #, gcc-internal-format
54918 msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
54919 msgstr ""
54920
54921 #: cp/cp-gimplify.cc:3248
54922 #, fuzzy, gcc-internal-format
54923 #| msgid "creating %s"
54924 msgid "evaluating %qs"
54925 msgstr "opretter %s"
54926
54927 #: cp/cvt.cc:92
54928 #, fuzzy
54929 #| msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
54930 msgid "cannot convert from incomplete type %qH to %qI"
54931 msgstr "kan ikke konvertere fra ufuldstændig type %qT til %qT"
54932
54933 #: cp/cvt.cc:102
54934 #, fuzzy
54935 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
54936 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
54937 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
54938
54939 #: cp/cvt.cc:174 cp/cvt.cc:201 cp/cvt.cc:255
54940 #, fuzzy
54941 #| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
54942 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
54943 msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'"
54944
54945 #: cp/cvt.cc:391
54946 #, fuzzy, gcc-internal-format
54947 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
54948 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
54949
54950 #: cp/cvt.cc:394
54951 #, fuzzy, gcc-internal-format
54952 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
54953 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
54954
54955 #: cp/cvt.cc:397
54956 #, fuzzy, gcc-internal-format
54957 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
54958 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54959
54960 #: cp/cvt.cc:400
54961 #, fuzzy, gcc-internal-format
54962 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
54963 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
54964
54965 #: cp/cvt.cc:476
54966 #, fuzzy
54967 #| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
54968 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
54969 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer"
54970
54971 #: cp/cvt.cc:498 cp/typeck.cc:8360
54972 #, fuzzy, gcc-internal-format
54973 #| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
54974 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
54975 msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning"
54976
54977 #: cp/cvt.cc:526
54978 #, fuzzy
54979 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
54980 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
54981 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
54982
54983 #: cp/cvt.cc:814
54984 #, fuzzy, gcc-internal-format
54985 #| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
54986 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
54987 msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'"
54988
54989 #: cp/cvt.cc:832
54990 #, gcc-internal-format
54991 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
54992 msgstr ""
54993
54994 #: cp/cvt.cc:843 cp/cvt.cc:898
54995 #, fuzzy, gcc-internal-format
54996 #| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
54997 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
54998 msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet"
54999
55000 #: cp/cvt.cc:852
55001 #, fuzzy, gcc-internal-format
55002 #| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
55003 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
55004 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
55005
55006 #: cp/cvt.cc:914
55007 #, fuzzy, gcc-internal-format
55008 #| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
55009 msgid "%q#T used where a floating-point value was expected"
55010 msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi"
55011
55012 #: cp/cvt.cc:972
55013 #, fuzzy
55014 #| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
55015 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
55016 msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
55017
55018 #: cp/cvt.cc:1068
55019 #, fuzzy, gcc-internal-format
55020 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
55021 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
55022 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
55023
55024 #: cp/cvt.cc:1070
55025 #, fuzzy, gcc-internal-format
55026 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
55027 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
55028 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
55029
55030 #: cp/cvt.cc:1086
55031 #, fuzzy, gcc-internal-format
55032 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
55033 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %<%s%>"
55034 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
55035
55036 #: cp/cvt.cc:1088
55037 #, fuzzy, gcc-internal-format
55038 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
55039 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>%s"
55040 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
55041
55042 #: cp/cvt.cc:1110
55043 #, fuzzy, gcc-internal-format
55044 #| msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
55045 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<warn_unused_result%>"
55046 msgstr "%Hignorerer returværdi for '%D' erklæret med egenskaben warn_unused_result"
55047
55048 #: cp/cvt.cc:1164
55049 #, fuzzy, gcc-internal-format
55050 msgid "pseudo-destructor is not called"
55051 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
55052
55053 #: cp/cvt.cc:1260
55054 #, fuzzy, gcc-internal-format
55055 #| msgid "conversion to incomplete type"
55056 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
55057 msgstr "konvertering til en ufuldstændig type"
55058
55059 #: cp/cvt.cc:1264
55060 #, gcc-internal-format
55061 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
55062 msgstr ""
55063
55064 #: cp/cvt.cc:1269
55065 #, gcc-internal-format
55066 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
55067 msgstr ""
55068
55069 #: cp/cvt.cc:1274
55070 #, gcc-internal-format
55071 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
55072 msgstr ""
55073
55074 #: cp/cvt.cc:1279
55075 #, gcc-internal-format
55076 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
55077 msgstr ""
55078
55079 #: cp/cvt.cc:1284
55080 #, gcc-internal-format
55081 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
55082 msgstr ""
55083
55084 #: cp/cvt.cc:1288
55085 #, gcc-internal-format
55086 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
55087 msgstr ""
55088
55089 #: cp/cvt.cc:1304
55090 #, fuzzy, gcc-internal-format
55091 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
55092 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
55093 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
55094
55095 #: cp/cvt.cc:1308
55096 #, gcc-internal-format
55097 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
55098 msgstr ""
55099
55100 #: cp/cvt.cc:1313
55101 #, gcc-internal-format
55102 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
55103 msgstr ""
55104
55105 #: cp/cvt.cc:1318
55106 #, gcc-internal-format
55107 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
55108 msgstr ""
55109
55110 #: cp/cvt.cc:1323
55111 #, gcc-internal-format
55112 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
55113 msgstr ""
55114
55115 #: cp/cvt.cc:1328
55116 #, gcc-internal-format
55117 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
55118 msgstr ""
55119
55120 #: cp/cvt.cc:1332
55121 #, gcc-internal-format
55122 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
55123 msgstr ""
55124
55125 #: cp/cvt.cc:1346
55126 #, gcc-internal-format
55127 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
55128 msgstr ""
55129
55130 #: cp/cvt.cc:1351
55131 #, gcc-internal-format
55132 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
55133 msgstr ""
55134
55135 #: cp/cvt.cc:1356
55136 #, gcc-internal-format
55137 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
55138 msgstr ""
55139
55140 #: cp/cvt.cc:1361
55141 #, gcc-internal-format
55142 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
55143 msgstr ""
55144
55145 #: cp/cvt.cc:1366
55146 #, gcc-internal-format
55147 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
55148 msgstr ""
55149
55150 #: cp/cvt.cc:1371
55151 #, gcc-internal-format
55152 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
55153 msgstr ""
55154
55155 #: cp/cvt.cc:1376
55156 #, gcc-internal-format
55157 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
55158 msgstr ""
55159
55160 #: cp/cvt.cc:1417
55161 #, gcc-internal-format
55162 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
55163 msgstr ""
55164
55165 #: cp/cvt.cc:1421
55166 #, fuzzy, gcc-internal-format
55167 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55168 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
55169 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55170
55171 #: cp/cvt.cc:1426
55172 #, fuzzy, gcc-internal-format
55173 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55174 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
55175 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55176
55177 #: cp/cvt.cc:1431
55178 #, fuzzy, gcc-internal-format
55179 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55180 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
55181 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55182
55183 #: cp/cvt.cc:1436
55184 #, fuzzy, gcc-internal-format
55185 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55186 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
55187 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55188
55189 #: cp/cvt.cc:1441
55190 #, fuzzy, gcc-internal-format
55191 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55192 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
55193 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55194
55195 #: cp/cvt.cc:1445
55196 #, fuzzy, gcc-internal-format
55197 #| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
55198 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
55199 msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
55200
55201 #: cp/cvt.cc:1501
55202 #, fuzzy, gcc-internal-format
55203 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55204 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
55205 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55206
55207 #: cp/cvt.cc:1505
55208 #, fuzzy, gcc-internal-format
55209 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55210 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
55211 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55212
55213 #: cp/cvt.cc:1509
55214 #, fuzzy, gcc-internal-format
55215 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55216 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
55217 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55218
55219 #: cp/cvt.cc:1513
55220 #, fuzzy, gcc-internal-format
55221 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55222 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
55223 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55224
55225 #: cp/cvt.cc:1517
55226 #, fuzzy, gcc-internal-format
55227 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55228 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
55229 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55230
55231 #: cp/cvt.cc:1521
55232 #, fuzzy, gcc-internal-format
55233 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55234 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
55235 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55236
55237 #: cp/cvt.cc:1525
55238 #, fuzzy, gcc-internal-format
55239 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
55240 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
55241 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
55242
55243 #: cp/cvt.cc:1541
55244 #, fuzzy, gcc-internal-format
55245 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55246 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
55247 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55248
55249 #: cp/cvt.cc:1546
55250 #, fuzzy, gcc-internal-format
55251 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55252 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
55253 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55254
55255 #: cp/cvt.cc:1551
55256 #, fuzzy, gcc-internal-format
55257 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55258 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
55259 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55260
55261 #: cp/cvt.cc:1556
55262 #, fuzzy, gcc-internal-format
55263 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55264 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
55265 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55266
55267 #: cp/cvt.cc:1561
55268 #, fuzzy, gcc-internal-format
55269 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55270 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
55271 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55272
55273 #: cp/cvt.cc:1566
55274 #, fuzzy, gcc-internal-format
55275 #| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
55276 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
55277 msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'"
55278
55279 #: cp/cvt.cc:1595
55280 #, fuzzy, gcc-internal-format
55281 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55282 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
55283 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55284
55285 #: cp/cvt.cc:1600
55286 #, fuzzy, gcc-internal-format
55287 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55288 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
55289 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55290
55291 #: cp/cvt.cc:1605
55292 #, fuzzy, gcc-internal-format
55293 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55294 msgid "right operand of comma operator has no effect"
55295 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55296
55297 #: cp/cvt.cc:1609
55298 #, fuzzy, gcc-internal-format
55299 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55300 msgid "left operand of comma operator has no effect"
55301 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55302
55303 #: cp/cvt.cc:1613
55304 #, fuzzy, gcc-internal-format
55305 #| msgid "%Hstatement with no effect"
55306 msgid "statement has no effect"
55307 msgstr "%Hsætning uden nogen virkning"
55308
55309 #: cp/cvt.cc:1617
55310 #, fuzzy, gcc-internal-format
55311 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
55312 msgid "for increment expression has no effect"
55313 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
55314
55315 #: cp/cvt.cc:1770
55316 #, gcc-internal-format
55317 msgid "converting NULL to non-pointer type"
55318 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
55319
55320 #: cp/cvt.cc:1888
55321 #, fuzzy, gcc-internal-format
55322 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
55323 msgid "default type conversion cannot deduce template argument for %qD"
55324 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
55325
55326 #: cp/cvt.cc:1903
55327 #, fuzzy, gcc-internal-format
55328 #| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
55329 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
55330 msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
55331
55332 #: cp/cvt.cc:1906
55333 #, fuzzy, gcc-internal-format
55334 #| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
55335 msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
55336 msgstr "  kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
55337
55338 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2288
55339 #, fuzzy, gcc-internal-format
55340 #| msgid "template parameter `%#D'"
55341 msgid "template-parameter-"
55342 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
55343
55344 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2302
55345 #, fuzzy, gcc-internal-format
55346 #| msgid "--resource requires -o"
55347 msgid "requires"
55348 msgstr "--resource påkræver -o"
55349
55350 #: cp/cxx-pretty-print.cc:2884 cp/error.cc:394
55351 #, gcc-internal-format
55352 msgid "with"
55353 msgstr ""
55354
55355 #: cp/decl.cc:690
55356 #, fuzzy, gcc-internal-format
55357 msgid "unused structured binding declaration"
55358 msgstr "Ugyldig erklæring"
55359
55360 #: cp/decl.cc:693
55361 #, fuzzy, gcc-internal-format
55362 msgid "unused variable %qD"
55363 msgstr "ubrugt variabel '%s'"
55364
55365 #: cp/decl.cc:702
55366 #, gcc-internal-format
55367 msgid "structured binding declaration set but not used"
55368 msgstr ""
55369
55370 #: cp/decl.cc:857
55371 #, fuzzy, gcc-internal-format
55372 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
55373 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
55374 msgstr "%q+F erklæret %<static%>, men aldrig defineret"
55375
55376 #: cp/decl.cc:864
55377 #, fuzzy, gcc-internal-format
55378 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
55379 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
55380 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
55381
55382 #: cp/decl.cc:1210
55383 #, fuzzy, gcc-internal-format
55384 #| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
55385 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
55386 msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'"
55387
55388 #: cp/decl.cc:1250
55389 #, fuzzy, gcc-internal-format
55390 #| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
55391 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
55392 msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
55393
55394 #: cp/decl.cc:1264
55395 #, fuzzy, gcc-internal-format
55396 #| msgid "than previous declaration `%F'"
55397 msgid "from previous declaration %qF"
55398 msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
55399
55400 #: cp/decl.cc:1317
55401 #, fuzzy, gcc-internal-format
55402 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
55403 msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
55404 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
55405
55406 # hænger sammen med næste tekst
55407 #: cp/decl.cc:1321 cp/decl.cc:15821
55408 #, fuzzy, gcc-internal-format
55409 #| msgid "previous declaration `%D'"
55410 msgid "previous declaration %qD"
55411 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
55412
55413 #: cp/decl.cc:1350
55414 #, fuzzy, gcc-internal-format
55415 #| msgid "uninitialized const `%D'"
55416 msgid "cannot specialize concept %q#D"
55417 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
55418
55419 #: cp/decl.cc:1372
55420 #, fuzzy, gcc-internal-format
55421 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
55422 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
55423 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
55424
55425 #: cp/decl.cc:1401
55426 #, fuzzy, gcc-internal-format
55427 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
55428 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
55429 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
55430
55431 #: cp/decl.cc:1404
55432 #, fuzzy, gcc-internal-format
55433 #| msgid "previous declaration of `%D'"
55434 msgid "previous declaration of %q#D"
55435 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
55436
55437 #: cp/decl.cc:1453
55438 #, fuzzy, gcc-internal-format
55439 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
55440 msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
55441 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
55442
55443 #: cp/decl.cc:1455 cp/decl.cc:1874
55444 #, fuzzy, gcc-internal-format
55445 #| msgid "global declaration `%#D'"
55446 msgid "old declaration %q#D"
55447 msgstr "global erklæring '%#D'"
55448
55449 #: cp/decl.cc:1493
55450 #, fuzzy, gcc-internal-format
55451 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
55452 msgid "redefinition of default argument for %q+#D"
55453 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
55454
55455 #: cp/decl.cc:1495
55456 #, fuzzy, gcc-internal-format
55457 msgid "original definition appeared here"
55458 msgstr "  oprindelig definition er her"
55459
55460 #: cp/decl.cc:1561
55461 #, fuzzy, gcc-internal-format
55462 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
55463 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
55464
55465 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
55466 #: cp/decl.cc:1574 cp/decl.cc:1700
55467 #, fuzzy, gcc-internal-format
55468 msgid "shadowing built-in function %q#D"
55469 msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
55470
55471 #: cp/decl.cc:1575 cp/decl.cc:1701
55472 #, fuzzy, gcc-internal-format
55473 #| msgid "shadowing library function `%s'"
55474 msgid "shadowing library function %q#D"
55475 msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'"
55476
55477 #: cp/decl.cc:1583
55478 #, fuzzy, gcc-internal-format
55479 #| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
55480 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
55481 msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
55482
55483 #: cp/decl.cc:1587 cp/decl.cc:1648
55484 #, fuzzy, gcc-internal-format
55485 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
55486 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
55487 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
55488
55489 #: cp/decl.cc:1675
55490 #, fuzzy, gcc-internal-format
55491 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
55492 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
55493 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
55494
55495 #: cp/decl.cc:1681 cp/decl.cc:1695
55496 #, fuzzy, gcc-internal-format
55497 #| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
55498 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
55499 msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
55500
55501 #: cp/decl.cc:1685
55502 #, fuzzy, gcc-internal-format
55503 #| msgid "semicolon missing after %s declaration"
55504 msgid "ignoring the %q#D declaration"
55505 msgstr "semikolon mangler efter %s-erklæring"
55506
55507 #: cp/decl.cc:1789
55508 #, fuzzy, gcc-internal-format
55509 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
55510 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
55511
55512 #: cp/decl.cc:1793
55513 #, gcc-internal-format
55514 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
55515 msgstr ""
55516
55517 #: cp/decl.cc:1809
55518 #, fuzzy, gcc-internal-format
55519 #| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
55520 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
55521 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
55522
55523 #: cp/decl.cc:1833
55524 #, fuzzy, gcc-internal-format
55525 #| msgid "declaration of template `%#D'"
55526 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
55527 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
55528
55529 #: cp/decl.cc:1855
55530 #, fuzzy, gcc-internal-format
55531 #| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
55532 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
55533 msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
55534
55535 #: cp/decl.cc:1872
55536 #, fuzzy, gcc-internal-format
55537 #| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
55538 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
55539 msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
55540
55541 #: cp/decl.cc:1882
55542 #, fuzzy, gcc-internal-format
55543 msgid "conflicting declaration %q#D"
55544 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
55545
55546 #: cp/decl.cc:1884
55547 #, fuzzy, gcc-internal-format
55548 #| msgid "previous declaration of `%#D'"
55549 msgid "previous declaration as %q#D"
55550 msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
55551
55552 #: cp/decl.cc:1894
55553 #, fuzzy, gcc-internal-format
55554 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
55555 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
55556 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
55557
55558 #: cp/decl.cc:1896
55559 #, fuzzy, gcc-internal-format
55560 #| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
55561 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
55562 msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
55563
55564 #: cp/decl.cc:1954
55565 #, fuzzy, gcc-internal-format
55566 #| msgid "`%#D' previously defined here"
55567 msgid "%q#D previously defined here"
55568 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
55569
55570 #: cp/decl.cc:1955 cp/name-lookup.cc:3178 cp/name-lookup.cc:3207
55571 #: cp/name-lookup.cc:3231
55572 #, fuzzy, gcc-internal-format
55573 #| msgid "`%#D' previously declared here"
55574 msgid "%q#D previously declared here"
55575 msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
55576
55577 #: cp/decl.cc:1966
55578 #, fuzzy, gcc-internal-format
55579 #| msgid "prototype for `%#D'"
55580 msgid "prototype specified for %q#D"
55581 msgstr "prototypen for '%#D'"
55582
55583 #: cp/decl.cc:1968
55584 #, fuzzy, gcc-internal-format
55585 #| msgid "non-prototype definition here"
55586 msgid "previous non-prototype definition here"
55587 msgstr "definition uden prototype her"
55588
55589 #: cp/decl.cc:2008
55590 #, fuzzy, gcc-internal-format
55591 #| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
55592 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
55593 msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
55594
55595 #: cp/decl.cc:2011
55596 #, fuzzy, gcc-internal-format
55597 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
55598 msgid "previous declaration with %qL linkage"
55599 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
55600
55601 #: cp/decl.cc:2060 cp/decl.cc:2070
55602 #, fuzzy, gcc-internal-format
55603 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
55604 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
55605 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
55606
55607 #: cp/decl.cc:2063 cp/decl.cc:2073
55608 #, fuzzy, gcc-internal-format
55609 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
55610 msgid "previous specification in %q#D here"
55611 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
55612
55613 #: cp/decl.cc:2113
55614 #, fuzzy, gcc-internal-format
55615 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
55616 msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
55617 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
55618
55619 #: cp/decl.cc:2121
55620 #, fuzzy, gcc-internal-format
55621 #| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
55622 msgid "declaration %qD conflicts with import"
55623 msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
55624
55625 #: cp/decl.cc:2122
55626 #, fuzzy, gcc-internal-format
55627 #| msgid "  first declared as `%#D' here"
55628 msgid "import declared %q#D here"
55629 msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
55630
55631 #: cp/decl.cc:2130
55632 #, fuzzy, gcc-internal-format
55633 msgid "conflicting exporting declaration %qD"
55634 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
55635
55636 #: cp/decl.cc:2131
55637 #, fuzzy, gcc-internal-format
55638 msgid "previous declaration %q#D here"
55639 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
55640
55641 #: cp/decl.cc:2156
55642 #, fuzzy, gcc-internal-format
55643 msgid "previous definition of %qD here"
55644 msgstr "tidligere definition her"
55645
55646 #: cp/decl.cc:2157
55647 #, fuzzy, gcc-internal-format
55648 msgid "previous declaration of %qD here"
55649 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
55650
55651 #: cp/decl.cc:2170
55652 #, fuzzy, gcc-internal-format
55653 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
55654 msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
55655 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
55656
55657 #: cp/decl.cc:2215
55658 #, fuzzy, gcc-internal-format
55659 #| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
55660 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
55661 msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
55662
55663 #: cp/decl.cc:2231
55664 #, fuzzy, gcc-internal-format
55665 #| msgid "nested redefinition of `%s'"
55666 msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
55667 msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
55668
55669 #. From [temp.expl.spec]:
55670 #.
55671 #. If a template, a member template or the member of a class
55672 #. template is explicitly specialized then that
55673 #. specialization shall be declared before the first use of
55674 #. that specialization that would cause an implicit
55675 #. instantiation to take place, in every translation unit in
55676 #. which such a use occurs.
55677 #: cp/decl.cc:2711
55678 #, fuzzy, gcc-internal-format
55679 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
55680 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
55681 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
55682
55683 #: cp/decl.cc:2850
55684 #, fuzzy, gcc-internal-format
55685 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
55686 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
55687
55688 #. Reject two definitions.
55689 #: cp/decl.cc:3114 cp/decl.cc:3143 cp/decl.cc:3185 cp/decl.cc:3202
55690 #: cp/decl.cc:3305
55691 #, fuzzy, gcc-internal-format
55692 #| msgid "redefinition of `%#T'"
55693 msgid "redefinition of %q#D"
55694 msgstr "omdefinering af '%#T'"
55695
55696 #: cp/decl.cc:3130
55697 #, fuzzy, gcc-internal-format
55698 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
55699 msgid "%qD conflicts with used function"
55700 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
55701
55702 #: cp/decl.cc:3140
55703 #, fuzzy, gcc-internal-format
55704 #| msgid "`%D' not declared"
55705 msgid "%q#D not declared in class"
55706 msgstr "'%D' ikke erklæret"
55707
55708 #: cp/decl.cc:3154 cp/decl.cc:3212
55709 #, gcc-internal-format
55710 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
55711 msgstr ""
55712
55713 #: cp/decl.cc:3157 cp/decl.cc:3215
55714 #, gcc-internal-format
55715 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
55716 msgstr ""
55717
55718 #: cp/decl.cc:3164 cp/decl.cc:3222
55719 #, fuzzy, gcc-internal-format
55720 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
55721 msgid "deduction guide %q+D redeclared"
55722 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
55723
55724 #: cp/decl.cc:3171
55725 #, gcc-internal-format
55726 msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
55727 msgstr ""
55728
55729 #. is_primary=
55730 #. is_partial=
55731 #. is_friend_decl=
55732 #: cp/decl.cc:3236
55733 #, gcc-internal-format
55734 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
55735 msgstr ""
55736
55737 #: cp/decl.cc:3251
55738 #, fuzzy, gcc-internal-format
55739 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
55740 msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
55741
55742 #: cp/decl.cc:3254
55743 #, fuzzy, gcc-internal-format
55744 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
55745 msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
55746
55747 #: cp/decl.cc:3269 cp/decl.cc:3313 cp/name-lookup.cc:2733
55748 #: cp/name-lookup.cc:3205 cp/name-lookup.cc:3229
55749 #, fuzzy, gcc-internal-format
55750 #| msgid "declaration of `%#D'"
55751 msgid "redeclaration of %q#D"
55752 msgstr "omerklæring af '%#D'"
55753
55754 #: cp/decl.cc:3296
55755 #, fuzzy, gcc-internal-format
55756 #| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
55757 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
55758 msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt"
55759
55760 #: cp/decl.cc:3364
55761 #, gcc-internal-format
55762 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
55763 msgstr ""
55764
55765 #: cp/decl.cc:3365
55766 #, fuzzy, gcc-internal-format
55767 #| msgid "a previous local"
55768 msgid "previous label"
55769 msgstr "en tidligere lokal variabel"
55770
55771 #: cp/decl.cc:3455
55772 #, gcc-internal-format
55773 msgid "  from here"
55774 msgstr "  herfra"
55775
55776 #: cp/decl.cc:3479 cp/decl.cc:3716
55777 #, gcc-internal-format
55778 msgid "  exits OpenMP structured block"
55779 msgstr ""
55780
55781 #: cp/decl.cc:3507
55782 #, fuzzy, gcc-internal-format
55783 #| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
55784 msgid "  crosses initialization of %q#D"
55785 msgstr "  krydser klargøring af '%#D'"
55786
55787 #: cp/decl.cc:3510
55788 #, fuzzy, gcc-internal-format
55789 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
55790 msgid "  enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
55791 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
55792
55793 #: cp/decl.cc:3524 cp/decl.cc:3685
55794 #, fuzzy, gcc-internal-format
55795 #| msgid "  enters try block"
55796 msgid "  enters %<try%> block"
55797 msgstr "  går ind i try-blok"
55798
55799 #: cp/decl.cc:3530 cp/decl.cc:3667 cp/decl.cc:3687
55800 #, fuzzy, gcc-internal-format
55801 #| msgid "  enters catch block"
55802 msgid "  enters %<catch%> block"
55803 msgstr "  går ind i catch-blok"
55804
55805 #: cp/decl.cc:3536 cp/decl.cc:3699
55806 #, fuzzy, gcc-internal-format
55807 #| msgid "  enters try block"
55808 msgid "  enters OpenMP structured block"
55809 msgstr "  går ind i try-blok"
55810
55811 #: cp/decl.cc:3542 cp/decl.cc:3689
55812 #, gcc-internal-format
55813 msgid "  enters synchronized or atomic statement"
55814 msgstr ""
55815
55816 #: cp/decl.cc:3549 cp/decl.cc:3691
55817 #, fuzzy, gcc-internal-format
55818 msgid "  enters %<constexpr if%> statement"
55819 msgstr "uventet operand"
55820
55821 #: cp/decl.cc:3555 cp/decl.cc:3693
55822 #, fuzzy, gcc-internal-format
55823 msgid "  enters %<consteval if%> statement"
55824 msgstr "uventet operand"
55825
55826 #: cp/decl.cc:3674
55827 #, fuzzy, gcc-internal-format
55828 #| msgid "  skips initialization of `%#D'"
55829 msgid "  skips initialization of %q#D"
55830 msgstr "  springer over klargøring af '%#D'"
55831
55832 #: cp/decl.cc:3677
55833 #, fuzzy, gcc-internal-format
55834 #| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
55835 msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
55836 msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
55837
55838 #: cp/decl.cc:4133 cp/parser.cc:6921
55839 #, fuzzy, gcc-internal-format
55840 #| msgid "`%D' used without template parameters"
55841 msgid "%qD used without template arguments"
55842 msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
55843
55844 #: cp/decl.cc:4139
55845 #, fuzzy, gcc-internal-format
55846 #| msgid "`%D' is not a function template"
55847 msgid "%qD is a function, not a type"
55848 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
55849
55850 #: cp/decl.cc:4150
55851 #, fuzzy, gcc-internal-format
55852 #| msgid "`%#T' is not a template"
55853 msgid "%q#T is not a class"
55854 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
55855
55856 #: cp/decl.cc:4178 cp/decl.cc:4279
55857 #, fuzzy, gcc-internal-format
55858 #| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
55859 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
55860 msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
55861
55862 #: cp/decl.cc:4179
55863 #, fuzzy, gcc-internal-format
55864 #| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
55865 msgid "no type named %q#T in %q#T"
55866 msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
55867
55868 #: cp/decl.cc:4192
55869 #, fuzzy, gcc-internal-format
55870 #| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
55871 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
55872 msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt"
55873
55874 #: cp/decl.cc:4201
55875 #, gcc-internal-format
55876 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
55877 msgstr ""
55878
55879 #: cp/decl.cc:4214
55880 #, gcc-internal-format
55881 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
55882 msgstr ""
55883
55884 #: cp/decl.cc:4288
55885 #, fuzzy, gcc-internal-format
55886 #| msgid "template parameters cannot be friends"
55887 msgid "template parameters do not match template %qD"
55888 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
55889
55890 #: cp/decl.cc:4641
55891 #, fuzzy, gcc-internal-format
55892 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
55893 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
55894 msgstr "-falign-labels=%d understøttes ikke"
55895
55896 #: cp/decl.cc:4821
55897 #, gcc-internal-format
55898 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %d"
55899 msgstr ""
55900
55901 #: cp/decl.cc:4825
55902 #, gcc-internal-format
55903 msgid "%<--param destructive-interference-size=%d%> is less than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
55904 msgstr ""
55905
55906 #: cp/decl.cc:4838
55907 #, gcc-internal-format
55908 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is less than %d"
55909 msgstr ""
55910
55911 #: cp/decl.cc:4843
55912 #, gcc-internal-format
55913 msgid "%<--param constructive-interference-size=%d%> is greater than %<--param l1-cache-line-size=%d%>"
55914 msgstr ""
55915
55916 #: cp/decl.cc:5169
55917 #, fuzzy, gcc-internal-format
55918 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
55919 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
55920 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
55921
55922 #: cp/decl.cc:5179 cp/parser.cc:22789
55923 #, fuzzy, gcc-internal-format
55924 #| msgid "-traditional is deprecated and may be removed"
55925 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
55926 msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet"
55927
55928 #: cp/decl.cc:5208
55929 #, fuzzy, gcc-internal-format
55930 #| msgid "anonymous struct not inside named type"
55931 msgid "anonymous struct with base classes"
55932 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
55933
55934 #: cp/decl.cc:5220
55935 #, fuzzy, gcc-internal-format
55936 #| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
55937 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
55938 msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
55939
55940 #: cp/decl.cc:5223
55941 #, fuzzy, gcc-internal-format
55942 #| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
55943 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
55944 msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
55945
55946 #: cp/decl.cc:5226
55947 #, fuzzy, gcc-internal-format
55948 #| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
55949 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
55950 msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
55951
55952 #: cp/decl.cc:5245
55953 #, fuzzy, gcc-internal-format
55954 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
55955 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
55956 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
55957
55958 #: cp/decl.cc:5248
55959 #, gcc-internal-format
55960 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
55961 msgstr ""
55962
55963 #: cp/decl.cc:5290
55964 #, gcc-internal-format
55965 msgid "multiple types in one declaration"
55966 msgstr "flere typer i én erklæring"
55967
55968 #: cp/decl.cc:5295
55969 #, fuzzy, gcc-internal-format
55970 #| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
55971 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
55972 msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
55973
55974 #: cp/decl.cc:5312
55975 #, fuzzy, gcc-internal-format
55976 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
55977 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
55978 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
55979
55980 #: cp/decl.cc:5345
55981 #, gcc-internal-format
55982 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
55983 msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
55984
55985 #: cp/decl.cc:5353
55986 #, gcc-internal-format
55987 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
55988 msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
55989
55990 #: cp/decl.cc:5360
55991 #, fuzzy, gcc-internal-format
55992 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
55993 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
55994 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
55995
55996 #: cp/decl.cc:5363
55997 #, fuzzy, gcc-internal-format
55998 #| msgid "`%D' can only be specified for functions"
55999 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
56000 msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
56001
56002 #: cp/decl.cc:5368
56003 #, fuzzy, gcc-internal-format
56004 #| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
56005 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
56006 msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
56007
56008 #: cp/decl.cc:5371
56009 #, fuzzy, gcc-internal-format
56010 #| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
56011 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
56012 msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
56013
56014 #: cp/decl.cc:5374
56015 #, fuzzy, gcc-internal-format
56016 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
56017 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
56018 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
56019
56020 #: cp/decl.cc:5378
56021 #, fuzzy, gcc-internal-format
56022 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
56023 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
56024 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
56025
56026 #: cp/decl.cc:5382
56027 #, fuzzy, gcc-internal-format
56028 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
56029 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
56030 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
56031
56032 #: cp/decl.cc:5386
56033 #, fuzzy, gcc-internal-format
56034 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
56035 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
56036 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
56037
56038 #: cp/decl.cc:5390
56039 #, fuzzy, gcc-internal-format
56040 #| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
56041 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
56042 msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
56043
56044 #: cp/decl.cc:5394
56045 #, fuzzy, gcc-internal-format
56046 #| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
56047 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
56048 msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
56049
56050 #: cp/decl.cc:5397 cp/decl.cc:5400 cp/decl.cc:5403
56051 #, fuzzy, gcc-internal-format
56052 msgid "%qs cannot be used for type declarations"
56053 msgstr "tom erklæring"
56054
56055 #: cp/decl.cc:5425
56056 #, fuzzy, gcc-internal-format
56057 #| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
56058 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
56059 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
56060
56061 #: cp/decl.cc:5428
56062 #, fuzzy, gcc-internal-format
56063 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
56064 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
56065 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
56066
56067 #: cp/decl.cc:5500
56068 #, fuzzy, gcc-internal-format
56069 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
56070 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
56071 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
56072
56073 #. A template type parameter or other dependent type.
56074 #: cp/decl.cc:5504
56075 #, gcc-internal-format
56076 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
56077 msgstr ""
56078
56079 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
56080 #: cp/decl.cc:5570 cp/decl2.cc:951
56081 #, fuzzy, gcc-internal-format
56082 #| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
56083 msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
56084 msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
56085
56086 #: cp/decl.cc:5583
56087 #, fuzzy, gcc-internal-format
56088 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
56089 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
56090 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
56091
56092 #: cp/decl.cc:5621
56093 #, fuzzy, gcc-internal-format
56094 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
56095 msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
56096
56097 #: cp/decl.cc:5645
56098 #, fuzzy, gcc-internal-format
56099 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
56100 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
56101
56102 #: cp/decl.cc:5653
56103 #, fuzzy, gcc-internal-format
56104 #| msgid "template declaration of `%#D'"
56105 msgid "non-member-template declaration of %qD"
56106 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
56107
56108 #: cp/decl.cc:5654
56109 #, fuzzy, gcc-internal-format
56110 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
56111 msgid "does not match member template declaration here"
56112 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
56113
56114 #: cp/decl.cc:5666
56115 #, fuzzy, gcc-internal-format
56116 #| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
56117 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
56118 msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
56119
56120 #: cp/decl.cc:5678
56121 #, fuzzy, gcc-internal-format
56122 #| msgid "duplicate initialization of %D"
56123 msgid "duplicate initialization of %qD"
56124 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
56125
56126 #: cp/decl.cc:5726
56127 #, fuzzy, gcc-internal-format
56128 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
56129 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
56130 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
56131
56132 #: cp/decl.cc:5743
56133 #, gcc-internal-format
56134 msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
56135 msgstr ""
56136
56137 #: cp/decl.cc:5779
56138 #, fuzzy, gcc-internal-format
56139 #| msgid "template argument %d is invalid"
56140 msgid "%qD defined %<thread_local%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56141 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56142
56143 #: cp/decl.cc:5785
56144 #, fuzzy, gcc-internal-format
56145 #| msgid "template argument %d is invalid"
56146 msgid "%qD defined %<static%> in %qs function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
56147 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
56148
56149 #: cp/decl.cc:5850
56150 #, fuzzy, gcc-internal-format
56151 #| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
56152 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
56153 msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
56154
56155 #: cp/decl.cc:5856 cp/decl.cc:7149
56156 #, fuzzy, gcc-internal-format
56157 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
56158 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
56159 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
56160
56161 #: cp/decl.cc:5866
56162 #, fuzzy, gcc-internal-format
56163 #| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
56164 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
56165 msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
56166
56167 #: cp/decl.cc:5933
56168 #, fuzzy, gcc-internal-format
56169 #| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
56170 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
56171 msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
56172
56173 #: cp/decl.cc:6016
56174 #, gcc-internal-format
56175 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
56176 msgstr ""
56177
56178 #: cp/decl.cc:6022
56179 #, gcc-internal-format
56180 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
56181 msgstr ""
56182
56183 #: cp/decl.cc:6041
56184 #, gcc-internal-format
56185 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
56186 msgstr "ikke-trivielle udpegede startværdier er ikke understøttet"
56187
56188 #: cp/decl.cc:6045
56189 #, fuzzy, gcc-internal-format
56190 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
56191 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
56192 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
56193
56194 #: cp/decl.cc:6106
56195 #, gcc-internal-format
56196 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
56197 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af %qD"
56198
56199 #: cp/decl.cc:6113
56200 #, gcc-internal-format
56201 msgid "array size missing in %qD"
56202 msgstr "tabelstørrelsen mangler i %qD"
56203
56204 #: cp/decl.cc:6125
56205 #, gcc-internal-format
56206 msgid "zero-size array %qD"
56207 msgstr "nulstørrelsestabel %qD"
56208
56209 #: cp/decl.cc:6165
56210 #, gcc-internal-format
56211 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
56212 msgstr "lagringsstørrelsen af %qD er ikke kendt"
56213
56214 #: cp/decl.cc:6190
56215 #, fuzzy, gcc-internal-format
56216 #| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
56217 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
56218 msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
56219
56220 #: cp/decl.cc:6273
56221 #, fuzzy, gcc-internal-format
56222 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
56223 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
56224 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
56225
56226 #: cp/decl.cc:6277
56227 #, fuzzy, gcc-internal-format
56228 #| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
56229 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
56230 msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
56231
56232 #: cp/decl.cc:6283
56233 #, fuzzy, gcc-internal-format
56234 msgid "you can work around this by removing the initializer"
56235 msgstr "  du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
56236
56237 #: cp/decl.cc:6325
56238 #, fuzzy, gcc-internal-format
56239 #| msgid "uninitialized const `%D'"
56240 msgid "uninitialized %<const %D%>"
56241 msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
56242
56243 #: cp/decl.cc:6332
56244 #, fuzzy, gcc-internal-format
56245 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
56246 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
56247 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
56248
56249 #: cp/decl.cc:6341
56250 #, fuzzy, gcc-internal-format
56251 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
56252 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
56253 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
56254
56255 #: cp/decl.cc:6349
56256 #, fuzzy, gcc-internal-format
56257 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
56258 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
56259
56260 #: cp/decl.cc:6353
56261 #, gcc-internal-format
56262 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
56263 msgstr ""
56264
56265 #: cp/decl.cc:6356
56266 #, gcc-internal-format
56267 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
56268 msgstr ""
56269
56270 #: cp/decl.cc:6530
56271 #, fuzzy, gcc-internal-format
56272 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
56273 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
56274 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
56275
56276 #: cp/decl.cc:6602
56277 #, fuzzy, gcc-internal-format
56278 #| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
56279 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
56280 msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
56281
56282 #: cp/decl.cc:6643
56283 #, gcc-internal-format
56284 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
56285 msgstr ""
56286
56287 #: cp/decl.cc:6656
56288 #, fuzzy, gcc-internal-format
56289 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
56290 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
56291 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
56292
56293 #: cp/decl.cc:6680
56294 #, fuzzy, gcc-internal-format
56295 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
56296 msgid "%qD is not a direct member of %qT"
56297 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
56298
56299 #: cp/decl.cc:6735
56300 #, fuzzy, gcc-internal-format
56301 #| msgid "invalid initializer"
56302 msgid "invalid initializer for %q#D"
56303 msgstr "ugyldig startværdi"
56304
56305 #: cp/decl.cc:6785
56306 #, fuzzy, gcc-internal-format
56307 #| msgid "excess elements in aggregate initializer"
56308 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
56309 msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
56310
56311 #: cp/decl.cc:6824 cp/decl.cc:7108 cp/typeck2.cc:1494 cp/typeck2.cc:1791
56312 #: cp/typeck2.cc:1839 cp/typeck2.cc:1886
56313 #, gcc-internal-format
56314 msgid "too many initializers for %qT"
56315 msgstr "for mange startværdier for %qT"
56316
56317 #: cp/decl.cc:6866
56318 #, fuzzy, gcc-internal-format
56319 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
56320 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
56321 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
56322
56323 #: cp/decl.cc:6876
56324 #, fuzzy, gcc-internal-format
56325 #| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
56326 msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
56327 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
56328
56329 #: cp/decl.cc:7009
56330 #, fuzzy, gcc-internal-format
56331 #| msgid "missing braces around initializer"
56332 msgid "missing braces around initializer for %qT"
56333 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
56334
56335 #: cp/decl.cc:7137
56336 #, fuzzy, gcc-internal-format
56337 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
56338 msgid "structured binding has incomplete type %qT"
56339 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
56340
56341 #: cp/decl.cc:7151
56342 #, fuzzy, gcc-internal-format
56343 #| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
56344 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
56345 msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
56346
56347 #: cp/decl.cc:7164
56348 #, fuzzy, gcc-internal-format
56349 #| msgid "ISO C89 forbids compound literals"
56350 msgid "variable-sized compound literal"
56351 msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
56352
56353 #: cp/decl.cc:7219
56354 #, fuzzy, gcc-internal-format
56355 #| msgid "`%D' has incomplete type"
56356 msgid "%q#D has incomplete type"
56357 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
56358
56359 #: cp/decl.cc:7240
56360 #, fuzzy, gcc-internal-format
56361 #| msgid "excess elements in union initializer"
56362 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
56363 msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
56364
56365 #: cp/decl.cc:7285
56366 #, fuzzy, gcc-internal-format
56367 #| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
56368 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
56369 msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
56370
56371 #: cp/decl.cc:7421
56372 #, fuzzy, gcc-internal-format
56373 #| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
56374 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
56375 msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
56376
56377 #: cp/decl.cc:7456
56378 #, gcc-internal-format
56379 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
56380 msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
56381
56382 #: cp/decl.cc:7458
56383 #, fuzzy, gcc-internal-format
56384 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
56385 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
56386 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
56387
56388 #: cp/decl.cc:7461
56389 #, fuzzy, gcc-internal-format
56390 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
56391 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
56392 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
56393
56394 #: cp/decl.cc:7466
56395 #, gcc-internal-format
56396 msgid "(an out of class initialization is required)"
56397 msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
56398
56399 #: cp/decl.cc:7668
56400 #, fuzzy, gcc-internal-format
56401 #| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
56402 msgid "reference %qD is initialized with itself"
56403 msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
56404
56405 #: cp/decl.cc:7925
56406 #, fuzzy, gcc-internal-format
56407 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
56408 msgid "could not find variant declaration"
56409 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
56410
56411 #: cp/decl.cc:7949
56412 #, fuzzy, gcc-internal-format
56413 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
56414 msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
56415 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
56416
56417 #: cp/decl.cc:7954
56418 #, fuzzy, gcc-internal-format
56419 msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
56420 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
56421
56422 #: cp/decl.cc:7959
56423 #, gcc-internal-format
56424 msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
56425 msgstr ""
56426
56427 #: cp/decl.cc:7964
56428 #, gcc-internal-format
56429 msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
56430 msgstr ""
56431
56432 #: cp/decl.cc:7969
56433 #, gcc-internal-format
56434 msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
56435 msgstr ""
56436
56437 #: cp/decl.cc:8019
56438 #, gcc-internal-format
56439 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
56440 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
56441
56442 #: cp/decl.cc:8040 cp/decl.cc:14491
56443 #, gcc-internal-format
56444 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
56445 msgstr "ISO C++17 tillader ikke %<register%>-lagerklasseangivelse"
56446
56447 #: cp/decl.cc:8044 cp/decl.cc:14495
56448 #, fuzzy, gcc-internal-format
56449 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
56450 msgid "%<register%> storage class specifier used"
56451 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
56452
56453 #: cp/decl.cc:8110
56454 #, fuzzy, gcc-internal-format
56455 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
56456 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
56457 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
56458
56459 #: cp/decl.cc:8226
56460 #, fuzzy, gcc-internal-format
56461 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
56462 msgid "variable concept has no initializer"
56463 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
56464
56465 #: cp/decl.cc:8285
56466 #, fuzzy, gcc-internal-format
56467 #| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
56468 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
56469 msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
56470
56471 #: cp/decl.cc:8328
56472 #, fuzzy, gcc-internal-format
56473 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
56474 msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
56475 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
56476
56477 #: cp/decl.cc:8506
56478 #, fuzzy, gcc-internal-format
56479 #| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
56480 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
56481 msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
56482
56483 #: cp/decl.cc:8615
56484 #, fuzzy, gcc-internal-format
56485 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
56486 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
56487 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
56488
56489 #: cp/decl.cc:8618
56490 #, gcc-internal-format
56491 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
56492 msgstr ""
56493
56494 #: cp/decl.cc:8625
56495 #, fuzzy, gcc-internal-format
56496 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
56497 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
56498 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
56499
56500 #: cp/decl.cc:8651
56501 #, gcc-internal-format
56502 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
56503 msgstr ""
56504
56505 #: cp/decl.cc:8660
56506 #, gcc-internal-format
56507 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
56508 msgstr ""
56509
56510 #: cp/decl.cc:8870
56511 #, fuzzy, gcc-internal-format
56512 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
56513 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
56514 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
56515
56516 #: cp/decl.cc:8886
56517 #, fuzzy, gcc-internal-format
56518 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
56519 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
56520 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
56521
56522 #: cp/decl.cc:8895 cp/decl.cc:8980
56523 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56524 #| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
56525 msgid "%u name provided for structured binding"
56526 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
56527 msgstr[0] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
56528 msgstr[1] "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
56529
56530 #: cp/decl.cc:8899
56531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56532 msgid "only %u name provided for structured binding"
56533 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
56534 msgstr[0] ""
56535 msgstr[1] ""
56536
56537 #: cp/decl.cc:8902
56538 #, gcc-internal-format
56539 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
56540 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
56541 msgstr[0] ""
56542 msgstr[1] ""
56543
56544 #: cp/decl.cc:8947
56545 #, fuzzy, gcc-internal-format
56546 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
56547 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
56548 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
56549
56550 #: cp/decl.cc:8973
56551 #, fuzzy, gcc-internal-format
56552 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
56553 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
56554 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
56555
56556 #: cp/decl.cc:8982
56557 #, gcc-internal-format
56558 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
56559 msgstr ""
56560
56561 #: cp/decl.cc:9003
56562 #, gcc-internal-format
56563 msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
56564 msgstr ""
56565
56566 #: cp/decl.cc:9009
56567 #, fuzzy, gcc-internal-format
56568 #| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
56569 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
56570 msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
56571
56572 #: cp/decl.cc:9038
56573 #, fuzzy, gcc-internal-format
56574 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
56575 msgid "cannot decompose union type %qT"
56576 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
56577
56578 #: cp/decl.cc:9043
56579 #, fuzzy, gcc-internal-format
56580 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
56581 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
56582 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
56583
56584 #: cp/decl.cc:9048
56585 #, fuzzy, gcc-internal-format
56586 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
56587 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
56588 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
56589
56590 #: cp/decl.cc:9054
56591 #, fuzzy, gcc-internal-format
56592 #| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
56593 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
56594 msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
56595
56596 #: cp/decl.cc:9063
56597 #, fuzzy, gcc-internal-format
56598 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
56599 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
56600
56601 #: cp/decl.cc:9530
56602 #, gcc-internal-format
56603 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
56604 msgstr ""
56605
56606 #: cp/decl.cc:9533
56607 #, gcc-internal-format
56608 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
56609 msgstr ""
56610
56611 #: cp/decl.cc:9538
56612 #, gcc-internal-format
56613 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
56614 msgstr ""
56615
56616 #: cp/decl.cc:9757
56617 #, fuzzy, gcc-internal-format
56618 #| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
56619 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
56620 msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
56621
56622 #: cp/decl.cc:9761
56623 #, fuzzy, gcc-internal-format
56624 #| msgid "array size missing in `%D'"
56625 msgid "array size missing in %qT"
56626 msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
56627
56628 #: cp/decl.cc:9764
56629 #, fuzzy, gcc-internal-format
56630 #| msgid "zero-size array `%D'"
56631 msgid "zero-size array %qT"
56632 msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
56633
56634 #: cp/decl.cc:9780
56635 #, fuzzy, gcc-internal-format
56636 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
56637 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
56638 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
56639
56640 #: cp/decl.cc:9782
56641 #, fuzzy, gcc-internal-format
56642 #| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
56643 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
56644 msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
56645
56646 #: cp/decl.cc:9808
56647 #, fuzzy, gcc-internal-format
56648 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
56649 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
56650 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
56651
56652 # %s bliver omsat til typen
56653 #: cp/decl.cc:9810
56654 #, fuzzy, gcc-internal-format
56655 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
56656 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
56657 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
56658
56659 #: cp/decl.cc:9816
56660 #, fuzzy, gcc-internal-format
56661 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
56662 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
56663 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
56664
56665 #: cp/decl.cc:9819
56666 #, fuzzy, gcc-internal-format
56667 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
56668 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
56669
56670 # %s bliver omsat til typen
56671 #: cp/decl.cc:9821
56672 #, fuzzy, gcc-internal-format
56673 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
56674 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
56675 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
56676
56677 #: cp/decl.cc:9827
56678 #, fuzzy, gcc-internal-format
56679 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
56680 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
56681 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
56682
56683 #: cp/decl.cc:9830
56684 #, fuzzy, gcc-internal-format
56685 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
56686 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
56687 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
56688
56689 # %s bliver omsat til typen
56690 #: cp/decl.cc:9832
56691 #, fuzzy, gcc-internal-format
56692 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
56693 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
56694 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
56695
56696 #: cp/decl.cc:9838
56697 #, fuzzy, gcc-internal-format
56698 #| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
56699 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
56700 msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
56701
56702 #: cp/decl.cc:9841
56703 #, fuzzy, gcc-internal-format
56704 #| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
56705 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
56706 msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
56707
56708 # %s bliver omsat til typen
56709 #: cp/decl.cc:9843
56710 #, fuzzy, gcc-internal-format
56711 #| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
56712 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
56713 msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
56714
56715 #: cp/decl.cc:9850
56716 #, fuzzy, gcc-internal-format
56717 #| msgid "`%D' declared as a friend"
56718 msgid "%q+D declared as a friend"
56719 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
56720
56721 #: cp/decl.cc:9857
56722 #, fuzzy, gcc-internal-format
56723 #| msgid "`%D' declared with an exception specification"
56724 msgid "%q+D declared with an exception specification"
56725 msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
56726
56727 #: cp/decl.cc:9889
56728 #, fuzzy, gcc-internal-format
56729 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
56730 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
56731 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
56732
56733 #: cp/decl.cc:9929
56734 #, fuzzy, gcc-internal-format
56735 #| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
56736 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
56737 msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
56738
56739 #: cp/decl.cc:9940
56740 #, fuzzy, gcc-internal-format
56741 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
56742 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
56743
56744 #: cp/decl.cc:9947
56745 #, fuzzy, gcc-internal-format
56746 #| msgid "parameter `%D' declared void"
56747 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
56748 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
56749
56750 #: cp/decl.cc:9950
56751 #, fuzzy, gcc-internal-format
56752 #| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
56753 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
56754 msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
56755
56756 #: cp/decl.cc:10026
56757 #, fuzzy, gcc-internal-format
56758 #| msgid "node is alias but not definition"
56759 msgid "concept %qD has no definition"
56760 msgstr "node er alias men ikke definition"
56761
56762 #: cp/decl.cc:10055
56763 #, fuzzy, gcc-internal-format
56764 #| msgid "function cannot be inline"
56765 msgid "a function concept cannot be constrained"
56766 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
56767
56768 #: cp/decl.cc:10065
56769 #, fuzzy, gcc-internal-format
56770 #| msgid "`%D' is not a member template function"
56771 msgid "constraints on a non-templated function"
56772 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
56773
56774 #: cp/decl.cc:10110
56775 #, fuzzy, gcc-internal-format
56776 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
56777 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
56778 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
56779
56780 #: cp/decl.cc:10121
56781 #, fuzzy, gcc-internal-format
56782 #| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
56783 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
56784 msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
56785
56786 #: cp/decl.cc:10140
56787 #, fuzzy, gcc-internal-format
56788 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
56789 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
56790 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
56791
56792 #: cp/decl.cc:10149
56793 #, fuzzy, gcc-internal-format
56794 #| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
56795 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
56796 msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
56797
56798 #: cp/decl.cc:10166
56799 #, fuzzy, gcc-internal-format
56800 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
56801 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
56802 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
56803
56804 #: cp/decl.cc:10211
56805 #, gcc-internal-format
56806 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
56807 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som en skabelon"
56808
56809 #: cp/decl.cc:10214
56810 #, gcc-internal-format
56811 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
56812 msgstr "kan ikke erklære %<::main%> som indlejret"
56813
56814 #: cp/decl.cc:10217 cp/decl.cc:10220
56815 #, fuzzy, gcc-internal-format
56816 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
56817 msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
56818 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
56819
56820 #: cp/decl.cc:10222
56821 #, fuzzy, gcc-internal-format
56822 #| msgid "cannot declare `::main' to be static"
56823 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
56824 msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
56825
56826 #: cp/decl.cc:10284
56827 #, fuzzy, gcc-internal-format
56828 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
56829 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
56830 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
56831
56832 #: cp/decl.cc:10285
56833 #, fuzzy, gcc-internal-format
56834 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
56835 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
56836 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
56837
56838 #: cp/decl.cc:10293
56839 #, fuzzy, gcc-internal-format
56840 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
56841 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
56842 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
56843
56844 #: cp/decl.cc:10294
56845 #, fuzzy, gcc-internal-format
56846 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
56847 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
56848 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
56849
56850 #: cp/decl.cc:10306
56851 #, fuzzy, gcc-internal-format
56852 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
56853 msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
56854 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
56855
56856 #: cp/decl.cc:10314
56857 #, fuzzy, gcc-internal-format
56858 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
56859 msgid "deduction guide %qD must have the same access as %qT"
56860 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
56861
56862 #: cp/decl.cc:10320
56863 #, fuzzy, gcc-internal-format
56864 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
56865 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
56866 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
56867
56868 #: cp/decl.cc:10333
56869 #, fuzzy, gcc-internal-format
56870 #| msgid "template with C linkage"
56871 msgid "literal operator with C linkage"
56872 msgstr "skabelon med C-kædning"
56873
56874 #: cp/decl.cc:10343
56875 #, fuzzy, gcc-internal-format
56876 #| msgid "#%s with invalid argument"
56877 msgid "%qD has invalid argument list"
56878 msgstr "#%s med ugyldig parameter"
56879
56880 #: cp/decl.cc:10351
56881 #, gcc-internal-format
56882 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
56883 msgstr ""
56884
56885 #: cp/decl.cc:10357
56886 #, gcc-internal-format
56887 msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
56888 msgstr ""
56889
56890 #: cp/decl.cc:10364
56891 #, gcc-internal-format
56892 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
56893 msgstr ""
56894
56895 #: cp/decl.cc:10369
56896 #, fuzzy, gcc-internal-format
56897 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
56898 msgid "%qD must be a non-member function"
56899 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
56900
56901 #: cp/decl.cc:10452
56902 #, fuzzy, gcc-internal-format
56903 #| msgid "`main' must return `int'"
56904 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
56905 msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
56906
56907 #: cp/decl.cc:10492
56908 #, fuzzy, gcc-internal-format
56909 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
56910 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
56911 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
56912
56913 #: cp/decl.cc:10497
56914 #, fuzzy, gcc-internal-format
56915 #| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
56916 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
56917 msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
56918
56919 #: cp/decl.cc:10499
56920 #, fuzzy, gcc-internal-format
56921 #| msgid "`%#D' previously defined here"
56922 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
56923 msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
56924
56925 #: cp/decl.cc:10516
56926 #, fuzzy, gcc-internal-format
56927 #| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
56928 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
56929 msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
56930
56931 #: cp/decl.cc:10709
56932 #, fuzzy, gcc-internal-format
56933 #| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
56934 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
56935 msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
56936
56937 #: cp/decl.cc:10718
56938 #, fuzzy, gcc-internal-format
56939 #| msgid "destructors may not be `%s'"
56940 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
56941 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
56942
56943 #: cp/decl.cc:10724
56944 #, fuzzy, gcc-internal-format
56945 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
56946 msgid "concept must be defined at namespace scope"
56947 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
56948
56949 #: cp/decl.cc:10731
56950 #, gcc-internal-format
56951 msgid "concept must have type %<bool%>"
56952 msgstr ""
56953
56954 #: cp/decl.cc:10734
56955 #, fuzzy, gcc-internal-format
56956 #| msgid "variable-sized object may not be initialized"
56957 msgid "a variable concept cannot be constrained"
56958 msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
56959
56960 #: cp/decl.cc:10858
56961 #, fuzzy, gcc-internal-format
56962 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
56963 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
56964 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
56965
56966 #: cp/decl.cc:10862
56967 #, fuzzy, gcc-internal-format
56968 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
56969 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
56970 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
56971
56972 #: cp/decl.cc:10866
56973 #, fuzzy, gcc-internal-format
56974 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
56975 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
56976 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
56977
56978 #: cp/decl.cc:10877
56979 #, fuzzy, gcc-internal-format
56980 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
56981 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
56982 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
56983
56984 #: cp/decl.cc:10882
56985 #, fuzzy, gcc-internal-format
56986 #| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
56987 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
56988 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
56989
56990 #: cp/decl.cc:10887
56991 #, fuzzy, gcc-internal-format
56992 #| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
56993 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
56994 msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
56995
56996 #: cp/decl.cc:10998
56997 #, fuzzy, gcc-internal-format
56998 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
56999 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
57000
57001 #: cp/decl.cc:11001
57002 #, fuzzy, gcc-internal-format
57003 msgid "size of array has non-integral type %qT"
57004 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
57005
57006 #: cp/decl.cc:11032 cp/decl.cc:11104
57007 #, fuzzy, gcc-internal-format
57008 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
57009 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
57010 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57011
57012 #: cp/decl.cc:11036 cp/decl.cc:11107
57013 #, gcc-internal-format
57014 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
57015 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
57016
57017 #: cp/decl.cc:11087
57018 #, fuzzy, gcc-internal-format
57019 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
57020 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
57021 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
57022
57023 #: cp/decl.cc:11090
57024 #, gcc-internal-format
57025 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
57026 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
57027
57028 #: cp/decl.cc:11114
57029 #, fuzzy, gcc-internal-format
57030 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
57031 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
57032 msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
57033
57034 #: cp/decl.cc:11117
57035 #, fuzzy, gcc-internal-format
57036 #| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
57037 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
57038 msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
57039
57040 #: cp/decl.cc:11123
57041 #, gcc-internal-format
57042 msgid "variable length array %qD is used"
57043 msgstr ""
57044
57045 #: cp/decl.cc:11126
57046 #, gcc-internal-format
57047 msgid "variable length array is used"
57048 msgstr ""
57049
57050 #: cp/decl.cc:11178
57051 #, gcc-internal-format
57052 msgid "overflow in array dimension"
57053 msgstr "tabeldimension for stor"
57054
57055 #: cp/decl.cc:11238
57056 #, fuzzy, gcc-internal-format
57057 #| msgid "`%D' declared as a friend"
57058 msgid "%qD declared as array of template placeholder type %qT"
57059 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
57060
57061 #: cp/decl.cc:11241
57062 #, fuzzy, gcc-internal-format
57063 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
57064 msgid "creating array of template placeholder type %qT"
57065 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
57066
57067 #: cp/decl.cc:11251
57068 #, fuzzy, gcc-internal-format
57069 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
57070 msgid "declaration of %qD as array of void"
57071 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
57072
57073 #: cp/decl.cc:11253
57074 #, fuzzy, gcc-internal-format
57075 #| msgid "creating array of `%T'"
57076 msgid "creating array of void"
57077 msgstr "opretter tabel af '%T'"
57078
57079 #: cp/decl.cc:11258
57080 #, fuzzy, gcc-internal-format
57081 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
57082 msgid "declaration of %qD as array of functions"
57083 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
57084
57085 #: cp/decl.cc:11260
57086 #, fuzzy, gcc-internal-format
57087 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
57088 msgid "creating array of functions"
57089 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
57090
57091 #: cp/decl.cc:11265
57092 #, fuzzy, gcc-internal-format
57093 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
57094 msgid "declaration of %qD as array of references"
57095 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
57096
57097 #: cp/decl.cc:11267
57098 #, fuzzy, gcc-internal-format
57099 #| msgid "creating array of `%T'"
57100 msgid "creating array of references"
57101 msgstr "opretter tabel af '%T'"
57102
57103 #: cp/decl.cc:11272
57104 #, fuzzy, gcc-internal-format
57105 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
57106 msgid "declaration of %qD as array of function members"
57107 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
57108
57109 #: cp/decl.cc:11275
57110 #, fuzzy, gcc-internal-format
57111 #| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
57112 msgid "creating array of function members"
57113 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
57114
57115 #: cp/decl.cc:11293
57116 #, fuzzy, gcc-internal-format
57117 #| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57118 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57119 msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
57120
57121 #: cp/decl.cc:11297
57122 #, gcc-internal-format
57123 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
57124 msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
57125
57126 #: cp/decl.cc:11311
57127 #, fuzzy, gcc-internal-format
57128 #| msgid "Warn when a variable is unused"
57129 msgid "variable-length array of %<auto%>"
57130 msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
57131
57132 #: cp/decl.cc:11387
57133 #, gcc-internal-format
57134 msgid "return type specification for constructor invalid"
57135 msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
57136
57137 #: cp/decl.cc:11390
57138 #, fuzzy, gcc-internal-format
57139 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
57140 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
57141 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
57142
57143 #: cp/decl.cc:11401
57144 #, gcc-internal-format
57145 msgid "return type specification for destructor invalid"
57146 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
57147
57148 #: cp/decl.cc:11404
57149 #, fuzzy, gcc-internal-format
57150 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
57151 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
57152 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
57153
57154 #: cp/decl.cc:11417
57155 #, fuzzy, gcc-internal-format
57156 #| msgid "return type specified for `operator %T'"
57157 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
57158 msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
57159
57160 #: cp/decl.cc:11420
57161 #, fuzzy, gcc-internal-format
57162 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
57163 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
57164 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
57165
57166 #: cp/decl.cc:11429
57167 #, fuzzy, gcc-internal-format
57168 #| msgid "return type specification for destructor invalid"
57169 msgid "return type specified for deduction guide"
57170 msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
57171
57172 #: cp/decl.cc:11432
57173 #, fuzzy, gcc-internal-format
57174 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
57175 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
57176 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
57177
57178 #: cp/decl.cc:11436
57179 #, fuzzy, gcc-internal-format
57180 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
57181 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
57182
57183 #: cp/decl.cc:11445
57184 #, fuzzy, gcc-internal-format
57185 msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
57186 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
57187
57188 #: cp/decl.cc:11466
57189 #, gcc-internal-format
57190 msgid "unnamed variable or field declared void"
57191 msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
57192
57193 #: cp/decl.cc:11474
57194 #, gcc-internal-format
57195 msgid "variable or field declared void"
57196 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
57197
57198 #: cp/decl.cc:11489
57199 #, fuzzy, gcc-internal-format
57200 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
57201 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
57202 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
57203
57204 #: cp/decl.cc:11494
57205 #, fuzzy, gcc-internal-format
57206 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57207 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
57208 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
57209
57210 #: cp/decl.cc:11550
57211 #, fuzzy, gcc-internal-format
57212 #| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
57213 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
57214 msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
57215
57216 #: cp/decl.cc:11556
57217 #, fuzzy, gcc-internal-format
57218 #| msgid "destructors may not be `%s'"
57219 msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
57220 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
57221
57222 #: cp/decl.cc:11772
57223 #, fuzzy, gcc-internal-format
57224 #| msgid "invalid use of member `%D'"
57225 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
57226 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
57227
57228 #: cp/decl.cc:11775 cp/decl.cc:11797
57229 #, fuzzy, gcc-internal-format
57230 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
57231 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
57232 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
57233
57234 #: cp/decl.cc:11778
57235 #, fuzzy, gcc-internal-format
57236 #| msgid "invalid use of member `%D'"
57237 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
57238 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'"
57239
57240 #: cp/decl.cc:11788
57241 #, fuzzy, gcc-internal-format
57242 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
57243 msgid "%q#T is not a class or namespace"
57244 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
57245
57246 #: cp/decl.cc:11812
57247 #, fuzzy, gcc-internal-format
57248 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
57249 msgid "declaration of %qE as non-function"
57250 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
57251
57252 #: cp/decl.cc:11819
57253 #, fuzzy, gcc-internal-format
57254 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
57255 msgid "declaration of %qE as non-member"
57256 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
57257
57258 #: cp/decl.cc:11847
57259 #, fuzzy, gcc-internal-format
57260 #| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
57261 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
57262 msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
57263
57264 #: cp/decl.cc:11898
57265 #, fuzzy, gcc-internal-format
57266 #| msgid "function definition declared `register'"
57267 msgid "function definition does not declare parameters"
57268 msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
57269
57270 #: cp/decl.cc:11906 cp/decl.cc:11915 cp/decl.cc:13724
57271 #, fuzzy, gcc-internal-format
57272 #| msgid "declaration of `%D' as non-function"
57273 msgid "declaration of %qD as non-function"
57274 msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
57275
57276 #: cp/decl.cc:11923
57277 #, fuzzy, gcc-internal-format
57278 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
57279 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
57280 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
57281
57282 #: cp/decl.cc:11928
57283 #, fuzzy, gcc-internal-format
57284 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
57285 msgid "declaration of %qD as parameter"
57286 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
57287
57288 #: cp/decl.cc:11963
57289 #, fuzzy, gcc-internal-format
57290 #| msgid "both long and short specified for `%s'"
57291 msgid "both %qs and %qs specified"
57292 msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
57293
57294 #: cp/decl.cc:11970 cp/decl.cc:11977 cp/decl.cc:11984 cp/decl.cc:11991
57295 #, fuzzy, gcc-internal-format
57296 msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
57297 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
57298
57299 #: cp/decl.cc:12002
57300 #, gcc-internal-format
57301 msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
57302 msgstr ""
57303
57304 #: cp/decl.cc:12012
57305 #, fuzzy, gcc-internal-format
57306 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
57307 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
57308 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
57309
57310 #: cp/decl.cc:12020
57311 #, fuzzy, gcc-internal-format
57312 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
57313 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
57314
57315 #: cp/decl.cc:12071
57316 #, fuzzy, gcc-internal-format
57317 #| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
57318 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
57319 msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
57320
57321 #: cp/decl.cc:12120 cp/decl.cc:12124 cp/decl.cc:12127
57322 #, fuzzy, gcc-internal-format
57323 #| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
57324 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
57325 msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
57326
57327 #: cp/decl.cc:12144
57328 #, fuzzy, gcc-internal-format
57329 #| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
57330 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
57331 msgstr "__builtin_trap understøttes ikke på denne målarkitektur"
57332
57333 #: cp/decl.cc:12152
57334 #, fuzzy, gcc-internal-format
57335 #| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
57336 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
57337 msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
57338
57339 #: cp/decl.cc:12206
57340 #, fuzzy, gcc-internal-format
57341 #| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
57342 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
57343 msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
57344
57345 #: cp/decl.cc:12212
57346 #, fuzzy, gcc-internal-format
57347 #| msgid "long and short specified together for `%s'"
57348 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
57349 msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
57350
57351 #: cp/decl.cc:12220 cp/decl.cc:12226
57352 #, fuzzy, gcc-internal-format
57353 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
57354 msgid "%qs specified with %qT"
57355 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
57356
57357 #: cp/decl.cc:12231
57358 #, fuzzy, gcc-internal-format
57359 #| msgid "expected %<decltype%>"
57360 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
57361 msgstr "forventede %<decltype%>"
57362
57363 #: cp/decl.cc:12233
57364 #, fuzzy, gcc-internal-format
57365 #| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
57366 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
57367 msgstr "%s brugt med '%%%c' %s-formatering"
57368
57369 #: cp/decl.cc:12300
57370 #, fuzzy, gcc-internal-format
57371 #| msgid "complex invalid for `%s'"
57372 msgid "complex invalid for %qs"
57373 msgstr "complex ugyldig for '%s'"
57374
57375 #: cp/decl.cc:12339
57376 #, gcc-internal-format
57377 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
57378 msgstr ""
57379
57380 #: cp/decl.cc:12364
57381 #, fuzzy, gcc-internal-format
57382 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
57383 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
57384 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
57385
57386 #: cp/decl.cc:12373
57387 #, fuzzy, gcc-internal-format
57388 #| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
57389 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57390 msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
57391
57392 #: cp/decl.cc:12386
57393 #, gcc-internal-format
57394 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
57395 msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
57396
57397 #: cp/decl.cc:12393
57398 #, fuzzy, gcc-internal-format
57399 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
57400 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
57401 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
57402
57403 #: cp/decl.cc:12403 cp/decl.cc:12575
57404 #, fuzzy, gcc-internal-format
57405 #| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
57406 msgid "storage class specified for parameter %qs"
57407 msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
57408
57409 #: cp/decl.cc:12411 cp/decl.cc:12420 cp/decl.cc:12426 cp/decl.cc:12432
57410 #, fuzzy, gcc-internal-format
57411 #| msgid "template parameters cannot be friends"
57412 msgid "a parameter cannot be declared %qs"
57413 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
57414
57415 #: cp/decl.cc:12442
57416 #, fuzzy, gcc-internal-format
57417 #| msgid "virtual outside class declaration"
57418 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
57419 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
57420
57421 #: cp/decl.cc:12452 cp/decl.cc:12455 cp/decl.cc:12457 cp/decl.cc:12460
57422 #: cp/decl.cc:12470 cp/decl.cc:12480 cp/decl.cc:12490 cp/decl.cc:12494
57423 #, fuzzy, gcc-internal-format
57424 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
57425 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
57426 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
57427
57428 #: cp/decl.cc:12464 cp/decl.cc:12486
57429 #, fuzzy, gcc-internal-format
57430 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
57431 msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
57432 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
57433
57434 #: cp/decl.cc:12474
57435 #, fuzzy, gcc-internal-format
57436 msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
57437 msgstr "Ugyldig erklæring"
57438
57439 #: cp/decl.cc:12498
57440 #, fuzzy, gcc-internal-format
57441 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
57442 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
57443 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
57444
57445 #: cp/decl.cc:12509
57446 #, fuzzy, gcc-internal-format
57447 #| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
57448 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
57449 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
57450
57451 #: cp/decl.cc:12512
57452 #, gcc-internal-format
57453 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
57454 msgstr ""
57455
57456 #: cp/decl.cc:12547
57457 #, fuzzy, gcc-internal-format
57458 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
57459 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
57460 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
57461
57462 #: cp/decl.cc:12573
57463 #, fuzzy, gcc-internal-format
57464 #| msgid "storage class specified for %s `%s'"
57465 msgid "storage class specified for %qs"
57466 msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
57467
57468 #: cp/decl.cc:12587
57469 #, fuzzy, gcc-internal-format
57470 #| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
57471 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
57472 msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
57473
57474 #: cp/decl.cc:12592
57475 #, fuzzy, gcc-internal-format
57476 #| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
57477 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
57478 msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
57479
57480 #: cp/decl.cc:12600
57481 #, fuzzy, gcc-internal-format
57482 #| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
57483 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
57484 msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
57485
57486 #: cp/decl.cc:12614
57487 #, gcc-internal-format
57488 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
57489 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
57490
57491 #: cp/decl.cc:12645 cp/decl.cc:14096 cp/parser.cc:14829 cp/parser.cc:20643
57492 #: cp/parser.cc:27041
57493 #, fuzzy, gcc-internal-format
57494 #| msgid "`%s' attribute ignored"
57495 msgid "attribute ignored"
57496 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
57497
57498 #: cp/decl.cc:12646
57499 #, gcc-internal-format
57500 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
57501 msgstr ""
57502
57503 #: cp/decl.cc:12704
57504 #, fuzzy, gcc-internal-format
57505 #| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
57506 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
57507 msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
57508
57509 #: cp/decl.cc:12710
57510 #, fuzzy, gcc-internal-format
57511 msgid "remove parentheses"
57512 msgstr "uventet operand"
57513
57514 #: cp/decl.cc:12759
57515 #, fuzzy, gcc-internal-format
57516 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
57517 msgid "requires-clause on return type"
57518 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
57519
57520 #: cp/decl.cc:12779
57521 #, gcc-internal-format
57522 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
57523 msgstr ""
57524
57525 #: cp/decl.cc:12783
57526 #, fuzzy, gcc-internal-format
57527 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57528 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
57529 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
57530
57531 #: cp/decl.cc:12788
57532 #, fuzzy, gcc-internal-format
57533 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
57534 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
57535 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
57536
57537 #: cp/decl.cc:12795
57538 #, gcc-internal-format
57539 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
57540 msgstr ""
57541
57542 #: cp/decl.cc:12804
57543 #, gcc-internal-format
57544 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
57545 msgstr ""
57546
57547 #: cp/decl.cc:12809
57548 #, fuzzy, gcc-internal-format
57549 #| msgid "invalid use of `%D'"
57550 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
57551 msgstr "ugyldig brug af '%D"
57552
57553 #: cp/decl.cc:12820
57554 #, fuzzy, gcc-internal-format
57555 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
57556 msgid "deduced class type %qD in function return type"
57557 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
57558
57559 #: cp/decl.cc:12829
57560 #, fuzzy, gcc-internal-format
57561 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
57562 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
57563 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
57564
57565 #: cp/decl.cc:12842
57566 #, gcc-internal-format
57567 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
57568 msgstr ""
57569
57570 #: cp/decl.cc:12856
57571 #, fuzzy, gcc-internal-format
57572 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
57573 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
57574 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
57575
57576 #: cp/decl.cc:12859
57577 #, gcc-internal-format
57578 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
57579 msgstr ""
57580
57581 #: cp/decl.cc:12883
57582 #, gcc-internal-format
57583 msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
57584 msgstr ""
57585
57586 #: cp/decl.cc:12895
57587 #, fuzzy, gcc-internal-format
57588 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
57589 msgid "%qs declared as function returning a function"
57590 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
57591
57592 #: cp/decl.cc:12901
57593 #, fuzzy, gcc-internal-format
57594 #| msgid "`%s' declared as function returning an array"
57595 msgid "%qs declared as function returning an array"
57596 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
57597
57598 #: cp/decl.cc:12908
57599 #, gcc-internal-format
57600 msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
57601 msgstr ""
57602
57603 #: cp/decl.cc:12941
57604 #, gcc-internal-format
57605 msgid "destructor cannot be static member function"
57606 msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
57607
57608 #: cp/decl.cc:12943
57609 #, gcc-internal-format
57610 msgid "constructor cannot be static member function"
57611 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
57612
57613 #: cp/decl.cc:12948
57614 #, fuzzy, gcc-internal-format
57615 #| msgid "destructors may not be `%s'"
57616 msgid "destructors may not be cv-qualified"
57617 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
57618
57619 #: cp/decl.cc:12949
57620 #, fuzzy, gcc-internal-format
57621 #| msgid "constructors may not be `%s'"
57622 msgid "constructors may not be cv-qualified"
57623 msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
57624
57625 #: cp/decl.cc:12957
57626 #, fuzzy, gcc-internal-format
57627 #| msgid "destructors may not be `%s'"
57628 msgid "destructors may not be ref-qualified"
57629 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
57630
57631 #: cp/decl.cc:12958
57632 #, fuzzy, gcc-internal-format
57633 #| msgid "destructors may not be `%s'"
57634 msgid "constructors may not be ref-qualified"
57635 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
57636
57637 #: cp/decl.cc:12976
57638 #, fuzzy, gcc-internal-format
57639 #| msgid "constructors cannot be declared virtual"
57640 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
57641 msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
57642
57643 #: cp/decl.cc:12993
57644 #, gcc-internal-format
57645 msgid "virtual functions cannot be friends"
57646 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
57647
57648 #: cp/decl.cc:12998
57649 #, gcc-internal-format
57650 msgid "friend declaration not in class definition"
57651 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
57652
57653 #: cp/decl.cc:13002
57654 #, fuzzy, gcc-internal-format
57655 #| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
57656 msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
57657 msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
57658
57659 #: cp/decl.cc:13012
57660 #, gcc-internal-format
57661 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
57662 msgstr ""
57663
57664 #: cp/decl.cc:13016
57665 #, gcc-internal-format
57666 msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
57667 msgstr ""
57668
57669 #: cp/decl.cc:13029
57670 #, fuzzy, gcc-internal-format
57671 #| msgid "virtual functions cannot be friends"
57672 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
57673 msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
57674
57675 #: cp/decl.cc:13056
57676 #, gcc-internal-format
57677 msgid "destructors may not have parameters"
57678 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
57679
57680 #: cp/decl.cc:13096
57681 #, fuzzy, gcc-internal-format
57682 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
57683 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
57684 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
57685
57686 #: cp/decl.cc:13109 cp/decl.cc:13116
57687 #, fuzzy, gcc-internal-format
57688 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
57689 msgid "cannot declare reference to %q#T"
57690 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
57691
57692 #: cp/decl.cc:13118
57693 #, fuzzy, gcc-internal-format
57694 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
57695 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
57696 msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
57697
57698 #: cp/decl.cc:13147
57699 #, fuzzy, gcc-internal-format
57700 #| msgid "cannot declare references to references"
57701 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
57702 msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
57703
57704 #: cp/decl.cc:13148
57705 #, fuzzy, gcc-internal-format
57706 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
57707 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
57708 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
57709
57710 #: cp/decl.cc:13221
57711 #, gcc-internal-format
57712 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
57713 msgstr ""
57714
57715 #: cp/decl.cc:13301
57716 #, fuzzy, gcc-internal-format
57717 #| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
57718 msgid "template-id %qD used as a declarator"
57719 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
57720
57721 #: cp/decl.cc:13327
57722 #, gcc-internal-format
57723 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
57724 msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
57725
57726 #: cp/decl.cc:13332
57727 #, fuzzy, gcc-internal-format
57728 #| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
57729 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
57730 msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
57731
57732 #: cp/decl.cc:13362
57733 #, fuzzy, gcc-internal-format
57734 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
57735 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
57736 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
57737
57738 #: cp/decl.cc:13364
57739 #, fuzzy, gcc-internal-format
57740 #| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
57741 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
57742 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
57743
57744 #: cp/decl.cc:13372
57745 #, fuzzy, gcc-internal-format
57746 #| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
57747 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
57748 msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
57749
57750 #: cp/decl.cc:13412
57751 #, fuzzy, gcc-internal-format
57752 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
57753 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
57754 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
57755
57756 #: cp/decl.cc:13421
57757 #, fuzzy, gcc-internal-format
57758 #| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
57759 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
57760 msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
57761
57762 #: cp/decl.cc:13424
57763 #, fuzzy, gcc-internal-format
57764 #| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
57765 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
57766 msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
57767
57768 #: cp/decl.cc:13435
57769 #, fuzzy, gcc-internal-format
57770 #| msgid "virtual outside class declaration"
57771 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
57772 msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
57773
57774 #: cp/decl.cc:13438
57775 #, fuzzy, gcc-internal-format
57776 #| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
57777 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
57778 msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
57779
57780 #: cp/decl.cc:13441
57781 #, fuzzy, gcc-internal-format
57782 #| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
57783 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
57784 msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
57785
57786 #: cp/decl.cc:13451
57787 #, fuzzy, gcc-internal-format
57788 #| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
57789 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
57790 msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
57791
57792 #: cp/decl.cc:13458
57793 #, fuzzy, gcc-internal-format
57794 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
57795 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
57796 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
57797
57798 #: cp/decl.cc:13464
57799 #, fuzzy, gcc-internal-format
57800 #| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
57801 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
57802 msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
57803
57804 #: cp/decl.cc:13470
57805 #, fuzzy, gcc-internal-format
57806 #| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
57807 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
57808 msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
57809
57810 #: cp/decl.cc:13476
57811 #, fuzzy, gcc-internal-format
57812 #| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
57813 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
57814 msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
57815
57816 #: cp/decl.cc:13482
57817 #, gcc-internal-format
57818 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
57819 msgstr "referencen %qs kan ikke erklæres %<mutable%>"
57820
57821 #: cp/decl.cc:13498
57822 #, fuzzy, gcc-internal-format
57823 msgid "typedef may not be a function definition"
57824 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
57825
57826 #: cp/decl.cc:13501
57827 #, fuzzy, gcc-internal-format
57828 msgid "typedef may not be a member function definition"
57829 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
57830
57831 #: cp/decl.cc:13527
57832 #, fuzzy, gcc-internal-format
57833 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
57834 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
57835 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
57836
57837 #: cp/decl.cc:13530
57838 #, gcc-internal-format
57839 msgid "typedef declared %<auto%>"
57840 msgstr "typedef erklæret %<auto%>"
57841
57842 #: cp/decl.cc:13535
57843 #, gcc-internal-format
57844 msgid "requires-clause on typedef"
57845 msgstr ""
57846
57847 #: cp/decl.cc:13539
57848 #, gcc-internal-format
57849 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
57850 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
57851
57852 #: cp/decl.cc:13565
57853 #, gcc-internal-format
57854 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
57855 msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type %qD med samme navn som den omgivende klasse"
57856
57857 #: cp/decl.cc:13654
57858 #, gcc-internal-format
57859 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
57860 msgstr "%<inline%> angivet for friend class-erklæring"
57861
57862 #: cp/decl.cc:13662
57863 #, gcc-internal-format
57864 msgid "template parameters cannot be friends"
57865 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
57866
57867 #: cp/decl.cc:13664
57868 #, gcc-internal-format
57869 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
57870 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend class %T::%D%>"
57871
57872 #: cp/decl.cc:13668
57873 #, gcc-internal-format
57874 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
57875 msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. %<friend %#T%>"
57876
57877 #: cp/decl.cc:13681
57878 #, gcc-internal-format
57879 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
57880 msgstr "forsøg på at gøre klassen %qT til ven af det globale virkningsfelt"
57881
57882 #: cp/decl.cc:13701
57883 #, gcc-internal-format
57884 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
57885 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
57886
57887 #: cp/decl.cc:13705
57888 #, gcc-internal-format
57889 msgid "requires-clause on type-id"
57890 msgstr ""
57891
57892 #: cp/decl.cc:13715
57893 #, fuzzy, gcc-internal-format
57894 #| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
57895 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
57896 msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
57897
57898 #: cp/decl.cc:13730
57899 #, fuzzy, gcc-internal-format
57900 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
57901 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
57902 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
57903
57904 #: cp/decl.cc:13749
57905 #, fuzzy, gcc-internal-format
57906 #| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
57907 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
57908 msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
57909
57910 #: cp/decl.cc:13758 cp/parser.cc:20077
57911 #, fuzzy, gcc-internal-format
57912 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
57913 msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
57914 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
57915
57916 #: cp/decl.cc:13763
57917 #, fuzzy, gcc-internal-format
57918 msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
57919 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
57920
57921 #: cp/decl.cc:13766
57922 #, fuzzy, gcc-internal-format
57923 #| msgid "`%D' is not a function template"
57924 msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
57925 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
57926
57927 #: cp/decl.cc:13771
57928 #, fuzzy, gcc-internal-format
57929 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
57930 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
57931
57932 #: cp/decl.cc:13774
57933 #, fuzzy, gcc-internal-format
57934 #| msgid "parameter `%D' declared void"
57935 msgid "parameter declared %<auto%>"
57936 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
57937
57938 #: cp/decl.cc:13825 cp/parser.cc:3483
57939 #, fuzzy, gcc-internal-format
57940 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
57941 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
57942 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
57943
57944 #: cp/decl.cc:13829
57945 #, fuzzy, gcc-internal-format
57946 #| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
57947 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
57948 msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
57949
57950 #: cp/decl.cc:13850
57951 #, fuzzy, gcc-internal-format
57952 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
57953 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
57954 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
57955
57956 #: cp/decl.cc:13853
57957 #, fuzzy, gcc-internal-format
57958 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
57959 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
57960 msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
57961
57962 #. Something like struct S { int N::j; };
57963 #: cp/decl.cc:13869
57964 #, fuzzy, gcc-internal-format
57965 #| msgid "invalid use of `::'"
57966 msgid "invalid use of %<::%>"
57967 msgstr "ugyldig brug af '::'"
57968
57969 #: cp/decl.cc:13890
57970 #, fuzzy, gcc-internal-format
57971 #| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
57972 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
57973 msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
57974
57975 #: cp/decl.cc:13900
57976 #, fuzzy, gcc-internal-format
57977 #| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
57978 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
57979 msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
57980
57981 #: cp/decl.cc:13910
57982 #, fuzzy, gcc-internal-format
57983 #| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
57984 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
57985 msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
57986
57987 #: cp/decl.cc:13924
57988 #, fuzzy, gcc-internal-format
57989 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
57990 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
57991 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
57992
57993 #: cp/decl.cc:13931
57994 #, fuzzy, gcc-internal-format
57995 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
57996 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
57997 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
57998
57999 #: cp/decl.cc:13938 cp/decl.cc:13951
58000 #, fuzzy, gcc-internal-format
58001 #| msgid "destructors may not be `%s'"
58002 msgid "a destructor cannot be %qs"
58003 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
58004
58005 #: cp/decl.cc:13957
58006 #, fuzzy, gcc-internal-format
58007 #| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
58008 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
58009 msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
58010
58011 #: cp/decl.cc:13966
58012 #, fuzzy, gcc-internal-format
58013 #| msgid "destructors may not be `%s'"
58014 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
58015 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
58016
58017 #: cp/decl.cc:13972
58018 #, fuzzy, gcc-internal-format
58019 #| msgid "constructor cannot be static member function"
58020 msgid "a concept cannot be a member function"
58021 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
58022
58023 #: cp/decl.cc:13980 cp/decl.cc:14326
58024 #, fuzzy, gcc-internal-format
58025 msgid "%qD cannot be %qs"
58026 msgstr "kan ikke åbne %s"
58027
58028 #: cp/decl.cc:13989
58029 #, fuzzy, gcc-internal-format
58030 #| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
58031 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
58032 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
58033
58034 #: cp/decl.cc:13992
58035 #, fuzzy, gcc-internal-format
58036 #| msgid "variable or field declared void"
58037 msgid "variable template declared here"
58038 msgstr "variabel eller felt erklæret void"
58039
58040 #: cp/decl.cc:14054
58041 #, fuzzy, gcc-internal-format
58042 #| msgid "field `%D' has incomplete type"
58043 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
58044 msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
58045
58046 #: cp/decl.cc:14059
58047 #, fuzzy, gcc-internal-format
58048 #| msgid "name `%T' has incomplete type"
58049 msgid "name %qT has incomplete type"
58050 msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
58051
58052 #: cp/decl.cc:14079
58053 #, fuzzy, gcc-internal-format
58054 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58055 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58056 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
58057
58058 #: cp/decl.cc:14082
58059 #, fuzzy, gcc-internal-format
58060 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58061 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
58062 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
58063
58064 #: cp/decl.cc:14097 cp/parser.cc:20644 cp/parser.cc:27042
58065 #, gcc-internal-format
58066 msgid "an attribute that appertains to a friend declaration that is not a definition is ignored"
58067 msgstr ""
58068
58069 #: cp/decl.cc:14143 cp/decl.cc:14154
58070 #, fuzzy, gcc-internal-format
58071 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
58072 msgid "static data member %qE declared %qs"
58073 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
58074
58075 #: cp/decl.cc:14148
58076 #, fuzzy, gcc-internal-format
58077 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
58078 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
58079 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
58080
58081 #: cp/decl.cc:14193 cp/decl.cc:14201 cp/decl.cc:14208 cp/decl.cc:14215
58082 #, fuzzy, gcc-internal-format
58083 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
58084 msgid "non-static data member %qE declared %qs"
58085 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
58086
58087 #: cp/decl.cc:14267
58088 #, fuzzy, gcc-internal-format
58089 #| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
58090 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
58091 msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
58092
58093 #: cp/decl.cc:14270
58094 #, fuzzy, gcc-internal-format
58095 #| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
58096 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
58097 msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
58098
58099 #: cp/decl.cc:14276
58100 #, fuzzy, gcc-internal-format
58101 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
58102 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
58103 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
58104
58105 #: cp/decl.cc:14280
58106 #, fuzzy, gcc-internal-format
58107 #| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
58108 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
58109 msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
58110
58111 #: cp/decl.cc:14285
58112 #, fuzzy, gcc-internal-format
58113 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
58114 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
58115 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
58116
58117 #: cp/decl.cc:14297
58118 #, fuzzy, gcc-internal-format
58119 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
58120 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
58121 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
58122
58123 #: cp/decl.cc:14301
58124 #, fuzzy, gcc-internal-format
58125 #| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
58126 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
58127 msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
58128
58129 #: cp/decl.cc:14309
58130 #, fuzzy, gcc-internal-format
58131 #| msgid "virtual non-class function `%s'"
58132 msgid "virtual non-class function %qs"
58133 msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
58134
58135 #: cp/decl.cc:14316
58136 #, fuzzy, gcc-internal-format
58137 #| msgid "method definition not in class context"
58138 msgid "%qs defined in a non-class scope"
58139 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
58140
58141 #: cp/decl.cc:14317
58142 #, fuzzy, gcc-internal-format
58143 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
58144 msgid "%qs declared in a non-class scope"
58145 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
58146
58147 #: cp/decl.cc:14360
58148 #, fuzzy, gcc-internal-format
58149 #| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
58150 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
58151 msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
58152
58153 #: cp/decl.cc:14369
58154 #, gcc-internal-format
58155 msgid "cannot declare static function inside another function"
58156 msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
58157
58158 #: cp/decl.cc:14410
58159 #, fuzzy, gcc-internal-format
58160 #| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
58161 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
58162 msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
58163
58164 #: cp/decl.cc:14417
58165 #, fuzzy, gcc-internal-format
58166 #| msgid "static member `%D' declared `register'"
58167 msgid "static member %qD declared %<register%>"
58168 msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
58169
58170 #: cp/decl.cc:14423
58171 #, fuzzy, gcc-internal-format
58172 #| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
58173 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
58174 msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
58175
58176 #: cp/decl.cc:14431
58177 #, fuzzy, gcc-internal-format
58178 #| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
58179 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
58180 msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
58181
58182 #: cp/decl.cc:14438
58183 #, fuzzy, gcc-internal-format
58184 #| msgid "template parameters cannot be friends"
58185 msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
58186 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
58187
58188 #: cp/decl.cc:14458
58189 #, fuzzy, gcc-internal-format
58190 #| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
58191 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
58192 msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
58193
58194 #: cp/decl.cc:14470
58195 #, fuzzy, gcc-internal-format
58196 #| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
58197 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
58198 msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
58199
58200 #: cp/decl.cc:14475
58201 #, fuzzy, gcc-internal-format
58202 #| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
58203 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
58204 msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
58205
58206 #: cp/decl.cc:14655
58207 #, fuzzy, gcc-internal-format
58208 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
58209 msgid "default argument %qE uses %qD"
58210 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
58211
58212 #: cp/decl.cc:14658
58213 #, fuzzy, gcc-internal-format
58214 #| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
58215 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
58216 msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
58217
58218 #: cp/decl.cc:14785
58219 #, fuzzy, gcc-internal-format
58220 #| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
58221 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
58222 msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
58223
58224 #: cp/decl.cc:14789
58225 #, fuzzy, gcc-internal-format
58226 #| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
58227 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
58228 msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
58229
58230 #: cp/decl.cc:14818
58231 #, fuzzy, gcc-internal-format
58232 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
58233 msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
58234 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
58235
58236 #: cp/decl.cc:14826
58237 #, fuzzy, gcc-internal-format
58238 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
58239 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
58240 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
58241
58242 #: cp/decl.cc:14851
58243 #, fuzzy, gcc-internal-format
58244 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
58245 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
58246 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
58247
58248 #: cp/decl.cc:14853
58249 #, fuzzy, gcc-internal-format
58250 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
58251 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
58252 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
58253
58254 #: cp/decl.cc:15114
58255 #, fuzzy, gcc-internal-format
58256 #| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
58257 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
58258 msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
58259
58260 #: cp/decl.cc:15193
58261 #, fuzzy, gcc-internal-format
58262 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
58263 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
58264 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
58265
58266 #: cp/decl.cc:15200
58267 #, fuzzy, gcc-internal-format
58268 msgid "%qD may not be declared as static"
58269 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
58270
58271 #: cp/decl.cc:15230
58272 #, fuzzy, gcc-internal-format
58273 #| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
58274 msgid "%qD must be a non-static member function"
58275 msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
58276
58277 #: cp/decl.cc:15236
58278 #, fuzzy, gcc-internal-format
58279 #| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
58280 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
58281 msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
58282
58283 #: cp/decl.cc:15246
58284 #, fuzzy, gcc-internal-format
58285 #| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
58286 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
58287 msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
58288
58289 #. 13.4.0.3
58290 #: cp/decl.cc:15272
58291 #, fuzzy, gcc-internal-format
58292 #| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
58293 msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
58294 msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
58295
58296 #: cp/decl.cc:15286
58297 #, fuzzy, gcc-internal-format
58298 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
58299 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
58300 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
58301
58302 #: cp/decl.cc:15312
58303 #, fuzzy, gcc-internal-format
58304 #| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
58305 msgid "%qD must have either zero or one argument"
58306 msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
58307
58308 #: cp/decl.cc:15313
58309 #, fuzzy, gcc-internal-format
58310 #| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
58311 msgid "%qD must have either one or two arguments"
58312 msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
58313
58314 #: cp/decl.cc:15325
58315 #, fuzzy, gcc-internal-format
58316 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
58317 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
58318 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
58319
58320 #: cp/decl.cc:15326
58321 #, fuzzy, gcc-internal-format
58322 #| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
58323 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
58324 msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
58325
58326 #: cp/decl.cc:15337
58327 #, fuzzy, gcc-internal-format
58328 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
58329 msgid "%qD must have no arguments"
58330 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
58331
58332 #: cp/decl.cc:15338 cp/decl.cc:15350
58333 #, fuzzy, gcc-internal-format
58334 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
58335 msgid "%qD must have exactly one argument"
58336 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
58337
58338 #: cp/decl.cc:15351
58339 #, fuzzy, gcc-internal-format
58340 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
58341 msgid "%qD must have exactly two arguments"
58342 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
58343
58344 #: cp/decl.cc:15366
58345 #, fuzzy, gcc-internal-format
58346 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
58347 msgid "%qD cannot have default arguments"
58348 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
58349
58350 #: cp/decl.cc:15390
58351 #, fuzzy, gcc-internal-format
58352 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58353 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
58354 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
58355
58356 #: cp/decl.cc:15397
58357 #, fuzzy, gcc-internal-format
58358 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58359 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
58360 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
58361
58362 #: cp/decl.cc:15399
58363 #, fuzzy, gcc-internal-format
58364 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58365 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
58366 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
58367
58368 #: cp/decl.cc:15408
58369 #, fuzzy, gcc-internal-format
58370 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58371 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
58372 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
58373
58374 #: cp/decl.cc:15410
58375 #, fuzzy, gcc-internal-format
58376 #| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
58377 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
58378 msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
58379
58380 #: cp/decl.cc:15426
58381 #, fuzzy, gcc-internal-format
58382 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
58383 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
58384 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
58385
58386 #: cp/decl.cc:15445
58387 #, fuzzy, gcc-internal-format
58388 #| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
58389 msgid "prefix %qD should return %qT"
58390 msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
58391
58392 #: cp/decl.cc:15452
58393 #, fuzzy, gcc-internal-format
58394 #| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
58395 msgid "postfix %qD should return %qT"
58396 msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
58397
58398 #: cp/decl.cc:15464
58399 #, fuzzy, gcc-internal-format
58400 #| msgid "`%D' should return by value"
58401 msgid "%qD should return by value"
58402 msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
58403
58404 #: cp/decl.cc:15519
58405 #, fuzzy, gcc-internal-format
58406 #| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
58407 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
58408 msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
58409
58410 #: cp/decl.cc:15542
58411 #, fuzzy, gcc-internal-format
58412 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
58413 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
58414 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
58415
58416 #: cp/decl.cc:15545
58417 #, fuzzy, gcc-internal-format
58418 #| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
58419 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
58420 msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
58421
58422 #: cp/decl.cc:15547
58423 #, fuzzy, gcc-internal-format
58424 msgid "%qD has a previous declaration here"
58425 msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
58426
58427 #: cp/decl.cc:15555
58428 #, fuzzy, gcc-internal-format
58429 msgid "%qT referred to as %qs"
58430 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
58431
58432 #: cp/decl.cc:15556 cp/decl.cc:15563
58433 #, fuzzy, gcc-internal-format
58434 msgid "%qT has a previous declaration here"
58435 msgstr "dette er en tidligere erklæring"
58436
58437 #: cp/decl.cc:15562
58438 #, fuzzy, gcc-internal-format
58439 msgid "%qT referred to as enum"
58440 msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
58441
58442 #. If a class template appears as elaborated type specifier
58443 #. without a template header such as:
58444 #.
58445 #. template <class T> class C {};
58446 #. void f(class C);             // No template header here
58447 #.
58448 #. then the required template argument is missing.
58449 #: cp/decl.cc:15577
58450 #, fuzzy, gcc-internal-format
58451 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
58452 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
58453
58454 #: cp/decl.cc:15620 cp/name-lookup.cc:5731 cp/name-lookup.cc:5863
58455 #: cp/parser.cc:6931 cp/parser.cc:30630
58456 #, fuzzy, gcc-internal-format
58457 msgid "reference to %qD is ambiguous"
58458 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
58459
58460 #: cp/decl.cc:15629
58461 #, fuzzy, gcc-internal-format
58462 msgid "class template %qD redeclared as non-template"
58463 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
58464
58465 #: cp/decl.cc:15651 cp/name-lookup.cc:5421
58466 #, gcc-internal-format
58467 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
58468 msgstr ""
58469
58470 #: cp/decl.cc:15679 cp/friend.cc:315 cp/parser.cc:3308 cp/parser.cc:6636
58471 #: cp/pt.cc:9848
58472 #, fuzzy, gcc-internal-format
58473 #| msgid "`%T' is not a template"
58474 msgid "%qT is not a template"
58475 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
58476
58477 #: cp/decl.cc:15684
58478 #, gcc-internal-format
58479 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
58480 msgstr ""
58481
58482 #: cp/decl.cc:15789
58483 #, fuzzy, gcc-internal-format
58484 #| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
58485 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
58486 msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
58487
58488 #: cp/decl.cc:15820
58489 #, fuzzy, gcc-internal-format
58490 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
58491 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
58492 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
58493
58494 #: cp/decl.cc:15831 cp/semantics.cc:3463
58495 #, fuzzy, gcc-internal-format
58496 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
58497 msgid "cannot declare %qD in a different module"
58498 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
58499
58500 #: cp/decl.cc:15947
58501 #, fuzzy, gcc-internal-format
58502 #| msgid "derived union `%T' invalid"
58503 msgid "derived union %qT invalid"
58504 msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
58505
58506 #: cp/decl.cc:15954
58507 #, fuzzy, gcc-internal-format
58508 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
58509 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
58510 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
58511
58512 #: cp/decl.cc:15965
58513 #, fuzzy, gcc-internal-format
58514 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
58515 msgid "%qT defined with direct virtual base"
58516 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
58517
58518 #: cp/decl.cc:15990
58519 #, fuzzy, gcc-internal-format
58520 #| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
58521 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
58522 msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
58523
58524 #: cp/decl.cc:16020
58525 #, fuzzy, gcc-internal-format
58526 #| msgid "recursive type `%T' undefined"
58527 msgid "recursive type %qT undefined"
58528 msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
58529
58530 #: cp/decl.cc:16022
58531 #, fuzzy, gcc-internal-format
58532 #| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
58533 msgid "duplicate base type %qT invalid"
58534 msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
58535
58536 #: cp/decl.cc:16167
58537 #, gcc-internal-format
58538 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
58539 msgstr ""
58540
58541 #: cp/decl.cc:16170 cp/decl.cc:16178 cp/decl.cc:16188 cp/decl.cc:16784
58542 #: cp/parser.cc:20992
58543 #, fuzzy, gcc-internal-format
58544 msgid "previous definition here"
58545 msgstr "tidligere definition her"
58546
58547 #: cp/decl.cc:16175
58548 #, gcc-internal-format
58549 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
58550 msgstr ""
58551
58552 #: cp/decl.cc:16185
58553 #, gcc-internal-format
58554 msgid "different underlying type in enum %q#T"
58555 msgstr ""
58556
58557 #: cp/decl.cc:16196
58558 #, fuzzy, gcc-internal-format
58559 #| msgid "specialization of %qD in different namespace"
58560 msgid "cannot define %qD in different module"
58561 msgstr "specialisering af %qD i andet navnerum"
58562
58563 #: cp/decl.cc:16270
58564 #, fuzzy, gcc-internal-format
58565 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
58566 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
58567 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
58568
58569 #. DR 377
58570 #.
58571 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
58572 #. enumeration is ill-formed.
58573 #: cp/decl.cc:16417
58574 #, gcc-internal-format
58575 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
58576 msgstr ""
58577
58578 #: cp/decl.cc:16592
58579 #, fuzzy, gcc-internal-format
58580 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
58581 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
58582 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
58583
58584 #: cp/decl.cc:16602
58585 #, fuzzy, gcc-internal-format
58586 #| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
58587 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
58588 msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
58589
58590 #: cp/decl.cc:16651
58591 #, gcc-internal-format
58592 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
58593 msgstr ""
58594
58595 #: cp/decl.cc:16652
58596 #, fuzzy, gcc-internal-format
58597 #| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
58598 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
58599 msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
58600
58601 #: cp/decl.cc:16663
58602 #, fuzzy, gcc-internal-format
58603 #| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
58604 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
58605 msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
58606
58607 #: cp/decl.cc:16683
58608 #, fuzzy, gcc-internal-format
58609 #| msgid "array subscript is not an integer"
58610 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
58611 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
58612
58613 #: cp/decl.cc:16782 cp/parser.cc:20990
58614 #, gcc-internal-format
58615 msgid "multiple definition of %q#T"
58616 msgstr "flere definitioner af %q#T"
58617
58618 #: cp/decl.cc:16856
58619 #, fuzzy, gcc-internal-format
58620 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
58621 msgid "return type %q#T is incomplete"
58622 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
58623
58624 #: cp/decl.cc:17016 cp/typeck.cc:10615
58625 #, fuzzy, gcc-internal-format
58626 #| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
58627 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
58628 msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
58629
58630 #: cp/decl.cc:17866
58631 #, fuzzy, gcc-internal-format
58632 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
58633 msgid "no return statements in function returning %qT"
58634 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
58635
58636 #: cp/decl.cc:17868 cp/typeck.cc:10495
58637 #, gcc-internal-format
58638 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
58639 msgstr ""
58640
58641 #: cp/decl.cc:17930
58642 #, fuzzy, gcc-internal-format
58643 #| msgid "no return statement in function returning non-void"
58644 msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
58645 msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
58646
58647 #: cp/decl.cc:18112
58648 #, fuzzy, gcc-internal-format
58649 #| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
58650 msgid "%qD is already defined in class %qT"
58651 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
58652
58653 #: cp/decl.cc:18503
58654 #, gcc-internal-format
58655 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
58656 msgstr ""
58657
58658 #: cp/decl2.cc:351
58659 #, gcc-internal-format
58660 msgid "name missing for member function"
58661 msgstr "navn mangler for medlemsfunktion"
58662
58663 #: cp/decl2.cc:447 cp/decl2.cc:480
58664 #, gcc-internal-format
58665 msgid "top-level comma expression in array subscript changed meaning in C++23"
58666 msgstr ""
58667
58668 #: cp/decl2.cc:470
58669 #, gcc-internal-format
58670 msgid "built-in subscript operator without expression list"
58671 msgstr ""
58672
58673 #: cp/decl2.cc:484
58674 #, gcc-internal-format
58675 msgid "built-in subscript operator with more than one expression in expression list"
58676 msgstr ""
58677
58678 #: cp/decl2.cc:502 cp/decl2.cc:516
58679 #, gcc-internal-format
58680 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
58681 msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
58682
58683 #: cp/decl2.cc:510
58684 #, fuzzy, gcc-internal-format
58685 #| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
58686 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
58687 msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
58688
58689 #: cp/decl2.cc:592
58690 #, fuzzy, gcc-internal-format
58691 #| msgid "deleting array `%#D'"
58692 msgid "deleting array %q#E"
58693 msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
58694
58695 #: cp/decl2.cc:600
58696 #, fuzzy, gcc-internal-format
58697 #| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
58698 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
58699 msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
58700
58701 #: cp/decl2.cc:614
58702 #, fuzzy, gcc-internal-format
58703 #| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
58704 msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
58705 msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
58706
58707 #: cp/decl2.cc:624
58708 #, fuzzy, gcc-internal-format
58709 #| msgid "deleting `%T' is undefined"
58710 msgid "deleting %qT is undefined"
58711 msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
58712
58713 #: cp/decl2.cc:672 cp/pt.cc:5879
58714 #, fuzzy, gcc-internal-format
58715 #| msgid "template declaration of `%#D'"
58716 msgid "template declaration of %q#D"
58717 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
58718
58719 #: cp/decl2.cc:712
58720 #, fuzzy, gcc-internal-format
58721 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
58722 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
58723 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
58724
58725 #: cp/decl2.cc:727 cp/pt.cc:5847
58726 #, fuzzy, gcc-internal-format
58727 msgid "destructor %qD declared as member template"
58728 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
58729
58730 #: cp/decl2.cc:802
58731 #, fuzzy, gcc-internal-format
58732 #| msgid "global declaration `%#D'"
58733 msgid "no declaration matches %q#D"
58734 msgstr "global erklæring '%#D'"
58735
58736 #: cp/decl2.cc:807
58737 #, gcc-internal-format
58738 msgid "no conversion operators declared"
58739 msgstr ""
58740
58741 #: cp/decl2.cc:810
58742 #, fuzzy, gcc-internal-format
58743 #| msgid "In function %qs"
58744 msgid "no functions named %qD"
58745 msgstr "I funktionen %qs"
58746
58747 #: cp/decl2.cc:812
58748 #, fuzzy, gcc-internal-format
58749 #| msgid "label `%D' defined but not used"
58750 msgid "%#qT defined here"
58751 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
58752
58753 #: cp/decl2.cc:872
58754 #, fuzzy, gcc-internal-format
58755 #| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
58756 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
58757 msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
58758
58759 #: cp/decl2.cc:881
58760 #, fuzzy, gcc-internal-format
58761 #| msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
58762 msgid "static data member %qD in unnamed class"
58763 msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
58764
58765 #: cp/decl2.cc:883
58766 #, gcc-internal-format
58767 msgid "unnamed class defined here"
58768 msgstr ""
58769
58770 #: cp/decl2.cc:964
58771 #, fuzzy, gcc-internal-format
58772 #| msgid "template argument %d is invalid"
58773 msgid "explicit template argument list not allowed"
58774 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
58775
58776 #: cp/decl2.cc:1006
58777 #, fuzzy, gcc-internal-format
58778 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
58779 msgid "%qD is already defined in %qT"
58780 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
58781
58782 #: cp/decl2.cc:1035 cp/decl2.cc:1043
58783 #, fuzzy, gcc-internal-format
58784 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
58785 msgid "invalid initializer for member function %qD"
58786 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
58787
58788 #: cp/decl2.cc:1052
58789 #, fuzzy, gcc-internal-format
58790 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
58791 msgid "initializer specified for friend function %qD"
58792 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
58793
58794 #: cp/decl2.cc:1055
58795 #, fuzzy, gcc-internal-format
58796 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
58797 msgid "initializer specified for static member function %qD"
58798 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
58799
58800 #: cp/decl2.cc:1103
58801 #, fuzzy, gcc-internal-format
58802 #| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
58803 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
58804 msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
58805
58806 #: cp/decl2.cc:1160
58807 #, fuzzy, gcc-internal-format
58808 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
58809 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
58810 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
58811
58812 #: cp/decl2.cc:1168
58813 #, fuzzy, gcc-internal-format
58814 #| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
58815 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
58816 msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
58817
58818 #: cp/decl2.cc:1179
58819 #, fuzzy, gcc-internal-format
58820 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
58821 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
58822 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
58823
58824 #: cp/decl2.cc:1185
58825 #, fuzzy, gcc-internal-format
58826 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
58827 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
58828 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
58829
58830 #: cp/decl2.cc:1192
58831 #, fuzzy, gcc-internal-format
58832 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
58833 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
58834 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
58835
58836 #: cp/decl2.cc:1200
58837 #, fuzzy, gcc-internal-format
58838 #| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
58839 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
58840 msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
58841
58842 #: cp/decl2.cc:1214
58843 #, fuzzy, gcc-internal-format
58844 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
58845 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
58846 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
58847
58848 #: cp/decl2.cc:1540
58849 #, fuzzy, gcc-internal-format
58850 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
58851 msgid "incomplete type %qT is not mappable"
58852 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
58853
58854 #: cp/decl2.cc:1556
58855 #, fuzzy, gcc-internal-format
58856 #| msgid "unit `%s' is not used"
58857 msgid "static field %qD is not mappable"
58858 msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet"
58859
58860 #: cp/decl2.cc:1645
58861 #, gcc-internal-format
58862 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
58863 msgstr ""
58864
58865 #: cp/decl2.cc:1684 cp/name-lookup.cc:8546
58866 #, fuzzy, gcc-internal-format
58867 msgid "%<omp::%E%> not allowed to be specified in this context"
58868 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
58869
58870 #: cp/decl2.cc:1753
58871 #, gcc-internal-format
58872 msgid "anonymous struct not inside named type"
58873 msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
58874
58875 #: cp/decl2.cc:1769
58876 #, fuzzy, gcc-internal-format
58877 #| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
58878 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
58879 msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
58880
58881 #: cp/decl2.cc:1776
58882 #, fuzzy, gcc-internal-format
58883 #| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
58884 msgid "private member %q#D in anonymous union"
58885 msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
58886
58887 #: cp/decl2.cc:1779
58888 #, fuzzy, gcc-internal-format
58889 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
58890 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
58891 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
58892
58893 #: cp/decl2.cc:1844
58894 #, gcc-internal-format
58895 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
58896 msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
58897
58898 #: cp/decl2.cc:1853
58899 #, fuzzy, gcc-internal-format
58900 msgid "anonymous union with no members"
58901 msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
58902
58903 #: cp/decl2.cc:1890
58904 #, fuzzy, gcc-internal-format
58905 #| msgid "`operator new' must return type `%T'"
58906 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
58907 msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
58908
58909 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
58910 #.
58911 #. The first parameter shall not have an associated default
58912 #. argument.
58913 #: cp/decl2.cc:1902
58914 #, gcc-internal-format
58915 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
58916 msgstr ""
58917
58918 #: cp/decl2.cc:1918
58919 #, fuzzy, gcc-internal-format
58920 #| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
58921 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
58922 msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
58923
58924 #: cp/decl2.cc:1948
58925 #, fuzzy, gcc-internal-format
58926 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
58927 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
58928 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
58929
58930 #: cp/decl2.cc:1963
58931 #, fuzzy, gcc-internal-format
58932 #| msgid "destructors must be member functions"
58933 msgid "destroying %<operator delete%> must be a member function"
58934 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
58935
58936 #: cp/decl2.cc:1966
58937 #, fuzzy, gcc-internal-format
58938 #| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
58939 msgid "%<operator delete[]%> cannot be a destroying delete"
58940 msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
58941
58942 #: cp/decl2.cc:1968
58943 #, fuzzy, gcc-internal-format
58944 #| msgid "destructors must be member functions"
58945 msgid "destroying %<operator delete%> must be a usual deallocation function"
58946 msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
58947
58948 #: cp/decl2.cc:1978
58949 #, fuzzy, gcc-internal-format
58950 #| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
58951 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
58952 msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
58953
58954 #: cp/decl2.cc:2959
58955 #, gcc-internal-format
58956 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
58957 msgstr ""
58958
58959 #: cp/decl2.cc:2963
58960 #, gcc-internal-format
58961 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
58962 msgstr ""
58963
58964 #: cp/decl2.cc:2968
58965 #, gcc-internal-format
58966 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
58967 msgstr ""
58968
58969 #: cp/decl2.cc:2976
58970 #, gcc-internal-format
58971 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
58972 msgstr ""
58973
58974 #: cp/decl2.cc:2994
58975 #, gcc-internal-format
58976 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
58977 msgstr ""
58978
58979 #: cp/decl2.cc:2998
58980 #, gcc-internal-format
58981 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
58982 msgstr ""
58983
58984 #: cp/decl2.cc:3003
58985 #, gcc-internal-format
58986 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
58987 msgstr ""
58988
58989 #: cp/decl2.cc:3010
58990 #, gcc-internal-format
58991 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
58992 msgstr ""
58993
58994 #: cp/decl2.cc:4679
58995 #, fuzzy, gcc-internal-format
58996 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
58997 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
58998 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
58999
59000 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
59001 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
59002 #. entities.  Since it's not always an error in the
59003 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
59004 #: cp/decl2.cc:4688
59005 #, fuzzy, gcc-internal-format
59006 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
59007 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
59008 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
59009
59010 #: cp/decl2.cc:4692
59011 #, fuzzy, gcc-internal-format
59012 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
59013 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
59014 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
59015
59016 #: cp/decl2.cc:4696
59017 #, fuzzy, gcc-internal-format
59018 #| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
59019 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
59020 msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
59021
59022 #: cp/decl2.cc:4704
59023 #, fuzzy, gcc-internal-format
59024 #| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
59025 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
59026 msgstr "%J'%F' erklæret 'static', men aldrig defineret"
59027
59028 #: cp/decl2.cc:4708
59029 #, gcc-internal-format
59030 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
59031 msgstr ""
59032
59033 #: cp/decl2.cc:4711
59034 #, fuzzy, gcc-internal-format
59035 #| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
59036 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
59037 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
59038
59039 #: cp/decl2.cc:4899
59040 #, fuzzy, gcc-internal-format
59041 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
59042 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
59043
59044 # hænger sammen med næste tekst
59045 #: cp/decl2.cc:4902
59046 #, fuzzy, gcc-internal-format
59047 #| msgid "previous declaration `%D'"
59048 msgid "previous mangling %q#D"
59049 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
59050
59051 #: cp/decl2.cc:4904
59052 #, gcc-internal-format
59053 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
59054 msgstr ""
59055
59056 #: cp/decl2.cc:4976 cp/decl2.cc:4979
59057 #, gcc-internal-format
59058 msgid "the program should also define %qD"
59059 msgstr ""
59060
59061 #: cp/decl2.cc:5332
59062 #, fuzzy, gcc-internal-format
59063 #| msgid "inline function `%D' used but never defined"
59064 msgid "inline function %qD used but never defined"
59065 msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
59066
59067 #: cp/decl2.cc:5535
59068 #, fuzzy, gcc-internal-format
59069 #| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
59070 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
59071 msgstr "standardparameter mangler for parameter %P  i '%+#D'"
59072
59073 #: cp/decl2.cc:5540
59074 #, fuzzy, gcc-internal-format
59075 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
59076 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
59077 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
59078
59079 #: cp/decl2.cc:5673
59080 #, fuzzy, gcc-internal-format
59081 #| msgid "class %qE is deprecated"
59082 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
59083 msgstr "klassen %qE er forældet"
59084
59085 #: cp/decl2.cc:5677
59086 #, gcc-internal-format
59087 msgid "because %qT has user-provided %qD"
59088 msgstr ""
59089
59090 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
59091 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
59092 #: cp/decl2.cc:5813
59093 #, fuzzy, gcc-internal-format
59094 #| msgid "converting NULL to non-pointer type"
59095 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
59096 msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
59097
59098 #: cp/decl2.cc:5816
59099 #, fuzzy, gcc-internal-format
59100 #| msgid "sizeof applied to a function type"
59101 msgid "use of deleted function %qD"
59102 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
59103
59104 #: cp/decl2.cc:5870
59105 #, fuzzy, gcc-internal-format
59106 msgid "use of function %qD with unsatisfied constraints"
59107 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
59108
59109 #: cp/decl2.cc:5902
59110 #, fuzzy, gcc-internal-format
59111 #| msgid "use of template qualifier outside template"
59112 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
59113 msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon"
59114
59115 #: cp/error.cc:4019
59116 #, fuzzy, gcc-internal-format
59117 #| msgid "no arguments"
59118 msgid "(no argument)"
59119 msgstr "ingen parametre"
59120
59121 #: cp/error.cc:4111
59122 #, gcc-internal-format
59123 msgid "[...]"
59124 msgstr ""
59125
59126 #: cp/error.cc:4458
59127 #, fuzzy, gcc-internal-format
59128 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59129 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59130 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59131
59132 #: cp/error.cc:4463
59133 #, fuzzy, gcc-internal-format
59134 #| msgid "template argument %d is invalid"
59135 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59136 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59137
59138 #: cp/error.cc:4468
59139 #, fuzzy, gcc-internal-format
59140 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59141 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59142 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59143
59144 #: cp/error.cc:4473
59145 #, fuzzy, gcc-internal-format
59146 #| msgid "template argument %d is invalid"
59147 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59148 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59149
59150 #: cp/error.cc:4478
59151 #, fuzzy, gcc-internal-format
59152 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59153 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59154 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59155
59156 #: cp/error.cc:4483
59157 #, fuzzy, gcc-internal-format
59158 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59159 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59160 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59161
59162 #: cp/error.cc:4488
59163 #, fuzzy, gcc-internal-format
59164 #| msgid "template argument %d is invalid"
59165 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59166 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59167
59168 #: cp/error.cc:4494
59169 #, fuzzy, gcc-internal-format
59170 #| msgid "template argument %d is invalid"
59171 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59172 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59173
59174 #: cp/error.cc:4499
59175 #, fuzzy, gcc-internal-format
59176 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59177 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59178 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59179
59180 #: cp/error.cc:4504
59181 #, fuzzy, gcc-internal-format
59182 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59183 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59184 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59185
59186 #: cp/error.cc:4509
59187 #, fuzzy, gcc-internal-format
59188 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59189 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59190 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59191
59192 #: cp/error.cc:4514
59193 #, fuzzy, gcc-internal-format
59194 #| msgid "template argument %d is invalid"
59195 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59196 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
59197
59198 #: cp/error.cc:4519
59199 #, fuzzy, gcc-internal-format
59200 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59201 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59202 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59203
59204 #: cp/error.cc:4524
59205 #, fuzzy, gcc-internal-format
59206 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59207 msgid "C++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59208 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59209
59210 #: cp/error.cc:4529
59211 #, fuzzy, gcc-internal-format
59212 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
59213 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
59214 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
59215
59216 #: cp/error.cc:4579
59217 #, fuzzy, gcc-internal-format
59218 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
59219 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
59220
59221 #: cp/error.cc:4583
59222 #, fuzzy, gcc-internal-format
59223 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
59224 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
59225
59226 #: cp/error.cc:4597
59227 #, fuzzy, gcc-internal-format
59228 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
59229 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
59230 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
59231
59232 #: cp/error.cc:4601 cp/typeck.cc:2730
59233 #, fuzzy, gcc-internal-format
59234 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
59235 msgid "%qD is not a member of %qT"
59236 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
59237
59238 #: cp/error.cc:4623
59239 #, fuzzy, gcc-internal-format
59240 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
59241 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
59242 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
59243
59244 #: cp/error.cc:4627 cp/typeck.cc:3323
59245 #, fuzzy, gcc-internal-format
59246 msgid "%qD is not a member of %qD"
59247 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
59248
59249 #: cp/error.cc:4638
59250 #, fuzzy, gcc-internal-format
59251 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
59252 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
59253
59254 #: cp/error.cc:4642
59255 #, fuzzy, gcc-internal-format
59256 msgid "%<::%D%> has not been declared"
59257 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
59258
59259 #: cp/except.cc:377
59260 #, fuzzy, gcc-internal-format
59261 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
59262 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
59263 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
59264
59265 #: cp/except.cc:623
59266 #, gcc-internal-format
59267 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
59268 msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
59269
59270 #: cp/except.cc:749
59271 #, gcc-internal-format
59272 msgid "  in thrown expression"
59273 msgstr "  i kastet udtryk"
59274
59275 #: cp/except.cc:890
59276 #, fuzzy, gcc-internal-format
59277 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
59278 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of rvalue reference type %qT"
59279 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
59280
59281 #: cp/except.cc:898
59282 #, fuzzy, gcc-internal-format
59283 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
59284 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
59285 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
59286
59287 #: cp/except.cc:901
59288 #, fuzzy, gcc-internal-format
59289 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
59290 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
59291 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
59292
59293 #: cp/except.cc:1001
59294 #, fuzzy, gcc-internal-format
59295 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
59296 msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler"
59297 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
59298
59299 #: cp/except.cc:1003
59300 #, fuzzy, gcc-internal-format
59301 #| msgid "operand is r0"
59302 msgid "for type %qT"
59303 msgstr "operanden er r0"
59304
59305 #: cp/except.cc:1032
59306 #, fuzzy, gcc-internal-format
59307 #| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
59308 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
59309 msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
59310
59311 #: cp/except.cc:1128
59312 #, gcc-internal-format
59313 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
59314 msgstr ""
59315
59316 #: cp/except.cc:1131
59317 #, gcc-internal-format
59318 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
59319 msgstr ""
59320
59321 #: cp/expr.cc:233
59322 #, gcc-internal-format
59323 msgid "using value of simple assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
59324 msgstr ""
59325
59326 #: cp/friend.cc:192
59327 #, fuzzy, gcc-internal-format
59328 #| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
59329 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
59330 msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'"
59331
59332 #: cp/friend.cc:289
59333 #, fuzzy, gcc-internal-format
59334 #| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
59335 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
59336 msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'"
59337
59338 #. template <class U> friend class T::X<U>;
59339 #. [temp.friend]
59340 #. Friend declarations shall not declare partial
59341 #. specializations.
59342 #: cp/friend.cc:306 cp/friend.cc:354
59343 #, fuzzy, gcc-internal-format
59344 #| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
59345 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
59346 msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'"
59347
59348 #: cp/friend.cc:320
59349 #, fuzzy, gcc-internal-format
59350 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
59351 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
59352
59353 #: cp/friend.cc:332
59354 #, fuzzy, gcc-internal-format
59355 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
59356 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
59357 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
59358
59359 #: cp/friend.cc:395
59360 #, fuzzy, gcc-internal-format
59361 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
59362 msgid "%qT is not a member of %qT"
59363 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
59364
59365 #: cp/friend.cc:401
59366 #, fuzzy, gcc-internal-format
59367 #| msgid "`%D' is not a member template function"
59368 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
59369 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
59370
59371 #: cp/friend.cc:411
59372 #, fuzzy, gcc-internal-format
59373 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
59374 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
59375
59376 #. template <class T> friend class T;
59377 #: cp/friend.cc:425
59378 #, fuzzy, gcc-internal-format
59379 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
59380 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
59381 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
59382
59383 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
59384 #: cp/friend.cc:433
59385 #, fuzzy, gcc-internal-format
59386 #| msgid "`%#T' is not a template"
59387 msgid "%q#T is not a template"
59388 msgstr "'%#T' er ikke en skabelon"
59389
59390 #: cp/friend.cc:456
59391 #, fuzzy, gcc-internal-format
59392 msgid "%qD is already a friend of %qT"
59393 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
59394
59395 #: cp/friend.cc:466
59396 #, fuzzy, gcc-internal-format
59397 #| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
59398 msgid "%qT is already a friend of %qT"
59399 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
59400
59401 #: cp/friend.cc:506
59402 #, fuzzy, gcc-internal-format
59403 #| msgid "friend declaration not in class definition"
59404 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
59405 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
59406
59407 #: cp/friend.cc:592
59408 #, fuzzy, gcc-internal-format
59409 #| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
59410 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
59411 msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
59412
59413 #: cp/friend.cc:642
59414 #, fuzzy, gcc-internal-format
59415 #| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
59416 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
59417 msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
59418
59419 #: cp/friend.cc:646
59420 #, fuzzy, gcc-internal-format
59421 #| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
59422 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add %<<>%> after the function name here)"
59423 msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
59424
59425 #: cp/init.cc:392
59426 #, fuzzy, gcc-internal-format
59427 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
59428 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
59429 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
59430
59431 #: cp/init.cc:475
59432 #, fuzzy, gcc-internal-format
59433 #| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
59434 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
59435 msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
59436
59437 #: cp/init.cc:514
59438 #, fuzzy, gcc-internal-format
59439 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
59440 msgid "value-initialization of function type %qT"
59441 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
59442
59443 #: cp/init.cc:520
59444 #, fuzzy, gcc-internal-format
59445 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
59446 msgid "value-initialization of reference type %qT"
59447 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
59448
59449 #: cp/init.cc:589
59450 #, fuzzy, gcc-internal-format
59451 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
59452 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
59453 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
59454
59455 #: cp/init.cc:655
59456 #, gcc-internal-format
59457 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
59458 msgstr ""
59459
59460 #: cp/init.cc:719
59461 #, fuzzy, gcc-internal-format
59462 #| msgid "initialization of a flexible array member"
59463 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
59464 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
59465
59466 #: cp/init.cc:784
59467 #, gcc-internal-format
59468 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
59469 msgstr ""
59470
59471 #: cp/init.cc:888 cp/init.cc:969
59472 #, fuzzy, gcc-internal-format
59473 #| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
59474 msgid "%qD is initialized with itself"
59475 msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv"
59476
59477 #: cp/init.cc:894
59478 #, gcc-internal-format
59479 msgid "reference %qD is not yet bound to a value when used here"
59480 msgstr ""
59481
59482 #: cp/init.cc:898
59483 #, fuzzy, gcc-internal-format
59484 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
59485 msgid "member %qD is used uninitialized"
59486 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
59487
59488 #: cp/init.cc:946
59489 #, fuzzy, gcc-internal-format
59490 #| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
59491 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
59492 msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten"
59493
59494 #: cp/init.cc:1090
59495 #, fuzzy, gcc-internal-format
59496 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
59497 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
59498 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
59499
59500 #: cp/init.cc:1105 cp/init.cc:1131 cp/init.cc:2727 cp/method.cc:2366
59501 #, fuzzy, gcc-internal-format
59502 #| msgid "uninitialized const member `%D'"
59503 msgid "uninitialized const member in %q#T"
59504 msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
59505
59506 #: cp/init.cc:1107 cp/init.cc:1125 cp/init.cc:1133 cp/init.cc:2712
59507 #: cp/init.cc:2740 cp/method.cc:2369 cp/method.cc:2380
59508 #, fuzzy, gcc-internal-format
59509 #| msgid "`%D' will be initialized after"
59510 msgid "%q#D should be initialized"
59511 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
59512
59513 #: cp/init.cc:1123 cp/init.cc:2699 cp/method.cc:2377
59514 #, fuzzy, gcc-internal-format
59515 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
59516 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
59517 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
59518
59519 #: cp/init.cc:1308
59520 #, fuzzy, gcc-internal-format
59521 #| msgid "`%D' will be initialized after"
59522 msgid "%qD will be initialized after"
59523 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
59524
59525 #: cp/init.cc:1311
59526 #, fuzzy, gcc-internal-format
59527 #| msgid "base `%T' will be initialized after"
59528 msgid "base %qT will be initialized after"
59529 msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
59530
59531 #: cp/init.cc:1315
59532 #, gcc-internal-format
59533 msgid "  %q#D"
59534 msgstr ""
59535
59536 #: cp/init.cc:1317
59537 #, fuzzy, gcc-internal-format
59538 #| msgid "  base `%T'"
59539 msgid "  base %qT"
59540 msgstr "  stamklasse '%T'"
59541
59542 #: cp/init.cc:1319
59543 #, fuzzy, gcc-internal-format
59544 msgid "  when initialized here"
59545 msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
59546
59547 #: cp/init.cc:1336
59548 #, fuzzy, gcc-internal-format
59549 #| msgid "multiple initializations given for `%D'"
59550 msgid "multiple initializations given for %qD"
59551 msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
59552
59553 #: cp/init.cc:1340
59554 #, fuzzy, gcc-internal-format
59555 #| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
59556 msgid "multiple initializations given for base %qT"
59557 msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
59558
59559 #: cp/init.cc:1427
59560 #, fuzzy, gcc-internal-format
59561 #| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
59562 msgid "initializations for multiple members of %qT"
59563 msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
59564
59565 #: cp/init.cc:1537
59566 #, fuzzy, gcc-internal-format
59567 #| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
59568 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
59569 msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
59570
59571 #: cp/init.cc:1773 cp/init.cc:1792
59572 #, fuzzy, gcc-internal-format
59573 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
59574 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
59575 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
59576
59577 #: cp/init.cc:1779
59578 #, fuzzy, gcc-internal-format
59579 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
59580 msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
59581
59582 #: cp/init.cc:1786
59583 #, fuzzy, gcc-internal-format
59584 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
59585 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
59586
59587 #: cp/init.cc:1825
59588 #, fuzzy, gcc-internal-format
59589 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
59590 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
59591 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
59592
59593 #: cp/init.cc:1833
59594 #, fuzzy, gcc-internal-format
59595 #| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
59596 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
59597 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
59598
59599 #: cp/init.cc:1880
59600 #, fuzzy, gcc-internal-format
59601 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
59602 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
59603
59604 #: cp/init.cc:1888
59605 #, fuzzy, gcc-internal-format
59606 #| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
59607 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
59608 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
59609
59610 #: cp/init.cc:1891
59611 #, fuzzy, gcc-internal-format
59612 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
59613 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
59614 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
59615
59616 #: cp/init.cc:2003 cp/init.cc:4786 cp/typeck2.cc:1349
59617 #, gcc-internal-format
59618 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
59619 msgstr ""
59620
59621 #: cp/init.cc:2324 cp/semantics.cc:3740
59622 #, fuzzy, gcc-internal-format
59623 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
59624 msgid "%qT is not a class type"
59625 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
59626
59627 #: cp/init.cc:2382
59628 #, fuzzy, gcc-internal-format
59629 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
59630 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
59631 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
59632
59633 #: cp/init.cc:2396
59634 #, fuzzy, gcc-internal-format
59635 #| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
59636 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
59637 msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
59638
59639 #: cp/init.cc:2482 cp/typeck.cc:2208
59640 #, fuzzy, gcc-internal-format
59641 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
59642 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
59643
59644 #: cp/init.cc:2489 cp/semantics.cc:2148
59645 #, fuzzy, gcc-internal-format
59646 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
59647 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
59648
59649 #: cp/init.cc:2696
59650 #, gcc-internal-format
59651 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
59652 msgstr ""
59653
59654 #: cp/init.cc:2704
59655 #, gcc-internal-format
59656 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
59657 msgstr ""
59658
59659 #: cp/init.cc:2708
59660 #, fuzzy, gcc-internal-format
59661 #| msgid "uninitialized reference member `%D'"
59662 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
59663 msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
59664
59665 #: cp/init.cc:2724
59666 #, gcc-internal-format
59667 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
59668 msgstr ""
59669
59670 #: cp/init.cc:2732
59671 #, gcc-internal-format
59672 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
59673 msgstr ""
59674
59675 #: cp/init.cc:2736
59676 #, fuzzy, gcc-internal-format
59677 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
59678 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
59679 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
59680
59681 #: cp/init.cc:2846
59682 #, gcc-internal-format
59683 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
59684 msgstr ""
59685
59686 #: cp/init.cc:2849
59687 #, gcc-internal-format
59688 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
59689 msgstr ""
59690
59691 #: cp/init.cc:2859
59692 #, gcc-internal-format
59693 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
59694 msgstr ""
59695
59696 #: cp/init.cc:2862
59697 #, gcc-internal-format
59698 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
59699 msgstr ""
59700
59701 #: cp/init.cc:2871
59702 #, gcc-internal-format
59703 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
59704 msgstr ""
59705
59706 #: cp/init.cc:2874
59707 #, gcc-internal-format
59708 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu"
59709 msgstr ""
59710
59711 #: cp/init.cc:2891
59712 #, fuzzy, gcc-internal-format
59713 #| msgid "  `%#D' declared here"
59714 msgid "at offset %wi from %qD declared here"
59715 msgstr "  '%#D' erklæret her"
59716
59717 #: cp/init.cc:2895
59718 #, fuzzy, gcc-internal-format
59719 #| msgid "  `%#D' declared here"
59720 msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here"
59721 msgstr "  '%#D' erklæret her"
59722
59723 #: cp/init.cc:3093
59724 #, fuzzy, gcc-internal-format
59725 #| msgid "integer overflow in expression"
59726 msgid "integer overflow in array size"
59727 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
59728
59729 #: cp/init.cc:3103
59730 #, gcc-internal-format
59731 msgid "array size in new-expression must be constant"
59732 msgstr ""
59733
59734 #: cp/init.cc:3121
59735 #, fuzzy, gcc-internal-format
59736 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
59737 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
59738 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
59739
59740 #: cp/init.cc:3137
59741 #, gcc-internal-format
59742 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by %<typedef%>"
59743 msgstr ""
59744
59745 #: cp/init.cc:3139
59746 #, gcc-internal-format
59747 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
59748 msgstr ""
59749
59750 #: cp/init.cc:3149
59751 #, fuzzy, gcc-internal-format
59752 #| msgid "invalid type `void' for new"
59753 msgid "invalid type %<void%> for %<new%>"
59754 msgstr "ugyldig type 'void' til new"
59755
59756 #: cp/init.cc:3155
59757 #, gcc-internal-format
59758 msgid "%<new%> of %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
59759 msgstr ""
59760
59761 #: cp/init.cc:3197
59762 #, fuzzy, gcc-internal-format
59763 #| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
59764 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
59765 msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
59766
59767 #: cp/init.cc:3353
59768 #, fuzzy, gcc-internal-format
59769 #| msgid "field '%s' not found in class"
59770 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
59771 msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
59772
59773 #: cp/init.cc:3360 cp/search.cc:1179
59774 #, fuzzy, gcc-internal-format
59775 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
59776 msgid "request for member %qD is ambiguous"
59777 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
59778
59779 #: cp/init.cc:3441
59780 #, gcc-internal-format
59781 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
59782 msgstr ""
59783
59784 #: cp/init.cc:3444
59785 #, fuzzy, gcc-internal-format
59786 #| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
59787 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
59788 msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
59789
59790 #: cp/init.cc:3447
59791 #, gcc-internal-format
59792 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
59793 msgstr ""
59794
59795 #: cp/init.cc:3643
59796 #, fuzzy, gcc-internal-format
59797 msgid "parenthesized initializer in array new"
59798 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
59799
59800 #: cp/init.cc:3917
59801 #, gcc-internal-format
59802 msgid "size in array new must have integral type"
59803 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
59804
59805 #: cp/init.cc:3946
59806 #, gcc-internal-format
59807 msgid "new cannot be applied to a reference type"
59808 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
59809
59810 #: cp/init.cc:3955
59811 #, gcc-internal-format
59812 msgid "new cannot be applied to a function type"
59813 msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
59814
59815 #: cp/init.cc:4075
59816 #, gcc-internal-format
59817 msgid "possible problem detected in invocation of operator %<delete []%>"
59818 msgstr ""
59819
59820 #: cp/init.cc:4079
59821 #, gcc-internal-format
59822 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
59823 msgstr ""
59824
59825 #: cp/init.cc:4690
59826 #, gcc-internal-format
59827 msgid "initializer ends prematurely"
59828 msgstr "startværdien slutter for tidligt"
59829
59830 #: cp/init.cc:4987
59831 #, gcc-internal-format
59832 msgid "unknown array size in delete"
59833 msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
59834
59835 #: cp/init.cc:5021
59836 #, gcc-internal-format
59837 msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
59838 msgstr ""
59839
59840 #: cp/init.cc:5026
59841 #, gcc-internal-format
59842 msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
59843 msgstr ""
59844
59845 #: cp/init.cc:5041
59846 #, gcc-internal-format
59847 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
59848 msgstr ""
59849
59850 #: cp/init.cc:5046
59851 #, gcc-internal-format
59852 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
59853 msgstr ""
59854
59855 #: cp/init.cc:5353
59856 #, gcc-internal-format
59857 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
59858 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
59859
59860 #: cp/lambda.cc:527
59861 #, gcc-internal-format
59862 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
59863 msgstr ""
59864
59865 #: cp/lambda.cc:542
59866 #, gcc-internal-format
59867 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
59868 msgstr ""
59869
59870 #: cp/lambda.cc:546
59871 #, gcc-internal-format
59872 msgid "because the array element type %qT has variable size"
59873 msgstr ""
59874
59875 #: cp/lambda.cc:570
59876 #, fuzzy, gcc-internal-format
59877 #| msgid "cannot declare %s to references"
59878 msgid "cannot capture %qE by reference"
59879 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
59880
59881 #: cp/lambda.cc:580
59882 #, fuzzy, gcc-internal-format
59883 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
59884 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
59885 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
59886
59887 #: cp/lambda.cc:635
59888 #, gcc-internal-format
59889 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
59890 msgstr ""
59891
59892 #: cp/lambda.cc:711
59893 #, gcc-internal-format
59894 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
59895 msgstr ""
59896
59897 #: cp/lambda.cc:713
59898 #, gcc-internal-format
59899 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
59900 msgstr ""
59901
59902 #: cp/lambda.cc:827
59903 #, gcc-internal-format
59904 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
59905 msgstr ""
59906
59907 #: cp/lex.cc:602
59908 #, fuzzy, gcc-internal-format
59909 #| msgid "invalid #pragma %s"
59910 msgid "invalid %<#pragma %s%>"
59911 msgstr "ugyldig #pragma %s"
59912
59913 #: cp/lex.cc:610
59914 #, fuzzy, gcc-internal-format
59915 #| msgid "#pragma vtable no longer supported"
59916 msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported"
59917 msgstr "'#pragma vtable' understøttes ikke længere"
59918
59919 #: cp/lex.cc:682
59920 #, fuzzy, gcc-internal-format
59921 #| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
59922 msgid "%<#pragma implementation%> for %qs appears after file is included"
59923 msgstr "'#pragma implementation' til %s optræder efter filen er inkluderet"
59924
59925 #: cp/lex.cc:710
59926 #, fuzzy, gcc-internal-format
59927 #| msgid "`%D' not defined"
59928 msgid "%qD not defined"
59929 msgstr "'%D' er ikke defineret"
59930
59931 #: cp/lex.cc:722
59932 #, fuzzy, gcc-internal-format
59933 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
59934 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
59935 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
59936
59937 #: cp/lex.cc:726
59938 #, fuzzy, gcc-internal-format
59939 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
59940 msgid "%qD was not declared in this scope"
59941 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
59942
59943 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
59944 #. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
59945 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
59946 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
59947 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
59948 #. is going wrong.
59949 #.
59950 #. Note that we have the exact wording of the following message in
59951 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
59952 #. be kept in synch.
59953 #: cp/lex.cc:768
59954 #, gcc-internal-format
59955 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
59956 msgstr ""
59957
59958 #: cp/lex.cc:777
59959 #, gcc-internal-format
59960 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
59961 msgstr ""
59962
59963 #: cp/logic.cc:303
59964 #, gcc-internal-format
59965 msgid "  # %E"
59966 msgstr ""
59967
59968 #: cp/mangle.cc:2386
59969 #, gcc-internal-format
59970 msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
59971 msgstr ""
59972
59973 #: cp/mangle.cc:2390
59974 #, gcc-internal-format
59975 msgid "mangling %<__underlying_type%>"
59976 msgstr ""
59977
59978 #: cp/mangle.cc:2697
59979 #, gcc-internal-format
59980 msgid "mangling unknown fixed point type"
59981 msgstr ""
59982
59983 #: cp/mangle.cc:3475
59984 #, gcc-internal-format
59985 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
59986 msgstr ""
59987
59988 #: cp/mangle.cc:3480
59989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59990 msgid "mangling %C"
59991 msgstr ""
59992
59993 #: cp/mangle.cc:3556
59994 #, gcc-internal-format
59995 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
59996 msgstr ""
59997
59998 #: cp/mangle.cc:4120
59999 #, gcc-internal-format
60000 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
60001 msgstr ""
60002
60003 #: cp/mangle.cc:4166
60004 #, fuzzy, gcc-internal-format
60005 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
60006 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
60007 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
60008
60009 #: cp/mangle.cc:4172
60010 #, fuzzy, gcc-internal-format
60011 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
60012 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
60013 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
60014
60015 #: cp/mangle.cc:4444
60016 #, fuzzy, gcc-internal-format
60017 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
60018 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60019 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
60020
60021 #: cp/mangle.cc:4449
60022 #, fuzzy, gcc-internal-format
60023 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
60024 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60025 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
60026
60027 #: cp/mangle.cc:4454
60028 #, fuzzy, gcc-internal-format
60029 #| msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
60030 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
60031 msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
60032
60033 #: cp/mapper-client.cc:307
60034 #, gcc-internal-format
60035 msgid "failed %s mapper %qs line %u"
60036 msgstr ""
60037
60038 #: cp/mapper-client.cc:308
60039 #, gcc-internal-format
60040 msgid "failed %s mapper %qs"
60041 msgstr ""
60042
60043 #: cp/mapper-client.cc:320
60044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60045 msgid "failed mapper handshake %s"
60046 msgstr ""
60047
60048 #: cp/mapper-client.cc:354
60049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60050 msgid "mapper died by signal %s"
60051 msgstr ""
60052
60053 #: cp/mapper-client.cc:357
60054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60055 #| msgid "ld returned %d exit status"
60056 msgid "mapper exit status %d"
60057 msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
60058
60059 #: cp/method.cc:855 cp/method.cc:2319
60060 #, fuzzy, gcc-internal-format
60061 #| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
60062 msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
60063 msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
60064
60065 #: cp/method.cc:861 cp/method.cc:2325
60066 #, fuzzy, gcc-internal-format
60067 #| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
60068 msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
60069 msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
60070
60071 #: cp/method.cc:951
60072 #, fuzzy, gcc-internal-format
60073 msgid "%qD is not a static data member"
60074 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
60075
60076 #: cp/method.cc:952
60077 #, fuzzy, gcc-internal-format
60078 msgid "determining value of %qs"
60079 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
60080
60081 #: cp/method.cc:979
60082 #, fuzzy, gcc-internal-format
60083 #| msgid "wrong type argument to %s"
60084 msgid "forming type of %qs"
60085 msgstr "forkert parametertype til %s"
60086
60087 #: cp/method.cc:1170
60088 #, fuzzy, gcc-internal-format
60089 #| msgid "template argument %d is invalid"
60090 msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60091 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
60092
60093 #: cp/method.cc:1185
60094 #, gcc-internal-format
60095 msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
60096 msgstr ""
60097
60098 #: cp/method.cc:1193
60099 #, fuzzy, gcc-internal-format
60100 #| msgid "`%D' must take `void'"
60101 msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
60102 msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
60103
60104 #: cp/method.cc:1198
60105 #, fuzzy, gcc-internal-format
60106 #| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
60107 msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
60108 msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
60109
60110 #: cp/method.cc:1225
60111 #, fuzzy, gcc-internal-format
60112 msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
60113 msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
60114
60115 #: cp/method.cc:1234
60116 #, gcc-internal-format
60117 msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
60118 msgstr ""
60119
60120 #: cp/method.cc:1237
60121 #, gcc-internal-format
60122 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
60123 msgstr ""
60124
60125 #: cp/method.cc:1240
60126 #, gcc-internal-format
60127 msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
60128 msgstr ""
60129
60130 #. Return type is auto, suggest changing it.
60131 #: cp/method.cc:1397
60132 #, gcc-internal-format
60133 msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
60134 msgstr ""
60135
60136 #: cp/method.cc:1417
60137 #, gcc-internal-format
60138 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
60139 msgstr ""
60140
60141 #: cp/method.cc:1426
60142 #, fuzzy, gcc-internal-format
60143 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
60144 msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
60145 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
60146
60147 #: cp/method.cc:1471
60148 #, fuzzy, gcc-internal-format
60149 #| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
60150 msgid "cannot default compare union %qT"
60151 msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
60152
60153 #: cp/method.cc:1539
60154 #, fuzzy, gcc-internal-format
60155 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
60156 msgid "cannot default compare reference member %qD"
60157 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
60158
60159 #: cp/method.cc:1548
60160 #, fuzzy, gcc-internal-format
60161 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
60162 msgid "cannot default compare anonymous union member"
60163 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
60164
60165 #: cp/method.cc:1566
60166 #, fuzzy, gcc-internal-format
60167 #| msgid "initialization of a flexible array member"
60168 msgid "cannot default compare flexible array member"
60169 msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
60170
60171 #: cp/method.cc:1853
60172 #, gcc-internal-format
60173 msgid "synthesized method %qD first required here"
60174 msgstr ""
60175
60176 #: cp/method.cc:2262
60177 #, gcc-internal-format
60178 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
60179 msgstr ""
60180
60181 #: cp/method.cc:2273
60182 #, fuzzy, gcc-internal-format
60183 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
60184 msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
60185 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
60186
60187 #: cp/method.cc:2274
60188 #, fuzzy, gcc-internal-format
60189 #| msgid "Only constructors can invoke constructors"
60190 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
60191 msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
60192
60193 #: cp/method.cc:2342
60194 #, gcc-internal-format
60195 msgid "initializer for %q#D is invalid"
60196 msgstr "startværdi for %q#D er ugyldig"
60197
60198 #: cp/method.cc:2399
60199 #, fuzzy, gcc-internal-format
60200 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
60201 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
60202 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
60203
60204 #: cp/method.cc:2410
60205 #, fuzzy, gcc-internal-format
60206 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
60207 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
60208 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
60209
60210 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
60211 #: cp/method.cc:2617
60212 #, fuzzy, gcc-internal-format
60213 #| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
60214 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
60215 msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)"
60216
60217 #: cp/method.cc:2660
60218 #, gcc-internal-format
60219 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
60220 msgstr ""
60221
60222 #: cp/method.cc:2791
60223 #, gcc-internal-format
60224 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
60225 msgstr ""
60226
60227 #: cp/method.cc:2794
60228 #, gcc-internal-format
60229 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
60230 msgstr ""
60231
60232 #: cp/method.cc:2803
60233 #, gcc-internal-format
60234 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
60235 msgstr ""
60236
60237 #: cp/method.cc:2814
60238 #, gcc-internal-format
60239 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
60240 msgstr ""
60241
60242 #: cp/method.cc:2822 cp/method.cc:2846
60243 #, gcc-internal-format
60244 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
60245 msgstr ""
60246
60247 #: cp/method.cc:2855
60248 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
60249 msgstr ""
60250
60251 #: cp/method.cc:3258
60252 #, fuzzy, gcc-internal-format
60253 #| msgid "cast does not match function type"
60254 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
60255 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
60256
60257 #: cp/method.cc:3261
60258 #, fuzzy, gcc-internal-format
60259 #| msgid "cast does not match function type"
60260 msgid "expected signature: %qD"
60261 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
60262
60263 #: cp/method.cc:3293
60264 #, gcc-internal-format
60265 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
60266 msgstr ""
60267
60268 #: cp/method.cc:3313
60269 #, fuzzy, gcc-internal-format
60270 #| msgid "template parameters cannot be friends"
60271 msgid "a template cannot be defaulted"
60272 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
60273
60274 #: cp/method.cc:3348
60275 #, fuzzy, gcc-internal-format
60276 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
60277 msgid "%qD cannot be defaulted"
60278 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
60279
60280 #: cp/method.cc:3357
60281 #, fuzzy, gcc-internal-format
60282 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
60283 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
60284
60285 #: cp/module.cc:1546
60286 #, fuzzy, gcc-internal-format
60287 #| msgid "string section missing"
60288 msgid "section %qs is missing or corrupted"
60289 msgstr "strengsektion mangler"
60290
60291 #: cp/module.cc:1548
60292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60293 #| msgid "string section missing"
60294 msgid "section #%u is missing or corrupted"
60295 msgstr "strengsektion mangler"
60296
60297 #: cp/module.cc:1770
60298 #, gcc-internal-format
60299 msgid "not Encapsulated Lazy Records of Named Declarations"
60300 msgstr ""
60301
60302 #: cp/module.cc:1785
60303 #, fuzzy, gcc-internal-format
60304 #| msgid "expected template-id for type"
60305 msgid "unexpected encapsulation format or type"
60306 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
60307
60308 #: cp/module.cc:1794
60309 #, gcc-internal-format
60310 msgid "encapsulation is malformed"
60311 msgstr ""
60312
60313 #: cp/module.cc:11083
60314 #, fuzzy, gcc-internal-format
60315 msgid "conflicting global module declaration %#qD"
60316 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
60317
60318 #: cp/module.cc:11085
60319 #, fuzzy, gcc-internal-format
60320 #| msgid "in declaration `%D'"
60321 msgid "existing declaration %#qD"
60322 msgstr "i erklæringen '%D'"
60323
60324 #: cp/module.cc:12149
60325 #, fuzzy, gcc-internal-format
60326 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
60327 msgid "definition of %qD does not match"
60328 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
60329
60330 #: cp/module.cc:12151
60331 #, fuzzy, gcc-internal-format
60332 #| msgid "missing initializer"
60333 msgid "existing definition %qD"
60334 msgstr "manglende startværdi"
60335
60336 #: cp/module.cc:12163
60337 #, fuzzy, gcc-internal-format
60338 #| msgid "redeclaration of `enum %s'"
60339 msgid "... this enumerator %qD"
60340 msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
60341
60342 #: cp/module.cc:12165
60343 #, fuzzy, gcc-internal-format
60344 #| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
60345 msgid "enumerator %qD does not match ..."
60346 msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
60347
60348 #: cp/module.cc:12171
60349 #, gcc-internal-format
60350 msgid "additional enumerators beginning with %qD"
60351 msgstr ""
60352
60353 #: cp/module.cc:12175
60354 #, gcc-internal-format
60355 msgid "enumeration range differs"
60356 msgstr ""
60357
60358 #: cp/module.cc:13294
60359 #, gcc-internal-format
60360 msgid "%q#D references internal linkage entity %q#D"
60361 msgstr ""
60362
60363 #: cp/module.cc:13863
60364 #, fuzzy, gcc-internal-format
60365 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
60366 msgid "recursive lazy load"
60367 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
60368
60369 #. Cannot import the current module.
60370 #: cp/module.cc:13882
60371 #, gcc-internal-format
60372 msgid "cannot import module in its own purview"
60373 msgstr ""
60374
60375 #: cp/module.cc:13883 cp/module.cc:18966
60376 #, fuzzy, gcc-internal-format
60377 #| msgid "  `%#D' declared here"
60378 msgid "module %qs declared here"
60379 msgstr "  '%#D' erklæret her"
60380
60381 #: cp/module.cc:14228
60382 #, fuzzy, gcc-internal-format
60383 #| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
60384 msgid "indirect import %qs is not already loaded"
60385 msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
60386
60387 #: cp/module.cc:14234
60388 #, gcc-internal-format
60389 msgid "import %qs has CRC mismatch"
60390 msgstr ""
60391
60392 #: cp/module.cc:15933
60393 #, gcc-internal-format
60394 msgid "unable to represent further imported source locations"
60395 msgstr ""
60396
60397 #: cp/module.cc:16846
60398 #, gcc-internal-format
60399 msgid "not exporting %<#define %E%> as it is a keyword"
60400 msgstr ""
60401
60402 #: cp/module.cc:17083
60403 #, fuzzy, gcc-internal-format
60404 msgid "macro definitions of %qE corrupted"
60405 msgstr "tidligere definition her"
60406
60407 #: cp/module.cc:17107 cp/module.cc:17110
60408 #, fuzzy, gcc-internal-format
60409 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
60410 msgid "inconsistent imported macro definition %qE"
60411 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
60412
60413 #: cp/module.cc:17116
60414 #, gcc-internal-format
60415 msgid "%<#undef %E%>"
60416 msgstr ""
60417
60418 #: cp/module.cc:17118
60419 #, gcc-internal-format
60420 msgid "%<#define %s%>"
60421 msgstr ""
60422
60423 #: cp/module.cc:17348
60424 #, fuzzy, gcc-internal-format
60425 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
60426 msgid "compiled module file is %qs"
60427 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
60428
60429 #: cp/module.cc:17385 cp/module.cc:17390
60430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60431 #| msgid "Display the compiler's version"
60432 msgid "compiled module is %sversion %s"
60433 msgstr "Vis oversætterens version"
60434
60435 #: cp/module.cc:17396
60436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60437 #| msgid "collect2 version %s\n"
60438 msgid "compiler is %sversion %s%s%s"
60439 msgstr "collect2-version %s\n"
60440
60441 #: cp/module.cc:17426
60442 #, fuzzy, gcc-internal-format
60443 #| msgid "no symbol table found"
60444 msgid "module %qs found"
60445 msgstr "ingen symboltabel fundet"
60446
60447 #: cp/module.cc:17428
60448 #, gcc-internal-format
60449 msgid "header module expected, module %qs found"
60450 msgstr ""
60451
60452 #: cp/module.cc:17429
60453 #, gcc-internal-format
60454 msgid "module %qs expected, header module found"
60455 msgstr ""
60456
60457 #: cp/module.cc:17444
60458 #, gcc-internal-format
60459 msgid "module %qs CRC mismatch"
60460 msgstr ""
60461
60462 #: cp/module.cc:17458
60463 #, gcc-internal-format
60464 msgid "target & host is %qs:%qs, expected %qs:%qs"
60465 msgstr ""
60466
60467 #: cp/module.cc:17470
60468 #, gcc-internal-format
60469 msgid "language dialect differs %qs, expected %qs"
60470 msgstr ""
60471
60472 #: cp/module.cc:17486
60473 #, gcc-internal-format
60474 msgid "module contains OpenMP, use %<-fopenmp%> to enable"
60475 msgstr ""
60476
60477 #: cp/module.cc:17503
60478 #, fuzzy, gcc-internal-format
60479 #| msgid "function attribute mismatch"
60480 msgid "fixed tree mismatch"
60481 msgstr "forskellige funktionsattributter"
60482
60483 #: cp/module.cc:17590
60484 #, fuzzy, gcc-internal-format
60485 #| msgid "stack limit expression is not supported"
60486 msgid "interface partition is not exported"
60487 msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
60488
60489 #: cp/module.cc:18124
60490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60491 msgid "failed to read compiled module cluster %u: %s"
60492 msgstr ""
60493
60494 #: cp/module.cc:18162
60495 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60496 #| msgid "failed to find class '%s'"
60497 msgid "failed to read compiled module: %s"
60498 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
60499
60500 #: cp/module.cc:18172
60501 #, gcc-internal-format
60502 msgid "consider using %<-fno-module-lazy%>, increasing %<-param-lazy-modules=%u%> value, or increasing the per-process file descriptor limit"
60503 msgstr ""
60504
60505 #: cp/module.cc:18177
60506 #, gcc-internal-format
60507 msgid "imports must be built before being imported"
60508 msgstr ""
60509
60510 #: cp/module.cc:18180
60511 #, gcc-internal-format
60512 msgid "returning to the gate for a mechanical issue"
60513 msgstr ""
60514
60515 #: cp/module.cc:18671
60516 #, fuzzy, gcc-internal-format
60517 #| msgid "creating %s"
60518 msgid "reading CMI %qs"
60519 msgstr "opretter %s"
60520
60521 #: cp/module.cc:18815
60522 #, gcc-internal-format
60523 msgid "failed to load binding %<%E%s%E%>"
60524 msgstr ""
60525
60526 #: cp/module.cc:18816
60527 #, gcc-internal-format
60528 msgid "failed to load binding %<%E%s%E@%s%>"
60529 msgstr ""
60530
60531 #: cp/module.cc:18823
60532 #, gcc-internal-format
60533 msgid "during load of binding %<%E%s%E%>"
60534 msgstr ""
60535
60536 #: cp/module.cc:18824
60537 #, gcc-internal-format
60538 msgid "during load of binding %<%E%s%E@%s%>"
60539 msgstr ""
60540
60541 #: cp/module.cc:18882
60542 #, gcc-internal-format
60543 msgid "failed to load pendings for %<%E%s%E%>"
60544 msgstr ""
60545
60546 #: cp/module.cc:18886
60547 #, fuzzy, gcc-internal-format
60548 #| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
60549 msgid "during load of pendings for %<%E%s%E%>"
60550 msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s"
60551
60552 #. Only header units should appear inside language
60553 #. specifications.  The std doesn't specify this, but I think
60554 #. that's an error in resolving US 033, because language linkage
60555 #. is also our escape clause to getting things into the global
60556 #. module, so we don't want to confuse things by having to think
60557 #. about whether 'extern "C++" { import foo; }' puts foo's
60558 #. contents into the global module all of a sudden.
60559 #: cp/module.cc:18931
60560 #, gcc-internal-format
60561 msgid "import of named module %qs inside language-linkage block"
60562 msgstr ""
60563
60564 #: cp/module.cc:18961
60565 #, fuzzy, gcc-internal-format
60566 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
60567 msgid "module already declared"
60568 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
60569
60570 #: cp/module.cc:18962
60571 #, fuzzy, gcc-internal-format
60572 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
60573 msgid "module already imported"
60574 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
60575
60576 #: cp/module.cc:18967
60577 #, fuzzy, gcc-internal-format
60578 #| msgid "  `%#D' declared here"
60579 msgid "module %qs imported here"
60580 msgstr "  '%#D' erklæret her"
60581
60582 #: cp/module.cc:19154
60583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60584 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
60585 msgid "unknown Compiled Module Interface: %s"
60586 msgstr "ukendt tegnsætning »%c«"
60587
60588 #: cp/module.cc:19197
60589 #, gcc-internal-format
60590 msgid "cannot determine %<#include%> translation of %s: %s"
60591 msgstr ""
60592
60593 #: cp/module.cc:19215
60594 #, gcc-internal-format
60595 msgid "include %qs translated to import"
60596 msgstr ""
60597
60598 #: cp/module.cc:19216
60599 #, gcc-internal-format
60600 msgid "include %qs processed textually"
60601 msgstr ""
60602
60603 #: cp/module.cc:19573
60604 #, fuzzy, gcc-internal-format
60605 #| msgid "while writing precompiled header"
60606 msgid "C++ modules are incompatible with precompiled headers"
60607 msgstr "under skrivning af præoversat inkluderingsfil"
60608
60609 #: cp/module.cc:19577
60610 #, fuzzy, gcc-internal-format
60611 msgid "C++ modules are incompatible with traditional preprocessing"
60612 msgstr "Aktivér stakprøvning"
60613
60614 #: cp/module.cc:19587
60615 #, gcc-internal-format
60616 msgid "macro debug output may be incomplete with modules"
60617 msgstr ""
60618
60619 #: cp/module.cc:19588
60620 #, gcc-internal-format
60621 msgid "module dependencies require preprocessing"
60622 msgstr ""
60623
60624 #: cp/module.cc:19590
60625 #, fuzzy, gcc-internal-format
60626 #| msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
60627 msgid "you should use the %<-%s%> option"
60628 msgstr "Benyt ikke Xtensa-SEXT-indstillingen"
60629
60630 #: cp/module.cc:19625 cp/module.cc:19654
60631 #, fuzzy, gcc-internal-format
60632 #| msgid "invalid --param value %qs"
60633 msgid "invalid header name %qs"
60634 msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
60635
60636 #: cp/module.cc:19664
60637 #, fuzzy, gcc-internal-format
60638 #| msgid "invalid macro name `%s'"
60639 msgid "invalid module name %qs"
60640 msgstr "ugyldigt makronavn '%s'"
60641
60642 #: cp/module.cc:19830
60643 #, gcc-internal-format
60644 msgid "%<-fmodule-only%> used for non-interface"
60645 msgstr ""
60646
60647 #: cp/module.cc:19870
60648 #, fuzzy, gcc-internal-format
60649 msgid "writing CMI %qs"
60650 msgstr "fejl ved skrivning til %s"
60651
60652 #: cp/module.cc:19875
60653 #, fuzzy, gcc-internal-format
60654 msgid "not writing module %qs due to errors"
60655 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
60656
60657 #: cp/module.cc:19903
60658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60659 #| msgid "failed to find class '%s'"
60660 msgid "failed to write compiled module: %s"
60661 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
60662
60663 #: cp/module.cc:20040
60664 #, fuzzy, gcc-internal-format
60665 #| msgid "unknown register name: %s"
60666 msgid "unknown header kind %qs"
60667 msgstr "ukendt registernavn: %s"
60668
60669 #: cp/name-lookup.cc:2730
60670 #, fuzzy, gcc-internal-format
60671 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
60672 msgid "redeclaration of %q#D with different template parameters"
60673 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
60674
60675 #: cp/name-lookup.cc:2736
60676 #, fuzzy, gcc-internal-format
60677 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
60678 msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
60679
60680 #: cp/name-lookup.cc:2901
60681 #, fuzzy, gcc-internal-format
60682 #| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
60683 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
60684 msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
60685
60686 #: cp/name-lookup.cc:3050
60687 #, fuzzy, gcc-internal-format
60688 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
60689 msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
60690
60691 #: cp/name-lookup.cc:3055
60692 #, fuzzy, gcc-internal-format
60693 msgid "due to different exception specifications"
60694 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
60695
60696 #: cp/name-lookup.cc:3153
60697 #, fuzzy, gcc-internal-format
60698 #| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
60699 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
60700 msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
60701
60702 #: cp/name-lookup.cc:3176
60703 #, fuzzy, gcc-internal-format
60704 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
60705 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
60706 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
60707
60708 #: cp/name-lookup.cc:3311
60709 #, fuzzy, gcc-internal-format
60710 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
60711 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
60712 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
60713
60714 #: cp/name-lookup.cc:3772
60715 #, fuzzy, gcc-internal-format
60716 #| msgid "friend declaration not in class definition"
60717 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
60718 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
60719
60720 #: cp/name-lookup.cc:4239
60721 #, fuzzy, gcc-internal-format
60722 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d"
60723 msgstr "%s: %s: "
60724
60725 #: cp/name-lookup.cc:4242
60726 #, fuzzy, gcc-internal-format
60727 msgid "%s %s %p %d"
60728 msgstr "%s: %s: "
60729
60730 #: cp/name-lookup.cc:4854
60731 #, fuzzy, gcc-internal-format
60732 msgid "%q#D does not have external linkage"
60733 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
60734
60735 #: cp/name-lookup.cc:4856 cp/parser.cc:11376 cp/parser.cc:11386
60736 #: cp/semantics.cc:3926 cp/semantics.cc:3938
60737 #, fuzzy, gcc-internal-format
60738 #| msgid "  `%#D' declared here"
60739 msgid "%q#D declared here"
60740 msgstr "  '%#D' erklæret her"
60741
60742 #: cp/name-lookup.cc:5568
60743 #, fuzzy, gcc-internal-format
60744 #| msgid "`%D' names constructor"
60745 msgid "%<%T%s%D%> names destructor"
60746 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
60747
60748 #: cp/name-lookup.cc:5584
60749 #, gcc-internal-format
60750 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
60751 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
60752
60753 #: cp/name-lookup.cc:5592
60754 #, fuzzy, gcc-internal-format
60755 #| msgid "template argument %d is invalid"
60756 msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
60757 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
60758
60759 #: cp/name-lookup.cc:5608 cp/pt.cc:18500
60760 #, fuzzy, gcc-internal-format
60761 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
60762 msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
60763 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
60764
60765 #: cp/name-lookup.cc:5618
60766 #, fuzzy, gcc-internal-format
60767 msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT"
60768 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
60769
60770 #: cp/name-lookup.cc:5629 cp/name-lookup.cc:5702
60771 #, fuzzy, gcc-internal-format
60772 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
60773 msgid "using-declaration for member at non-class scope"
60774 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
60775
60776 #: cp/name-lookup.cc:5652
60777 #, fuzzy, gcc-internal-format
60778 #| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
60779 msgid "%qT is not a direct base of %qT"
60780 msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
60781
60782 #: cp/name-lookup.cc:5712
60783 #, gcc-internal-format
60784 msgid "did you mean %<using enum %T::%D%>?"
60785 msgstr ""
60786
60787 #: cp/name-lookup.cc:5724
60788 #, fuzzy, gcc-internal-format
60789 msgid "%qD has not been declared in %qD"
60790 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
60791
60792 #: cp/name-lookup.cc:5738
60793 #, fuzzy, gcc-internal-format
60794 msgid "using-declaration may not name namespace %qD"
60795 msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
60796
60797 #: cp/name-lookup.cc:5749
60798 #, fuzzy, gcc-internal-format
60799 #| msgid "`%D' names constructor"
60800 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
60801 msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
60802
60803 #: cp/name-lookup.cc:5842
60804 #, fuzzy, gcc-internal-format
60805 #| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
60806 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
60807 msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
60808
60809 #: cp/name-lookup.cc:5883
60810 #, fuzzy, gcc-internal-format
60811 #| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
60812 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
60813 msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring"
60814
60815 #: cp/name-lookup.cc:5893
60816 #, fuzzy, gcc-internal-format
60817 #| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
60818 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
60819 msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
60820
60821 #: cp/name-lookup.cc:5946
60822 #, fuzzy, gcc-internal-format
60823 msgid "%qD has not been declared within %qD"
60824 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
60825
60826 #: cp/name-lookup.cc:5948
60827 #, fuzzy, gcc-internal-format
60828 #| msgid "`%D' declared as a friend"
60829 msgid "only here as a %<friend%>"
60830 msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
60831
60832 #: cp/name-lookup.cc:6002
60833 #, fuzzy, gcc-internal-format
60834 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
60835 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
60836 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
60837
60838 #: cp/name-lookup.cc:6009
60839 #, gcc-internal-format
60840 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
60841 msgstr ""
60842
60843 #: cp/name-lookup.cc:6019 cp/name-lookup.cc:6046
60844 #, gcc-internal-format
60845 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
60846 msgstr ""
60847
60848 #: cp/name-lookup.cc:6025
60849 #, fuzzy, gcc-internal-format
60850 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
60851 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
60852 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
60853
60854 #: cp/name-lookup.cc:6062 cp/name-lookup.cc:8551
60855 #, fuzzy, gcc-internal-format
60856 msgid "%qD attribute directive ignored"
60857 msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
60858
60859 #: cp/name-lookup.cc:6388
60860 #, gcc-internal-format
60861 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
60862 msgstr ""
60863
60864 #: cp/name-lookup.cc:6440
60865 #, gcc-internal-format
60866 msgid "suggested alternative:"
60867 msgid_plural "suggested alternatives:"
60868 msgstr[0] ""
60869 msgstr[1] ""
60870
60871 #: cp/name-lookup.cc:6446
60872 #, gcc-internal-format
60873 msgid "  %qE"
60874 msgstr ""
60875
60876 #: cp/name-lookup.cc:6975
60877 #, gcc-internal-format
60878 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
60879 msgstr ""
60880
60881 #: cp/name-lookup.cc:6981
60882 #, fuzzy, gcc-internal-format
60883 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
60884 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
60885 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
60886
60887 #: cp/name-lookup.cc:7417
60888 #, fuzzy, gcc-internal-format
60889 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
60890 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
60891 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
60892
60893 #: cp/name-lookup.cc:7420
60894 #, fuzzy, gcc-internal-format
60895 #| msgid "`%s' previously defined here"
60896 msgid "it was later defined here"
60897 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
60898
60899 #: cp/name-lookup.cc:8179
60900 #, fuzzy, gcc-internal-format
60901 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
60902 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
60903 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
60904
60905 #: cp/name-lookup.cc:8535
60906 #, fuzzy, gcc-internal-format
60907 #| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
60908 msgid "%<strong%> using directive no longer supported"
60909 msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
60910
60911 #: cp/name-lookup.cc:8538
60912 #, fuzzy, gcc-internal-format
60913 msgid "you can use an inline namespace instead"
60914 msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
60915
60916 #. We only allow depth 255.
60917 #: cp/name-lookup.cc:8637
60918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60919 #| msgid "`%D' was not declared in this scope"
60920 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
60921 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
60922
60923 #: cp/name-lookup.cc:8734
60924 #, fuzzy, gcc-internal-format
60925 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
60926 msgid "%<namespace %E%> is ambiguous"
60927 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
60928
60929 #: cp/name-lookup.cc:8750
60930 #, fuzzy, gcc-internal-format
60931 #| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
60932 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
60933 msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
60934
60935 #: cp/name-lookup.cc:8830
60936 #, fuzzy, gcc-internal-format
60937 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
60938 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
60939
60940 #: cp/name-lookup.cc:8831
60941 #, fuzzy, gcc-internal-format
60942 #| msgid "label `%D' defined but not used"
60943 msgid "%qD defined here"
60944 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
60945
60946 #: cp/name-lookup.cc:8880
60947 #, fuzzy, gcc-internal-format
60948 #| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
60949 msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition"
60950 msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
60951
60952 #: cp/name-lookup.cc:8882
60953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60954 msgid "reachable %s definition here"
60955 msgstr "tidligere definition her"
60956
60957 #: cp/name-lookup.cc:8925
60958 #, gcc-internal-format
60959 msgid "XXX entering %<pop_everything ()%>"
60960 msgstr ""
60961
60962 #: cp/name-lookup.cc:8934
60963 #, gcc-internal-format
60964 msgid "XXX leaving %<pop_everything ()%>"
60965 msgstr ""
60966
60967 #: cp/optimize.cc:612
60968 #, gcc-internal-format
60969 msgid "making multiple clones of %qD"
60970 msgstr ""
60971
60972 #: cp/parser.cc:899
60973 #, gcc-internal-format
60974 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
60975 msgstr ""
60976
60977 #: cp/parser.cc:913
60978 #, fuzzy, gcc-internal-format
60979 #| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
60980 msgid "identifier %qE is a keyword in C++20"
60981 msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++"
60982
60983 #: cp/parser.cc:1406 cp/parser.cc:1419
60984 #, gcc-internal-format
60985 msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
60986 msgstr ""
60987
60988 #: cp/parser.cc:1444 cp/parser.cc:45083
60989 #, fuzzy, gcc-internal-format
60990 msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
60991 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
60992
60993 #: cp/parser.cc:1484
60994 #, fuzzy, gcc-internal-format
60995 msgid "%<declare %s%> directive not immediately followed by function declaration or definition"
60996 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
60997
60998 #: cp/parser.cc:3022
60999 #, fuzzy, gcc-internal-format
61000 #| msgid "#pragma %s is already registered"
61001 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
61002 msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
61003
61004 #: cp/parser.cc:3151
61005 #, fuzzy, gcc-internal-format
61006 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
61007 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
61008
61009 #: cp/parser.cc:3154
61010 #, fuzzy, gcc-internal-format
61011 msgid "%<::%E%> has not been declared"
61012 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
61013
61014 #: cp/parser.cc:3157
61015 #, fuzzy, gcc-internal-format
61016 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
61017 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
61018 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
61019
61020 #: cp/parser.cc:3160 cp/parser.cc:20929
61021 #, fuzzy, gcc-internal-format
61022 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
61023 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
61024
61025 #: cp/parser.cc:3170
61026 #, fuzzy, gcc-internal-format
61027 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
61028 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
61029 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
61030
61031 #: cp/parser.cc:3174
61032 #, fuzzy, gcc-internal-format
61033 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61034 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
61035 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61036
61037 #: cp/parser.cc:3179
61038 #, fuzzy, gcc-internal-format
61039 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61040 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
61041 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61042
61043 #: cp/parser.cc:3192
61044 #, fuzzy, gcc-internal-format
61045 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
61046 msgid "%<::%E%> is not a type"
61047 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
61048
61049 #: cp/parser.cc:3195
61050 #, fuzzy, gcc-internal-format
61051 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61052 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
61053 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61054
61055 #: cp/parser.cc:3199
61056 #, fuzzy, gcc-internal-format
61057 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61058 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
61059 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61060
61061 #: cp/parser.cc:3211
61062 #, fuzzy, gcc-internal-format
61063 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
61064 msgid "%qE is not a type"
61065 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
61066
61067 #: cp/parser.cc:3214
61068 #, fuzzy, gcc-internal-format
61069 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61070 msgid "%qE is not a class or namespace"
61071 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61072
61073 #: cp/parser.cc:3218
61074 #, fuzzy, gcc-internal-format
61075 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
61076 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
61077 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
61078
61079 #: cp/parser.cc:3282
61080 #, fuzzy, gcc-internal-format
61081 msgid "new types may not be defined in a return type"
61082 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61083
61084 #: cp/parser.cc:3284
61085 #, fuzzy, gcc-internal-format
61086 #| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
61087 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
61088 msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%T'"
61089
61090 #: cp/parser.cc:3312
61091 #, fuzzy, gcc-internal-format
61092 #| msgid "`%T' is not a template"
61093 msgid "%qE is not a class template"
61094 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
61095
61096 #: cp/parser.cc:3314
61097 #, fuzzy, gcc-internal-format
61098 #| msgid "`%T' is not a template"
61099 msgid "%qE is not a template"
61100 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
61101
61102 #: cp/parser.cc:3317
61103 #, fuzzy, gcc-internal-format
61104 msgid "invalid template-id"
61105 msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
61106
61107 #: cp/parser.cc:3351
61108 #, fuzzy, gcc-internal-format
61109 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
61110 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61111
61112 #: cp/parser.cc:3355 cp/pt.cc:20161
61113 #, gcc-internal-format
61114 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
61115 msgstr ""
61116
61117 #: cp/parser.cc:3360
61118 #, fuzzy, gcc-internal-format
61119 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
61120 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61121
61122 #: cp/parser.cc:3364
61123 #, fuzzy, gcc-internal-format
61124 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
61125 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61126
61127 #: cp/parser.cc:3368
61128 #, fuzzy, gcc-internal-format
61129 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
61130 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61131
61132 #: cp/parser.cc:3372
61133 #, fuzzy, gcc-internal-format
61134 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
61135 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61136
61137 #: cp/parser.cc:3376
61138 #, fuzzy, gcc-internal-format
61139 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
61140 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61141
61142 #: cp/parser.cc:3380
61143 #, fuzzy, gcc-internal-format
61144 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
61145 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61146
61147 #: cp/parser.cc:3384
61148 #, fuzzy, gcc-internal-format
61149 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
61150 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61151
61152 #: cp/parser.cc:3388
61153 #, fuzzy, gcc-internal-format
61154 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
61155 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61156
61157 #: cp/parser.cc:3392
61158 #, fuzzy, gcc-internal-format
61159 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
61160 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61161
61162 #: cp/parser.cc:3395
61163 #, fuzzy, gcc-internal-format
61164 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
61165 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61166
61167 #: cp/parser.cc:3399
61168 #, fuzzy, gcc-internal-format
61169 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
61170 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61171
61172 #: cp/parser.cc:3403
61173 #, fuzzy, gcc-internal-format
61174 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
61175 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61176
61177 #: cp/parser.cc:3449
61178 #, fuzzy, gcc-internal-format
61179 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
61180 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61181
61182 #: cp/parser.cc:3486
61183 #, fuzzy, gcc-internal-format
61184 #| msgid "template argument %d is invalid"
61185 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61186 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61187
61188 #: cp/parser.cc:3491
61189 #, fuzzy, gcc-internal-format
61190 #| msgid "invalid use of `restrict'"
61191 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
61192 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
61193
61194 #. Something like 'unsigned A a;'
61195 #: cp/parser.cc:3494
61196 #, fuzzy, gcc-internal-format
61197 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
61198 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
61199 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
61200
61201 #: cp/parser.cc:3507
61202 #, fuzzy, gcc-internal-format
61203 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
61204 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61205
61206 #: cp/parser.cc:3511
61207 #, fuzzy, gcc-internal-format
61208 msgid "%qE does not name a type"
61209 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61210
61211 #: cp/parser.cc:3520
61212 #, fuzzy, gcc-internal-format
61213 #| msgid "template argument %d is invalid"
61214 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61215 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61216
61217 #: cp/parser.cc:3523
61218 #, fuzzy, gcc-internal-format
61219 #| msgid "template argument %d is invalid"
61220 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61221 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61222
61223 #: cp/parser.cc:3529
61224 #, fuzzy, gcc-internal-format
61225 #| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
61226 msgid "%qE is not recognized as a module control-line"
61227 msgstr "'%s' er en ukendt formateringsfunktionstype"
61228
61229 #: cp/parser.cc:3532
61230 #, gcc-internal-format
61231 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>"
61232 msgstr ""
61233
61234 #: cp/parser.cc:3535
61235 #, gcc-internal-format
61236 msgid "C++20 %qE only available with %<-fmodules-ts%>, which is not yet enabled with %<-std=c++20%>"
61237 msgstr ""
61238
61239 #: cp/parser.cc:3541
61240 #, fuzzy, gcc-internal-format
61241 #| msgid "template argument %d is invalid"
61242 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
61243 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61244
61245 #: cp/parser.cc:3544
61246 #, fuzzy, gcc-internal-format
61247 #| msgid "template argument %d is invalid"
61248 msgid "C++20 %<constinit%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61249 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61250
61251 #: cp/parser.cc:3547
61252 #, fuzzy, gcc-internal-format
61253 #| msgid "template argument %d is invalid"
61254 msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
61255 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61256
61257 #: cp/parser.cc:3550 cp/parser.cc:29904
61258 #, fuzzy, gcc-internal-format
61259 #| msgid "template argument %d is invalid"
61260 msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
61261 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61262
61263 #: cp/parser.cc:3572
61264 #, fuzzy, gcc-internal-format
61265 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
61266 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
61267
61268 #: cp/parser.cc:3600 cp/parser.cc:3612
61269 #, fuzzy, gcc-internal-format
61270 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
61271 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
61272 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61273
61274 #: cp/parser.cc:3605 cp/parser.cc:3617
61275 #, fuzzy, gcc-internal-format
61276 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
61277 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
61278 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61279
61280 #: cp/parser.cc:3625
61281 #, fuzzy, gcc-internal-format
61282 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
61283 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61284
61285 #: cp/parser.cc:3630
61286 #, fuzzy, gcc-internal-format
61287 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
61288 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61289
61290 #: cp/parser.cc:3641
61291 #, gcc-internal-format
61292 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
61293 msgstr ""
61294
61295 #: cp/parser.cc:3644
61296 #, gcc-internal-format
61297 msgid "and %qT has no template constructors"
61298 msgstr ""
61299
61300 #: cp/parser.cc:3654
61301 #, gcc-internal-format
61302 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
61303 msgstr ""
61304
61305 #: cp/parser.cc:3662
61306 #, gcc-internal-format
61307 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
61308 msgstr ""
61309
61310 #: cp/parser.cc:3674 cp/parser.cc:3678
61311 #, fuzzy, gcc-internal-format
61312 #| msgid "`%D' does not declare a template type"
61313 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
61314 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61315
61316 #: cp/parser.cc:3682
61317 #, fuzzy, gcc-internal-format
61318 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
61319 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
61320
61321 #: cp/parser.cc:4364
61322 #, fuzzy, gcc-internal-format
61323 #| msgid "unexpected multiplicative operand"
61324 msgid "expected string-literal"
61325 msgstr "uventet multiplikativ operand"
61326
61327 #: cp/parser.cc:4430
61328 #, gcc-internal-format
61329 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
61330 msgstr ""
61331
61332 #: cp/parser.cc:4449
61333 #, fuzzy, gcc-internal-format
61334 #| msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
61335 msgid "concatenation of string literals with conflicting encoding prefixes"
61336 msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
61337
61338 #: cp/parser.cc:4616
61339 #, gcc-internal-format
61340 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
61341 msgstr ""
61342
61343 #: cp/parser.cc:4722
61344 #, fuzzy, gcc-internal-format
61345 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
61346 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
61347 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
61348
61349 #: cp/parser.cc:4729
61350 #, fuzzy, gcc-internal-format
61351 #| msgid "floating point number exceeds range of '%s'"
61352 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
61353 msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s"
61354
61355 #: cp/parser.cc:4733
61356 #, gcc-internal-format
61357 msgid "floating literal truncated to zero"
61358 msgstr ""
61359
61360 #: cp/parser.cc:4762
61361 #, fuzzy, gcc-internal-format
61362 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
61363 msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn"
61364
61365 #: cp/parser.cc:4796
61366 #, gcc-internal-format
61367 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
61368 msgstr ""
61369
61370 #: cp/parser.cc:4802
61371 #, gcc-internal-format
61372 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from %<<complex>%>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
61373 msgstr ""
61374
61375 #: cp/parser.cc:4806
61376 #, gcc-internal-format
61377 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
61378 msgstr ""
61379
61380 #: cp/parser.cc:4810
61381 #, gcc-internal-format
61382 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
61383 msgstr ""
61384
61385 #: cp/parser.cc:4894
61386 #, gcc-internal-format
61387 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
61388 msgstr ""
61389
61390 #: cp/parser.cc:4988
61391 #, gcc-internal-format
61392 msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
61393 msgstr ""
61394
61395 #: cp/parser.cc:5003 cp/parser.cc:15172
61396 #, fuzzy, gcc-internal-format
61397 #| msgid "empty declaration"
61398 msgid "expected declaration"
61399 msgstr "tom erklæring"
61400
61401 #: cp/parser.cc:5364 cp/parser.cc:5379
61402 #, fuzzy, gcc-internal-format
61403 #| msgid "unexpected operand"
61404 msgid "expected binary operator"
61405 msgstr "uventet operand"
61406
61407 #: cp/parser.cc:5385
61408 #, fuzzy, gcc-internal-format
61409 #| msgid "expected %<...%>"
61410 msgid "expected ..."
61411 msgstr "forventede %<...%>"
61412
61413 #: cp/parser.cc:5397
61414 #, fuzzy, gcc-internal-format
61415 #| msgid "overflow in constant expression"
61416 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
61417 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61418
61419 #: cp/parser.cc:5402
61420 #, fuzzy, gcc-internal-format
61421 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
61422 msgstr "overløb i konstant udtryk"
61423
61424 #: cp/parser.cc:5410
61425 #, fuzzy, gcc-internal-format
61426 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
61427 msgid "mismatched operator in fold-expression"
61428 msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
61429
61430 #: cp/parser.cc:5514
61431 #, fuzzy, gcc-internal-format
61432 #| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
61433 msgid "fixed-point types not supported in C++"
61434 msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++"
61435
61436 #: cp/parser.cc:5597
61437 #, gcc-internal-format
61438 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
61439 msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
61440
61441 #: cp/parser.cc:5609
61442 #, fuzzy, gcc-internal-format
61443 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
61444 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
61445
61446 #: cp/parser.cc:5649
61447 #, fuzzy, gcc-internal-format
61448 #| msgid "template argument %d is invalid"
61449 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61450 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61451
61452 #: cp/parser.cc:5710 cp/parser.cc:5891 cp/parser.cc:6072 cp/semantics.cc:4080
61453 #, fuzzy, gcc-internal-format
61454 #| msgid "unexpected address expression"
61455 msgid "expected primary-expression"
61456 msgstr "uventet adresseudtryk"
61457
61458 #: cp/parser.cc:5740
61459 #, fuzzy, gcc-internal-format
61460 msgid "%<this%> may not be used in this context"
61461 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
61462
61463 #: cp/parser.cc:5885
61464 #, fuzzy, gcc-internal-format
61465 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
61466 msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
61467
61468 #: cp/parser.cc:6226
61469 #, fuzzy, gcc-internal-format
61470 #| msgid "unexpected address expression"
61471 msgid "expected id-expression"
61472 msgstr "uventet adresseudtryk"
61473
61474 #: cp/parser.cc:6264
61475 #, gcc-internal-format
61476 msgid "expected %qs keyword before dependent template name"
61477 msgstr ""
61478
61479 #: cp/parser.cc:6391
61480 #, gcc-internal-format
61481 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
61482 msgstr ""
61483
61484 #: cp/parser.cc:6401
61485 #, fuzzy, gcc-internal-format
61486 msgid "%<template%> keyword not permitted in destructor name"
61487 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
61488
61489 #: cp/parser.cc:6438 cp/parser.cc:8553
61490 #, fuzzy, gcc-internal-format
61491 #| msgid "template argument %d is invalid"
61492 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
61493 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61494
61495 #: cp/parser.cc:6450
61496 #, fuzzy, gcc-internal-format
61497 msgid "template-id not allowed for destructor"
61498 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
61499
61500 #: cp/parser.cc:6559
61501 #, fuzzy, gcc-internal-format
61502 #| msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
61503 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
61504 msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
61505
61506 #: cp/parser.cc:6574
61507 #, fuzzy, gcc-internal-format
61508 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
61509 msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
61510
61511 #: cp/parser.cc:6610 cp/parser.cc:23379
61512 #, gcc-internal-format
61513 msgid "expected unqualified-id"
61514 msgstr ""
61515
61516 #: cp/parser.cc:6637 cp/typeck.cc:3020 cp/typeck.cc:3023 cp/typeck.cc:3040
61517 #, fuzzy, gcc-internal-format
61518 #| msgid "`%T' is not a template"
61519 msgid "%qD is not a template"
61520 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
61521
61522 #: cp/parser.cc:6751
61523 #, gcc-internal-format
61524 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
61525 msgstr ""
61526
61527 #: cp/parser.cc:6832
61528 #, fuzzy, gcc-internal-format
61529 #| msgid "`%T' is not a class or union type"
61530 msgid "%<decltype%> evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
61531 msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type"
61532
61533 #: cp/parser.cc:6859 cp/parser.cc:6870
61534 #, fuzzy, gcc-internal-format
61535 msgid "concept-id %qD in nested-name-specifier"
61536 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
61537
61538 #: cp/parser.cc:6862
61539 #, fuzzy, gcc-internal-format
61540 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
61541 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
61542
61543 #: cp/parser.cc:6876
61544 #, fuzzy, gcc-internal-format
61545 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
61546 msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
61547
61548 #: cp/parser.cc:7050
61549 #, fuzzy, gcc-internal-format
61550 msgid "expected nested-name-specifier"
61551 msgstr "uventet operand"
61552
61553 #: cp/parser.cc:7257 cp/parser.cc:9798
61554 #, fuzzy, gcc-internal-format
61555 msgid "types may not be defined in casts"
61556 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61557
61558 #: cp/parser.cc:7346
61559 #, fuzzy, gcc-internal-format
61560 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
61561 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61562
61563 #: cp/parser.cc:7438
61564 #, fuzzy, gcc-internal-format
61565 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61566 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
61567 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
61568
61569 #: cp/parser.cc:7450 cp/pt.cc:20841
61570 #, fuzzy, gcc-internal-format
61571 #| msgid "wrong type argument to bit-complement"
61572 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
61573 msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
61574
61575 #: cp/parser.cc:7463
61576 #, fuzzy, gcc-internal-format
61577 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61578 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_assoc_barrier%>"
61579 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
61580
61581 #: cp/parser.cc:7489
61582 #, fuzzy, gcc-internal-format
61583 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
61584 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shufflevector%>"
61585 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
61586
61587 #: cp/parser.cc:7627
61588 #, fuzzy, gcc-internal-format
61589 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
61590 msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
61591
61592 #: cp/parser.cc:7686
61593 #, gcc-internal-format
61594 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
61595 msgstr ""
61596
61597 #: cp/parser.cc:8326 cp/typeck.cc:2908
61598 #, fuzzy, gcc-internal-format
61599 #| msgid "invalid use of `%D'"
61600 msgid "invalid use of %qD"
61601 msgstr "ugyldig brug af '%D"
61602
61603 #: cp/parser.cc:8335
61604 #, fuzzy, gcc-internal-format
61605 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
61606 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
61607 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
61608
61609 #: cp/parser.cc:8605
61610 #, gcc-internal-format
61611 msgid "non-scalar type"
61612 msgstr ""
61613
61614 #: cp/parser.cc:8715
61615 #, gcc-internal-format
61616 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
61617 msgstr "ISO C++ tillader ikke %<alignof%> med en ikke-type"
61618
61619 #: cp/parser.cc:8810
61620 #, fuzzy, gcc-internal-format
61621 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
61622 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61623
61624 #: cp/parser.cc:9084 cp/parser.cc:32451
61625 #, fuzzy, gcc-internal-format
61626 #| msgid "types may not be defined in a new-expression"
61627 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
61628 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
61629
61630 #: cp/parser.cc:9149
61631 #, gcc-internal-format
61632 msgid "%<__builtin_has_attribute%> with dependent argument not supported yet"
61633 msgstr ""
61634
61635 #: cp/parser.cc:9235
61636 #, gcc-internal-format
61637 msgid "types may not be defined in a new-expression"
61638 msgstr "typer kan ikke defineres i et nyt udtryk"
61639
61640 #: cp/parser.cc:9251
61641 #, fuzzy, gcc-internal-format
61642 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
61643 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
61644
61645 #: cp/parser.cc:9253
61646 #, gcc-internal-format
61647 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
61648 msgstr ""
61649
61650 #: cp/parser.cc:9285
61651 #, gcc-internal-format
61652 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
61653 msgstr ""
61654
61655 #: cp/parser.cc:9330
61656 #, fuzzy, gcc-internal-format
61657 #| msgid "unexpected address expression"
61658 msgid "expected expression-list or type-id"
61659 msgstr "uventet adresseudtryk"
61660
61661 #: cp/parser.cc:9359
61662 #, fuzzy, gcc-internal-format
61663 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
61664 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61665
61666 #: cp/parser.cc:9494
61667 #, fuzzy, gcc-internal-format
61668 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
61669 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
61670
61671 #: cp/parser.cc:9903
61672 #, fuzzy, gcc-internal-format
61673 #| msgid "use of old-style cast"
61674 msgid "use of old-style cast to %q#T"
61675 msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
61676
61677 #: cp/parser.cc:10052
61678 #, gcc-internal-format
61679 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
61680 msgstr ""
61681
61682 #: cp/parser.cc:10055
61683 #, fuzzy, gcc-internal-format
61684 #| msgid "suggest parentheses around && within ||"
61685 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
61686 msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
61687
61688 #: cp/parser.cc:10263
61689 #, fuzzy, gcc-internal-format
61690 #| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
61691 msgid "ISO C++ does not allow %<?:%> with omitted middle operand"
61692 msgstr "ISO C++ tillader ikke ?: med udeladt midter operand"
61693
61694 #: cp/parser.cc:10552
61695 #, fuzzy, gcc-internal-format
61696 msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
61697 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
61698
61699 #: cp/parser.cc:10709
61700 #, fuzzy, gcc-internal-format
61701 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
61702 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61703
61704 #: cp/parser.cc:11021
61705 #, fuzzy, gcc-internal-format
61706 #| msgid "Invalid expression statement"
61707 msgid "lambda-expression in template parameter type"
61708 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
61709
61710 #: cp/parser.cc:11031
61711 #, fuzzy, gcc-internal-format
61712 #| msgid "template argument %d is invalid"
61713 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61714 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61715
61716 #: cp/parser.cc:11041
61717 #, fuzzy, gcc-internal-format
61718 #| msgid "template argument %d is invalid"
61719 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61720 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61721
61722 #: cp/parser.cc:11199
61723 #, gcc-internal-format
61724 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
61725 msgstr ""
61726
61727 #: cp/parser.cc:11221
61728 #, gcc-internal-format
61729 msgid "expected end of capture-list"
61730 msgstr ""
61731
61732 #: cp/parser.cc:11237
61733 #, fuzzy, gcc-internal-format
61734 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61735 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> with by-copy capture default only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61736 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61737
61738 #: cp/parser.cc:11243 cp/parser.cc:11265 cp/parser.cc:11458
61739 #, gcc-internal-format
61740 msgid "already captured %qD in lambda expression"
61741 msgstr ""
61742
61743 #: cp/parser.cc:11259
61744 #, fuzzy, gcc-internal-format
61745 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61746 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61747 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61748
61749 #: cp/parser.cc:11279
61750 #, fuzzy, gcc-internal-format
61751 #| msgid "cannot declare %s to references"
61752 msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
61753 msgstr "kan ikke erklære %s til referencer"
61754
61755 #: cp/parser.cc:11299
61756 #, fuzzy, gcc-internal-format
61757 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61758 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61759 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61760
61761 #: cp/parser.cc:11310
61762 #, gcc-internal-format
61763 msgid "%<&%> should come before %<...%>"
61764 msgstr ""
61765
61766 #: cp/parser.cc:11341
61767 #, fuzzy, gcc-internal-format
61768 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61769 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
61770 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61771
61772 #: cp/parser.cc:11348
61773 #, fuzzy, gcc-internal-format
61774 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
61775 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
61776 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
61777
61778 #: cp/parser.cc:11372
61779 #, fuzzy, gcc-internal-format
61780 #| msgid "%s of read-only variable `%s'"
61781 msgid "capture of non-variable %qE"
61782 msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
61783
61784 #: cp/parser.cc:11382
61785 #, gcc-internal-format
61786 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
61787 msgstr ""
61788
61789 #: cp/parser.cc:11420
61790 #, fuzzy, gcc-internal-format
61791 #| msgid "too many input files"
61792 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
61793 msgstr "for mange inddatafiler"
61794
61795 #: cp/parser.cc:11431
61796 #, gcc-internal-format
61797 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
61798 msgstr ""
61799
61800 #: cp/parser.cc:11436
61801 #, gcc-internal-format
61802 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
61803 msgstr ""
61804
61805 #: cp/parser.cc:11515
61806 #, fuzzy, gcc-internal-format
61807 #| msgid "template argument %d is invalid"
61808 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
61809 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61810
61811 #: cp/parser.cc:11519
61812 #, fuzzy, gcc-internal-format
61813 #| msgid "template argument %d is invalid"
61814 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61815 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61816
61817 #: cp/parser.cc:11588
61818 #, fuzzy, gcc-internal-format
61819 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
61820 msgid "default argument specified for lambda parameter"
61821 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
61822
61823 #: cp/parser.cc:11607
61824 #, fuzzy, gcc-internal-format
61825 #| msgid "template argument %d is invalid"
61826 msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
61827 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61828
61829 #: cp/parser.cc:11619
61830 #, fuzzy, gcc-internal-format
61831 #| msgid "duplicate `volatile'"
61832 msgid "duplicate %<mutable%>"
61833 msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
61834
61835 #: cp/parser.cc:11626
61836 #, fuzzy, gcc-internal-format
61837 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61838 msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
61839 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61840
61841 #: cp/parser.cc:11639
61842 #, fuzzy, gcc-internal-format
61843 #| msgid "template argument %d is invalid"
61844 msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
61845 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61846
61847 #: cp/parser.cc:11657
61848 #, gcc-internal-format
61849 msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
61850 msgstr ""
61851
61852 #: cp/parser.cc:11699
61853 #, fuzzy, gcc-internal-format
61854 #| msgid "template argument %d is invalid"
61855 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61856 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61857
61858 #: cp/parser.cc:11859 cp/parser.cc:11998 cp/parser.cc:45689
61859 #, gcc-internal-format
61860 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same statement"
61861 msgstr ""
61862
61863 #: cp/parser.cc:11885 cp/parser.cc:45671
61864 #, gcc-internal-format
61865 msgid "unknown OpenMP directive name in %<omp::directive%> attribute argument"
61866 msgstr ""
61867
61868 #: cp/parser.cc:11967
61869 #, gcc-internal-format
61870 msgid "OpenMP construct among %<omp::directive%> attributes requires all %<omp::directive%> attributes on the same statement to be in the same %<omp::sequence%>"
61871 msgstr ""
61872
61873 #: cp/parser.cc:11975
61874 #, gcc-internal-format
61875 msgid "multiple OpenMP standalone directives among %<omp::directive%> attributes must be all within the same %<omp::sequence%>"
61876 msgstr ""
61877
61878 #: cp/parser.cc:11987
61879 #, gcc-internal-format
61880 msgid "standalone OpenMP directives in %<omp::directive%> attribute can only appear on an empty statement"
61881 msgstr ""
61882
61883 #: cp/parser.cc:12107
61884 #, gcc-internal-format
61885 msgid "mixing OpenMP directives with attribute and pragma syntax on the same declaration"
61886 msgstr ""
61887
61888 #: cp/parser.cc:12530 cp/parser.cc:12731
61889 #, fuzzy, gcc-internal-format
61890 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
61891 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
61892
61893 #: cp/parser.cc:12570
61894 #, fuzzy, gcc-internal-format
61895 #| msgid "empty body in an else-statement"
61896 msgid "expected labeled-statement"
61897 msgstr "tom krop i en else-sætning"
61898
61899 #: cp/parser.cc:12619
61900 #, fuzzy, gcc-internal-format
61901 #| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
61902 msgid "case label %qE not within a switch statement"
61903 msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
61904
61905 #: cp/parser.cc:12738
61906 #, gcc-internal-format
61907 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
61908 msgstr ""
61909
61910 #: cp/parser.cc:12747
61911 #, gcc-internal-format
61912 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
61913 msgstr ""
61914
61915 #: cp/parser.cc:12795
61916 #, fuzzy, gcc-internal-format
61917 #| msgid "In statement function"
61918 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
61919 msgstr "I sætningsfunktion"
61920
61921 #: cp/parser.cc:12959
61922 #, fuzzy, gcc-internal-format
61923 #| msgid "template argument %d is invalid"
61924 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61925 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61926
61927 #: cp/parser.cc:12981
61928 #, fuzzy, gcc-internal-format
61929 #| msgid "template argument %d is invalid"
61930 msgid "%<if consteval%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
61931 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61932
61933 #: cp/parser.cc:13006 cp/parser.cc:13041
61934 #, fuzzy, gcc-internal-format
61935 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
61936 msgid "%<if consteval%> requires compound statement"
61937 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
61938
61939 #: cp/parser.cc:13083
61940 #, fuzzy, gcc-internal-format
61941 #| msgid "template argument %d is invalid"
61942 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
61943 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
61944
61945 #: cp/parser.cc:13251 cp/parser.cc:32938
61946 #, fuzzy, gcc-internal-format
61947 #| msgid "empty body in an else-statement"
61948 msgid "expected selection-statement"
61949 msgstr "tom krop i en else-sætning"
61950
61951 #: cp/parser.cc:13292
61952 #, fuzzy, gcc-internal-format
61953 #| msgid "function returns an aggregate"
61954 msgid "condition declares an array"
61955 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
61956
61957 #: cp/parser.cc:13294
61958 #, fuzzy, gcc-internal-format
61959 #| msgid "field `%s' declared as a function"
61960 msgid "condition declares a function"
61961 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
61962
61963 #: cp/parser.cc:13334
61964 #, fuzzy, gcc-internal-format
61965 msgid "types may not be defined in conditions"
61966 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
61967
61968 #. Anything else is an error.
61969 #: cp/parser.cc:13416 cp/parser.cc:22659 cp/parser.cc:25178
61970 #, fuzzy, gcc-internal-format
61971 #| msgid "empty scalar initializer"
61972 msgid "expected initializer"
61973 msgstr "tom skalarstartværdi"
61974
61975 #: cp/parser.cc:13466
61976 #, fuzzy, gcc-internal-format
61977 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
61978 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
61979 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
61980
61981 #: cp/parser.cc:13717
61982 #, gcc-internal-format
61983 msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
61984 msgstr ""
61985
61986 #. rval
61987 #: cp/parser.cc:13724
61988 #, gcc-internal-format
61989 msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
61990 msgstr ""
61991
61992 #: cp/parser.cc:13749
61993 #, fuzzy, gcc-internal-format
61994 #| msgid "sizeof applied to a function type"
61995 msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
61996 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
61997
61998 #: cp/parser.cc:13754
61999 #, gcc-internal-format
62000 msgid "use reference type to prevent copying"
62001 msgstr ""
62002
62003 #: cp/parser.cc:13897
62004 #, fuzzy, gcc-internal-format
62005 #| msgid "expression statement has incomplete type"
62006 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
62007 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
62008
62009 #: cp/parser.cc:13981
62010 #, gcc-internal-format
62011 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
62012 msgstr ""
62013
62014 #: cp/parser.cc:14124 cp/parser.cc:32941
62015 #, fuzzy, gcc-internal-format
62016 msgid "expected iteration-statement"
62017 msgstr "uventet operand"
62018
62019 #: cp/parser.cc:14169
62020 #, fuzzy, gcc-internal-format
62021 #| msgid "template argument %d is invalid"
62022 msgid "alias-declaration in init-statement only available with %<-std=c++23%> or %<-std=gnu++23%>"
62023 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62024
62025 #: cp/parser.cc:14186
62026 #, fuzzy, gcc-internal-format
62027 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
62028 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
62029 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
62030
62031 #: cp/parser.cc:14318
62032 #, fuzzy, gcc-internal-format
62033 #| msgid "template argument %d is invalid"
62034 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
62035 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62036
62037 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
62038 #: cp/parser.cc:14327
62039 #, gcc-internal-format
62040 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
62041 msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
62042
62043 #: cp/parser.cc:14340 cp/parser.cc:32944
62044 #, fuzzy, gcc-internal-format
62045 msgid "expected jump-statement"
62046 msgstr "uventet operand"
62047
62048 #: cp/parser.cc:14517
62049 #, fuzzy, gcc-internal-format
62050 msgid "expected module-name"
62051 msgstr "uventet operand"
62052
62053 #: cp/parser.cc:14552
62054 #, fuzzy, gcc-internal-format
62055 #| msgid "method definition not in class context"
62056 msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
62057 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
62058
62059 #: cp/parser.cc:14577
62060 #, gcc-internal-format
62061 msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
62062 msgstr ""
62063
62064 #: cp/parser.cc:14582
62065 #, fuzzy, gcc-internal-format
62066 #| msgid "no arguments"
62067 msgid "private module fragment"
62068 msgstr "ingen parametre"
62069
62070 #. Neither the first declaration, nor in a GMF.
62071 #: cp/parser.cc:14588
62072 #, gcc-internal-format
62073 msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
62074 msgstr ""
62075
62076 #: cp/parser.cc:14625
62077 #, gcc-internal-format
62078 msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
62079 msgstr ""
62080
62081 #: cp/parser.cc:14628
62082 #, gcc-internal-format
62083 msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
62084 msgstr ""
62085
62086 #: cp/parser.cc:14636
62087 #, fuzzy, gcc-internal-format
62088 #| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
62089 msgid "import-declaration must be at global scope"
62090 msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
62091
62092 #: cp/parser.cc:14649
62093 #, fuzzy, gcc-internal-format
62094 #| msgid "invalid base-class specification"
62095 msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
62096 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
62097
62098 #: cp/parser.cc:14657
62099 #, gcc-internal-format
62100 msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
62101 msgstr ""
62102
62103 #: cp/parser.cc:14662
62104 #, gcc-internal-format
62105 msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
62106 msgstr ""
62107
62108 #: cp/parser.cc:14682
62109 #, gcc-internal-format
62110 msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
62111 msgstr ""
62112
62113 #: cp/parser.cc:14690
62114 #, fuzzy, gcc-internal-format
62115 msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
62116 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62117
62118 #: cp/parser.cc:14711
62119 #, gcc-internal-format
62120 msgid "%<export%> not part of following module-directive"
62121 msgstr ""
62122
62123 #: cp/parser.cc:14798 cp/parser.cc:26998
62124 #, gcc-internal-format
62125 msgid "extra %<;%>"
62126 msgstr ""
62127
62128 #: cp/parser.cc:14856
62129 #, fuzzy, gcc-internal-format
62130 msgid "attributes are not permitted in this position"
62131 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
62132
62133 #: cp/parser.cc:14860
62134 #, fuzzy, gcc-internal-format
62135 #| msgid "`%s' attribute ignored"
62136 msgid "attributes may be inserted here"
62137 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
62138
62139 #: cp/parser.cc:15077
62140 #, gcc-internal-format
62141 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
62142 msgstr ""
62143
62144 #: cp/parser.cc:15310
62145 #, gcc-internal-format
62146 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
62147 msgstr ""
62148
62149 #: cp/parser.cc:15330
62150 #, gcc-internal-format
62151 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
62152 msgstr ""
62153
62154 #: cp/parser.cc:15351
62155 #, gcc-internal-format
62156 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
62157 msgstr ""
62158
62159 #: cp/parser.cc:15376
62160 #, fuzzy, gcc-internal-format
62161 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
62162 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62163
62164 #: cp/parser.cc:15431
62165 #, gcc-internal-format
62166 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
62167 msgstr ""
62168
62169 #: cp/parser.cc:15434
62170 #, fuzzy, gcc-internal-format
62171 #| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
62172 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
62173 msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
62174
62175 #: cp/parser.cc:15487
62176 #, fuzzy, gcc-internal-format
62177 #| msgid "template argument %d is invalid"
62178 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62179 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62180
62181 #: cp/parser.cc:15539
62182 #, fuzzy, gcc-internal-format
62183 #| msgid "empty declaration"
62184 msgid "empty structured binding declaration"
62185 msgstr "tom erklæring"
62186
62187 #: cp/parser.cc:15557
62188 #, fuzzy, gcc-internal-format
62189 #| msgid "invalid initializer for bit string"
62190 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
62191 msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng"
62192
62193 #: cp/parser.cc:15726
62194 #, gcc-internal-format
62195 msgid "%<friend%> used outside of class"
62196 msgstr ""
62197
62198 #: cp/parser.cc:15765
62199 #, fuzzy, gcc-internal-format
62200 msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
62201 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
62202
62203 #: cp/parser.cc:15768
62204 #, gcc-internal-format
62205 msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
62206 msgstr ""
62207
62208 #: cp/parser.cc:15835
62209 #, gcc-internal-format
62210 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
62211 msgstr ""
62212
62213 #: cp/parser.cc:15871
62214 #, fuzzy, gcc-internal-format
62215 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
62216 msgid "%qD invalid in condition"
62217 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
62218
62219 #: cp/parser.cc:15878
62220 #, fuzzy, gcc-internal-format
62221 #| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
62222 msgid "%qD invalid in lambda"
62223 msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
62224
62225 #: cp/parser.cc:15959
62226 #, fuzzy, gcc-internal-format
62227 #| msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
62228 msgid "type-specifier invalid in lambda"
62229 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
62230
62231 #: cp/parser.cc:15971
62232 #, gcc-internal-format
62233 msgid "standard attributes in middle of decl-specifiers"
62234 msgstr ""
62235
62236 #: cp/parser.cc:15973
62237 #, gcc-internal-format
62238 msgid "standard attributes must precede the decl-specifiers to apply to the declaration, or follow them to apply to the type"
62239 msgstr ""
62240
62241 #: cp/parser.cc:15988
62242 #, fuzzy, gcc-internal-format
62243 msgid "class definition may not be declared a friend"
62244 msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
62245
62246 #: cp/parser.cc:16061 cp/parser.cc:27540
62247 #, gcc-internal-format
62248 msgid "templates may not be %<virtual%>"
62249 msgstr ""
62250
62251 #: cp/parser.cc:16080
62252 #, fuzzy, gcc-internal-format
62253 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
62254 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62255
62256 #: cp/parser.cc:16084
62257 #, fuzzy, gcc-internal-format
62258 #| msgid "template argument %d is invalid"
62259 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62260 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62261
62262 #: cp/parser.cc:16149
62263 #, fuzzy, gcc-internal-format
62264 #| msgid "invalid base-class specification"
62265 msgid "invalid linkage-specification"
62266 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
62267
62268 #: cp/parser.cc:16253
62269 #, fuzzy, gcc-internal-format
62270 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
62271 msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62272 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
62273
62274 #: cp/parser.cc:16455
62275 #, fuzzy, gcc-internal-format
62276 #| msgid "template argument %d is invalid"
62277 msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62278 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62279
62280 #: cp/parser.cc:16468
62281 #, fuzzy, gcc-internal-format
62282 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
62283 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62284
62285 #: cp/parser.cc:16641
62286 #, fuzzy, gcc-internal-format
62287 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
62288 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62289
62290 #: cp/parser.cc:16670
62291 #, fuzzy, gcc-internal-format
62292 #| msgid "invalid use of void expression"
62293 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
62294 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
62295
62296 #: cp/parser.cc:16674
62297 #, gcc-internal-format
62298 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
62299 msgstr ""
62300
62301 #: cp/parser.cc:16758
62302 #, fuzzy, gcc-internal-format
62303 #| msgid "only constructors take base initializers"
62304 msgid "only constructors take member initializers"
62305 msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
62306
62307 #: cp/parser.cc:16785
62308 #, fuzzy, gcc-internal-format
62309 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
62310 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
62311 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
62312
62313 #: cp/parser.cc:16797 cp/pt.cc:26924
62314 #, gcc-internal-format
62315 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
62316 msgstr ""
62317
62318 #: cp/parser.cc:16809 cp/pt.cc:26936
62319 #, gcc-internal-format
62320 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
62321 msgstr ""
62322
62323 #: cp/parser.cc:16861
62324 #, fuzzy, gcc-internal-format
62325 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
62326 msgstr "forældet stamklasseklargøring"
62327
62328 #: cp/parser.cc:16946
62329 #, gcc-internal-format
62330 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
62331 msgstr ""
62332
62333 #: cp/parser.cc:17347
62334 #, gcc-internal-format
62335 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
62336 msgstr ""
62337
62338 #: cp/parser.cc:17353
62339 #, fuzzy, gcc-internal-format
62340 #| msgid "predicate must be an identifier"
62341 msgid "expected suffix identifier"
62342 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
62343
62344 #: cp/parser.cc:17362
62345 #, gcc-internal-format
62346 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
62347 msgstr ""
62348
62349 #: cp/parser.cc:17368
62350 #, fuzzy, gcc-internal-format
62351 #| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
62352 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
62353 msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
62354
62355 #: cp/parser.cc:17402
62356 #, fuzzy, gcc-internal-format
62357 #| msgid "unexpected operand"
62358 msgid "expected operator"
62359 msgstr "uventet operand"
62360
62361 #: cp/parser.cc:17449
62362 #, fuzzy, gcc-internal-format
62363 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
62364 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
62365 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
62366
62367 #: cp/parser.cc:17451
62368 #, fuzzy, gcc-internal-format
62369 #| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
62370 msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
62371 msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
62372
62373 #: cp/parser.cc:17453
62374 #, gcc-internal-format
62375 msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
62376 msgstr ""
62377
62378 #: cp/parser.cc:17632
62379 #, fuzzy, gcc-internal-format
62380 #| msgid "invalid catch parameter"
62381 msgid "invalid constrained type parameter"
62382 msgstr "ugyldig catch-parameter"
62383
62384 #: cp/parser.cc:17640
62385 #, fuzzy, gcc-internal-format
62386 #| msgid "invalid catch parameter"
62387 msgid "cv-qualified type parameter"
62388 msgstr "ugyldig catch-parameter"
62389
62390 #: cp/parser.cc:17787
62391 #, fuzzy, gcc-internal-format
62392 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
62393 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
62394
62395 #: cp/parser.cc:18023 cp/parser.cc:18109 cp/parser.cc:24945
62396 #, fuzzy, gcc-internal-format
62397 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
62398 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
62399 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
62400
62401 #: cp/parser.cc:18027 cp/parser.cc:18113
62402 #, fuzzy, gcc-internal-format
62403 #| msgid "template parameters cannot be friends"
62404 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
62405 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
62406
62407 #: cp/parser.cc:18180
62408 #, fuzzy, gcc-internal-format
62409 msgid "expected template-id"
62410 msgstr "uventet operand"
62411
62412 #: cp/parser.cc:18242
62413 #, fuzzy, gcc-internal-format
62414 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
62415 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
62416
62417 #: cp/parser.cc:18246
62418 #, gcc-internal-format
62419 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
62420 msgstr ""
62421
62422 #: cp/parser.cc:18250
62423 #, gcc-internal-format
62424 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
62425 msgstr ""
62426
62427 #: cp/parser.cc:18280
62428 #, fuzzy, gcc-internal-format
62429 msgid "invalid template-argument-list"
62430 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
62431
62432 #: cp/parser.cc:18281
62433 #, gcc-internal-format
62434 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
62435 msgstr ""
62436
62437 #: cp/parser.cc:18288
62438 #, fuzzy, gcc-internal-format
62439 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
62440 msgstr "uventet operand"
62441
62442 #: cp/parser.cc:18402
62443 #, fuzzy, gcc-internal-format
62444 msgid "parse error in template argument list"
62445 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
62446
62447 #. The name does not name a template.
62448 #: cp/parser.cc:18487 cp/parser.cc:18675 cp/parser.cc:18868
62449 #, fuzzy, gcc-internal-format
62450 msgid "expected template-name"
62451 msgstr "uventet operand"
62452
62453 #. Explain what went wrong.
62454 #: cp/parser.cc:18533
62455 #, fuzzy, gcc-internal-format
62456 msgid "non-template %qD used as template"
62457 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
62458
62459 #: cp/parser.cc:18535
62460 #, fuzzy, gcc-internal-format
62461 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
62462 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
62463
62464 #: cp/parser.cc:18737
62465 #, gcc-internal-format
62466 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
62467 msgstr ""
62468
62469 #: cp/parser.cc:18833 cp/parser.cc:18851 cp/parser.cc:19024
62470 #, fuzzy, gcc-internal-format
62471 msgid "expected template-argument"
62472 msgstr "uventet operand"
62473
62474 #: cp/parser.cc:18991
62475 #, fuzzy, gcc-internal-format
62476 msgid "invalid non-type template argument"
62477 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
62478
62479 #: cp/parser.cc:19133
62480 #, fuzzy, gcc-internal-format
62481 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
62482 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
62483 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
62484
62485 #: cp/parser.cc:19137
62486 #, fuzzy, gcc-internal-format
62487 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
62488 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
62489 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
62490
62491 #: cp/parser.cc:19141
62492 #, fuzzy, gcc-internal-format
62493 #| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
62494 msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
62495 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D' efter"
62496
62497 #: cp/parser.cc:19203
62498 #, gcc-internal-format
62499 msgid "template specialization with C linkage"
62500 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
62501
62502 #: cp/parser.cc:19432
62503 #, fuzzy, gcc-internal-format
62504 #| msgid "sigof type specifier"
62505 msgid "expected type specifier"
62506 msgstr "sigof-typeangivelse"
62507
62508 #: cp/parser.cc:19624
62509 #, fuzzy, gcc-internal-format
62510 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
62511 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62512 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
62513
62514 #: cp/parser.cc:19630
62515 #, fuzzy, gcc-internal-format
62516 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
62517 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
62518 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
62519
62520 #: cp/parser.cc:19635
62521 #, fuzzy, gcc-internal-format
62522 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
62523 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
62524 msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
62525
62526 #: cp/parser.cc:19792
62527 #, gcc-internal-format
62528 msgid "expected template-id for type"
62529 msgstr "forventet skabelon-id for typen"
62530
62531 #: cp/parser.cc:19922
62532 #, gcc-internal-format
62533 msgid "expected type-name"
62534 msgstr "forventet type-navn"
62535
62536 #: cp/parser.cc:20034
62537 #, fuzzy, gcc-internal-format
62538 msgid "%qE does not constrain a type"
62539 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
62540
62541 #: cp/parser.cc:20035
62542 #, fuzzy, gcc-internal-format
62543 #| msgid "`%s' previously defined here"
62544 msgid "concept defined here"
62545 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
62546
62547 #: cp/parser.cc:20058
62548 #, fuzzy, gcc-internal-format
62549 msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
62550 msgstr "uventet operand"
62551
62552 #: cp/parser.cc:20065
62553 #, gcc-internal-format
62554 msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
62555 msgstr ""
62556
62557 #: cp/parser.cc:20308
62558 #, gcc-internal-format
62559 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
62560 msgstr ""
62561
62562 #: cp/parser.cc:20384
62563 #, fuzzy, gcc-internal-format
62564 #| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
62565 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
62566 msgstr "typedef-navn kan ikke være en indlejret-navn-specifikation"
62567
62568 #: cp/parser.cc:20546
62569 #, fuzzy, gcc-internal-format
62570 #| msgid "declaration does not declare anything"
62571 msgid "declaration %qD does not declare anything"
62572 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
62573
62574 #: cp/parser.cc:20634
62575 #, fuzzy, gcc-internal-format
62576 #| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
62577 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
62578 msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
62579
62580 #: cp/parser.cc:20640
62581 #, fuzzy, gcc-internal-format
62582 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
62583 msgid "attributes ignored on template instantiation"
62584 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
62585
62586 #: cp/parser.cc:20651
62587 #, gcc-internal-format
62588 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
62589 msgstr ""
62590
62591 #: cp/parser.cc:20792
62592 #, fuzzy, gcc-internal-format
62593 #| msgid "`%D' is not a function template"
62594 msgid "%qD is an enumeration template"
62595 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
62596
62597 #: cp/parser.cc:20803
62598 #, fuzzy, gcc-internal-format
62599 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
62600 msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
62601
62602 #: cp/parser.cc:20818
62603 #, fuzzy, gcc-internal-format
62604 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
62605 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
62606 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
62607
62608 #: cp/parser.cc:20834
62609 #, fuzzy, gcc-internal-format
62610 msgid "types may not be defined in enum-base"
62611 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62612
62613 #: cp/parser.cc:20879
62614 #, gcc-internal-format
62615 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
62616 msgstr ""
62617
62618 #: cp/parser.cc:20923
62619 #, fuzzy, gcc-internal-format
62620 #| msgid "Enable automatic template instantiation"
62621 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
62622 msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
62623
62624 #: cp/parser.cc:20937
62625 #, fuzzy, gcc-internal-format
62626 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
62627 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
62628
62629 #: cp/parser.cc:20949 cp/parser.cc:26455
62630 #, fuzzy, gcc-internal-format
62631 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
62632 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
62633 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
62634
62635 #: cp/parser.cc:20954 cp/parser.cc:26460
62636 #, fuzzy, gcc-internal-format
62637 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
62638 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
62639 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
62640
62641 #: cp/parser.cc:20966 cp/parser.cc:26473
62642 #, gcc-internal-format
62643 msgid "extra qualification not allowed"
62644 msgstr "ekstra kvalifikation er ikke tilladt"
62645
62646 #: cp/parser.cc:21003
62647 #, gcc-internal-format
62648 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
62649 msgstr "ISO C++ forbyder tomme unavngivet enum"
62650
62651 #: cp/parser.cc:21028
62652 #, gcc-internal-format
62653 msgid "opaque-enum-specifier without name"
62654 msgstr ""
62655
62656 #: cp/parser.cc:21031
62657 #, gcc-internal-format
62658 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
62659 msgstr ""
62660
62661 #: cp/parser.cc:21152
62662 #, gcc-internal-format
62663 msgid "unexpanded parameter pack in enumerator in lambda"
62664 msgstr ""
62665
62666 #: cp/parser.cc:21227
62667 #, fuzzy, gcc-internal-format
62668 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
62669 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
62670
62671 #: cp/parser.cc:21231
62672 #, gcc-internal-format
62673 msgid "%qD is not a namespace-name"
62674 msgstr "%qD er ikke et navnerum-navn"
62675
62676 #: cp/parser.cc:21235
62677 #, gcc-internal-format
62678 msgid "expected namespace-name"
62679 msgstr "forventet navnerum-navn"
62680
62681 #: cp/parser.cc:21296
62682 #, fuzzy, gcc-internal-format
62683 #| msgid "template argument %d is invalid"
62684 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62685 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62686
62687 #: cp/parser.cc:21308
62688 #, gcc-internal-format
62689 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
62690 msgstr ""
62691
62692 #: cp/parser.cc:21327
62693 #, fuzzy, gcc-internal-format
62694 #| msgid "template argument %d is invalid"
62695 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62696 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62697
62698 #: cp/parser.cc:21337
62699 #, fuzzy, gcc-internal-format
62700 msgid "nested namespace name required"
62701 msgstr "uventet operand"
62702
62703 #: cp/parser.cc:21342
62704 #, gcc-internal-format
62705 msgid "namespace name required"
62706 msgstr "navnerumnavn krævet"
62707
62708 #: cp/parser.cc:21346
62709 #, fuzzy, gcc-internal-format
62710 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
62711 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
62712 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
62713
62714 #: cp/parser.cc:21349
62715 #, fuzzy, gcc-internal-format
62716 #| msgid "function with nested functions cannot be inline"
62717 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
62718 msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges"
62719
62720 #: cp/parser.cc:21356
62721 #, fuzzy, gcc-internal-format
62722 #| msgid "namespace `%T' undeclared"
62723 msgid "namespace %qD entered"
62724 msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
62725
62726 #: cp/parser.cc:21411
62727 #, fuzzy, gcc-internal-format
62728 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
62729 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
62730 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
62731
62732 #: cp/parser.cc:21586
62733 #, fuzzy, gcc-internal-format
62734 #| msgid "template argument %d is invalid"
62735 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62736 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62737
62738 #: cp/parser.cc:21601
62739 #, fuzzy, gcc-internal-format
62740 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
62741 msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
62742
62743 #: cp/parser.cc:21619
62744 #, fuzzy, gcc-internal-format
62745 #| msgid "template argument %d is invalid"
62746 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
62747 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62748
62749 #: cp/parser.cc:21629
62750 #, gcc-internal-format
62751 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
62752 msgstr ""
62753
62754 #: cp/parser.cc:21694
62755 #, fuzzy, gcc-internal-format
62756 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
62757 msgid "opaque-enum-declaration here"
62758 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
62759
62760 #: cp/parser.cc:21764
62761 #, fuzzy, gcc-internal-format
62762 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
62763 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62764
62765 #: cp/parser.cc:21943
62766 #, fuzzy, gcc-internal-format
62767 #| msgid "template argument %d is invalid"
62768 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
62769 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
62770
62771 #: cp/parser.cc:21963 cp/parser.cc:21980 cp/parser.cc:21994
62772 #, fuzzy, gcc-internal-format
62773 #| msgid "duplicate case value"
62774 msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
62775 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
62776
62777 #: cp/parser.cc:21970
62778 #, fuzzy, gcc-internal-format
62779 #| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
62780 msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
62781 msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
62782
62783 #: cp/parser.cc:22007
62784 #, fuzzy, gcc-internal-format
62785 #| msgid "`%T' is not a namespace"
62786 msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
62787 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
62788
62789 #: cp/parser.cc:22023
62790 #, fuzzy, gcc-internal-format
62791 #| msgid "use of %s from containing function"
62792 msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
62793 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
62794
62795 #: cp/parser.cc:22251
62796 #, fuzzy, gcc-internal-format
62797 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
62798 msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
62799 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
62800
62801 #: cp/parser.cc:22262
62802 #, fuzzy, gcc-internal-format
62803 msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
62804 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
62805
62806 #: cp/parser.cc:22267
62807 #, gcc-internal-format
62808 msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
62809 msgstr ""
62810
62811 #: cp/parser.cc:22270
62812 #, gcc-internal-format
62813 msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
62814 msgstr ""
62815
62816 #: cp/parser.cc:22287 cp/parser.cc:22312
62817 #, fuzzy, gcc-internal-format
62818 #| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
62819 msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
62820 msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
62821
62822 #: cp/parser.cc:22299 cp/parser.cc:22320
62823 #, gcc-internal-format
62824 msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
62825 msgstr ""
62826
62827 #: cp/parser.cc:22306
62828 #, fuzzy, gcc-internal-format
62829 msgid "add parentheses to declare a variable"
62830 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
62831
62832 #: cp/parser.cc:22553
62833 #, gcc-internal-format
62834 msgid "a function-definition is not allowed here"
62835 msgstr "en funktionsdefinition er ikke tilladt her"
62836
62837 #: cp/parser.cc:22564
62838 #, fuzzy, gcc-internal-format
62839 msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
62840 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
62841
62842 #: cp/parser.cc:22568
62843 #, fuzzy, gcc-internal-format
62844 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
62845 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
62846
62847 #: cp/parser.cc:22619
62848 #, gcc-internal-format
62849 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
62850 msgstr ""
62851
62852 #: cp/parser.cc:22740
62853 #, fuzzy, gcc-internal-format
62854 #| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
62855 msgid "initializer provided for function"
62856 msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
62857
62858 #: cp/parser.cc:22782
62859 #, fuzzy, gcc-internal-format
62860 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
62861 msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
62862
62863 #: cp/parser.cc:22796
62864 #, fuzzy, gcc-internal-format
62865 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
62866 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
62867
62868 #: cp/parser.cc:23299
62869 #, fuzzy, gcc-internal-format
62870 #| msgid "array subscript is not an integer"
62871 msgid "array bound is not an integer constant"
62872 msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
62873
62874 #: cp/parser.cc:23425
62875 #, fuzzy, gcc-internal-format
62876 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
62877 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
62878 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
62879
62880 #: cp/parser.cc:23429
62881 #, fuzzy, gcc-internal-format
62882 #| msgid "`%D::%D' is not a template"
62883 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
62884 msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
62885
62886 #. We do not attempt to print the declarator
62887 #. here because we do not have enough
62888 #. information about its original syntactic
62889 #. form.
62890 #: cp/parser.cc:23458
62891 #, gcc-internal-format
62892 msgid "invalid declarator"
62893 msgstr "ugyldig erklærer"
62894
62895 #: cp/parser.cc:23466
62896 #, fuzzy, gcc-internal-format
62897 msgid "invalid use of constructor as a template"
62898 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
62899
62900 #: cp/parser.cc:23468
62901 #, gcc-internal-format
62902 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
62903 msgstr ""
62904
62905 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
62906 #. function.
62907 #: cp/parser.cc:23583
62908 #, fuzzy, gcc-internal-format
62909 #| msgid "Invalid declaration"
62910 msgid "qualified-id in declaration"
62911 msgstr "Ugyldig erklæring"
62912
62913 #: cp/parser.cc:23608
62914 #, fuzzy, gcc-internal-format
62915 #| msgid "empty declaration"
62916 msgid "expected declarator"
62917 msgstr "tom erklæring"
62918
62919 #: cp/parser.cc:23729
62920 #, fuzzy, gcc-internal-format
62921 #| msgid "`%D' is a namespace"
62922 msgid "%qD is a namespace"
62923 msgstr "'%D' er et navnerum"
62924
62925 #: cp/parser.cc:23731
62926 #, fuzzy, gcc-internal-format
62927 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
62928 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
62929 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
62930
62931 #: cp/parser.cc:23752
62932 #, fuzzy, gcc-internal-format
62933 #| msgid "unexpected operand"
62934 msgid "expected ptr-operator"
62935 msgstr "uventet operand"
62936
62937 #: cp/parser.cc:23813
62938 #, fuzzy, gcc-internal-format
62939 #| msgid "duplicate case value"
62940 msgid "duplicate cv-qualifier"
62941 msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
62942
62943 #: cp/parser.cc:23867
62944 #, fuzzy, gcc-internal-format
62945 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
62946 msgid "multiple ref-qualifiers"
62947 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
62948
62949 #: cp/parser.cc:23904
62950 #, fuzzy, gcc-internal-format
62951 #| msgid "--resource requires -o"
62952 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
62953 msgstr "--resource påkræver -o"
62954
62955 #: cp/parser.cc:23962
62956 #, fuzzy, gcc-internal-format
62957 #| msgid "multiple `virtual' specifiers"
62958 msgid "duplicate virt-specifier"
62959 msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
62960
62961 #: cp/parser.cc:24224
62962 #, fuzzy, gcc-internal-format
62963 msgid "missing template arguments after %qT"
62964 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
62965
62966 #: cp/parser.cc:24230
62967 #, fuzzy, gcc-internal-format
62968 msgid "%qT not permitted in template argument"
62969 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62970
62971 #: cp/parser.cc:24233 cp/typeck2.cc:353 cp/typeck2.cc:400 cp/typeck2.cc:2330
62972 #, fuzzy, gcc-internal-format
62973 #| msgid "invalid use of `%T'"
62974 msgid "invalid use of %qT"
62975 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
62976
62977 #: cp/parser.cc:24260
62978 #, fuzzy, gcc-internal-format
62979 msgid "types may not be defined in template arguments"
62980 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
62981
62982 #: cp/parser.cc:24265
62983 #, fuzzy, gcc-internal-format
62984 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
62985 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
62986
62987 #: cp/parser.cc:24371
62988 #, fuzzy, gcc-internal-format
62989 msgid "expected type-specifier"
62990 msgstr "uventet operand"
62991
62992 #: cp/parser.cc:24652
62993 #, gcc-internal-format
62994 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
62995 msgstr "forventede %<,%> eller %<...%>"
62996
62997 #: cp/parser.cc:24730
62998 #, fuzzy, gcc-internal-format
62999 msgid "types may not be defined in parameter types"
63000 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63001
63002 #: cp/parser.cc:24929
63003 #, fuzzy, gcc-internal-format
63004 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
63005 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
63006
63007 #: cp/parser.cc:24947
63008 #, fuzzy, gcc-internal-format
63009 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
63010 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
63011 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
63012
63013 #: cp/parser.cc:24953
63014 #, fuzzy, gcc-internal-format
63015 #| msgid "template parameters cannot be friends"
63016 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
63017 msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
63018
63019 #: cp/parser.cc:24955
63020 #, fuzzy, gcc-internal-format
63021 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
63022 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
63023 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
63024
63025 #: cp/parser.cc:25085
63026 #, fuzzy, gcc-internal-format
63027 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63028 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63029 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63030
63031 #: cp/parser.cc:25089
63032 #, fuzzy, gcc-internal-format
63033 #| msgid "template argument %d is invalid"
63034 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63035 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63036
63037 #: cp/parser.cc:25413
63038 #, fuzzy, gcc-internal-format
63039 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63040 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63041 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63042
63043 #: cp/parser.cc:25433
63044 #, gcc-internal-format
63045 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
63046 msgstr "ISO C++ tillader ikke GNU-udpegede startværdier"
63047
63048 #: cp/parser.cc:25471
63049 #, gcc-internal-format
63050 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
63051 msgstr "ISO C++ tillader ikke C99-udpegede startværdier"
63052
63053 #: cp/parser.cc:25485
63054 #, gcc-internal-format
63055 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
63056 msgstr ""
63057
63058 #: cp/parser.cc:25510
63059 #, gcc-internal-format
63060 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
63061 msgstr "%<...%> er ikke tilladt i udpegede startværdiliste"
63062
63063 #: cp/parser.cc:25561
63064 #, gcc-internal-format
63065 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
63066 msgstr ""
63067
63068 #: cp/parser.cc:25617 cp/parser.cc:25754
63069 #, gcc-internal-format
63070 msgid "expected class-name"
63071 msgstr "forventet klasse-navn"
63072
63073 #: cp/parser.cc:25993
63074 #, fuzzy, gcc-internal-format
63075 msgid "expected %<;%> after class definition"
63076 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
63077
63078 #: cp/parser.cc:25996
63079 #, gcc-internal-format
63080 msgid "expected %<;%> after struct definition"
63081 msgstr ""
63082
63083 #: cp/parser.cc:25999
63084 #, fuzzy, gcc-internal-format
63085 msgid "expected %<;%> after union definition"
63086 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
63087
63088 #: cp/parser.cc:26397
63089 #, gcc-internal-format
63090 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
63091 msgstr "forventede %<{%> eller %<:%>"
63092
63093 #: cp/parser.cc:26408
63094 #, fuzzy, gcc-internal-format
63095 #| msgid "cannot find file for class %s"
63096 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
63097 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
63098
63099 #: cp/parser.cc:26416
63100 #, gcc-internal-format
63101 msgid "global qualification of class name is invalid"
63102 msgstr ""
63103
63104 #: cp/parser.cc:26423
63105 #, fuzzy, gcc-internal-format
63106 msgid "qualified name does not name a class"
63107 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
63108
63109 #: cp/parser.cc:26435
63110 #, fuzzy, gcc-internal-format
63111 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
63112 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
63113
63114 #: cp/parser.cc:26441
63115 #, fuzzy, gcc-internal-format
63116 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
63117 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
63118 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
63119
63120 #: cp/parser.cc:26495
63121 #, fuzzy, gcc-internal-format
63122 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
63123 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
63124
63125 #: cp/parser.cc:26527
63126 #, fuzzy, gcc-internal-format
63127 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
63128 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
63129
63130 #: cp/parser.cc:26560
63131 #, gcc-internal-format
63132 msgid "could not resolve typename type"
63133 msgstr ""
63134
63135 #: cp/parser.cc:26624
63136 #, fuzzy, gcc-internal-format
63137 #| msgid "previous definition of `%#T'"
63138 msgid "previous definition of %q#T"
63139 msgstr "tidligere definition af '%#T'"
63140
63141 #. In a lambda this should work, but doesn't currently.
63142 #. We're in a lambda, but it isn't the innermost class.
63143 #. This should work, but currently doesn't.
63144 #: cp/parser.cc:26638 cp/pt.cc:4333
63145 #, gcc-internal-format
63146 msgid "unexpanded parameter pack in local class in lambda"
63147 msgstr ""
63148
63149 #: cp/parser.cc:26738 cp/parser.cc:32947
63150 #, fuzzy, gcc-internal-format
63151 msgid "expected class-key"
63152 msgstr "uventet operand"
63153
63154 #: cp/parser.cc:26763
63155 #, gcc-internal-format
63156 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63157 msgstr ""
63158
63159 #: cp/parser.cc:26767
63160 #, fuzzy, gcc-internal-format
63161 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
63162 msgstr "uventet operand"
63163
63164 #: cp/parser.cc:27017
63165 #, gcc-internal-format
63166 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
63167 msgstr ""
63168
63169 #: cp/parser.cc:27048
63170 #, fuzzy, gcc-internal-format
63171 msgid "friend declaration does not name a class or function"
63172 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
63173
63174 #: cp/parser.cc:27066
63175 #, gcc-internal-format
63176 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
63177 msgstr ""
63178
63179 #: cp/parser.cc:27168
63180 #, fuzzy, gcc-internal-format
63181 #| msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
63182 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63183 msgstr "ikkestatisk datamedlemsstartværdier er kun tilgængelige med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
63184
63185 #: cp/parser.cc:27175
63186 #, fuzzy, gcc-internal-format
63187 #| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
63188 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
63189 msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
63190
63191 #: cp/parser.cc:27188
63192 #, gcc-internal-format
63193 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
63194 msgstr ""
63195
63196 #: cp/parser.cc:27350
63197 #, fuzzy, gcc-internal-format
63198 #| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
63199 msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
63200 msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
63201
63202 #: cp/parser.cc:27378
63203 #, gcc-internal-format
63204 msgid "pure-specifier on function-definition"
63205 msgstr ""
63206
63207 #: cp/parser.cc:27398
63208 #, fuzzy, gcc-internal-format
63209 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
63210 msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
63211
63212 #: cp/parser.cc:27445
63213 #, gcc-internal-format
63214 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
63215 msgstr ""
63216
63217 #: cp/parser.cc:27459
63218 #, gcc-internal-format
63219 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
63220 msgstr ""
63221
63222 #: cp/parser.cc:27534
63223 #, gcc-internal-format
63224 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
63225 msgstr ""
63226
63227 #: cp/parser.cc:27569
63228 #, fuzzy, gcc-internal-format
63229 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
63230 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
63231 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
63232
63233 #: cp/parser.cc:27699
63234 #, gcc-internal-format
63235 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
63236 msgstr ""
63237
63238 #: cp/parser.cc:27719
63239 #, gcc-internal-format
63240 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
63241 msgstr ""
63242
63243 #: cp/parser.cc:27743
63244 #, fuzzy, gcc-internal-format
63245 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
63246 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
63247
63248 #: cp/parser.cc:27746
63249 #, fuzzy, gcc-internal-format
63250 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
63251 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
63252
63253 #: cp/parser.cc:27946 cp/parser.cc:28040
63254 #, fuzzy, gcc-internal-format
63255 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
63256 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63257
63258 #: cp/parser.cc:28048
63259 #, fuzzy, gcc-internal-format
63260 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
63261 msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
63262
63263 #: cp/parser.cc:28054
63264 #, gcc-internal-format
63265 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
63266 msgstr ""
63267
63268 #: cp/parser.cc:28098
63269 #, gcc-internal-format
63270 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
63271 msgstr "ugyldig brug af %<auto%> i undtagelsesspecifikation"
63272
63273 #: cp/parser.cc:28139
63274 #, fuzzy, gcc-internal-format
63275 #| msgid "template argument %d is invalid"
63276 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
63277 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63278
63279 #: cp/parser.cc:28251
63280 #, fuzzy, gcc-internal-format
63281 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
63282 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63283
63284 #: cp/parser.cc:28800
63285 #, fuzzy, gcc-internal-format
63286 #| msgid "expected function"
63287 msgid "expected OpenMP directive name"
63288 msgstr "forventet funktion"
63289
63290 #: cp/parser.cc:28809
63291 #, fuzzy, gcc-internal-format
63292 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
63293 msgid "expected attribute argument as balanced token sequence"
63294 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
63295
63296 #: cp/parser.cc:28854
63297 #, fuzzy, gcc-internal-format
63298 #| msgid "expected %<:%> or %<::%>"
63299 msgid "expected %<directive%> or %<sequence%>"
63300 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
63301
63302 #: cp/parser.cc:28953
63303 #, fuzzy, gcc-internal-format
63304 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
63305 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
63306 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
63307
63308 #: cp/parser.cc:28967
63309 #, gcc-internal-format
63310 msgid "expected an identifier for the attribute name"
63311 msgstr ""
63312
63313 #: cp/parser.cc:29018
63314 #, fuzzy, gcc-internal-format
63315 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
63316 msgid "%<omp::%E%> attribute requires argument"
63317 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
63318
63319 #. e.g. [[attr()]].
63320 #: cp/parser.cc:29086
63321 #, gcc-internal-format
63322 msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
63323 msgstr ""
63324
63325 #: cp/parser.cc:29121
63326 #, fuzzy, gcc-internal-format
63327 msgid "attribute %qs specified multiple times"
63328 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
63329
63330 #: cp/parser.cc:29163
63331 #, fuzzy, gcc-internal-format
63332 #| msgid "unexpected operand"
63333 msgid "expected attribute before %<...%>"
63334 msgstr "uventet operand"
63335
63336 #: cp/parser.cc:29223
63337 #, fuzzy, gcc-internal-format
63338 #| msgid "template argument %d is invalid"
63339 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
63340 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
63341
63342 #: cp/parser.cc:29566 cp/parser.cc:29575
63343 #, fuzzy, gcc-internal-format
63344 #| msgid "predicate must be an identifier"
63345 msgid "expression must be enclosed in parentheses"
63346 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
63347
63348 #: cp/parser.cc:29921
63349 #, gcc-internal-format
63350 msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
63351 msgstr ""
63352
63353 #: cp/parser.cc:30150
63354 #, gcc-internal-format
63355 msgid "testing if a concept-id is a valid expression; add %<requires%> to check satisfaction"
63356 msgstr ""
63357
63358 #: cp/parser.cc:30288
63359 #, fuzzy, gcc-internal-format
63360 #| msgid "asm template is not a string constant"
63361 msgid "result type is not a plain type-constraint"
63362 msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
63363
63364 #: cp/parser.cc:30296
63365 #, fuzzy, gcc-internal-format
63366 #| msgid "requested alignment is not a constant"
63367 msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
63368 msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
63369
63370 #: cp/parser.cc:30791
63371 #, gcc-internal-format
63372 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
63373 msgstr ""
63374
63375 #: cp/parser.cc:30796
63376 #, fuzzy, gcc-internal-format
63377 #| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
63378 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
63379 msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
63380
63381 #: cp/parser.cc:30800
63382 #, fuzzy, gcc-internal-format
63383 msgid "too few template-parameter-lists"
63384 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
63385
63386 #. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
63387 #. something like:
63388 #.
63389 #. template <class T> template <class U> void S::f();
63390 #: cp/parser.cc:30807
63391 #, fuzzy, gcc-internal-format
63392 msgid "too many template-parameter-lists"
63393 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
63394
63395 #: cp/parser.cc:31205
63396 #, fuzzy, gcc-internal-format
63397 msgid "named return values are no longer supported"
63398 msgstr "--driver understøttes ikke længere"
63399
63400 #: cp/parser.cc:31376
63401 #, gcc-internal-format
63402 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
63403 msgstr ""
63404
63405 #: cp/parser.cc:31385
63406 #, gcc-internal-format
63407 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
63408 msgstr ""
63409
63410 #: cp/parser.cc:31391
63411 #, gcc-internal-format
63412 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
63413 msgstr ""
63414
63415 #: cp/parser.cc:31498
63416 #, gcc-internal-format
63417 msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
63418 msgstr ""
63419
63420 #: cp/parser.cc:31508
63421 #, fuzzy, gcc-internal-format
63422 #| msgid "no matching template for `%D' found"
63423 msgid "no matching concept for template-introduction"
63424 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
63425
63426 #: cp/parser.cc:31531
63427 #, fuzzy, gcc-internal-format
63428 #| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
63429 msgid "invalid declaration of member template in local class"
63430 msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
63431
63432 #: cp/parser.cc:31540
63433 #, gcc-internal-format
63434 msgid "template with C linkage"
63435 msgstr "skabelon med C-kædning"
63436
63437 #: cp/parser.cc:31560
63438 #, fuzzy, gcc-internal-format
63439 #| msgid "explicit specialization here"
63440 msgid "invalid explicit specialization"
63441 msgstr "eksplicit specialisering her"
63442
63443 #: cp/parser.cc:31672
63444 #, fuzzy, gcc-internal-format
63445 #| msgid "template declaration of `%#D'"
63446 msgid "template declaration of %<typedef%>"
63447 msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
63448
63449 #: cp/parser.cc:31723
63450 #, fuzzy, gcc-internal-format
63451 #| msgid "declaration does not declare anything"
63452 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
63453 msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
63454
63455 #: cp/parser.cc:31775
63456 #, fuzzy, gcc-internal-format
63457 #| msgid "explicit specialization here"
63458 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
63459 msgstr "eksplicit specialisering her"
63460
63461 #: cp/parser.cc:32077
63462 #, fuzzy, gcc-internal-format
63463 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
63464 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
63465
63466 #: cp/parser.cc:32090
63467 #, fuzzy, gcc-internal-format
63468 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
63469 msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
63470
63471 #: cp/parser.cc:32399
63472 #, gcc-internal-format
63473 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
63474 msgstr ""
63475
63476 #: cp/parser.cc:32554
63477 #, fuzzy, gcc-internal-format
63478 #| msgid "invalid base-class specification"
63479 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
63480 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
63481
63482 #: cp/parser.cc:32569
63483 #, gcc-internal-format
63484 msgid "%<__thread%> before %qD"
63485 msgstr "%<__thread%> før %qD"
63486
63487 #: cp/parser.cc:32704
63488 #, gcc-internal-format
63489 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
63490 msgstr "ISO C++ 1998 understøtter ikke %<long long%>"
63491
63492 #: cp/parser.cc:32715
63493 #, gcc-internal-format
63494 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
63495 msgstr ""
63496
63497 #: cp/parser.cc:32720
63498 #, gcc-internal-format
63499 msgid "duplicate %qD"
63500 msgstr "duplikere %qD"
63501
63502 #: cp/parser.cc:32746
63503 #, gcc-internal-format
63504 msgid "duplicate %qs"
63505 msgstr "duplikere %qs"
63506
63507 #: cp/parser.cc:32798
63508 #, gcc-internal-format
63509 msgid "expected %<new%>"
63510 msgstr "forventede %<new%>"
63511
63512 #: cp/parser.cc:32801
63513 #, gcc-internal-format
63514 msgid "expected %<delete%>"
63515 msgstr "forventede %<delete%>"
63516
63517 #: cp/parser.cc:32804
63518 #, gcc-internal-format
63519 msgid "expected %<return%>"
63520 msgstr "forventede %<return%>"
63521
63522 #: cp/parser.cc:32810
63523 #, gcc-internal-format
63524 msgid "expected %<extern%>"
63525 msgstr "forventede %<extern%>"
63526
63527 #: cp/parser.cc:32813
63528 #, gcc-internal-format
63529 msgid "expected %<static_assert%>"
63530 msgstr "forventede %<static_assert%>"
63531
63532 #: cp/parser.cc:32816
63533 #, gcc-internal-format
63534 msgid "expected %<decltype%>"
63535 msgstr "forventede %<decltype%>"
63536
63537 #: cp/parser.cc:32819
63538 #, gcc-internal-format
63539 msgid "expected %<operator%>"
63540 msgstr "forventede %<operator%>"
63541
63542 #: cp/parser.cc:32822
63543 #, gcc-internal-format
63544 msgid "expected %<class%>"
63545 msgstr "forventede %<class%>"
63546
63547 #: cp/parser.cc:32825
63548 #, gcc-internal-format
63549 msgid "expected %<template%>"
63550 msgstr "forventede %<template%>"
63551
63552 #: cp/parser.cc:32828
63553 #, gcc-internal-format
63554 msgid "expected %<namespace%>"
63555 msgstr "forventede %<namespace%>"
63556
63557 #: cp/parser.cc:32831
63558 #, gcc-internal-format
63559 msgid "expected %<using%>"
63560 msgstr "forventede %<using%>"
63561
63562 #: cp/parser.cc:32834
63563 #, gcc-internal-format
63564 msgid "expected %<asm%>"
63565 msgstr "forventede %<asm%>"
63566
63567 #: cp/parser.cc:32837
63568 #, gcc-internal-format
63569 msgid "expected %<try%>"
63570 msgstr "forventede %<try%>"
63571
63572 #: cp/parser.cc:32840
63573 #, gcc-internal-format
63574 msgid "expected %<catch%>"
63575 msgstr "forventede %<catch%>"
63576
63577 #: cp/parser.cc:32843
63578 #, gcc-internal-format
63579 msgid "expected %<throw%>"
63580 msgstr "forventede %<throw%>"
63581
63582 #: cp/parser.cc:32846
63583 #, fuzzy, gcc-internal-format
63584 #| msgid "expected %<catch%>"
63585 msgid "expected %<auto%>"
63586 msgstr "forventede %<catch%>"
63587
63588 #: cp/parser.cc:32849
63589 #, gcc-internal-format
63590 msgid "expected %<__label__%>"
63591 msgstr "forventede %<__label__%>"
63592
63593 #: cp/parser.cc:32852
63594 #, gcc-internal-format
63595 msgid "expected %<@try%>"
63596 msgstr "forventede %<@try%>"
63597
63598 #: cp/parser.cc:32855
63599 #, gcc-internal-format
63600 msgid "expected %<@synchronized%>"
63601 msgstr "forventede %<@synchronized%>"
63602
63603 #: cp/parser.cc:32858
63604 #, gcc-internal-format
63605 msgid "expected %<@throw%>"
63606 msgstr "forventede %<@throw%>"
63607
63608 #: cp/parser.cc:32861
63609 #, gcc-internal-format
63610 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
63611 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
63612
63613 #: cp/parser.cc:32864
63614 #, gcc-internal-format
63615 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
63616 msgstr "forventede %<__transaction_relaxed%>"
63617
63618 #: cp/parser.cc:32867
63619 #, fuzzy, gcc-internal-format
63620 #| msgid "expected %<@end%>"
63621 msgid "expected %<co_yield%>"
63622 msgstr "%<@end%> forventet"
63623
63624 #: cp/parser.cc:32899
63625 #, gcc-internal-format
63626 msgid "expected %<::%>"
63627 msgstr "forventede %<::%>"
63628
63629 #: cp/parser.cc:32911
63630 #, gcc-internal-format
63631 msgid "expected %<...%>"
63632 msgstr "forventede %<...%>"
63633
63634 #: cp/parser.cc:32914
63635 #, gcc-internal-format
63636 msgid "expected %<*%>"
63637 msgstr "forventede %<*%>"
63638
63639 #: cp/parser.cc:32917
63640 #, gcc-internal-format
63641 msgid "expected %<~%>"
63642 msgstr "forventede %<~%>"
63643
63644 #: cp/parser.cc:32923
63645 #, gcc-internal-format
63646 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
63647 msgstr "forventede %<:%> or %<::%>"
63648
63649 #: cp/parser.cc:32950
63650 #, gcc-internal-format
63651 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
63652 msgstr "forventede %<class%>, %<typename%>, eller %<template%>"
63653
63654 #: cp/parser.cc:33282
63655 #, gcc-internal-format
63656 msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
63657 msgstr ""
63658
63659 #: cp/parser.cc:33433
63660 #, fuzzy, gcc-internal-format
63661 #| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
63662 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
63663 msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
63664
63665 #: cp/parser.cc:33438
63666 #, gcc-internal-format
63667 msgid "%q#T was previously declared here"
63668 msgstr "%q#T var tidligere erklæret her"
63669
63670 #: cp/parser.cc:33558
63671 #, fuzzy, gcc-internal-format
63672 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
63673 msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
63674 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
63675
63676 #: cp/parser.cc:33698 cp/parser.cc:33732
63677 #, fuzzy, gcc-internal-format
63678 #| msgid "`%D' not declared"
63679 msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
63680 msgstr "'%D' ikke erklæret"
63681
63682 #: cp/parser.cc:33705 cp/parser.cc:33738
63683 #, gcc-internal-format
63684 msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
63685 msgstr ""
63686
63687 #: cp/parser.cc:33706 cp/parser.cc:33739
63688 #, fuzzy, gcc-internal-format
63689 msgid "replace the class-key with %qs"
63690 msgstr "uventet operand"
63691
63692 #: cp/parser.cc:33713
63693 #, fuzzy, gcc-internal-format
63694 #| msgid "label `%D' defined but not used"
63695 msgid "%qT defined as %qs here"
63696 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
63697
63698 #: cp/parser.cc:33714
63699 #, fuzzy, gcc-internal-format
63700 #| msgid "  first declared as `%#D' here"
63701 msgid "%qT first declared as %qs here"
63702 msgstr "  først erklæret som '%#D' her"
63703
63704 #: cp/parser.cc:33796
63705 #, gcc-internal-format
63706 msgid "%qD redeclared with different access"
63707 msgstr "%qD omerklæret med anden adgang"
63708
63709 #: cp/parser.cc:33817
63710 #, gcc-internal-format
63711 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
63712 msgstr ""
63713
63714 #: cp/parser.cc:34066
63715 #, fuzzy, gcc-internal-format
63716 msgid "file ends in default argument"
63717 msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
63718
63719 #: cp/parser.cc:34307 cp/parser.cc:35615 cp/parser.cc:35804
63720 #, gcc-internal-format
63721 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
63722 msgstr ""
63723
63724 #: cp/parser.cc:34378
63725 #, gcc-internal-format
63726 msgid "objective-c++ message receiver expected"
63727 msgstr ""
63728
63729 #: cp/parser.cc:34448
63730 #, gcc-internal-format
63731 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
63732 msgstr ""
63733
63734 #: cp/parser.cc:34479
63735 #, gcc-internal-format
63736 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
63737 msgstr ""
63738
63739 #: cp/parser.cc:34883
63740 #, gcc-internal-format
63741 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
63742 msgstr ""
63743
63744 #: cp/parser.cc:34958 cp/parser.cc:34976
63745 #, fuzzy, gcc-internal-format
63746 #| msgid "Class or interface declaration expected"
63747 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
63748 msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
63749
63750 #: cp/parser.cc:34970 cp/parser.cc:35036
63751 #, fuzzy, gcc-internal-format
63752 msgid "method attributes must be specified at the end"
63753 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
63754
63755 #: cp/parser.cc:35079
63756 #, gcc-internal-format
63757 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
63758 msgstr ""
63759
63760 #: cp/parser.cc:35276 cp/parser.cc:35283 cp/parser.cc:35290
63761 #, fuzzy, gcc-internal-format
63762 #| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
63763 msgid "invalid type for instance variable"
63764 msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
63765
63766 #: cp/parser.cc:35407
63767 #, fuzzy, gcc-internal-format
63768 #| msgid "Identifier expected"
63769 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
63770 msgstr "Kaldenavn forventet"
63771
63772 #: cp/parser.cc:35580
63773 #, gcc-internal-format
63774 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
63775 msgstr ""
63776
63777 #: cp/parser.cc:35587
63778 #, fuzzy, gcc-internal-format
63779 #| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
63780 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
63781 msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
63782
63783 #: cp/parser.cc:35867 cp/parser.cc:35874 cp/parser.cc:35881
63784 #, fuzzy, gcc-internal-format
63785 #| msgid "invalid type argument"
63786 msgid "invalid type for property"
63787 msgstr "ugyldig typeparameter"
63788
63789 #: cp/parser.cc:36043
63790 #, fuzzy, gcc-internal-format
63791 #| msgid "unknown register name: %s"
63792 msgid "unknown property attribute %qE"
63793 msgstr "ukendt registernavn: %s"
63794
63795 #: cp/parser.cc:37158
63796 #, fuzzy, gcc-internal-format
63797 #| msgid "unexpected address expression"
63798 msgid "expected integer expression list"
63799 msgstr "uventet adresseudtryk"
63800
63801 #: cp/parser.cc:37175
63802 #, gcc-internal-format
63803 msgid "%<wait%> expression must be integral"
63804 msgstr ""
63805
63806 #: cp/parser.cc:38264
63807 #, fuzzy, gcc-internal-format
63808 #| msgid "invalid identifier `%s'"
63809 msgid "invalid reduction-identifier"
63810 msgstr "ugyldigt kaldenavn '%s'"
63811
63812 #: cp/parser.cc:39092
63813 #, fuzzy, gcc-internal-format
63814 msgid "types may not be defined in iterator type"
63815 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63816
63817 #: cp/parser.cc:41860
63818 #, gcc-internal-format
63819 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
63820 msgstr ""
63821
63822 #: cp/parser.cc:42264
63823 #, gcc-internal-format
63824 msgid "%<[[omp::directive(%s)]]%> must be the only specified attribute on a statement"
63825 msgstr ""
63826
63827 #: cp/parser.cc:42523
63828 #, fuzzy, gcc-internal-format
63829 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
63830 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
63831
63832 #: cp/parser.cc:42610 cp/pt.cc:18182
63833 #, fuzzy, gcc-internal-format
63834 #| msgid "register variable `%s' used in nested function"
63835 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
63836 msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
63837
63838 #: cp/parser.cc:42703
63839 #, fuzzy, gcc-internal-format
63840 #| msgid "not enough type information"
63841 msgid "not enough for loops to collapse"
63842 msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
63843
63844 #: cp/parser.cc:45045
63845 #, gcc-internal-format
63846 msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
63847 msgstr ""
63848
63849 #: cp/parser.cc:45680
63850 #, gcc-internal-format
63851 msgid "OpenMP directive other than %<declare simd%> or %<declare variant%> appertains to a declaration"
63852 msgstr ""
63853
63854 #: cp/parser.cc:45959
63855 #, gcc-internal-format
63856 msgid "%<declare target%> in attribute syntax terminated with %<end declare target%> in pragma syntax"
63857 msgstr ""
63858
63859 #: cp/parser.cc:45963
63860 #, gcc-internal-format
63861 msgid "%<declare target%> in pragma syntax terminated with %<end declare target%> in attribute syntax"
63862 msgstr ""
63863
63864 #: cp/parser.cc:46069
63865 #, fuzzy, gcc-internal-format
63866 #| msgid "invalid initializer"
63867 msgid "invalid initializer clause"
63868 msgstr "ugyldig startværdi"
63869
63870 #: cp/parser.cc:46099
63871 #, fuzzy, gcc-internal-format
63872 #| msgid "unexpected side-effects in address"
63873 msgid "expected id-expression (arguments)"
63874 msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
63875
63876 #: cp/parser.cc:46111
63877 #, gcc-internal-format
63878 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
63879 msgstr ""
63880
63881 #: cp/parser.cc:46214
63882 #, fuzzy, gcc-internal-format
63883 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
63884 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
63885
63886 #: cp/parser.cc:46234 cp/semantics.cc:6039
63887 #, gcc-internal-format
63888 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
63889 msgstr ""
63890
63891 #: cp/parser.cc:46238 cp/semantics.cc:6047
63892 #, gcc-internal-format
63893 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
63894 msgstr ""
63895
63896 #: cp/parser.cc:46241 cp/pt.cc:14147 cp/semantics.cc:6053
63897 #, gcc-internal-format
63898 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
63899 msgstr ""
63900
63901 #: cp/parser.cc:46244 cp/semantics.cc:6059
63902 #, fuzzy, gcc-internal-format
63903 #| msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
63904 msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
63905 msgstr "erklæring af '%s' skygger for en global erklæring"
63906
63907 #: cp/parser.cc:46971
63908 #, gcc-internal-format
63909 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
63910 msgstr ""
63911
63912 #: cp/parser.cc:46981
63913 #, fuzzy, gcc-internal-format
63914 #| msgid "`%D' is not a member template function"
63915 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
63916 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
63917
63918 #. cancel-and-throw is unimplemented.
63919 #: cp/parser.cc:47339
63920 #, gcc-internal-format
63921 msgid "%<atomic_cancel%>"
63922 msgstr ""
63923
63924 #: cp/parser.cc:47386 cp/semantics.cc:10990
63925 #, gcc-internal-format
63926 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
63927 msgstr ""
63928
63929 #: cp/parser.cc:47388 cp/semantics.cc:10992
63930 #, gcc-internal-format
63931 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
63932 msgstr ""
63933
63934 #: cp/parser.cc:47534
63935 #, gcc-internal-format
63936 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
63937 msgstr ""
63938
63939 #: cp/parser.cc:47537
63940 #, gcc-internal-format
63941 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
63942 msgstr ""
63943
63944 #: cp/parser.cc:47588
63945 #, fuzzy, gcc-internal-format
63946 #| msgid "malformed #pragma map, ignored"
63947 msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
63948 msgstr "forkert udformet '#pragma map' - ignoreret"
63949
63950 #: cp/parser.cc:47885
63951 #, fuzzy, gcc-internal-format
63952 msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
63953 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
63954
63955 #: cp/parser.cc:47936
63956 #, fuzzy, gcc-internal-format
63957 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
63958 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
63959 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
63960
63961 #: cp/parser.cc:47968
63962 #, fuzzy, gcc-internal-format
63963 #| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
63964 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
63965 msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
63966
63967 #: cp/parser.cc:48048
63968 #, fuzzy, gcc-internal-format
63969 msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
63970 msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
63971
63972 #: cp/parser.cc:48087
63973 #, fuzzy, gcc-internal-format
63974 msgid "placeholder type not allowed in this context"
63975 msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
63976
63977 #: cp/parser.cc:48292
63978 #, gcc-internal-format
63979 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
63980 msgstr ""
63981
63982 #: cp/parser.cc:48348
63983 #, gcc-internal-format
63984 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
63985 msgstr ""
63986
63987 #: cp/pt.cc:307
63988 #, fuzzy, gcc-internal-format
63989 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
63990 msgid "data member %qD cannot be a member template"
63991 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
63992
63993 #: cp/pt.cc:320
63994 #, fuzzy, gcc-internal-format
63995 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
63996 msgid "invalid member template declaration %qD"
63997 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
63998
63999 #: cp/pt.cc:744
64000 #, fuzzy, gcc-internal-format
64001 #| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
64002 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
64003 msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum"
64004
64005 #: cp/pt.cc:758
64006 #, gcc-internal-format
64007 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
64008 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
64009
64010 #: cp/pt.cc:842
64011 #, gcc-internal-format
64012 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
64013 msgstr "specialisering af %qD skal fremstå ved navnerumsanvendelsesområde"
64014
64015 #: cp/pt.cc:853 cp/pt.cc:1090
64016 #, gcc-internal-format
64017 msgid "specialization of %qD in different namespace"
64018 msgstr "specialisering af %qD i andet navnerum"
64019
64020 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
64021 #: cp/pt.cc:855
64022 #, gcc-internal-format
64023 msgid "  from definition of %q#D"
64024 msgstr "  i forhold til definition af %q#D"
64025
64026 #: cp/pt.cc:872
64027 #, fuzzy, gcc-internal-format
64028 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
64029 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
64030 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
64031
64032 #: cp/pt.cc:1002
64033 #, fuzzy, gcc-internal-format
64034 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
64035 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
64036
64037 #: cp/pt.cc:1014
64038 #, fuzzy, gcc-internal-format
64039 #| msgid "declaration of template `%#D'"
64040 msgid "specialization of alias template %qD"
64041 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
64042
64043 #: cp/pt.cc:1017 cp/pt.cc:1156
64044 #, fuzzy, gcc-internal-format
64045 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
64046 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
64047 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
64048
64049 #: cp/pt.cc:1049
64050 #, fuzzy, gcc-internal-format
64051 #| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
64052 msgid "specialization of %qT after instantiation"
64053 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering"
64054
64055 # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra'
64056 #: cp/pt.cc:1093
64057 #, fuzzy, gcc-internal-format
64058 #| msgid "  from definition of %q#D"
64059 msgid "from definition of %q#D"
64060 msgstr "  i forhold til definition af %q#D"
64061
64062 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
64063 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
64064 #: cp/pt.cc:1134
64065 #, fuzzy, gcc-internal-format
64066 #| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
64067 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
64068 msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'"
64069
64070 #: cp/pt.cc:1152
64071 #, fuzzy, gcc-internal-format
64072 #| msgid "template specialization with C linkage"
64073 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
64074 msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
64075
64076 #: cp/pt.cc:1617
64077 #, fuzzy, gcc-internal-format
64078 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
64079 msgid "specialization of %qD after instantiation"
64080 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
64081
64082 #: cp/pt.cc:2058 cp/semantics.cc:5909
64083 #, fuzzy, gcc-internal-format
64084 #| msgid "%s %+#D"
64085 msgid "%s %#qD"
64086 msgstr "%s %+#D"
64087
64088 #: cp/pt.cc:2194
64089 #, fuzzy, gcc-internal-format
64090 #| msgid "`%D' is not a function template"
64091 msgid "%qD is not a function template"
64092 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
64093
64094 #: cp/pt.cc:2199
64095 #, fuzzy, gcc-internal-format
64096 #| msgid "`%T' is not a template"
64097 msgid "%qD is not a variable template"
64098 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
64099
64100 #: cp/pt.cc:2483
64101 #, fuzzy, gcc-internal-format
64102 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
64103 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
64104 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
64105
64106 #: cp/pt.cc:2487
64107 #, gcc-internal-format
64108 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
64109 msgstr ""
64110
64111 #: cp/pt.cc:2497
64112 #, fuzzy, gcc-internal-format
64113 #| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
64114 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
64115 msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
64116
64117 #: cp/pt.cc:2704
64118 #, fuzzy, gcc-internal-format
64119 #| msgid "template argument %d is invalid"
64120 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
64121 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64122
64123 #: cp/pt.cc:2714
64124 #, fuzzy, gcc-internal-format
64125 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64126 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
64127 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
64128
64129 #: cp/pt.cc:2720
64130 #, gcc-internal-format
64131 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
64132 msgstr ""
64133
64134 #: cp/pt.cc:2744
64135 #, fuzzy, gcc-internal-format
64136 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
64137 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
64138 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
64139
64140 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
64141 #: cp/pt.cc:2749
64142 #, fuzzy, gcc-internal-format
64143 #| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
64144 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
64145 msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
64146
64147 #: cp/pt.cc:2785
64148 #, fuzzy, gcc-internal-format
64149 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
64150 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
64151 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
64152
64153 #: cp/pt.cc:2789
64154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64155 msgid "missing primary template attributes %s"
64156 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64157
64158 #: cp/pt.cc:2790
64159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64160 msgid "missing primary template attribute %s"
64161 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64162
64163 #: cp/pt.cc:2880 cp/pt.cc:2940
64164 #, fuzzy, gcc-internal-format
64165 #| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
64166 msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
64167 msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
64168
64169 #: cp/pt.cc:2893
64170 #, gcc-internal-format
64171 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
64172 msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
64173
64174 #: cp/pt.cc:2899
64175 #, gcc-internal-format
64176 msgid "definition provided for explicit instantiation"
64177 msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
64178
64179 #: cp/pt.cc:2907
64180 #, fuzzy, gcc-internal-format
64181 #| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
64182 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
64183 msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
64184
64185 #: cp/pt.cc:2910
64186 #, fuzzy, gcc-internal-format
64187 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
64188 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
64189 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
64190
64191 #: cp/pt.cc:2912
64192 #, fuzzy, gcc-internal-format
64193 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
64194 msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
64195
64196 #: cp/pt.cc:2918
64197 #, fuzzy, gcc-internal-format
64198 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
64199 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
64200 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
64201
64202 #: cp/pt.cc:2951
64203 #, fuzzy, gcc-internal-format
64204 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
64205 msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
64206 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
64207
64208 #: cp/pt.cc:2955
64209 #, fuzzy, gcc-internal-format
64210 #| msgid "partial specialization `%D' of function template"
64211 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
64212 msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
64213
64214 #: cp/pt.cc:2987
64215 #, gcc-internal-format
64216 msgid "default argument specified in explicit specialization"
64217 msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
64218
64219 #: cp/pt.cc:3030
64220 #, fuzzy, gcc-internal-format
64221 #| msgid "`%D' is not a member template function"
64222 msgid "%qD is not a template function"
64223 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
64224
64225 #. From [temp.expl.spec]:
64226 #.
64227 #. If such an explicit specialization for the member
64228 #. of a class template names an implicitly-declared
64229 #. special member function (clause _special_), the
64230 #. program is ill-formed.
64231 #.
64232 #. Similar language is found in [temp.explicit].
64233 #: cp/pt.cc:3092
64234 #, gcc-internal-format
64235 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
64236 msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
64237
64238 #: cp/pt.cc:3108
64239 #, fuzzy, gcc-internal-format
64240 #| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
64241 msgid "no member function %qD declared in %qT"
64242 msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
64243
64244 #: cp/pt.cc:3139
64245 #, fuzzy, gcc-internal-format
64246 #| msgid "friend declaration not in class definition"
64247 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
64248 msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
64249
64250 #: cp/pt.cc:3142
64251 #, fuzzy, gcc-internal-format
64252 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
64253 msgid "friend declaration here"
64254 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
64255
64256 #: cp/pt.cc:3251
64257 #, fuzzy, gcc-internal-format
64258 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
64259 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
64260 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
64261
64262 #: cp/pt.cc:3849
64263 #, fuzzy, gcc-internal-format
64264 #| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
64265 msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
64266 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
64267
64268 #: cp/pt.cc:4196
64269 #, gcc-internal-format
64270 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
64271 msgstr ""
64272
64273 #: cp/pt.cc:4264
64274 #, fuzzy, gcc-internal-format
64275 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
64276 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
64277 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
64278
64279 #: cp/pt.cc:4266
64280 #, fuzzy, gcc-internal-format
64281 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
64282 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
64283 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
64284
64285 #: cp/pt.cc:4348
64286 #, gcc-internal-format
64287 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
64288 msgstr ""
64289
64290 #: cp/pt.cc:4365 cp/pt.cc:5170
64291 #, fuzzy, gcc-internal-format
64292 #| msgid "        `%D'"
64293 msgid "        %qD"
64294 msgstr "        '%D'"
64295
64296 #: cp/pt.cc:4367
64297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64298 #| msgid "        `%D'"
64299 msgid "        %s"
64300 msgstr "        '%D'"
64301
64302 #: cp/pt.cc:4493
64303 #, fuzzy, gcc-internal-format
64304 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
64305 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
64306 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
64307
64308 #: cp/pt.cc:4496
64309 #, fuzzy, gcc-internal-format
64310 #| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
64311 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
64312 msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
64313
64314 #: cp/pt.cc:4498
64315 #, fuzzy, gcc-internal-format
64316 #| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
64317 msgid "template parameter %qD declared here"
64318 msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'"
64319
64320 #: cp/pt.cc:5106
64321 #, fuzzy, gcc-internal-format
64322 #| msgid "declaration of template `%#D'"
64323 msgid "specialization of variable concept %q#D"
64324 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
64325
64326 #: cp/pt.cc:5165
64327 #, fuzzy, gcc-internal-format
64328 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
64329 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
64330 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
64331
64332 #: cp/pt.cc:5188
64333 #, fuzzy, gcc-internal-format
64334 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
64335 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
64336 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
64337
64338 #: cp/pt.cc:5192
64339 #, fuzzy, gcc-internal-format
64340 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
64341 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
64342 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
64343
64344 #: cp/pt.cc:5196 cp/pt.cc:5207 cp/pt.cc:5215
64345 #, gcc-internal-format
64346 msgid "primary template here"
64347 msgstr ""
64348
64349 #: cp/pt.cc:5204
64350 #, gcc-internal-format
64351 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
64352 msgstr ""
64353
64354 #: cp/pt.cc:5214
64355 #, fuzzy, gcc-internal-format
64356 #| msgid "too many arguments to function"
64357 msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
64358 msgstr "for mange parametre til funktionen"
64359
64360 #: cp/pt.cc:5228
64361 #, fuzzy, gcc-internal-format
64362 #| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
64363 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
64364 msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
64365
64366 #: cp/pt.cc:5230
64367 #, fuzzy, gcc-internal-format
64368 #| msgid "duplicate label `%D'"
64369 msgid "primary template %qD"
64370 msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
64371
64372 #: cp/pt.cc:5272
64373 #, gcc-internal-format
64374 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
64375 msgstr ""
64376
64377 #: cp/pt.cc:5275
64378 #, gcc-internal-format
64379 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
64380 msgstr ""
64381
64382 # flertalsform unødvendig
64383 #: cp/pt.cc:5337
64384 #, fuzzy, gcc-internal-format
64385 #| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
64386 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
64387 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
64388 msgstr[0] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
64389 msgstr[1] "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
64390
64391 #: cp/pt.cc:5396
64392 #, fuzzy, gcc-internal-format
64393 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
64394 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
64395 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
64396
64397 #: cp/pt.cc:5400
64398 #, fuzzy, gcc-internal-format
64399 #| msgid "specialization of %D after instantiation"
64400 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
64401 msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering"
64402
64403 #: cp/pt.cc:5583
64404 #, fuzzy, gcc-internal-format
64405 #| msgid "no default argument for `%D'"
64406 msgid "no default argument for %qD"
64407 msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
64408
64409 #. A primary class template, primary variable template
64410 #. (DR 2032), or alias template can only have one
64411 #. parameter pack, at the end of the template
64412 #. parameter list.
64413 #: cp/pt.cc:5606
64414 #, gcc-internal-format
64415 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
64416 msgstr ""
64417
64418 #: cp/pt.cc:5642
64419 #, fuzzy, gcc-internal-format
64420 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
64421 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
64422 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
64423
64424 #: cp/pt.cc:5645
64425 #, fuzzy, gcc-internal-format
64426 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
64427 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
64428 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
64429
64430 #: cp/pt.cc:5648
64431 #, fuzzy, gcc-internal-format
64432 #| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
64433 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
64434 msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
64435
64436 #: cp/pt.cc:5651
64437 #, fuzzy, gcc-internal-format
64438 #| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
64439 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
64440 msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
64441
64442 #: cp/pt.cc:5654 cp/pt.cc:5712
64443 #, fuzzy, gcc-internal-format
64444 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
64445 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
64446 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
64447
64448 #: cp/pt.cc:5823
64449 #, fuzzy, gcc-internal-format
64450 #| msgid "parameter `%D' declared void"
64451 msgid "template %qD declared"
64452 msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
64453
64454 #: cp/pt.cc:5831
64455 #, gcc-internal-format
64456 msgid "template class without a name"
64457 msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
64458
64459 #: cp/pt.cc:5839
64460 #, gcc-internal-format
64461 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
64462 msgstr ""
64463
64464 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
64465 #.
64466 #. An allocation function can be a function
64467 #. template. ... Template allocation functions shall
64468 #. have two or more parameters.
64469 #: cp/pt.cc:5862
64470 #, fuzzy, gcc-internal-format
64471 #| msgid "invalid member template declaration `%D'"
64472 msgid "invalid template declaration of %qD"
64473 msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
64474
64475 #: cp/pt.cc:6014
64476 #, fuzzy, gcc-internal-format
64477 #| msgid "template definition of non-template `%#D'"
64478 msgid "template definition of non-template %q#D"
64479 msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
64480
64481 #: cp/pt.cc:6053
64482 #, fuzzy, gcc-internal-format
64483 #| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
64484 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
64485 msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
64486
64487 #: cp/pt.cc:6067
64488 #, fuzzy, gcc-internal-format
64489 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
64490 msgid "got %d template parameters for %q#D"
64491 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
64492
64493 #: cp/pt.cc:6070
64494 #, fuzzy, gcc-internal-format
64495 #| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
64496 msgid "got %d template parameters for %q#T"
64497 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
64498
64499 #: cp/pt.cc:6072
64500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64501 msgid "  but %d required"
64502 msgstr "  men %d påkrævet"
64503
64504 #: cp/pt.cc:6093
64505 #, fuzzy, gcc-internal-format
64506 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
64507 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
64508 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
64509
64510 #: cp/pt.cc:6096
64511 #, fuzzy, gcc-internal-format
64512 #| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
64513 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
64514 msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede"
64515
64516 #: cp/pt.cc:6241
64517 #, fuzzy, gcc-internal-format
64518 #| msgid "`%T' is not a template type"
64519 msgid "%qT is not a template type"
64520 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
64521
64522 #: cp/pt.cc:6254
64523 #, fuzzy, gcc-internal-format
64524 #| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
64525 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
64526 msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
64527
64528 #: cp/pt.cc:6265
64529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64530 #| msgid "`%D' used without template parameters"
64531 msgid "redeclared with %d template parameter"
64532 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
64533 msgstr[0] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
64534 msgstr[1] "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
64535
64536 #: cp/pt.cc:6269
64537 #, fuzzy, gcc-internal-format
64538 #| msgid "previous declaration `%#D' here"
64539 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
64540 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
64541 msgstr[0] "tidligere erklæring af '%#D' her"
64542 msgstr[1] "tidligere erklæring af '%#D' her"
64543
64544 #: cp/pt.cc:6303
64545 #, fuzzy, gcc-internal-format
64546 #| msgid "template parameter `%#D'"
64547 msgid "template parameter %q+#D"
64548 msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
64549
64550 #: cp/pt.cc:6304
64551 #, fuzzy, gcc-internal-format
64552 #| msgid "redeclared here as `%#D'"
64553 msgid "redeclared here as %q#D"
64554 msgstr "omerklæret her som '%#D'"
64555
64556 #: cp/pt.cc:6315
64557 #, fuzzy, gcc-internal-format
64558 msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
64559 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
64560
64561 #: cp/pt.cc:6318 cp/pt.cc:6345
64562 #, fuzzy, gcc-internal-format
64563 msgid "original declaration appeared here"
64564 msgstr "  oprindelig definition er her"
64565
64566 #: cp/pt.cc:6342
64567 #, fuzzy, gcc-internal-format
64568 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
64569 msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
64570
64571 #: cp/pt.cc:6695 cp/pt.cc:6764
64572 #, fuzzy, gcc-internal-format
64573 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64574 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
64575 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64576
64577 #: cp/pt.cc:6698
64578 #, gcc-internal-format
64579 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
64580 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
64581
64582 #: cp/pt.cc:6701
64583 #, fuzzy, gcc-internal-format
64584 #| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
64585 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
64586 msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
64587
64588 #: cp/pt.cc:6714
64589 #, fuzzy, gcc-internal-format
64590 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64591 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
64592 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64593
64594 #: cp/pt.cc:6718
64595 #, fuzzy, gcc-internal-format
64596 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64597 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
64598 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64599
64600 #: cp/pt.cc:6767
64601 #, fuzzy, gcc-internal-format
64602 #| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
64603 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
64604 msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
64605
64606 #: cp/pt.cc:6769
64607 #, fuzzy, gcc-internal-format
64608 #| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
64609 msgid "because it is a member of %qT"
64610 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
64611
64612 #: cp/pt.cc:6838
64613 #, fuzzy, gcc-internal-format
64614 #| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
64615 msgid "  couldn%'t deduce template parameter %qD"
64616 msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
64617
64618 #: cp/pt.cc:6847
64619 #, gcc-internal-format
64620 msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
64621 msgstr ""
64622
64623 #: cp/pt.cc:6856
64624 #, fuzzy, gcc-internal-format
64625 #| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
64626 msgid "  mismatched types %qT and %qT"
64627 msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
64628
64629 #: cp/pt.cc:6865
64630 #, gcc-internal-format
64631 msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
64632 msgstr ""
64633
64634 # flertalsform unødvendig
64635 #: cp/pt.cc:6876
64636 #, fuzzy, gcc-internal-format
64637 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
64638 msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
64639 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
64640
64641 #: cp/pt.cc:6886
64642 #, gcc-internal-format
64643 msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
64644 msgstr ""
64645
64646 #: cp/pt.cc:6895
64647 #, gcc-internal-format
64648 msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
64649 msgstr ""
64650
64651 #: cp/pt.cc:6907
64652 #, gcc-internal-format
64653 msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
64654 msgstr ""
64655
64656 #: cp/pt.cc:6911
64657 #, gcc-internal-format
64658 msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
64659 msgstr ""
64660
64661 #: cp/pt.cc:6922
64662 #, fuzzy, gcc-internal-format
64663 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64664 msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
64665 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64666
64667 #: cp/pt.cc:6933
64668 #, fuzzy, gcc-internal-format
64669 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64670 msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
64671 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64672
64673 #: cp/pt.cc:6976
64674 #, fuzzy, gcc-internal-format
64675 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
64676 msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
64677 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
64678
64679 #: cp/pt.cc:6989
64680 #, fuzzy, gcc-internal-format
64681 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
64682 msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
64683 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
64684
64685 #: cp/pt.cc:6993
64686 #, fuzzy, gcc-internal-format
64687 #| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
64688 msgid "  %qT is not derived from %qT"
64689 msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
64690
64691 #: cp/pt.cc:7004
64692 #, gcc-internal-format
64693 msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
64694 msgstr ""
64695
64696 #: cp/pt.cc:7014
64697 #, fuzzy, gcc-internal-format
64698 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
64699 msgid "  cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
64700 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
64701
64702 #: cp/pt.cc:7024
64703 #, fuzzy, gcc-internal-format
64704 #| msgid "template argument %d is invalid"
64705 msgid "  template argument %qE does not match %qE"
64706 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64707
64708 #: cp/pt.cc:7085
64709 #, fuzzy, gcc-internal-format
64710 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64711 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
64712 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64713
64714 #: cp/pt.cc:7093
64715 #, fuzzy, gcc-internal-format
64716 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64717 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
64718 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64719
64720 #: cp/pt.cc:7103
64721 #, fuzzy, gcc-internal-format
64722 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64723 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
64724 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64725
64726 #: cp/pt.cc:7118
64727 #, fuzzy, gcc-internal-format
64728 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64729 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
64730 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64731
64732 #: cp/pt.cc:7128
64733 #, fuzzy, gcc-internal-format
64734 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64735 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
64736 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64737
64738 #: cp/pt.cc:7135
64739 #, fuzzy, gcc-internal-format
64740 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64741 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
64742 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64743
64744 #: cp/pt.cc:7153
64745 #, fuzzy, gcc-internal-format
64746 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64747 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
64748 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64749
64750 #: cp/pt.cc:7161
64751 #, fuzzy, gcc-internal-format
64752 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64753 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
64754 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64755
64756 #: cp/pt.cc:7273
64757 #, fuzzy, gcc-internal-format
64758 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64759 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
64760 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64761
64762 #: cp/pt.cc:7440
64763 #, fuzzy, gcc-internal-format
64764 msgid "in template argument for type %qT"
64765 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64766
64767 #: cp/pt.cc:7454
64768 #, fuzzy, gcc-internal-format
64769 msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
64770 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
64771
64772 #: cp/pt.cc:7540
64773 #, gcc-internal-format
64774 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
64775 msgstr ""
64776
64777 #: cp/pt.cc:7548
64778 #, fuzzy, gcc-internal-format
64779 #| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
64780 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
64781 msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
64782
64783 #: cp/pt.cc:7566
64784 #, gcc-internal-format
64785 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
64786 msgstr ""
64787
64788 #: cp/pt.cc:7625
64789 #, fuzzy, gcc-internal-format
64790 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64791 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
64792 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64793
64794 #: cp/pt.cc:7627
64795 #, gcc-internal-format
64796 msgid "try using %qE instead"
64797 msgstr ""
64798
64799 #: cp/pt.cc:7681
64800 #, fuzzy, gcc-internal-format
64801 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
64802 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
64803 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
64804
64805 #: cp/pt.cc:8251
64806 #, gcc-internal-format
64807 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
64808 msgstr ""
64809
64810 #: cp/pt.cc:8267
64811 #, fuzzy, gcc-internal-format
64812 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
64813 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
64814 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
64815
64816 #: cp/pt.cc:8403
64817 #, fuzzy, gcc-internal-format
64818 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
64819 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
64820
64821 #: cp/pt.cc:8432
64822 #, fuzzy, gcc-internal-format
64823 #| msgid "invalid use of `restrict'"
64824 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
64825 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
64826
64827 #: cp/pt.cc:8437
64828 #, fuzzy, gcc-internal-format
64829 #| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
64830 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
64831 msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
64832
64833 #: cp/pt.cc:8453 cp/pt.cc:8487 cp/pt.cc:8541
64834 #, fuzzy, gcc-internal-format
64835 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
64836 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
64837 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
64838
64839 #: cp/pt.cc:8461
64840 #, fuzzy, gcc-internal-format
64841 #| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
64842 msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
64843 msgstr "  forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
64844
64845 #: cp/pt.cc:8469
64846 #, fuzzy, gcc-internal-format
64847 #| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
64848 msgid "  ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
64849 msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
64850
64851 #: cp/pt.cc:8475
64852 #, fuzzy, gcc-internal-format
64853 msgid "  expected a class template, got %qE"
64854 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
64855
64856 #: cp/pt.cc:8478
64857 #, fuzzy, gcc-internal-format
64858 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
64859 msgid "  expected a type, got %qE"
64860 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
64861
64862 #: cp/pt.cc:8492
64863 #, fuzzy, gcc-internal-format
64864 #| msgid "  expected a type, got `%T'"
64865 msgid "  expected a type, got %qT"
64866 msgstr "  forventede en type, modtog '%T'"
64867
64868 #: cp/pt.cc:8495
64869 #, fuzzy, gcc-internal-format
64870 #| msgid "  expected a class template, got `%T'"
64871 msgid "  expected a class template, got %qT"
64872 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
64873
64874 #: cp/pt.cc:8545
64875 #, fuzzy, gcc-internal-format
64876 #| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
64877 msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
64878 msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
64879
64880 #: cp/pt.cc:8559
64881 #, fuzzy, gcc-internal-format
64882 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
64883 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
64884 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
64885
64886 #: cp/pt.cc:8562
64887 #, fuzzy, gcc-internal-format
64888 #| msgid "  expected a type, got `%E'"
64889 msgid "  expected %qD but got %qD"
64890 msgstr "  forventede en type, modtog '%E'"
64891
64892 #: cp/pt.cc:8635
64893 #, fuzzy, gcc-internal-format
64894 #| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
64895 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
64896 msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
64897
64898 #: cp/pt.cc:8773 cp/pt.cc:9086
64899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64900 msgid "template argument %d is invalid"
64901 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
64902
64903 #: cp/pt.cc:8788 cp/pt.cc:8920
64904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64905 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64906 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
64907
64908 #: cp/pt.cc:8916
64909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64910 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
64911 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
64912 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
64913
64914 #: cp/pt.cc:8925
64915 #, fuzzy, gcc-internal-format
64916 #| msgid "provided for `%D'"
64917 msgid "provided for %qD"
64918 msgstr "angivet for '%D'"
64919
64920 #: cp/pt.cc:8950
64921 #, gcc-internal-format
64922 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
64923 msgstr ""
64924
64925 #: cp/pt.cc:8954
64926 #, fuzzy, gcc-internal-format
64927 #| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
64928 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
64929 msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
64930
64931 #: cp/pt.cc:9052
64932 #, gcc-internal-format
64933 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
64934 msgstr ""
64935
64936 #: cp/pt.cc:9696
64937 #, fuzzy, gcc-internal-format
64938 #| msgid "`%D' is not a function template"
64939 msgid "%q#D is not a function template"
64940 msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
64941
64942 #: cp/pt.cc:9860
64943 #, fuzzy, gcc-internal-format
64944 #| msgid "non-template type `%T' used as a template"
64945 msgid "non-template type %qT used as a template"
64946 msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
64947
64948 #: cp/pt.cc:9862
64949 #, fuzzy, gcc-internal-format
64950 #| msgid "for template declaration `%D'"
64951 msgid "for template declaration %q+D"
64952 msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
64953
64954 #: cp/pt.cc:9998 cp/pt.cc:21699
64955 #, fuzzy, gcc-internal-format
64956 #| msgid "internal gcc abort"
64957 msgid "template constraint failure for %qD"
64958 msgstr "intern GCC-afbrydelse"
64959
64960 #: cp/pt.cc:10374
64961 #, fuzzy, gcc-internal-format
64962 #| msgid "`%T' is not a template"
64963 msgid "use of invalid variable template %qE"
64964 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
64965
64966 #: cp/pt.cc:11039
64967 #, fuzzy, gcc-internal-format
64968 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
64969 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
64970 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
64971
64972 #: cp/pt.cc:12207
64973 #, fuzzy, gcc-internal-format
64974 msgid "flexible array member %qD in union"
64975 msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
64976
64977 #: cp/pt.cc:12705
64978 #, gcc-internal-format
64979 msgid "fold of empty expansion over %O"
64980 msgstr ""
64981
64982 #: cp/pt.cc:13134
64983 #, fuzzy, gcc-internal-format
64984 #| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
64985 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
64986 msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen"
64987
64988 #: cp/pt.cc:13222
64989 #, gcc-internal-format
64990 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
64991 msgstr ""
64992
64993 #: cp/pt.cc:13225
64994 #, gcc-internal-format
64995 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
64996 msgstr ""
64997
64998 #: cp/pt.cc:13837
64999 #, fuzzy, gcc-internal-format
65000 #| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
65001 msgid "  when instantiating default argument for call to %qD"
65002 msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
65003
65004 #: cp/pt.cc:13932
65005 #, fuzzy, gcc-internal-format
65006 #| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
65007 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
65008 msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
65009
65010 #. It may seem that this case cannot occur, since:
65011 #.
65012 #. typedef void f();
65013 #. void g() { f x; }
65014 #.
65015 #. declares a function, not a variable.  However:
65016 #.
65017 #. typedef void f();
65018 #. template <typename T> void g() { T t; }
65019 #. template void g<f>();
65020 #.
65021 #. is an attempt to declare a variable with function
65022 #. type.
65023 #: cp/pt.cc:14960
65024 #, fuzzy, gcc-internal-format
65025 #| msgid "sizeof applied to a function type"
65026 msgid "variable %qD has function type"
65027 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
65028
65029 #: cp/pt.cc:15154
65030 #, fuzzy, gcc-internal-format
65031 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
65032 msgid "invalid parameter type %qT"
65033 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
65034
65035 #: cp/pt.cc:15156
65036 #, fuzzy, gcc-internal-format
65037 #| msgid "in declaration `%D'"
65038 msgid "in declaration %q+D"
65039 msgstr "i erklæringen '%D'"
65040
65041 #: cp/pt.cc:15282
65042 #, fuzzy, gcc-internal-format
65043 #| msgid "function returns an aggregate"
65044 msgid "function returning an array"
65045 msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
65046
65047 #: cp/pt.cc:15284
65048 #, fuzzy, gcc-internal-format
65049 #| msgid "`%s' declared as function returning a function"
65050 msgid "function returning a function"
65051 msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
65052
65053 #: cp/pt.cc:15986
65054 #, gcc-internal-format
65055 msgid "forming reference to void"
65056 msgstr "danner reference til void"
65057
65058 #: cp/pt.cc:15988
65059 #, fuzzy, gcc-internal-format
65060 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
65061 msgid "forming pointer to reference type %qT"
65062 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
65063
65064 #: cp/pt.cc:15990
65065 #, fuzzy, gcc-internal-format
65066 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
65067 msgid "forming reference to reference type %qT"
65068 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
65069
65070 #: cp/pt.cc:16003
65071 #, fuzzy, gcc-internal-format
65072 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
65073 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
65074 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
65075
65076 #: cp/pt.cc:16006
65077 #, fuzzy, gcc-internal-format
65078 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
65079 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
65080 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
65081
65082 #: cp/pt.cc:16054
65083 #, fuzzy, gcc-internal-format
65084 #| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
65085 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
65086 msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
65087
65088 #: cp/pt.cc:16060
65089 #, fuzzy, gcc-internal-format
65090 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
65091 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
65092 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
65093
65094 #: cp/pt.cc:16066
65095 #, fuzzy, gcc-internal-format
65096 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
65097 msgid "creating pointer to member of type void"
65098 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
65099
65100 #: cp/pt.cc:16132
65101 #, fuzzy, gcc-internal-format
65102 #| msgid "creating array of `%T'"
65103 msgid "creating array of %qT"
65104 msgstr "opretter tabel af '%T'"
65105
65106 #: cp/pt.cc:16167
65107 #, gcc-internal-format
65108 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
65109 msgstr ""
65110
65111 #: cp/pt.cc:16187
65112 #, fuzzy, gcc-internal-format
65113 #| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
65114 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
65115 msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
65116
65117 #: cp/pt.cc:16221
65118 #, gcc-internal-format
65119 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
65120 msgstr ""
65121
65122 #: cp/pt.cc:16229
65123 #, fuzzy, gcc-internal-format
65124 msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
65125 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
65126
65127 #: cp/pt.cc:16343
65128 #, fuzzy, gcc-internal-format
65129 #| msgid "use of `%s' in template"
65130 msgid "use of %qs in template"
65131 msgstr "brug af '%s' i skabelon"
65132
65133 #: cp/pt.cc:16642
65134 #, fuzzy, gcc-internal-format
65135 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
65136 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
65137 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
65138
65139 #: cp/pt.cc:16657
65140 #, fuzzy, gcc-internal-format
65141 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
65142 msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
65143
65144 #: cp/pt.cc:16659
65145 #, fuzzy, gcc-internal-format
65146 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
65147 msgstr "  (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
65148
65149 #: cp/pt.cc:16752
65150 #, fuzzy, gcc-internal-format
65151 #| msgid "initializer element is not constant"
65152 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
65153 msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
65154
65155 #: cp/pt.cc:16903
65156 #, fuzzy, gcc-internal-format
65157 #| msgid "missing static field `%s'"
65158 msgid "using invalid field %qD"
65159 msgstr "manglende statisk felt '%s'"
65160
65161 #: cp/pt.cc:17480 cp/pt.cc:19428
65162 #, fuzzy, gcc-internal-format
65163 #| msgid "invalid use of void expression"
65164 msgid "invalid use of pack expansion expression"
65165 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
65166
65167 #: cp/pt.cc:17484 cp/pt.cc:19432
65168 #, gcc-internal-format
65169 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
65170 msgstr ""
65171
65172 #: cp/pt.cc:19572
65173 #, fuzzy, gcc-internal-format
65174 #| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
65175 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
65176 msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
65177
65178 #: cp/pt.cc:20757
65179 #, gcc-internal-format
65180 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
65181 msgstr ""
65182
65183 #: cp/pt.cc:20791
65184 #, gcc-internal-format
65185 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
65186 msgstr ""
65187
65188 #: cp/pt.cc:20796
65189 #, gcc-internal-format
65190 msgid "use %<this->%D%> instead"
65191 msgstr ""
65192
65193 #: cp/pt.cc:20799
65194 #, gcc-internal-format
65195 msgid "use %<%T::%D%> instead"
65196 msgstr ""
65197
65198 #: cp/pt.cc:20804
65199 #, fuzzy, gcc-internal-format
65200 #| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
65201 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
65202 msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
65203
65204 #: cp/pt.cc:20855
65205 #, fuzzy, gcc-internal-format
65206 #| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
65207 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
65208 msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant"
65209
65210 #: cp/pt.cc:21090
65211 #, fuzzy, gcc-internal-format
65212 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65213 msgid "%qT is not a class or namespace"
65214 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65215
65216 #: cp/pt.cc:21093
65217 #, fuzzy, gcc-internal-format
65218 #| msgid "`%T' is not a class or namespace"
65219 msgid "%qD is not a class or namespace"
65220 msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
65221
65222 #: cp/pt.cc:21417
65223 #, fuzzy, gcc-internal-format
65224 msgid "%qT is/uses unnamed type"
65225 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
65226
65227 #: cp/pt.cc:21419
65228 #, fuzzy, gcc-internal-format
65229 #| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
65230 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
65231 msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
65232
65233 #: cp/pt.cc:21429
65234 #, fuzzy, gcc-internal-format
65235 msgid "%qT is a variably modified type"
65236 msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
65237
65238 #: cp/pt.cc:21444
65239 #, fuzzy, gcc-internal-format
65240 msgid "integral expression %qE is not constant"
65241 msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
65242
65243 #: cp/pt.cc:21462
65244 #, fuzzy, gcc-internal-format
65245 #| msgid "  trying to instantiate `%D'"
65246 msgid "  trying to instantiate %qD"
65247 msgstr "  ved forsøg på at instantiere '%D'"
65248
65249 #: cp/pt.cc:25611
65250 #, fuzzy, gcc-internal-format
65251 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
65252 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
65253 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
65254
65255 #: cp/pt.cc:25613
65256 #, fuzzy, gcc-internal-format
65257 #| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
65258 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
65259 msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
65260
65261 #: cp/pt.cc:25619
65262 #, fuzzy
65263 #| msgid "%s %+#D"
65264 msgid "%s %#qS"
65265 msgstr "%s %+#D"
65266
65267 #: cp/pt.cc:25643 cp/pt.cc:25738
65268 #, fuzzy, gcc-internal-format
65269 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
65270 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
65271 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
65272
65273 #: cp/pt.cc:25649
65274 #, fuzzy, gcc-internal-format
65275 #| msgid "declaration of template `%#D'"
65276 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
65277 msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
65278
65279 #: cp/pt.cc:25651
65280 #, fuzzy, gcc-internal-format
65281 #| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
65282 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
65283 msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon"
65284
65285 #: cp/pt.cc:25670
65286 #, fuzzy, gcc-internal-format
65287 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
65288 msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
65289
65290 #: cp/pt.cc:25676 cp/pt.cc:25733
65291 #, fuzzy, gcc-internal-format
65292 #| msgid "no matching template for `%D' found"
65293 msgid "no matching template for %qD found"
65294 msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
65295
65296 #: cp/pt.cc:25681
65297 #, fuzzy, gcc-internal-format
65298 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
65299 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
65300 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
65301
65302 #: cp/pt.cc:25689
65303 #, fuzzy, gcc-internal-format
65304 #| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
65305 msgid "explicit instantiation of %q#D"
65306 msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
65307
65308 #: cp/pt.cc:25725
65309 #, fuzzy, gcc-internal-format
65310 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
65311 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
65312 msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
65313
65314 #: cp/pt.cc:25748 cp/pt.cc:25815
65315 #, fuzzy, gcc-internal-format
65316 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
65317 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
65318 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
65319
65320 #: cp/pt.cc:25753 cp/pt.cc:25830
65321 #, fuzzy, gcc-internal-format
65322 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
65323 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
65324 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
65325
65326 #: cp/pt.cc:25787
65327 #, fuzzy, gcc-internal-format
65328 #| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
65329 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
65330 msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
65331
65332 #: cp/pt.cc:25790
65333 #, fuzzy, gcc-internal-format
65334 #| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
65335 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
65336 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
65337
65338 #: cp/pt.cc:25799
65339 #, fuzzy, gcc-internal-format
65340 #| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
65341 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
65342 msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
65343
65344 #: cp/pt.cc:25820
65345 #, fuzzy, gcc-internal-format
65346 #| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
65347 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
65348 msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
65349
65350 #: cp/pt.cc:25860
65351 #, fuzzy, gcc-internal-format
65352 #| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
65353 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
65354 msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
65355
65356 #: cp/pt.cc:26158
65357 #, fuzzy, gcc-internal-format
65358 #| msgid "explicit specialization of %D after first use"
65359 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
65360 msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
65361
65362 #. [temp.explicit]
65363 #.
65364 #. The definition of a non-exported function template, a
65365 #. non-exported member function template, or a non-exported
65366 #. member function or static data member of a class template
65367 #. shall be present in every translation unit in which it is
65368 #. explicitly instantiated.
65369 #: cp/pt.cc:26652
65370 #, fuzzy, gcc-internal-format
65371 #| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
65372 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
65373 msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
65374
65375 #: cp/pt.cc:26700
65376 #, fuzzy, gcc-internal-format
65377 #| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
65378 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
65379 msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
65380
65381 #: cp/pt.cc:27072
65382 #, fuzzy, gcc-internal-format
65383 #| msgid "template argument %d is invalid"
65384 msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65385 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65386
65387 #: cp/pt.cc:27102
65388 #, fuzzy, gcc-internal-format
65389 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
65390 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
65391 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
65392
65393 #: cp/pt.cc:27111
65394 #, fuzzy, gcc-internal-format
65395 #| msgid "template argument %d is invalid"
65396 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65397 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65398
65399 #: cp/pt.cc:27119
65400 #, fuzzy, gcc-internal-format
65401 #| msgid "invalid catch parameter"
65402 msgid "invalid template non-type parameter"
65403 msgstr "ugyldig catch-parameter"
65404
65405 #: cp/pt.cc:27121
65406 #, fuzzy, gcc-internal-format
65407 #| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
65408 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
65409 msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
65410
65411 #: cp/pt.cc:28519
65412 #, fuzzy, gcc-internal-format
65413 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
65414 msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
65415
65416 #: cp/pt.cc:28809
65417 #, fuzzy, gcc-internal-format
65418 #| msgid "constructor cannot be static member function"
65419 msgid "a concept cannot be constrained"
65420 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
65421
65422 #: cp/pt.cc:28818
65423 #, fuzzy, gcc-internal-format
65424 #| msgid "`%T' is not a namespace"
65425 msgid "concept %qE not in namespace scope"
65426 msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
65427
65428 #: cp/pt.cc:28824
65429 #, fuzzy, gcc-internal-format
65430 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
65431 msgid "concept %qE has multiple template parameter lists"
65432 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
65433
65434 #: cp/pt.cc:28851
65435 #, fuzzy, gcc-internal-format
65436 #| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
65437 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
65438 msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
65439
65440 #: cp/pt.cc:29903
65441 #, fuzzy, gcc-internal-format
65442 msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
65443 msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
65444
65445 #: cp/pt.cc:29909
65446 #, fuzzy, gcc-internal-format
65447 #| msgid "template argument %d is invalid"
65448 msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
65449 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65450
65451 #: cp/pt.cc:30015
65452 #, gcc-internal-format
65453 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
65454 msgstr ""
65455
65456 #: cp/pt.cc:30022
65457 #, fuzzy, gcc-internal-format
65458 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
65459 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
65460
65461 #: cp/pt.cc:30034
65462 #, fuzzy, gcc-internal-format
65463 #| msgid "template argument %d is invalid"
65464 msgid "class template argument deduction failed:"
65465 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65466
65467 #: cp/pt.cc:30037
65468 #, fuzzy, gcc-internal-format
65469 #| msgid "function not considered for inlining"
65470 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
65471 msgstr "funktion overvejes ikke for indbygning"
65472
65473 #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
65474 #: cp/pt.cc:30051
65475 #, fuzzy, gcc-internal-format
65476 #| msgid "template argument %d is invalid"
65477 msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
65478 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65479
65480 #: cp/pt.cc:30055
65481 #, fuzzy, gcc-internal-format
65482 msgid "explicit deduction guide declared here"
65483 msgstr "Ugyldig erklæring"
65484
65485 #: cp/pt.cc:30069
65486 #, fuzzy, gcc-internal-format
65487 #| msgid "template argument %d is invalid"
65488 msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
65489 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65490
65491 #: cp/pt.cc:30071
65492 #, gcc-internal-format
65493 msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
65494 msgstr ""
65495
65496 #: cp/pt.cc:30136
65497 #, gcc-internal-format
65498 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
65499 msgstr ""
65500
65501 #: cp/pt.cc:30139
65502 #, gcc-internal-format
65503 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
65504 msgstr ""
65505
65506 #: cp/pt.cc:30229
65507 #, fuzzy, gcc-internal-format
65508 #| msgid "Invalid method declaration, return type required"
65509 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
65510 msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
65511
65512 #: cp/pt.cc:30231
65513 #, gcc-internal-format
65514 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
65515 msgstr ""
65516
65517 #: cp/pt.cc:30303
65518 #, gcc-internal-format
65519 msgid "placeholder constraints not satisfied"
65520 msgstr ""
65521
65522 #: cp/pt.cc:30307
65523 #, fuzzy, gcc-internal-format
65524 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
65525 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
65526 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
65527
65528 #: cp/pt.cc:30311
65529 #, fuzzy, gcc-internal-format
65530 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
65531 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
65532 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
65533
65534 #: cp/pt.cc:30315
65535 #, fuzzy, gcc-internal-format
65536 #| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
65537 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
65538 msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:"
65539
65540 #: cp/pt.cc:30455
65541 #, fuzzy, gcc-internal-format
65542 msgid "invalid use of %qT in template argument"
65543 msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
65544
65545 #: cp/rtti.cc:310
65546 #, fuzzy, gcc-internal-format
65547 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
65548 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
65549 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
65550
65551 #: cp/rtti.cc:323
65552 #, fuzzy, gcc-internal-format
65553 #| msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
65554 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
65555 msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes"
65556
65557 #: cp/rtti.cc:424
65558 #, fuzzy, gcc-internal-format
65559 #| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
65560 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
65561 msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel"
65562
65563 #: cp/rtti.cc:527
65564 #, fuzzy, gcc-internal-format
65565 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
65566 msgid "%<typeid%> of qualified function type %qT"
65567 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
65568
65569 #: cp/rtti.cc:717 cp/rtti.cc:733
65570 #, fuzzy, gcc-internal-format
65571 #| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
65572 msgid "%<dynamic_cast<%#T>(%#D)%> can never succeed"
65573 msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
65574
65575 #: cp/rtti.cc:745
65576 #, fuzzy, gcc-internal-format
65577 #| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
65578 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
65579 msgstr "kan ikke bruge typeid med -fno-rtti"
65580
65581 #: cp/rtti.cc:821
65582 #, fuzzy, gcc-internal-format
65583 #| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
65584 msgid "cannot %<dynamic_cast%> %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
65585 msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
65586
65587 #: cp/search.cc:278
65588 #, fuzzy, gcc-internal-format
65589 #| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
65590 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
65591 msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
65592
65593 #: cp/search.cc:294
65594 #, fuzzy, gcc-internal-format
65595 #| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
65596 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
65597 msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
65598
65599 #: cp/search.cc:1913
65600 #, gcc-internal-format
65601 msgid "looser exception specification on overriding virtual function %q+#F"
65602 msgstr ""
65603
65604 #: cp/search.cc:1916
65605 #, fuzzy, gcc-internal-format
65606 #| msgid "  overriding `%#F'"
65607 msgid "overridden function is %q#F"
65608 msgstr "  overskriver '%#F'"
65609
65610 #: cp/search.cc:1991
65611 #, fuzzy, gcc-internal-format
65612 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
65613 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
65614 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
65615
65616 #: cp/search.cc:1993 cp/search.cc:2010 cp/search.cc:2027
65617 #, fuzzy, gcc-internal-format
65618 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
65619 msgid "overridden function is %q#D"
65620 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
65621
65622 #: cp/search.cc:2006
65623 #, fuzzy, gcc-internal-format
65624 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
65625 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
65626 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
65627
65628 #: cp/search.cc:2008
65629 #, fuzzy, gcc-internal-format
65630 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
65631 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
65632 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
65633
65634 #: cp/search.cc:2025
65635 #, fuzzy, gcc-internal-format
65636 #| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
65637 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
65638 msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
65639
65640 #: cp/search.cc:2040
65641 #, fuzzy, gcc-internal-format
65642 msgid "%<consteval%> function %q+D overriding non-%<consteval%> function"
65643 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
65644
65645 #: cp/search.cc:2043
65646 #, fuzzy, gcc-internal-format
65647 msgid "non-%<consteval%> function %q+D overriding %<consteval%> function"
65648 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
65649
65650 #: cp/search.cc:2046 cp/search.cc:2075 cp/search.cc:2084 cp/search.cc:2093
65651 #, fuzzy, gcc-internal-format
65652 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
65653 msgid "overridden function is %qD"
65654 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
65655
65656 #: cp/search.cc:2062
65657 #, fuzzy, gcc-internal-format
65658 #| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
65659 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
65660 msgstr "forventede %<__transaction_atomic%>"
65661
65662 #: cp/search.cc:2064
65663 #, fuzzy, gcc-internal-format
65664 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
65665 msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
65666
65667 #: cp/search.cc:2072
65668 #, fuzzy, gcc-internal-format
65669 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
65670 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
65671
65672 #: cp/search.cc:2081
65673 #, fuzzy, gcc-internal-format
65674 #| msgid "call to non-function `%D'"
65675 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
65676 msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
65677
65678 #: cp/search.cc:2091
65679 #, fuzzy, gcc-internal-format
65680 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
65681 msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
65682
65683 #: cp/search.cc:2176
65684 #, fuzzy, gcc-internal-format
65685 #| msgid "`%#D' cannot be declared"
65686 msgid "%q+#D cannot be declared"
65687 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
65688
65689 #: cp/search.cc:2177
65690 #, fuzzy, gcc-internal-format
65691 #| msgid "  since `%#D' declared in base class"
65692 msgid "  since %q+#D declared in base class"
65693 msgstr "  eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
65694
65695 #: cp/semantics.cc:984
65696 #, gcc-internal-format
65697 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in %<if constexpr%>"
65698 msgstr ""
65699
65700 #: cp/semantics.cc:988
65701 #, gcc-internal-format
65702 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to false in a non-%<constexpr%> function"
65703 msgstr ""
65704
65705 #: cp/semantics.cc:992
65706 #, gcc-internal-format
65707 msgid "%<std::is_constant_evaluated%> always evaluates to true in a %<consteval%> function"
65708 msgstr ""
65709
65710 #: cp/semantics.cc:1159
65711 #, fuzzy, gcc-internal-format
65712 #| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
65713 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
65714 msgstr "%Hforeslår eksplicitte krøllede paranteser for at undgå tvetydig 'else'"
65715
65716 #: cp/semantics.cc:1678
65717 #, gcc-internal-format
65718 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
65719 msgstr ""
65720
65721 #: cp/semantics.cc:1683
65722 #, gcc-internal-format
65723 msgid "catching type %q#T by value"
65724 msgstr ""
65725
65726 #: cp/semantics.cc:1688
65727 #, fuzzy, gcc-internal-format
65728 #| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
65729 msgid "catching non-reference type %q#T"
65730 msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
65731
65732 #: cp/semantics.cc:1898
65733 #, fuzzy, gcc-internal-format
65734 #| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
65735 msgid "type of %<asm%> operand %qE could not be determined"
65736 msgstr "typen af asm-operanden '%E' kunne ikke afgøres"
65737
65738 #: cp/semantics.cc:1980
65739 #, fuzzy, gcc-internal-format
65740 msgid "%<__label__%> declarations are only allowed in function scopes"
65741 msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
65742
65743 #: cp/semantics.cc:2146
65744 #, fuzzy, gcc-internal-format
65745 #| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
65746 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
65747 msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
65748
65749 #: cp/semantics.cc:2396
65750 #, fuzzy, gcc-internal-format
65751 msgid "%qE missing template arguments"
65752 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
65753
65754 #: cp/semantics.cc:2456
65755 #, gcc-internal-format
65756 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
65757 msgstr ""
65758
65759 #: cp/semantics.cc:2808
65760 #, fuzzy, gcc-internal-format
65761 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
65762 msgid "cannot call a concept as a function"
65763 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
65764
65765 #: cp/semantics.cc:2876
65766 #, fuzzy, gcc-internal-format
65767 msgid "arguments to destructor are not allowed"
65768 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
65769
65770 #: cp/semantics.cc:2973
65771 #, fuzzy, gcc-internal-format
65772 #| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
65773 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
65774 msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
65775
65776 #: cp/semantics.cc:2975
65777 #, fuzzy, gcc-internal-format
65778 #| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
65779 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
65780 msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
65781
65782 #: cp/semantics.cc:2977
65783 #, fuzzy, gcc-internal-format
65784 #| msgid "invalid use of `this' at top level"
65785 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
65786 msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
65787
65788 #: cp/semantics.cc:2999
65789 #, fuzzy, gcc-internal-format
65790 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
65791 msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
65792
65793 #: cp/semantics.cc:3007 cp/typeck.cc:2940
65794 #, fuzzy, gcc-internal-format
65795 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
65796 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
65797 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
65798
65799 #: cp/semantics.cc:3029
65800 #, fuzzy, gcc-internal-format
65801 #| msgid "`%E' is not of type `%T'"
65802 msgid "%qE is not of type %qT"
65803 msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
65804
65805 #: cp/semantics.cc:3136
65806 #, gcc-internal-format
65807 msgid "compound literal of non-object type %qT"
65808 msgstr ""
65809
65810 #: cp/semantics.cc:3156
65811 #, fuzzy, gcc-internal-format
65812 #| msgid "function cannot be inline"
65813 msgid "%<auto{x}%> cannot be constrained"
65814 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
65815
65816 #: cp/semantics.cc:3161
65817 #, fuzzy, gcc-internal-format
65818 #| msgid "template argument %d is invalid"
65819 msgid "%<auto{x}%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
65820 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
65821
65822 #: cp/semantics.cc:3342
65823 #, fuzzy, gcc-internal-format
65824 #| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
65825 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
65826 msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
65827
65828 #: cp/semantics.cc:3392
65829 #, fuzzy, gcc-internal-format
65830 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
65831 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
65832
65833 #: cp/semantics.cc:3395
65834 #, fuzzy, gcc-internal-format
65835 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
65836 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
65837
65838 #: cp/semantics.cc:3412
65839 #, fuzzy, gcc-internal-format
65840 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
65841 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
65842 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
65843
65844 #: cp/semantics.cc:3443
65845 #, fuzzy, gcc-internal-format
65846 #| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
65847 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
65848 msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
65849
65850 #: cp/semantics.cc:3735
65851 #, gcc-internal-format
65852 msgid "invalid base-class specification"
65853 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
65854
65855 #: cp/semantics.cc:3900
65856 #, fuzzy, gcc-internal-format
65857 #| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
65858 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
65859 msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
65860
65861 #: cp/semantics.cc:3917 cp/semantics.cc:12154
65862 #, fuzzy, gcc-internal-format
65863 #| msgid "`%D' not declared"
65864 msgid "%qD is not captured"
65865 msgstr "'%D' ikke erklæret"
65866
65867 #: cp/semantics.cc:3921
65868 #, gcc-internal-format
65869 msgid "the lambda has no capture-default"
65870 msgstr ""
65871
65872 #: cp/semantics.cc:3923
65873 #, gcc-internal-format
65874 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
65875 msgstr ""
65876
65877 #: cp/semantics.cc:3935
65878 #, fuzzy, gcc-internal-format
65879 #| msgid "use of %s from containing function"
65880 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
65881 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
65882
65883 #: cp/semantics.cc:3937
65884 #, fuzzy, gcc-internal-format
65885 #| msgid "use of %s from containing function"
65886 msgid "use of parameter from containing function"
65887 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
65888
65889 #: cp/semantics.cc:4064
65890 #, fuzzy, gcc-internal-format
65891 #| msgid "use of %s from containing function"
65892 msgid "use of parameter outside function body"
65893 msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
65894
65895 #: cp/semantics.cc:4074
65896 #, fuzzy, gcc-internal-format
65897 msgid "missing template arguments"
65898 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
65899
65900 #: cp/semantics.cc:4110
65901 #, gcc-internal-format
65902 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
65903 msgstr ""
65904
65905 #: cp/semantics.cc:4141
65906 #, fuzzy, gcc-internal-format
65907 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
65908 msgid "use of class template %qT as expression"
65909 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
65910
65911 #. Ambiguous reference to base members.
65912 #: cp/semantics.cc:4148
65913 #, fuzzy, gcc-internal-format
65914 #| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
65915 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
65916 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
65917
65918 #: cp/semantics.cc:4176
65919 #, fuzzy, gcc-internal-format
65920 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
65921 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
65922
65923 #: cp/semantics.cc:4338
65924 #, fuzzy, gcc-internal-format
65925 #| msgid "type of `%E' is unknown"
65926 msgid "type of %qE is unknown"
65927 msgstr "typen af '%E' er ukendt"
65928
65929 #: cp/semantics.cc:4367
65930 #, fuzzy, gcc-internal-format
65931 #| msgid "`%T' is not a template type"
65932 msgid "%qT is not an enumeration type"
65933 msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
65934
65935 #. Parameter packs can only be used in templates
65936 #: cp/semantics.cc:4501
65937 #, fuzzy, gcc-internal-format
65938 #| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
65939 msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
65940 msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
65941
65942 #: cp/semantics.cc:4533
65943 #, gcc-internal-format
65944 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
65945 msgstr ""
65946
65947 #: cp/semantics.cc:4546
65948 #, fuzzy, gcc-internal-format
65949 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
65950 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
65951
65952 #: cp/semantics.cc:4550
65953 #, fuzzy, gcc-internal-format
65954 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
65955 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
65956
65957 #: cp/semantics.cc:4555
65958 #, fuzzy, gcc-internal-format
65959 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
65960 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
65961
65962 #: cp/semantics.cc:4566
65963 #, gcc-internal-format
65964 msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
65965 msgstr ""
65966
65967 #: cp/semantics.cc:5906
65968 #, fuzzy, gcc-internal-format
65969 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
65970 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
65971
65972 #: cp/semantics.cc:6179
65973 #, fuzzy, gcc-internal-format
65974 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
65975 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
65976 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
65977
65978 #: cp/semantics.cc:6225
65979 #, fuzzy, gcc-internal-format
65980 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
65981 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
65982 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
65983
65984 #: cp/semantics.cc:6344
65985 #, gcc-internal-format
65986 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
65987 msgstr ""
65988
65989 #: cp/semantics.cc:6811
65990 #, gcc-internal-format
65991 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
65992 msgstr ""
65993
65994 #: cp/semantics.cc:6826
65995 #, gcc-internal-format
65996 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
65997 msgstr ""
65998
65999 #: cp/semantics.cc:6850
66000 #, gcc-internal-format
66001 msgid "linear step expression must be integral"
66002 msgstr ""
66003
66004 #: cp/semantics.cc:6943 cp/semantics.cc:7075 cp/semantics.cc:7134
66005 #: cp/semantics.cc:7532 cp/semantics.cc:8649
66006 #, gcc-internal-format
66007 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
66008 msgstr ""
66009
66010 #: cp/semantics.cc:6955 cp/semantics.cc:8662
66011 #, fuzzy, gcc-internal-format
66012 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66013 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
66014 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66015
66016 #: cp/semantics.cc:7088
66017 #, fuzzy, gcc-internal-format
66018 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
66019 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
66020 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66021
66022 #: cp/semantics.cc:7147
66023 #, fuzzy, gcc-internal-format
66024 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
66025 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
66026 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
66027
66028 #: cp/semantics.cc:7197
66029 #, fuzzy, gcc-internal-format
66030 #| msgid "predicate must be an identifier"
66031 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
66032 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66033
66034 #: cp/semantics.cc:7211
66035 #, fuzzy, gcc-internal-format
66036 #| msgid "%s rotate count is negative"
66037 msgid "%<gang%> static value must be positive"
66038 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
66039
66040 #: cp/semantics.cc:7245
66041 #, fuzzy, gcc-internal-format
66042 #| msgid "predicate must be an identifier"
66043 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
66044 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66045
66046 #: cp/semantics.cc:7248
66047 #, fuzzy, gcc-internal-format
66048 #| msgid "predicate must be an identifier"
66049 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
66050 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66051
66052 #: cp/semantics.cc:7252
66053 #, fuzzy, gcc-internal-format
66054 #| msgid "predicate must be an identifier"
66055 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
66056 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66057
66058 #: cp/semantics.cc:7274
66059 #, gcc-internal-format
66060 msgid "%<gang%> num value must be positive"
66061 msgstr ""
66062
66063 #: cp/semantics.cc:7278
66064 #, fuzzy, gcc-internal-format
66065 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
66066 msgid "%<vector%> length value must be positive"
66067 msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
66068
66069 #: cp/semantics.cc:7283
66070 #, fuzzy, gcc-internal-format
66071 #| msgid "left argument must be a slice"
66072 msgid "%<worker%> num value must be positive"
66073 msgstr "venstre parameter skal være en skive"
66074
66075 #: cp/semantics.cc:7357
66076 #, gcc-internal-format
66077 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
66078 msgstr ""
66079
66080 #: cp/semantics.cc:7390
66081 #, gcc-internal-format
66082 msgid "%qs length expression must be integral"
66083 msgstr ""
66084
66085 #: cp/semantics.cc:7404
66086 #, fuzzy, gcc-internal-format
66087 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
66088 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
66089
66090 #: cp/semantics.cc:7424
66091 #, gcc-internal-format
66092 msgid "%<async%> expression must be integral"
66093 msgstr ""
66094
66095 #: cp/semantics.cc:7453
66096 #, gcc-internal-format
66097 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
66098 msgstr ""
66099
66100 #: cp/semantics.cc:7483
66101 #, gcc-internal-format
66102 msgid "%<device%> id must be integral"
66103 msgstr ""
66104
66105 #: cp/semantics.cc:7514
66106 #, gcc-internal-format
66107 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
66108 msgstr ""
66109
66110 #: cp/semantics.cc:7543
66111 #, fuzzy, gcc-internal-format
66112 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66113 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
66114 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66115
66116 #: cp/semantics.cc:7558
66117 #, gcc-internal-format
66118 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
66119 msgstr ""
66120
66121 #: cp/semantics.cc:7565
66122 #, gcc-internal-format
66123 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
66124 msgstr ""
66125
66126 #: cp/semantics.cc:7580
66127 #, gcc-internal-format
66128 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
66129 msgstr ""
66130
66131 #: cp/semantics.cc:7613
66132 #, fuzzy, gcc-internal-format
66133 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66134 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
66135 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66136
66137 #: cp/semantics.cc:7624
66138 #, fuzzy, gcc-internal-format
66139 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
66140 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
66141 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
66142
66143 #: cp/semantics.cc:7641
66144 #, fuzzy, gcc-internal-format
66145 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66146 msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
66147 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66148
66149 #: cp/semantics.cc:7653
66150 #, fuzzy, gcc-internal-format
66151 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66152 msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
66153 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66154
66155 #: cp/semantics.cc:7662
66156 #, fuzzy, gcc-internal-format
66157 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
66158 msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
66159 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
66160
66161 #: cp/semantics.cc:7799
66162 #, fuzzy, gcc-internal-format
66163 #| msgid "`%s' is not a valid class name"
66164 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %qs clause"
66165 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
66166
66167 #: cp/semantics.cc:8309
66168 #, fuzzy, gcc-internal-format
66169 #| msgid "too many input files"
66170 msgid "template %qE in clause %qs"
66171 msgstr "for mange inddatafiler"
66172
66173 #: cp/semantics.cc:8313
66174 #, gcc-internal-format
66175 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
66176 msgstr ""
66177
66178 #: cp/semantics.cc:8382
66179 #, fuzzy, gcc-internal-format
66180 #| msgid "predicate must be an identifier"
66181 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
66182 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66183
66184 #: cp/semantics.cc:8412
66185 #, fuzzy, gcc-internal-format
66186 #| msgid "predicate must be an identifier"
66187 msgid "%<priority%> expression must be integral"
66188 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66189
66190 #: cp/semantics.cc:8442
66191 #, fuzzy, gcc-internal-format
66192 #| msgid "predicate must be an identifier"
66193 msgid "%<hint%> expression must be integral"
66194 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66195
66196 #: cp/semantics.cc:8455
66197 #, fuzzy, gcc-internal-format
66198 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
66199 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
66200
66201 #: cp/semantics.cc:8472
66202 #, fuzzy, gcc-internal-format
66203 #| msgid "predicate must be an identifier"
66204 msgid "%<filter%> expression must be integral"
66205 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
66206
66207 #: cp/semantics.cc:8503
66208 #, fuzzy, gcc-internal-format
66209 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
66210 msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
66211 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
66212
66213 #: cp/semantics.cc:8513
66214 #, fuzzy, gcc-internal-format
66215 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
66216 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
66217 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
66218
66219 #: cp/semantics.cc:8590
66220 #, fuzzy, gcc-internal-format
66221 #| msgid "slice end must be integer"
66222 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
66223 msgstr "skive-slutning skal være heltal"
66224
66225 #: cp/semantics.cc:8995
66226 #, gcc-internal-format
66227 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
66228 msgstr ""
66229
66230 #: cp/semantics.cc:9222
66231 #, gcc-internal-format
66232 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
66233 msgstr ""
66234
66235 #: cp/semantics.cc:9236
66236 #, gcc-internal-format
66237 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
66238 msgstr ""
66239
66240 #: cp/semantics.cc:9964
66241 #, gcc-internal-format
66242 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
66243 msgstr ""
66244
66245 #: cp/semantics.cc:10432
66246 #, gcc-internal-format
66247 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
66248 msgstr ""
66249
66250 #: cp/semantics.cc:10742 cp/semantics.cc:10752
66251 #, gcc-internal-format
66252 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
66253 msgstr ""
66254
66255 #: cp/semantics.cc:11170
66256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
66257 msgid "static assertion failed: %s"
66258 msgstr ""
66259
66260 #: cp/semantics.cc:11184
66261 #, fuzzy, gcc-internal-format
66262 #| msgid "too many arguments to %qE"
66263 msgid "the comparison reduces to %qE"
66264 msgstr "for mange parametre til %qE"
66265
66266 #: cp/semantics.cc:11187
66267 #, fuzzy, gcc-internal-format
66268 #| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
66269 msgid "%qE evaluates to false"
66270 msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
66271
66272 #: cp/semantics.cc:11191
66273 #, fuzzy, gcc-internal-format
66274 msgid "non-constant condition for static assertion"
66275 msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
66276
66277 #: cp/semantics.cc:11220
66278 #, fuzzy, gcc-internal-format
66279 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
66280 msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
66281 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
66282
66283 #: cp/semantics.cc:11265
66284 #, fuzzy, gcc-internal-format
66285 #| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
66286 msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
66287 msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
66288
66289 #: cp/semantics.cc:11500
66290 #, gcc-internal-format
66291 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> needs a single argument"
66292 msgstr ""
66293
66294 #: cp/semantics.cc:11509
66295 #, gcc-internal-format
66296 msgid "%<__builtin_is_pointer_interconvertible_with_class%> argument is not pointer to member"
66297 msgstr ""
66298
66299 #: cp/semantics.cc:11680
66300 #, gcc-internal-format
66301 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> not well defined for anonymous unions"
66302 msgstr ""
66303
66304 #: cp/semantics.cc:11704
66305 #, fuzzy, gcc-internal-format
66306 #| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
66307 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> needs two arguments"
66308 msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter"
66309
66310 #: cp/semantics.cc:11715
66311 #, gcc-internal-format
66312 msgid "%<__builtin_is_corresponding_member%> argument is not pointer to member"
66313 msgstr ""
66314
66315 #: cp/semantics.cc:12193
66316 #, fuzzy, gcc-internal-format
66317 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
66318 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
66319 msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
66320
66321 # flertalsform unødvendig
66322 #: cp/semantics.cc:12252
66323 #, fuzzy, gcc-internal-format
66324 #| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
66325 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
66326 msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
66327
66328 #: cp/semantics.cc:12254
66329 #, gcc-internal-format
66330 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
66331 msgstr ""
66332
66333 #: cp/semantics.cc:12272
66334 #, fuzzy, gcc-internal-format
66335 #| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
66336 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
66337 msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
66338
66339 #. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
66340 #. as functions may not return an array, so don't bother trying
66341 #. to support this (and then deal with VLAs etc.).
66342 #: cp/semantics.cc:12321
66343 #, gcc-internal-format
66344 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
66345 msgstr ""
66346
66347 #: cp/semantics.cc:12327
66348 #, gcc-internal-format
66349 msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
66350 msgstr ""
66351
66352 #: cp/semantics.cc:12354
66353 #, gcc-internal-format
66354 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
66355 msgstr ""
66356
66357 #: cp/semantics.cc:12362
66358 #, gcc-internal-format
66359 msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
66360 msgstr ""
66361
66362 #: cp/tree.cc:1463
66363 #, fuzzy, gcc-internal-format
66364 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
66365 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
66366 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
66367
66368 #: cp/tree.cc:1998
66369 #, fuzzy, gcc-internal-format
66370 #| msgid "overflow in constant expression"
66371 msgid "statement-expression in a constant expression"
66372 msgstr "overløb i konstant udtryk"
66373
66374 #: cp/tree.cc:4403
66375 #, gcc-internal-format
66376 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
66377 msgstr ""
66378
66379 #: cp/tree.cc:4407
66380 #, gcc-internal-format
66381 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
66382 msgstr ""
66383
66384 #: cp/tree.cc:4411
66385 #, fuzzy, gcc-internal-format
66386 #| msgid "  `%#D' declared here"
66387 msgid " declared here"
66388 msgstr "  '%#D' erklæret her"
66389
66390 #: cp/tree.cc:4416
66391 #, fuzzy, gcc-internal-format
66392 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
66393 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
66394 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
66395
66396 #: cp/tree.cc:4418
66397 #, gcc-internal-format
66398 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
66399 msgstr ""
66400
66401 #: cp/tree.cc:4845
66402 #, fuzzy, gcc-internal-format
66403 #| msgid "base class `%T' has incomplete type"
66404 msgid "base class %qT is not public"
66405 msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type"
66406
66407 #: cp/tree.cc:4848
66408 #, fuzzy, gcc-internal-format
66409 #| msgid "`%D' not declared"
66410 msgid "%qD is not public"
66411 msgstr "'%D' ikke erklæret"
66412
66413 #: cp/tree.cc:4855
66414 #, fuzzy, gcc-internal-format
66415 #| msgid "`%D' is not a namespace"
66416 msgid "%qD is mutable"
66417 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
66418
66419 #: cp/tree.cc:4863
66420 #, fuzzy, gcc-internal-format
66421 #| msgid "`%T' is not a template"
66422 msgid "%qD has a non-structural type"
66423 msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
66424
66425 #: cp/tree.cc:4881
66426 #, fuzzy, gcc-internal-format
66427 #| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
66428 msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
66429 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant"
66430
66431 #: cp/tree.cc:4896
66432 #, fuzzy, gcc-internal-format
66433 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
66434 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
66435 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
66436
66437 #: cp/tree.cc:4914
66438 #, fuzzy, gcc-internal-format
66439 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
66440 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
66441 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
66442
66443 #: cp/tree.cc:4920
66444 #, fuzzy, gcc-internal-format
66445 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
66446 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
66447 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
66448
66449 #: cp/tree.cc:4940
66450 #, fuzzy, gcc-internal-format
66451 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
66452 msgid "%qE attribute takes no arguments"
66453 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
66454
66455 #: cp/tree.cc:4944
66456 #, fuzzy, gcc-internal-format
66457 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
66458 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
66459 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
66460
66461 #: cp/tree.cc:5007
66462 #, fuzzy, gcc-internal-format
66463 #| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
66464 msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
66465 msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
66466
66467 #: cp/tree.cc:5029
66468 #, fuzzy, gcc-internal-format
66469 #| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
66470 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
66471 msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
66472
66473 #: cp/tree.cc:5037
66474 #, fuzzy, gcc-internal-format
66475 #| msgid "requested init_priority is out of range"
66476 msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
66477 msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
66478
66479 #: cp/tree.cc:5048
66480 #, fuzzy, gcc-internal-format
66481 #| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
66482 msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
66483 msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
66484
66485 #: cp/tree.cc:5060
66486 #, fuzzy, gcc-internal-format
66487 #| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
66488 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
66489 msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
66490
66491 #: cp/tree.cc:5087
66492 #, fuzzy, gcc-internal-format
66493 #| msgid "declaration of `%D' as %s"
66494 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
66495 msgstr "erklæring af '%D' som %s"
66496
66497 #: cp/tree.cc:5107
66498 #, fuzzy, gcc-internal-format
66499 #| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
66500 msgid "the %qE attribute requires arguments"
66501 msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
66502
66503 #: cp/tree.cc:5118
66504 #, fuzzy, gcc-internal-format
66505 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
66506 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
66507 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
66508
66509 #: cp/tree.cc:5131 cp/tree.cc:5144
66510 #, fuzzy, gcc-internal-format
66511 #| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
66512 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
66513 msgstr "parameteren til egenskaben '%s er ikke en strengkonstant"
66514
66515 #: cp/tree.cc:5133
66516 #, fuzzy, gcc-internal-format
66517 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
66518 msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
66519
66520 #: cp/tree.cc:5146
66521 #, fuzzy, gcc-internal-format
66522 #| msgid "`%T' is not a valid expression"
66523 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
66524 msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk"
66525
66526 #: cp/tree.cc:5170
66527 #, fuzzy, gcc-internal-format
66528 #| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
66529 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
66530 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
66531
66532 #: cp/tree.cc:5176
66533 #, fuzzy, gcc-internal-format
66534 #| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
66535 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
66536 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
66537
66538 #: cp/tree.cc:5183
66539 #, fuzzy, gcc-internal-format
66540 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
66541 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
66542 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
66543
66544 #: cp/tree.cc:5190
66545 #, fuzzy, gcc-internal-format
66546 #| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
66547 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
66548 msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
66549
66550 #: cp/tree.cc:5212
66551 #, fuzzy, gcc-internal-format
66552 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
66553 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
66554
66555 #: cp/tree.cc:5218
66556 #, fuzzy, gcc-internal-format
66557 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
66558 msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
66559
66560 #: cp/tree.cc:6099
66561 #, fuzzy, gcc-internal-format
66562 #| msgid "two `u's in integer constant"
66563 msgid "zero as null pointer constant"
66564 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
66565
66566 #: cp/tree.cc:6121
66567 #, fuzzy, gcc-internal-format
66568 #| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
66569 msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
66570 msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
66571
66572 #: cp/typeck.cc:478
66573 #, fuzzy, gcc-internal-format
66574 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
66575 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
66576 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66577
66578 #: cp/typeck.cc:484
66579 #, fuzzy, gcc-internal-format
66580 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
66581 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
66582 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66583
66584 #: cp/typeck.cc:490
66585 #, fuzzy, gcc-internal-format
66586 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
66587 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
66588 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66589
66590 #: cp/typeck.cc:638
66591 #, fuzzy, gcc-internal-format
66592 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
66593 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
66594 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
66595
66596 #: cp/typeck.cc:643
66597 #, fuzzy, gcc-internal-format
66598 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
66599 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
66600 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
66601
66602 #: cp/typeck.cc:648
66603 #, fuzzy, gcc-internal-format
66604 #| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
66605 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
66606 msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning til funktion"
66607
66608 #: cp/typeck.cc:727
66609 #, fuzzy, gcc-internal-format
66610 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
66611 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66612
66613 #: cp/typeck.cc:732
66614 #, fuzzy, gcc-internal-format
66615 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
66616 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66617
66618 #: cp/typeck.cc:737
66619 #, fuzzy, gcc-internal-format
66620 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
66621 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66622
66623 #: cp/typeck.cc:1558
66624 #, fuzzy, gcc-internal-format
66625 #| msgid "operands to ?: have different types"
66626 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
66627 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
66628
66629 #: cp/typeck.cc:1565
66630 #, fuzzy, gcc-internal-format
66631 #| msgid "operands to ?: have different types"
66632 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
66633 msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
66634
66635 #: cp/typeck.cc:1895
66636 #, fuzzy, gcc-internal-format
66637 #| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
66638 msgid "invalid application of %qs to a member function"
66639 msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion"
66640
66641 #: cp/typeck.cc:2000
66642 #, fuzzy, gcc-internal-format
66643 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
66644 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
66645
66646 #: cp/typeck.cc:2008
66647 #, fuzzy, gcc-internal-format
66648 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
66649 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
66650
66651 #: cp/typeck.cc:2073
66652 #, fuzzy, gcc-internal-format
66653 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
66654 msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
66655
66656 #: cp/typeck.cc:2084
66657 #, fuzzy, gcc-internal-format
66658 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
66659 msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype"
66660
66661 #: cp/typeck.cc:2168
66662 #, fuzzy, gcc-internal-format
66663 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
66664 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
66665
66666 #: cp/typeck.cc:2213
66667 #, fuzzy, gcc-internal-format
66668 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
66669 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
66670
66671 #: cp/typeck.cc:2389
66672 #, fuzzy, gcc-internal-format
66673 #| msgid "taking address of temporary"
66674 msgid "taking address of temporary array"
66675 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
66676
66677 #: cp/typeck.cc:2571
66678 #, fuzzy, gcc-internal-format
66679 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
66680 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
66681 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
66682
66683 #: cp/typeck.cc:2575
66684 #, fuzzy, gcc-internal-format
66685 #| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
66686 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
66687 msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
66688
66689 #: cp/typeck.cc:2690 cp/typeck.cc:3255
66690 #, fuzzy, gcc-internal-format
66691 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
66692 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
66693 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
66694
66695 #: cp/typeck.cc:2694 cp/typeck.cc:3259
66696 #, fuzzy, gcc-internal-format
66697 #| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
66698 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
66699 msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
66700
66701 #: cp/typeck.cc:2728
66702 #, fuzzy, gcc-internal-format
66703 msgid "invalid use of non-static data member %qE"
66704 msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
66705
66706 #: cp/typeck.cc:2805
66707 #, fuzzy, gcc-internal-format
66708 #| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
66709 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
66710 msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
66711
66712 #: cp/typeck.cc:2955
66713 #, fuzzy, gcc-internal-format
66714 #| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
66715 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
66716 msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
66717
66718 #: cp/typeck.cc:2964
66719 #, gcc-internal-format
66720 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
66721 msgstr ""
66722
66723 #: cp/typeck.cc:3106
66724 #, gcc-internal-format
66725 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
66726 msgstr ""
66727
66728 #. No hint.
66729 #: cp/typeck.cc:3125
66730 #, fuzzy, gcc-internal-format
66731 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
66732 msgid "%q#T has no member named %qE"
66733 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
66734
66735 #: cp/typeck.cc:3148
66736 #, fuzzy, gcc-internal-format
66737 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
66738 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
66739 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
66740
66741 #: cp/typeck.cc:3159
66742 #, fuzzy, gcc-internal-format
66743 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
66744 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
66745 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
66746
66747 #: cp/typeck.cc:3174
66748 #, fuzzy, gcc-internal-format
66749 #| msgid "'%D' has no member named '%E'"
66750 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
66751 msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'"
66752
66753 #: cp/typeck.cc:3289 cp/typeck.cc:3315
66754 #, fuzzy, gcc-internal-format
66755 #| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
66756 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
66757 msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'"
66758
66759 #: cp/typeck.cc:3354
66760 #, fuzzy, gcc-internal-format
66761 msgid "%qT is not a base of %qT"
66762 msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
66763
66764 #: cp/typeck.cc:3417
66765 #, fuzzy, gcc-internal-format
66766 #| msgid "`%D' is not a member template function"
66767 msgid "%qD is not a member template function"
66768 msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion"
66769
66770 #: cp/typeck.cc:3683
66771 #, fuzzy, gcc-internal-format
66772 #| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
66773 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
66774 msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type"
66775
66776 #: cp/typeck.cc:3715
66777 #, fuzzy, gcc-internal-format
66778 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
66779 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
66780 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
66781
66782 #: cp/typeck.cc:3718
66783 #, fuzzy, gcc-internal-format
66784 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
66785 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
66786 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
66787
66788 #: cp/typeck.cc:3721
66789 #, fuzzy, gcc-internal-format
66790 #| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
66791 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
66792 msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem"
66793
66794 #: cp/typeck.cc:3725
66795 #, gcc-internal-format
66796 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
66797 msgstr ""
66798
66799 #: cp/typeck.cc:3790
66800 #, gcc-internal-format
66801 msgid "subscript missing in array reference"
66802 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
66803
66804 #: cp/typeck.cc:3887
66805 #, fuzzy, gcc-internal-format
66806 #| msgid "subscripting array declared `register'"
66807 msgid "subscripting array declared %<register%>"
66808 msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'"
66809
66810 #: cp/typeck.cc:3925
66811 #, gcc-internal-format
66812 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
66813 msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
66814
66815 #: cp/typeck.cc:3997
66816 #, fuzzy, gcc-internal-format
66817 #| msgid "object missing in use of `%E'"
66818 msgid "object missing in use of %qE"
66819 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
66820
66821 #: cp/typeck.cc:4222
66822 #, fuzzy, gcc-internal-format
66823 #| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
66824 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
66825 msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet"
66826
66827 #: cp/typeck.cc:4243
66828 #, fuzzy, gcc-internal-format
66829 #| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
66830 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
66831 msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'"
66832
66833 #: cp/typeck.cc:4260
66834 #, fuzzy, gcc-internal-format
66835 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
66836 msgid "%qE cannot be used as a function"
66837 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
66838
66839 #: cp/typeck.cc:4263
66840 #, fuzzy, gcc-internal-format
66841 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
66842 msgid "%qD cannot be used as a function"
66843 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
66844
66845 #: cp/typeck.cc:4266
66846 #, fuzzy, gcc-internal-format
66847 #| msgid "`%E' cannot be used as a function"
66848 msgid "expression cannot be used as a function"
66849 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
66850
66851 #: cp/typeck.cc:4324
66852 #, fuzzy, gcc-internal-format
66853 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
66854 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
66855 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
66856
66857 #: cp/typeck.cc:4325
66858 #, fuzzy, gcc-internal-format
66859 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
66860 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
66861 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
66862
66863 #: cp/typeck.cc:4330
66864 #, fuzzy, gcc-internal-format
66865 #| msgid "too many arguments to function"
66866 msgid "too many arguments to member function %q#D"
66867 msgstr "for mange parametre til funktionen"
66868
66869 #: cp/typeck.cc:4331
66870 #, fuzzy, gcc-internal-format
66871 #| msgid "too few arguments to function"
66872 msgid "too few arguments to member function %q#D"
66873 msgstr "for få parametre til funktionen"
66874
66875 #: cp/typeck.cc:4337
66876 #, fuzzy, gcc-internal-format
66877 #| msgid "too many arguments to function"
66878 msgid "too many arguments to function %q#D"
66879 msgstr "for mange parametre til funktionen"
66880
66881 #: cp/typeck.cc:4338
66882 #, fuzzy, gcc-internal-format
66883 #| msgid "too few arguments to function"
66884 msgid "too few arguments to function %q#D"
66885 msgstr "for få parametre til funktionen"
66886
66887 #: cp/typeck.cc:4348
66888 #, fuzzy, gcc-internal-format
66889 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
66890 msgid "too many arguments to method %q#D"
66891 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
66892
66893 #: cp/typeck.cc:4349
66894 #, fuzzy, gcc-internal-format
66895 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
66896 msgid "too few arguments to method %q#D"
66897 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
66898
66899 #: cp/typeck.cc:4352
66900 #, gcc-internal-format
66901 msgid "too many arguments to function"
66902 msgstr "for mange parametre til funktionen"
66903
66904 #: cp/typeck.cc:4353
66905 #, gcc-internal-format
66906 msgid "too few arguments to function"
66907 msgstr "for få parametre til funktionen"
66908
66909 #: cp/typeck.cc:4435
66910 #, fuzzy, gcc-internal-format
66911 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
66912 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
66913
66914 #: cp/typeck.cc:4441
66915 #, fuzzy, gcc-internal-format
66916 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
66917 msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
66918
66919 #: cp/typeck.cc:4701
66920 #, fuzzy, gcc-internal-format
66921 msgid "the address %qE will never be NULL"
66922 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
66923
66924 #: cp/typeck.cc:4747
66925 #, fuzzy, gcc-internal-format
66926 msgid "the address of %qD will never be NULL"
66927 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
66928
66929 #: cp/typeck.cc:4758
66930 #, gcc-internal-format
66931 msgid "comparing the result of pointer addition %qE and NULL"
66932 msgstr ""
66933
66934 #: cp/typeck.cc:4772
66935 #, fuzzy, gcc-internal-format
66936 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
66937 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
66938
66939 #: cp/typeck.cc:4821
66940 #, fuzzy, gcc-internal-format
66941 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
66942 msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
66943 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66944
66945 #: cp/typeck.cc:4826
66946 #, fuzzy, gcc-internal-format
66947 #| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
66948 msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
66949 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
66950
66951 #: cp/typeck.cc:4856
66952 #, gcc-internal-format
66953 msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
66954 msgstr ""
66955
66956 #: cp/typeck.cc:4860
66957 #, fuzzy, gcc-internal-format
66958 msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
66959 msgstr "overløb i konstant udtryk"
66960
66961 #: cp/typeck.cc:4869
66962 #, gcc-internal-format
66963 msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
66964 msgstr ""
66965
66966 #: cp/typeck.cc:4873
66967 #, gcc-internal-format
66968 msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
66969 msgstr ""
66970
66971 #: cp/typeck.cc:4999 cp/typeck.cc:5011
66972 #, fuzzy, gcc-internal-format
66973 #| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
66974 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
66975 msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
66976
66977 #: cp/typeck.cc:5057
66978 #, gcc-internal-format
66979 msgid "NULL used in arithmetic"
66980 msgstr "NULL benyttet i udregning"
66981
66982 #: cp/typeck.cc:5519 cp/typeck.cc:5528 cp/typeck.cc:5822 cp/typeck.cc:5831
66983 #, gcc-internal-format
66984 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
66985 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
66986
66987 #: cp/typeck.cc:5744 cp/typeck.cc:5757
66988 #, gcc-internal-format
66989 msgid "operand types are %qT and %qT"
66990 msgstr ""
66991
66992 #: cp/typeck.cc:5780
66993 #, gcc-internal-format
66994 msgid "three-way comparison of vectors"
66995 msgstr ""
66996
66997 #: cp/typeck.cc:5814
66998 #, fuzzy, gcc-internal-format
66999 #| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
67000 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
67001 msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
67002
67003 #: cp/typeck.cc:5861
67004 #, fuzzy, gcc-internal-format
67005 #| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
67006 msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
67007 msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
67008
67009 #: cp/typeck.cc:5907
67010 #, fuzzy
67011 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
67012 msgstr "konvertering fra NaN til unsigned int"
67013
67014 #: cp/typeck.cc:5987
67015 #, fuzzy, gcc-internal-format
67016 #| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
67017 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
67018 msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
67019
67020 #: cp/typeck.cc:6381
67021 #, fuzzy, gcc-internal-format
67022 #| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
67023 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
67024 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
67025
67026 #: cp/typeck.cc:6389
67027 #, gcc-internal-format
67028 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
67029 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
67030
67031 #: cp/typeck.cc:6397
67032 #, gcc-internal-format
67033 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
67034 msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
67035
67036 #: cp/typeck.cc:6450
67037 #, gcc-internal-format
67038 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
67039 msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
67040
67041 #: cp/typeck.cc:6529
67042 #, fuzzy, gcc-internal-format
67043 #| msgid "taking address of destructor"
67044 msgid "taking address of constructor %qD"
67045 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
67046
67047 #: cp/typeck.cc:6530
67048 #, fuzzy, gcc-internal-format
67049 #| msgid "taking address of destructor"
67050 msgid "taking address of destructor %qD"
67051 msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
67052
67053 #: cp/typeck.cc:6546
67054 #, fuzzy, gcc-internal-format
67055 #| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
67056 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
67057 msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
67058
67059 #: cp/typeck.cc:6549
67060 #, gcc-internal-format
67061 msgid "  a qualified-id is required"
67062 msgstr ""
67063
67064 #: cp/typeck.cc:6556
67065 #, fuzzy, gcc-internal-format
67066 #| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
67067 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
67068 msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
67069
67070 #: cp/typeck.cc:6747
67071 #, fuzzy, gcc-internal-format
67072 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
67073 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
67074
67075 #: cp/typeck.cc:6753
67076 #, fuzzy, gcc-internal-format
67077 #| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
67078 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
67079 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
67080
67081 #. Make this a permerror because we used to accept it.
67082 #: cp/typeck.cc:6788
67083 #, fuzzy, gcc-internal-format
67084 #| msgid "taking address of temporary"
67085 msgid "taking address of rvalue"
67086 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
67087
67088 #: cp/typeck.cc:6805
67089 #, fuzzy, gcc-internal-format
67090 #| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
67091 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
67092 msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
67093
67094 #: cp/typeck.cc:6863
67095 #, fuzzy, gcc-internal-format
67096 #| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
67097 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
67098 msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
67099
67100 #: cp/typeck.cc:6889 cp/typeck.cc:7446
67101 #, fuzzy, gcc-internal-format
67102 #| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
67103 msgid "attempt to take address of bit-field"
67104 msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
67105
67106 #: cp/typeck.cc:7046
67107 #, fuzzy, gcc-internal-format
67108 #| msgid "taking address of temporary"
67109 msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
67110 msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
67111
67112 #: cp/typeck.cc:7047
67113 #, gcc-internal-format
67114 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
67115 msgstr ""
67116
67117 #: cp/typeck.cc:7170
67118 #, fuzzy, gcc-internal-format
67119 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
67120 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
67121 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
67122
67123 #: cp/typeck.cc:7171
67124 #, fuzzy, gcc-internal-format
67125 #| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
67126 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
67127 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
67128
67129 #: cp/typeck.cc:7187
67130 #, fuzzy, gcc-internal-format
67131 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
67132 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
67133 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
67134
67135 #: cp/typeck.cc:7189
67136 #, fuzzy, gcc-internal-format
67137 #| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
67138 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
67139 msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
67140
67141 #: cp/typeck.cc:7201
67142 #, fuzzy, gcc-internal-format
67143 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
67144 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
67145 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
67146
67147 #: cp/typeck.cc:7203
67148 #, fuzzy, gcc-internal-format
67149 #| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
67150 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
67151 msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
67152
67153 #: cp/typeck.cc:7242
67154 #, fuzzy, gcc-internal-format
67155 msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
67156 msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
67157
67158 #: cp/typeck.cc:7255
67159 #, gcc-internal-format
67160 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
67161 msgstr ""
67162
67163 #: cp/typeck.cc:7265
67164 #, gcc-internal-format
67165 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
67166 msgstr ""
67167
67168 #: cp/typeck.cc:7273
67169 #, gcc-internal-format
67170 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
67171 msgstr ""
67172
67173 #: cp/typeck.cc:7458
67174 #, fuzzy, gcc-internal-format
67175 #| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
67176 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
67177 msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
67178
67179 #: cp/typeck.cc:7480
67180 #, fuzzy, gcc-internal-format
67181 #| msgid "address of register variable `%s' requested"
67182 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
67183 msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
67184
67185 #: cp/typeck.cc:7485
67186 #, fuzzy, gcc-internal-format
67187 #| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
67188 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
67189 msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
67190
67191 #: cp/typeck.cc:7560
67192 #, gcc-internal-format
67193 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
67194 msgstr ""
67195
67196 #: cp/typeck.cc:7572
67197 #, fuzzy, gcc-internal-format
67198 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
67199 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
67200
67201 #: cp/typeck.cc:7576
67202 #, fuzzy, gcc-internal-format
67203 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
67204 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
67205
67206 #: cp/typeck.cc:7580
67207 #, fuzzy, gcc-internal-format
67208 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
67209 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
67210
67211 #: cp/typeck.cc:7618
67212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
67213 msgid "%s expression list treated as compound expression"
67214 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
67215
67216 #: cp/typeck.cc:7710
67217 #, gcc-internal-format
67218 msgid "no context to resolve type of %qE"
67219 msgstr ""
67220
67221 #: cp/typeck.cc:7744
67222 #, fuzzy, gcc-internal-format
67223 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67224 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
67225
67226 #: cp/typeck.cc:7750
67227 #, fuzzy, gcc-internal-format
67228 msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67229 msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
67230
67231 #: cp/typeck.cc:7757
67232 #, fuzzy, gcc-internal-format
67233 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
67234 msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
67235 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)"
67236
67237 #: cp/typeck.cc:7781
67238 #, fuzzy, gcc-internal-format
67239 msgid "useless cast to type %q#T"
67240 msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
67241
67242 #: cp/typeck.cc:7795
67243 #, fuzzy, gcc-internal-format
67244 #| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
67245 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
67246 msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
67247
67248 #: cp/typeck.cc:8232
67249 #, fuzzy, gcc-internal-format
67250 #| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
67251 msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
67252 msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
67253
67254 #: cp/typeck.cc:8238 cp/typeck.cc:8244 cp/typeck.cc:9912
67255 #, fuzzy, gcc-internal-format
67256 #| msgid "return type `%#T' is incomplete"
67257 msgid "class type %qT is incomplete"
67258 msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
67259
67260 #: cp/typeck.cc:8272
67261 #, fuzzy
67262 #| msgid "converting from `%T' to `%T'"
67263 msgid "converting from %qH to %qI"
67264 msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'"
67265
67266 #: cp/typeck.cc:8347
67267 #, fuzzy, gcc-internal-format
67268 #| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
67269 msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
67270 msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
67271
67272 #: cp/typeck.cc:8417
67273 #, fuzzy
67274 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
67275 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
67276 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
67277
67278 #: cp/typeck.cc:8442
67279 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
67280 msgstr ""
67281
67282 #: cp/typeck.cc:8453
67283 #, fuzzy
67284 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
67285 msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
67286
67287 #: cp/typeck.cc:8474 cp/typeck.cc:8664
67288 #, fuzzy
67289 #| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
67290 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
67291 msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
67292
67293 #: cp/typeck.cc:8491
67294 #, fuzzy, gcc-internal-format
67295 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
67296 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
67297 msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
67298
67299 #: cp/typeck.cc:8505
67300 #, fuzzy, gcc-internal-format
67301 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
67302 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
67303 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
67304
67305 #: cp/typeck.cc:8578
67306 #, fuzzy, gcc-internal-format
67307 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
67308 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
67309 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
67310
67311 #: cp/typeck.cc:8587
67312 #, fuzzy, gcc-internal-format
67313 #| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
67314 msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
67315 msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
67316
67317 #: cp/typeck.cc:8629
67318 #, fuzzy, gcc-internal-format
67319 #| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
67320 msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
67321 msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
67322
67323 #: cp/typeck.cc:8699
67324 #, fuzzy, gcc-internal-format
67325 #| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
67326 msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
67327 msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
67328
67329 #: cp/typeck.cc:8800 cp/typeck.cc:8809
67330 #, fuzzy, gcc-internal-format
67331 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
67332 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
67333 msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
67334
67335 #: cp/typeck.cc:8818
67336 #, fuzzy, gcc-internal-format
67337 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
67338 msgid "invalid cast to function type %qT"
67339 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
67340
67341 #: cp/typeck.cc:9128
67342 #, gcc-internal-format
67343 msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
67344 msgstr ""
67345
67346 #: cp/typeck.cc:9148
67347 #, fuzzy, gcc-internal-format
67348 #| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
67349 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
67350 msgstr "  i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
67351
67352 #: cp/typeck.cc:9208
67353 #, fuzzy, gcc-internal-format
67354 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
67355 msgid "assigning to an array from an initializer list"
67356 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
67357
67358 #: cp/typeck.cc:9235
67359 #, fuzzy, gcc-internal-format
67360 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
67361 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
67362 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
67363
67364 #: cp/typeck.cc:9249
67365 #, fuzzy, gcc-internal-format
67366 #| msgid "bad array initializer"
67367 msgid "array used as initializer"
67368 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
67369
67370 #: cp/typeck.cc:9251
67371 #, fuzzy, gcc-internal-format
67372 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
67373 msgid "invalid array assignment"
67374 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
67375
67376 #: cp/typeck.cc:9393
67377 #, gcc-internal-format
67378 msgid "   in pointer to member function conversion"
67379 msgstr "   i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
67380
67381 #: cp/typeck.cc:9407
67382 #, fuzzy, gcc-internal-format
67383 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
67384 msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
67385
67386 #: cp/typeck.cc:9454 cp/typeck.cc:9473
67387 #, gcc-internal-format
67388 msgid "   in pointer to member conversion"
67389 msgstr "   i henvisning til medlem-omdannelse"
67390
67391 #: cp/typeck.cc:9554
67392 #, fuzzy, gcc-internal-format
67393 #| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
67394 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
67395 msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
67396
67397 #: cp/typeck.cc:9875
67398 #, fuzzy
67399 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
67400 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
67401 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
67402
67403 #: cp/typeck.cc:9880
67404 #, fuzzy
67405 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
67406 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
67407 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
67408
67409 #: cp/typeck.cc:9889
67410 #, fuzzy
67411 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
67412 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
67413 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
67414
67415 #: cp/typeck.cc:9893
67416 #, fuzzy
67417 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
67418 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
67419 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
67420
67421 #: cp/typeck.cc:9898
67422 #, fuzzy
67423 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
67424 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
67425 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
67426
67427 #: cp/typeck.cc:9930
67428 #, fuzzy, gcc-internal-format
67429 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
67430 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
67431 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
67432
67433 #: cp/typeck.cc:9934
67434 #, fuzzy, gcc-internal-format
67435 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
67436 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
67437 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
67438
67439 #: cp/typeck.cc:9939
67440 #, fuzzy, gcc-internal-format
67441 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
67442 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
67443 msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
67444
67445 #: cp/typeck.cc:9944
67446 #, fuzzy, gcc-internal-format
67447 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
67448 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
67449 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
67450
67451 #: cp/typeck.cc:9954
67452 #, fuzzy, gcc-internal-format
67453 #| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
67454 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
67455 msgstr "funktion er en mulig kandidat til '%s'-formateringsegenskab"
67456
67457 #: cp/typeck.cc:10050
67458 #, fuzzy, gcc-internal-format
67459 #| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
67460 msgid "in passing argument %P of %qD"
67461 msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
67462
67463 #: cp/typeck.cc:10132
67464 #, gcc-internal-format
67465 msgid "returning reference to temporary"
67466 msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
67467
67468 #: cp/typeck.cc:10135
67469 #, gcc-internal-format
67470 msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
67471 msgstr ""
67472
67473 #: cp/typeck.cc:10171
67474 #, fuzzy, gcc-internal-format
67475 #| msgid "reference to local variable `%D' returned"
67476 msgid "reference to local variable %qD returned"
67477 msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
67478
67479 #: cp/typeck.cc:10175
67480 #, gcc-internal-format
67481 msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
67482 msgstr ""
67483
67484 #: cp/typeck.cc:10181
67485 #, fuzzy, gcc-internal-format
67486 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
67487 msgid "address of label %qD returned"
67488 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
67489
67490 #: cp/typeck.cc:10185
67491 #, fuzzy, gcc-internal-format
67492 #| msgid "address of local variable `%D' returned"
67493 msgid "address of local variable %qD returned"
67494 msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
67495
67496 #: cp/typeck.cc:10384
67497 #, gcc-internal-format
67498 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
67499 msgstr ""
67500
67501 #: cp/typeck.cc:10386 cp/typeck.cc:10409
67502 #, gcc-internal-format
67503 msgid "remove %<std::move%> call"
67504 msgstr ""
67505
67506 #: cp/typeck.cc:10408
67507 #, fuzzy, gcc-internal-format
67508 #| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
67509 msgid "redundant move in return statement"
67510 msgstr "for mange 'l'-endelser i heltalskonstant"
67511
67512 #: cp/typeck.cc:10447
67513 #, gcc-internal-format
67514 msgid "returning a value from a destructor"
67515 msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
67516
67517 #. If a return statement appears in a handler of the
67518 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
67519 #: cp/typeck.cc:10455
67520 #, gcc-internal-format
67521 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
67522 msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
67523
67524 #. You can't return a value from a constructor.
67525 #: cp/typeck.cc:10458
67526 #, gcc-internal-format
67527 msgid "returning a value from a constructor"
67528 msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
67529
67530 #. Give a helpful error message.
67531 #: cp/typeck.cc:10493 cp/typeck.cc:10539
67532 #, fuzzy, gcc-internal-format
67533 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
67534 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
67535
67536 #: cp/typeck.cc:10501
67537 #, fuzzy, gcc-internal-format
67538 #| msgid "missing initializer"
67539 msgid "returning initializer list"
67540 msgstr "manglende startværdi"
67541
67542 #: cp/typeck.cc:10520
67543 #, fuzzy, gcc-internal-format
67544 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
67545 msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
67546
67547 #: cp/typeck.cc:10523
67548 #, gcc-internal-format
67549 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
67550 msgstr ""
67551
67552 #: cp/typeck.cc:10558
67553 #, fuzzy, gcc-internal-format
67554 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
67555 msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
67556
67557 #: cp/typeck.cc:10587
67558 #, fuzzy, gcc-internal-format
67559 #| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
67560 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
67561 msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
67562
67563 #: cp/typeck.cc:11233
67564 #, fuzzy, gcc-internal-format
67565 #| msgid "invalid %%s value"
67566 msgid "using rvalue as lvalue"
67567 msgstr "ugyldig %%s-værdi"
67568
67569 #: cp/typeck2.cc:51
67570 #, fuzzy, gcc-internal-format
67571 #| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
67572 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
67573 msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'"
67574
67575 #: cp/typeck2.cc:107
67576 #, gcc-internal-format
67577 msgid "assignment of constant field %qD"
67578 msgstr ""
67579
67580 #: cp/typeck2.cc:108
67581 #, gcc-internal-format
67582 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
67583 msgstr ""
67584
67585 #: cp/typeck2.cc:109
67586 #, gcc-internal-format
67587 msgid "increment of constant field %qD"
67588 msgstr ""
67589
67590 #: cp/typeck2.cc:110
67591 #, gcc-internal-format
67592 msgid "decrement of constant field %qD"
67593 msgstr ""
67594
67595 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
67596 #: cp/typeck2.cc:117
67597 #, fuzzy, gcc-internal-format
67598 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
67599 msgid "assignment of read-only reference %qD"
67600 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
67601
67602 #: cp/typeck2.cc:118
67603 #, gcc-internal-format
67604 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
67605 msgstr ""
67606
67607 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
67608 #: cp/typeck2.cc:119
67609 #, fuzzy, gcc-internal-format
67610 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
67611 msgid "increment of read-only reference %qD"
67612 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
67613
67614 # RETMIG: lettere klodset konstruktion
67615 #: cp/typeck2.cc:120
67616 #, fuzzy, gcc-internal-format
67617 #| msgid "%s of read-only member `%s'"
67618 msgid "decrement of read-only reference %qD"
67619 msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
67620
67621 #: cp/typeck2.cc:175
67622 #, fuzzy, gcc-internal-format
67623 #| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
67624 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
67625 msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'"
67626
67627 #: cp/typeck2.cc:180
67628 #, fuzzy, gcc-internal-format
67629 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
67630 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
67631 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
67632
67633 #: cp/typeck2.cc:183
67634 #, fuzzy, gcc-internal-format
67635 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
67636 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
67637 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
67638
67639 #: cp/typeck2.cc:187
67640 #, fuzzy, gcc-internal-format
67641 #| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
67642 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
67643 msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
67644
67645 #: cp/typeck2.cc:191
67646 #, fuzzy, gcc-internal-format
67647 #| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
67648 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
67649 msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'"
67650
67651 #: cp/typeck2.cc:193
67652 #, fuzzy, gcc-internal-format
67653 #| msgid "invalid return type for function `%#D'"
67654 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
67655 msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'"
67656
67657 #. Here we do not have location information.
67658 #: cp/typeck2.cc:196
67659 #, fuzzy, gcc-internal-format
67660 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
67661 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
67662 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
67663
67664 #: cp/typeck2.cc:198
67665 #, fuzzy, gcc-internal-format
67666 #| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
67667 msgid "invalid abstract type for %q+D"
67668 msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
67669
67670 #: cp/typeck2.cc:203
67671 #, fuzzy, gcc-internal-format
67672 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
67673 msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
67674
67675 #: cp/typeck2.cc:206
67676 #, fuzzy, gcc-internal-format
67677 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
67678 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
67679 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
67680
67681 #: cp/typeck2.cc:209
67682 #, fuzzy, gcc-internal-format
67683 #| msgid "invalid expression as operand"
67684 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
67685 msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
67686
67687 #: cp/typeck2.cc:212
67688 #, fuzzy, gcc-internal-format
67689 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
67690 msgid "invalid abstract return type %qT"
67691 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
67692
67693 #: cp/typeck2.cc:215
67694 #, fuzzy, gcc-internal-format
67695 #| msgid "invalid parameter type `%T'"
67696 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
67697 msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
67698
67699 #: cp/typeck2.cc:218
67700 #, fuzzy, gcc-internal-format
67701 #| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
67702 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
67703 msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
67704
67705 #: cp/typeck2.cc:222
67706 #, fuzzy, gcc-internal-format
67707 #| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
67708 msgid "cannot declare %<catch%> parameter to be of abstract class type %qT"
67709 msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
67710
67711 #: cp/typeck2.cc:226
67712 #, fuzzy, gcc-internal-format
67713 #| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
67714 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
67715 msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'"
67716
67717 #: cp/typeck2.cc:236
67718 #, fuzzy, gcc-internal-format
67719 #| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
67720 msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
67721 msgstr "  eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:"
67722
67723 #: cp/typeck2.cc:242
67724 #, fuzzy, gcc-internal-format
67725 #| msgid "        `%D'"
67726 msgid "    %#qD"
67727 msgstr "        '%D'"
67728
67729 #: cp/typeck2.cc:295
67730 #, fuzzy, gcc-internal-format
67731 #| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
67732 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
67733 msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
67734
67735 #: cp/typeck2.cc:298
67736 #, fuzzy, gcc-internal-format
67737 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
67738 msgid "forward declaration of %q#T"
67739 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
67740
67741 #: cp/typeck2.cc:300
67742 #, fuzzy, gcc-internal-format
67743 #| msgid "declaration of `%#T'"
67744 msgid "declaration of %q#T"
67745 msgstr "erklæring af '%#T'"
67746
67747 #: cp/typeck2.cc:331
67748 #, fuzzy, gcc-internal-format
67749 #| msgid "`%D' has incomplete type"
67750 msgid "%qD has incomplete type"
67751 msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
67752
67753 #: cp/typeck2.cc:345
67754 #, fuzzy, gcc-internal-format
67755 #| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
67756 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
67757 msgstr "ugyldig brug af ufuldstændig typedef '%s'"
67758
67759 #: cp/typeck2.cc:382
67760 #, fuzzy, gcc-internal-format
67761 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
67762 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
67763 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
67764
67765 #: cp/typeck2.cc:387
67766 #, fuzzy, gcc-internal-format
67767 #| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
67768 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
67769 msgstr "ugyldig brug af medlem (glemte du en '&'?)"
67770
67771 #: cp/typeck2.cc:397
67772 #, fuzzy, gcc-internal-format
67773 #| msgid "invalid use of `%T'"
67774 msgid "invalid use of placeholder %qT"
67775 msgstr "ugyldig brug af '%T'"
67776
67777 #: cp/typeck2.cc:404
67778 #, fuzzy, gcc-internal-format
67779 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
67780 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
67781
67782 #: cp/typeck2.cc:409
67783 #, fuzzy, gcc-internal-format
67784 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
67785 msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
67786
67787 #: cp/typeck2.cc:415
67788 #, fuzzy, gcc-internal-format
67789 #| msgid "invalid use of void expression"
67790 msgid "invalid use of pack expansion %qT"
67791 msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
67792
67793 #: cp/typeck2.cc:421
67794 #, fuzzy, gcc-internal-format
67795 #| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
67796 msgid "invalid use of dependent type %qT"
67797 msgstr "ugyldig brug af en ikke-defineret type '%#T'"
67798
67799 #: cp/typeck2.cc:428
67800 #, fuzzy, gcc-internal-format
67801 #| msgid "invalid use of `restrict'"
67802 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
67803 msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
67804
67805 #: cp/typeck2.cc:436
67806 #, gcc-internal-format
67807 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
67808 msgstr "adresse af flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
67809
67810 #: cp/typeck2.cc:440
67811 #, gcc-internal-format
67812 msgid "overloaded function with no contextual type information"
67813 msgstr "flertydig funktion uden kontekstuelle typeoplysninger"
67814
67815 #: cp/typeck2.cc:443
67816 #, gcc-internal-format
67817 msgid "insufficient contextual information to determine type"
67818 msgstr "utilstrækkelige kontekstuelle oplysninger til at afgøre typen"
67819
67820 #: cp/typeck2.cc:827
67821 #, fuzzy, gcc-internal-format
67822 #| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
67823 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
67824 msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
67825
67826 #: cp/typeck2.cc:900
67827 #, fuzzy, gcc-internal-format
67828 #| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
67829 msgid "%<constinit%> variable %qD does not have a constant initializer"
67830 msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
67831
67832 #: cp/typeck2.cc:1065
67833 #, fuzzy
67834 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
67835 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
67836 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
67837
67838 #: cp/typeck2.cc:1077 cp/typeck2.cc:1091
67839 #, fuzzy
67840 #| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
67841 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
67842 msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
67843
67844 #: cp/typeck2.cc:1080
67845 #, fuzzy, gcc-internal-format
67846 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
67847 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
67848 msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
67849
67850 #: cp/typeck2.cc:1246
67851 #, fuzzy, gcc-internal-format
67852 #| msgid "initializer-string for array of chars is too long"
67853 msgid "initializer-string for %qT is too long"
67854 msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
67855
67856 #: cp/typeck2.cc:1309
67857 #, gcc-internal-format
67858 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
67859 msgstr ""
67860
67861 #: cp/typeck2.cc:1311
67862 #, fuzzy, gcc-internal-format
67863 #| msgid "braces around scalar initializer"
67864 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
67865 msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
67866
67867 #: cp/typeck2.cc:1331
67868 #, gcc-internal-format
67869 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
67870 msgstr ""
67871
67872 #: cp/typeck2.cc:1696 cp/typeck2.cc:1726
67873 #, fuzzy, gcc-internal-format
67874 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
67875 msgid "missing initializer for member %qD"
67876 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
67877
67878 #: cp/typeck2.cc:1703
67879 #, fuzzy, gcc-internal-format
67880 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
67881 msgid "member %qD is uninitialized reference"
67882 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
67883
67884 #: cp/typeck2.cc:1710
67885 #, fuzzy, gcc-internal-format
67886 #| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
67887 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
67888 msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
67889
67890 #: cp/typeck2.cc:1788
67891 #, fuzzy, gcc-internal-format
67892 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
67893 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
67894 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
67895
67896 #: cp/typeck2.cc:1861
67897 #, fuzzy, gcc-internal-format
67898 #| msgid "no field `%D' in union being initialized"
67899 msgid "no field %qD found in union being initialized"
67900 msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
67901
67902 #: cp/typeck2.cc:1872
67903 #, gcc-internal-format
67904 msgid "index value instead of field name in union initializer"
67905 msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
67906
67907 #: cp/typeck2.cc:2080
67908 #, gcc-internal-format
67909 msgid "circular pointer delegation detected"
67910 msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
67911
67912 #: cp/typeck2.cc:2094
67913 #, fuzzy, gcc-internal-format
67914 #| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
67915 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
67916 msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
67917
67918 #: cp/typeck2.cc:2124
67919 #, fuzzy, gcc-internal-format
67920 #| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
67921 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
67922 msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
67923
67924 #: cp/typeck2.cc:2126
67925 #, fuzzy, gcc-internal-format
67926 #| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
67927 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
67928 msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
67929
67930 #: cp/typeck2.cc:2153
67931 #, fuzzy, gcc-internal-format
67932 #| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
67933 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
67934 msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
67935
67936 #: cp/typeck2.cc:2162
67937 #, fuzzy, gcc-internal-format
67938 #| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
67939 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
67940 msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
67941
67942 #: cp/typeck2.cc:2184
67943 #, fuzzy, gcc-internal-format
67944 #| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
67945 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
67946 msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
67947
67948 #: cp/typeck2.cc:2242
67949 #, fuzzy, gcc-internal-format
67950 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
67951 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
67952 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
67953
67954 #: cp/typeck2.cc:2253
67955 #, fuzzy, gcc-internal-format
67956 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
67957 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
67958 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
67959
67960 #: cp/typeck2.cc:2261
67961 #, fuzzy, gcc-internal-format
67962 #| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
67963 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
67964 msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
67965
67966 #: cp/typeck2.cc:2302
67967 #, fuzzy, gcc-internal-format
67968 #| msgid "invalid cast to function type `%T'"
67969 msgid "functional cast to array type %qT"
67970 msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
67971
67972 #: cp/typeck2.cc:2319
67973 #, fuzzy, gcc-internal-format
67974 #| msgid "function cannot be inline"
67975 msgid "%<auto(x)%> cannot be constrained"
67976 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
67977
67978 #: cp/typeck2.cc:2324
67979 #, fuzzy, gcc-internal-format
67980 #| msgid "template argument %d is invalid"
67981 msgid "%<auto(x)%> only available with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
67982 msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
67983
67984 #: cp/typeck2.cc:2349
67985 #, fuzzy, gcc-internal-format
67986 #| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
67987 msgid "invalid value-initialization of reference type"
67988 msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
67989
67990 #: cp/typeck2.cc:2590
67991 #, fuzzy, gcc-internal-format
67992 #| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
67993 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
67994 msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
67995
67996 #: cp/typeck2.cc:2593
67997 #, fuzzy, gcc-internal-format
67998 #| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
67999 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
68000 msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
68001
68002 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:719
68003 #, gcc-internal-format
68004 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
68005 msgstr ""
68006
68007 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:859
68008 #, gcc-internal-format
68009 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
68010 msgstr ""
68011
68012 #: cp/vtable-class-hierarchy.cc:1109
68013 #, gcc-internal-format
68014 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
68015 msgstr ""
68016
68017 #: d/d-attribs.cc:359 d/d-attribs.cc:376
68018 #, fuzzy, gcc-internal-format
68019 #| msgid "unknown register name: %s"
68020 msgid "unknown attribute %qs"
68021 msgstr "ukendt registernavn: %s"
68022
68023 #: d/d-attribs.cc:1127
68024 #, fuzzy, gcc-internal-format
68025 msgid "%q+D declared weak after being used"
68026 msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
68027
68028 #: d/d-codegen.cc:329
68029 #, fuzzy, gcc-internal-format
68030 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
68031 msgid "cannot determine the length of a %qs"
68032 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
68033
68034 #: d/d-codegen.cc:1231
68035 #, fuzzy, gcc-internal-format
68036 #| msgid "missing initializer for member `%D'"
68037 msgid "overlapping initializer for field %qT.%qD"
68038 msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
68039
68040 #: d/d-codegen.cc:1429
68041 #, fuzzy, gcc-internal-format
68042 msgid "the address of %qD will never be %<null%>"
68043 msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
68044
68045 #: d/d-codegen.cc:2132
68046 #, gcc-internal-format
68047 msgid "need %<this%> to access member %qE"
68048 msgstr ""
68049
68050 #: d/d-codegen.cc:2286
68051 #, gcc-internal-format
68052 msgid "tried to perform floating-point modulo division on %qT"
68053 msgstr ""
68054
68055 #: d/d-codegen.cc:2337
68056 #, fuzzy, gcc-internal-format
68057 #| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
68058 msgid "cannot get frame pointer to %qs"
68059 msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
68060
68061 #. Should instead error on line that references `fd'.
68062 #: d/d-codegen.cc:2363
68063 #, fuzzy, gcc-internal-format
68064 #| msgid "Store function names in object code"
68065 msgid "nested function missing body"
68066 msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
68067
68068 #: d/d-codegen.cc:2405
68069 #, fuzzy, gcc-internal-format
68070 #| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
68071 msgid "%qs is a nested function and cannot be accessed from %qs"
68072 msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
68073
68074 #: d/d-codegen.cc:2703
68075 #, fuzzy, gcc-internal-format
68076 #| msgid "destructors may not be `%s'"
68077 msgid "has scoped destruction, cannot build closure"
68078 msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
68079
68080 #: d/d-codegen.cc:2916
68081 #, fuzzy, gcc-internal-format
68082 #| msgid "forming reference to void"
68083 msgid "forward reference to frame of %qs"
68084 msgstr "danner reference til void"
68085
68086 #: d/d-convert.cc:379
68087 #, fuzzy, gcc-internal-format
68088 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
68089 msgid "cannot convert a delegate expression to %qs"
68090 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
68091
68092 #: d/d-convert.cc:395
68093 #, fuzzy, gcc-internal-format
68094 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
68095 msgid "cannot convert struct %qs to %qs"
68096 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
68097
68098 #. Casting from a C++ interface to a class/non-C++ interface
68099 #. always results in null as there is no run-time information,
68100 #. and no way one can derive from the other.
68101 #: d/d-convert.cc:442
68102 #, fuzzy, gcc-internal-format
68103 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
68104 msgid "cast to %qs will produce null result"
68105 msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
68106
68107 #: d/d-convert.cc:482
68108 #, fuzzy, gcc-internal-format
68109 #| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
68110 msgid "cannot cast %qs to %qs since sizes do not line up"
68111 msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
68112
68113 #: d/d-convert.cc:507
68114 #, fuzzy, gcc-internal-format
68115 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
68116 msgid "cannot cast expression of type %qs to type %qs"
68117 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
68118
68119 #: d/d-convert.cc:554
68120 #, fuzzy, gcc-internal-format
68121 #| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
68122 msgid "cannot cast expression of type %qs to %qs"
68123 msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
68124
68125 #: d/d-convert.cc:601
68126 #, fuzzy, gcc-internal-format
68127 #| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
68128 msgid "cast from %qs to %qs will produce zero result"
68129 msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
68130
68131 #: d/d-lang.cc:476
68132 #, fuzzy, gcc-internal-format
68133 #| msgid "invalid type argument"
68134 msgid "bad argument for %<-fdebug%>: %qs"
68135 msgstr "ugyldig typeparameter"
68136
68137 #: d/d-lang.cc:531
68138 #, fuzzy, gcc-internal-format
68139 #| msgid "invalid type argument"
68140 msgid "bad argument for %<-fextern-std%>: %qs"
68141 msgstr "ugyldig typeparameter"
68142
68143 #: d/d-lang.cc:550
68144 #, fuzzy, gcc-internal-format
68145 #| msgid "invalid type argument"
68146 msgid "bad argument for %<-fmodule-file%>: %qs"
68147 msgstr "ugyldig typeparameter"
68148
68149 #: d/d-lang.cc:729
68150 #, fuzzy, gcc-internal-format
68151 #| msgid "invalid type argument"
68152 msgid "bad argument for %<-fversion%>: %qs"
68153 msgstr "ugyldig typeparameter"
68154
68155 #: d/d-lang.cc:1031
68156 #, gcc-internal-format
68157 msgid "%<-fonly=%> argument is different from first input file name"
68158 msgstr ""
68159
68160 #: d/d-lang.cc:1208
68161 #, gcc-internal-format
68162 msgid "unable to resolve forward reference in definition"
68163 msgstr ""
68164
68165 #: d/d-lang.cc:1325
68166 #, fuzzy, gcc-internal-format
68167 msgid "opening json file %s: %m"
68168 msgstr "åbner uddatafilen %s"
68169
68170 #: d/d-lang.cc:1336
68171 #, fuzzy, gcc-internal-format
68172 msgid "closing json file %s: %m"
68173 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
68174
68175 #: d/d-lang.cc:1407
68176 #, fuzzy, gcc-internal-format
68177 msgid "closing mixin file %s: %m"
68178 msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
68179
68180 #: d/d-lang.cc:1412
68181 #, fuzzy, gcc-internal-format
68182 msgid "opening mixin file %s: %m"
68183 msgstr "åbner uddatafilen %s"
68184
68185 #: d/d-target.cc:156
68186 #, fuzzy, gcc-internal-format
68187 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
68188 msgid "D does not support pointers on this target."
68189 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
68190
68191 #: d/d-target.cc:252
68192 #, gcc-internal-format
68193 msgid "cannot represent built-in %<va_list%> type in D"
68194 msgstr ""
68195
68196 #: d/decl.cc:259
68197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68198 #| msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
68199 msgid "pragma(%s) not implemented"
68200 msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
68201
68202 #: d/decl.cc:366 d/decl.cc:481 d/decl.cc:555 d/decl.cc:598 d/decl.cc:637
68203 #, fuzzy, gcc-internal-format
68204 #| msgid "real-valued template parameters when cross-compiling"
68205 msgid "had semantic errors when compiling"
68206 msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse"
68207
68208 #: d/decl.cc:453
68209 #, fuzzy, gcc-internal-format
68210 #| msgid "invalid use of `%D'"
68211 msgid "use of %qs"
68212 msgstr "ugyldig brug af '%D"
68213
68214 #: d/decl.cc:455
68215 #, gcc-internal-format
68216 msgid "is hidden by %qs"
68217 msgstr ""
68218
68219 #: d/decl.cc:458
68220 #, gcc-internal-format
68221 msgid "use %<alias %s = %s.%s;%> to introduce base class overload set"
68222 msgstr ""
68223
68224 #: d/decl.cc:688
68225 #, fuzzy, gcc-internal-format
68226 #| msgid "%s=%s is too large"
68227 msgid "size is too large"
68228 msgstr "%s=%s er for stor"
68229
68230 #: d/decl.cc:1217
68231 #, fuzzy, gcc-internal-format
68232 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
68233 msgid "function requires a dual-context, which is not yet supported by GDC"
68234 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
68235
68236 #: d/decl.cc:1600
68237 #, gcc-internal-format
68238 msgid "mismatch between declaration %qE size (%wd) and its initializer size (%wd)"
68239 msgstr ""
68240
68241 #: d/decl.cc:1892
68242 #, fuzzy, gcc-internal-format
68243 #| msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
68244 msgid "%s %qs instantiated"
68245 msgstr "%s:%d:   instantieret herfra\n"
68246
68247 #: d/expr.cc:528
68248 #, fuzzy, gcc-internal-format
68249 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
68250 msgid "cannot handle comparison of type %<%s == %s%>"
68251 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
68252
68253 #. Static arrays have already been handled by the front-end.
68254 #: d/expr.cc:1319
68255 #, fuzzy, gcc-internal-format
68256 #| msgid "unexpected operand"
68257 msgid "unexpected type for array length: %qs"
68258 msgstr "uventet operand"
68259
68260 #: d/expr.cc:1454
68261 #, fuzzy, gcc-internal-format
68262 #| msgid "unknown TLS model %qs"
68263 msgid "don%'t know how to delete %qs"
68264 msgstr "ukendt tls-model %qs"
68265
68266 #: d/expr.cc:1478
68267 #, fuzzy, gcc-internal-format
68268 #| msgid "\"%s\" is not defined"
68269 msgid "%qs is not an associative array"
68270 msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
68271
68272 #: d/expr.cc:1762 d/expr.cc:2138
68273 #, gcc-internal-format
68274 msgid "need %<this%> to access member %qs"
68275 msgstr ""
68276
68277 #: d/expr.cc:1838
68278 #, fuzzy, gcc-internal-format
68279 msgid "delegates are only for non-static functions"
68280 msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
68281
68282 #: d/expr.cc:1910
68283 #, fuzzy, gcc-internal-format
68284 msgid "%qs is not a field, but a %qs"
68285 msgstr "%s understøtter ikke %s"
68286
68287 #: d/expr.cc:2174
68288 #, fuzzy, gcc-internal-format
68289 #| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
68290 msgid "recursive reference %qs"
68291 msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
68292
68293 #: d/expr.cc:2193 d/expr.cc:3047
68294 #, fuzzy, gcc-internal-format
68295 #| msgid "overflow in constant expression"
68296 msgid "non-constant expression %qs"
68297 msgstr "overløb i konstant udtryk"
68298
68299 #: d/expr.cc:3014
68300 #, fuzzy, gcc-internal-format
68301 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
68302 msgid "%qs is not an expression"
68303 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
68304
68305 #: d/expr.cc:3021
68306 #, fuzzy, gcc-internal-format
68307 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
68308 msgid "type %qs is not an expression"
68309 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
68310
68311 #: d/modules.cc:412
68312 #, fuzzy, gcc-internal-format
68313 #| msgid "Profiling is not supported on this target."
68314 msgid "%<-fmoduleinfo%> is not supported on this target"
68315 msgstr "Profilering er ikke understøttet på målarkitekturen."
68316
68317 #: d/toir.cc:387 d/toir.cc:412
68318 #, gcc-internal-format
68319 msgid "cannot %<goto%> into %<try%> block"
68320 msgstr ""
68321
68322 #: d/toir.cc:390 d/toir.cc:414
68323 #, gcc-internal-format
68324 msgid "cannot %<goto%> into %<catch%> block"
68325 msgstr ""
68326
68327 #: d/toir.cc:429
68328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68329 #| msgid "label `%s' referenced outside of any function"
68330 msgid "label %s referenced outside of any function"
68331 msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
68332
68333 #: d/toir.cc:781
68334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68335 #| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
68336 msgid "cannot handle switch condition of type %s"
68337 msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
68338
68339 #: d/toir.cc:1157
68340 #, fuzzy, gcc-internal-format
68341 #| msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
68342 msgid "exception handling disabled; use %<-fexceptions%> to enable"
68343 msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
68344
68345 #: d/toir.cc:1164
68346 #, gcc-internal-format
68347 msgid "cannot throw C++ classes"
68348 msgstr ""
68349
68350 #: d/toir.cc:1166
68351 #, gcc-internal-format
68352 msgid "cannot throw COM objects"
68353 msgstr ""
68354
68355 #: d/toir.cc:1299
68356 #, fuzzy, gcc-internal-format
68357 #| msgid "inline float constants not supported on this host"
68358 msgid "D inline assembler statements are not supported in GDC."
68359 msgstr "integrerede kommatalskonstanter er ikke understøttede på denne vært"
68360
68361 #: d/typeinfo.cc:1067
68362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68363 msgid "toHash() must be declared as extern (D) size_t toHash() const nothrow @safe, not %s"
68364 msgstr ""
68365
68366 #: d/typeinfo.cc:1411
68367 #, gcc-internal-format
68368 msgid "%<object.TypeInfo%> cannot be used with %<-fno-rtti%>"
68369 msgstr ""
68370
68371 #: d/typeinfo.cc:1425
68372 #, gcc-internal-format
68373 msgid "%<object.TypeInfo%> could not be found, but is implicitly used"
68374 msgstr ""
68375
68376 #: d/types.cc:161
68377 #, gcc-internal-format
68378 msgid "missing or corrupt object.d"
68379 msgstr ""
68380
68381 #: d/types.cc:795
68382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68383 #| msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
68384 msgid "invalid expression for static array dimension: %s"
68385 msgstr "ugyldig udtryk til uddataændringen »%c«"
68386
68387 #: fortran/arith.cc:47
68388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68389 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
68390 msgstr ""
68391
68392 #: fortran/arith.cc:97
68393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68394 msgid "Arithmetic OK at %L"
68395 msgstr ""
68396
68397 #: fortran/arith.cc:100
68398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68399 msgid "Arithmetic overflow at %L"
68400 msgstr ""
68401
68402 #: fortran/arith.cc:103
68403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68404 msgid "Arithmetic underflow at %L"
68405 msgstr ""
68406
68407 #: fortran/arith.cc:106
68408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68409 msgid "Arithmetic NaN at %L"
68410 msgstr ""
68411
68412 #: fortran/arith.cc:109
68413 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68414 #| msgid "division by zero"
68415 msgid "Division by zero at %L"
68416 msgstr "division med nul"
68417
68418 #: fortran/arith.cc:112
68419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68420 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
68421 msgstr ""
68422
68423 #: fortran/arith.cc:115
68424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68425 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
68426 msgstr ""
68427
68428 #: fortran/arith.cc:119
68429 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68430 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
68431 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
68432 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
68433
68434 #: fortran/arith.cc:123 fortran/arith.cc:1970
68435 #, gcc-internal-format
68436 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
68437 msgstr ""
68438
68439 #: fortran/arith.cc:156
68440 #, gcc-internal-format
68441 msgid "Fix min_int calculation"
68442 msgstr ""
68443
68444 #: fortran/arith.cc:536
68445 #, gcc-internal-format
68446 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
68447 msgstr ""
68448
68449 #: fortran/arith.cc:609
68450 #, gcc-internal-format
68451 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
68452 msgstr ""
68453
68454 #: fortran/arith.cc:643
68455 #, gcc-internal-format
68456 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
68457 msgstr ""
68458
68459 #: fortran/arith.cc:677
68460 #, gcc-internal-format
68461 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
68462 msgstr ""
68463
68464 #: fortran/arith.cc:712
68465 #, gcc-internal-format
68466 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
68467 msgstr ""
68468
68469 #: fortran/arith.cc:751
68470 #, gcc-internal-format
68471 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
68472 msgstr ""
68473
68474 #: fortran/arith.cc:797
68475 #, gcc-internal-format
68476 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
68477 msgstr ""
68478
68479 #: fortran/arith.cc:843
68480 #, gcc-internal-format
68481 msgid "arith_power(): Bad base"
68482 msgstr ""
68483
68484 #: fortran/arith.cc:882
68485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68486 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
68487 msgstr ""
68488
68489 #: fortran/arith.cc:902
68490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68491 #| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
68492 msgid "Result of exponentiation at %L exceeds the range of %s"
68493 msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'"
68494
68495 #: fortran/arith.cc:939 fortran/arith.cc:964
68496 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68497 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
68498 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
68499 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
68500
68501 #: fortran/arith.cc:950
68502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68503 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
68504 msgstr ""
68505
68506 #: fortran/arith.cc:978
68507 #, fuzzy, gcc-internal-format
68508 #| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
68509 msgid "arith_power(): unknown type"
68510 msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
68511
68512 #: fortran/arith.cc:1049
68513 #, gcc-internal-format
68514 msgid "compare_real(): Bad operator"
68515 msgstr ""
68516
68517 #: fortran/arith.cc:1084
68518 #, gcc-internal-format
68519 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
68520 msgstr ""
68521
68522 #: fortran/arith.cc:1619
68523 #, gcc-internal-format
68524 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
68525 msgstr ""
68526
68527 #: fortran/arith.cc:1676
68528 #, gcc-internal-format
68529 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
68530 msgstr ""
68531
68532 #: fortran/arith.cc:1938
68533 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68534 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
68535 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
68536
68537 #: fortran/arith.cc:1942
68538 #, gcc-internal-format
68539 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
68540 msgstr ""
68541
68542 #: fortran/arith.cc:1947
68543 #, gcc-internal-format
68544 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
68545 msgstr ""
68546
68547 #: fortran/arith.cc:1952
68548 #, gcc-internal-format
68549 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
68550 msgstr ""
68551
68552 #: fortran/arith.cc:1957
68553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68554 #| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
68555 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
68556 msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
68557
68558 #: fortran/arith.cc:1961
68559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68560 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
68561 msgstr ""
68562
68563 #: fortran/arith.cc:1965
68564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68565 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
68566 msgstr ""
68567
68568 #: fortran/arith.cc:2052 fortran/arith.cc:2161 fortran/arith.cc:2221
68569 #: fortran/arith.cc:2273 fortran/arith.cc:2333 fortran/arith.cc:2402
68570 #: fortran/arith.cc:2469
68571 #, fuzzy, gcc-internal-format
68572 #| msgid "conversion from NaN to int"
68573 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
68574 msgstr "konvertering fra NaN til int"
68575
68576 #: fortran/arith.cc:2081 fortran/arith.cc:2114 fortran/arith.cc:2153
68577 #: fortran/arith.cc:2211 fortran/arith.cc:2263 fortran/arith.cc:2323
68578 #: fortran/arith.cc:2392 fortran/arith.cc:2461
68579 #, fuzzy, gcc-internal-format
68580 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
68581 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
68582 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
68583
68584 #: fortran/arith.cc:2309 fortran/arith.cc:2378
68585 #, fuzzy, gcc-internal-format
68586 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
68587 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
68588 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
68589
68590 #: fortran/arith.cc:2545
68591 #, gcc-internal-format
68592 msgid "The Hollerith constant at %L is truncated in conversion to %qs"
68593 msgstr ""
68594
68595 #: fortran/arith.cc:2574
68596 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68597 #| msgid "Character constant at %0 has no closing apostrophe at %1"
68598 msgid "The character constant at %L is truncated in conversion to %s"
68599 msgstr "Tenkonstant ved %0 har ingen afsluttende apostrof ved %1"
68600
68601 #: fortran/array.cc:98 fortran/array.cc:130 fortran/array.cc:151
68602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68603 msgid "Invalid BOZ literal constant used in subscript at %C"
68604 msgstr ""
68605
68606 #: fortran/array.cc:103
68607 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68608 #| msgid "array subscript has type `char'"
68609 msgid "Expected array subscript at %C"
68610 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
68611
68612 #: fortran/array.cc:112
68613 #, gcc-internal-format
68614 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
68615 msgstr ""
68616
68617 #: fortran/array.cc:142
68618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68619 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
68620 msgstr ""
68621
68622 #: fortran/array.cc:156
68623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68624 #| msgid "array subscript has type `char'"
68625 msgid "Expected array subscript stride at %C"
68626 msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
68627
68628 #: fortran/array.cc:216
68629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68630 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
68631 msgid "Invalid form of array reference at %C"
68632 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
68633
68634 #: fortran/array.cc:223
68635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68636 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
68637 msgstr ""
68638
68639 #: fortran/array.cc:226 fortran/array.cc:327
68640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68641 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
68642 msgstr ""
68643
68644 #: fortran/array.cc:241 fortran/array.cc:700 fortran/check.cc:3418
68645 #: fortran/check.cc:5939 fortran/check.cc:5984 fortran/check.cc:6026
68646 #: fortran/check.cc:6053 fortran/check.cc:6316 fortran/match.cc:1846
68647 #: fortran/match.cc:3284 fortran/match.cc:3626 fortran/match.cc:3822
68648 #: fortran/simplify.cc:2996 fortran/simplify.cc:3026 fortran/simplify.cc:6375
68649 #: fortran/simplify.cc:8395
68650 #, gcc-internal-format
68651 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
68652 msgstr ""
68653
68654 #: fortran/array.cc:247
68655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68656 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
68657 msgstr ""
68658
68659 #: fortran/array.cc:269
68660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68661 #| msgid "`%s' attribute ignored"
68662 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
68663 msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
68664
68665 #: fortran/array.cc:281
68666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68667 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
68668 msgstr ""
68669
68670 #: fortran/array.cc:290
68671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68672 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
68673 msgstr ""
68674
68675 #: fortran/array.cc:296
68676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68677 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
68678 msgstr ""
68679
68680 #: fortran/array.cc:306 fortran/array.cc:314
68681 #, gcc-internal-format
68682 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
68683 msgstr ""
68684
68685 #: fortran/array.cc:309
68686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68687 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
68688 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
68689 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
68690
68691 #: fortran/array.cc:321
68692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68693 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
68694 msgstr ""
68695
68696 #: fortran/array.cc:385
68697 #, gcc-internal-format
68698 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
68699 msgstr ""
68700
68701 #: fortran/array.cc:388
68702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68703 #| msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
68704 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
68705 msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
68706
68707 #: fortran/array.cc:489
68708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68709 msgid "Expected expression in array specification at %C"
68710 msgstr ""
68711
68712 #: fortran/array.cc:504 fortran/array.cc:538
68713 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68714 #| msgid "initialization of new expression with `='"
68715 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
68716 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
68717
68718 #: fortran/array.cc:575
68719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68720 msgid "Assumed-rank array at %C"
68721 msgstr ""
68722
68723 #: fortran/array.cc:609
68724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68725 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
68726 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
68727 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
68728
68729 #: fortran/array.cc:625 fortran/array.cc:738
68730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68731 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
68732 msgstr ""
68733
68734 #: fortran/array.cc:635 fortran/array.cc:748
68735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68736 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
68737 msgstr ""
68738
68739 #: fortran/array.cc:649 fortran/array.cc:762
68740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68741 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
68742 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
68743 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
68744
68745 #: fortran/array.cc:659 fortran/array.cc:766
68746 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68747 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
68748 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
68749 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
68750
68751 #: fortran/array.cc:671 fortran/array.cc:778
68752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68753 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
68754 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
68755 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
68756
68757 #: fortran/array.cc:677 fortran/array.cc:706 fortran/array.cc:784
68758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68759 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
68760 msgstr ""
68761
68762 #: fortran/array.cc:683
68763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68764 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
68765 msgstr ""
68766
68767 #: fortran/array.cc:695
68768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68769 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
68770 msgid "Coarray declaration at %C"
68771 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
68772
68773 #: fortran/array.cc:792
68774 #, gcc-internal-format
68775 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
68776 msgstr ""
68777
68778 #: fortran/array.cc:866
68779 #, gcc-internal-format
68780 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
68781 msgstr ""
68782
68783 #: fortran/array.cc:922
68784 #, gcc-internal-format
68785 msgid "rank + corank of %qs exceeds %d at %C"
68786 msgstr ""
68787
68788 #: fortran/array.cc:964
68789 #, gcc-internal-format
68790 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
68791 msgstr ""
68792
68793 #: fortran/array.cc:1040
68794 #, gcc-internal-format
68795 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
68796 msgstr ""
68797
68798 #: fortran/array.cc:1132 fortran/array.cc:1360
68799 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68800 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
68801 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
68802
68803 #: fortran/array.cc:1162
68804 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68805 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor"
68806 msgstr "overløb i konstant udtryk"
68807
68808 #: fortran/array.cc:1171
68809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68810 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
68811 msgstr "overløb i konstant udtryk"
68812
68813 #: fortran/array.cc:1233
68814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68815 msgid "[...] style array constructors at %C"
68816 msgstr ""
68817
68818 #: fortran/array.cc:1253
68819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68820 msgid "Array constructor including type specification at %C"
68821 msgstr ""
68822
68823 #: fortran/array.cc:1259 fortran/match.cc:4258
68824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68825 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
68826 msgstr ""
68827
68828 #: fortran/array.cc:1267
68829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68830 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
68831 msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
68832
68833 #: fortran/array.cc:1285
68834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68835 #| msgid "Min/max instructions not allowed"
68836 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
68837 msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt"
68838
68839 #: fortran/array.cc:1322 fortran/array.cc:1332
68840 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68841 #| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
68842 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
68843 msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
68844
68845 #: fortran/array.cc:1407
68846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68847 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
68848 msgstr ""
68849
68850 #: fortran/array.cc:1738
68851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68852 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
68853 msgstr ""
68854
68855 #: fortran/array.cc:1897
68856 #, gcc-internal-format
68857 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
68858 msgstr ""
68859
68860 #: fortran/array.cc:2076
68861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68862 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
68863 msgstr ""
68864
68865 #: fortran/array.cc:2083
68866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68867 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
68868 msgstr ""
68869
68870 #: fortran/array.cc:2090
68871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68872 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
68873 msgstr ""
68874
68875 #: fortran/array.cc:2102
68876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68877 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
68878 msgstr ""
68879
68880 #: fortran/array.cc:2194
68881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68882 #| msgid "two `u's in integer constant"
68883 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
68884 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
68885
68886 #: fortran/array.cc:2315
68887 #, gcc-internal-format
68888 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
68889 msgstr ""
68890
68891 #: fortran/array.cc:2381
68892 #, gcc-internal-format
68893 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
68894 msgstr ""
68895
68896 #: fortran/array.cc:2385
68897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68898 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
68899 msgid "Bad array dimension at %L"
68900 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
68901
68902 #: fortran/array.cc:2523
68903 #, gcc-internal-format
68904 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
68905 msgstr ""
68906
68907 #: fortran/array.cc:2574
68908 #, gcc-internal-format
68909 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
68910 msgstr ""
68911
68912 #: fortran/array.cc:2619
68913 #, gcc-internal-format
68914 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
68915 msgstr ""
68916
68917 #: fortran/array.cc:2767
68918 #, gcc-internal-format
68919 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
68920 msgstr ""
68921
68922 #. if (c == 0)
68923 #: fortran/bbt.cc:119
68924 #, gcc-internal-format
68925 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
68926 msgstr ""
68927
68928 #: fortran/check.cc:87
68929 #, fuzzy, gcc-internal-format
68930 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
68931 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an actual argument to %qs"
68932 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
68933
68934 #: fortran/check.cc:103
68935 #, fuzzy, gcc-internal-format
68936 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68937 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
68938 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68939
68940 #: fortran/check.cc:123 fortran/resolve.cc:11051
68941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68942 #| msgid "invalid suffix on integer constant"
68943 msgid "Invalid use of BOZ literal constant at %L"
68944 msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant"
68945
68946 #: fortran/check.cc:371
68947 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
68948 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
68949 msgid "Failure in conversion of BOZ to REAL at %L"
68950 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
68951
68952 #: fortran/check.cc:477
68953 #, fuzzy, gcc-internal-format
68954 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68955 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
68956 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68957
68958 #: fortran/check.cc:493
68959 #, fuzzy, gcc-internal-format
68960 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68961 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
68962 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68963
68964 #: fortran/check.cc:527
68965 #, fuzzy, gcc-internal-format
68966 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68967 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
68968 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68969
68970 #: fortran/check.cc:542 fortran/check.cc:572
68971 #, gcc-internal-format
68972 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
68973 msgstr ""
68974
68975 #: fortran/check.cc:560
68976 #, fuzzy, gcc-internal-format
68977 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68978 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
68979 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68980
68981 #: fortran/check.cc:567
68982 #, fuzzy, gcc-internal-format
68983 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
68984 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
68985 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
68986
68987 #: fortran/check.cc:590 fortran/check.cc:3373
68988 #, gcc-internal-format
68989 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
68990 msgstr ""
68991
68992 #: fortran/check.cc:605
68993 #, gcc-internal-format
68994 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
68995 msgstr ""
68996
68997 #: fortran/check.cc:622
68998 #, gcc-internal-format
68999 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
69000 msgstr ""
69001
69002 #: fortran/check.cc:651 fortran/check.cc:7522
69003 #, fuzzy, gcc-internal-format
69004 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69005 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
69006 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69007
69008 #: fortran/check.cc:660
69009 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69010 #| msgid "invalid string constant `%E'"
69011 msgid "Invalid kind for %s at %L"
69012 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
69013
69014 #: fortran/check.cc:679
69015 #, gcc-internal-format
69016 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
69017 msgstr ""
69018
69019 #: fortran/check.cc:702
69020 #, gcc-internal-format
69021 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
69022 msgstr ""
69023
69024 #: fortran/check.cc:719
69025 #, gcc-internal-format
69026 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
69027 msgstr ""
69028
69029 #: fortran/check.cc:744
69030 #, fuzzy, gcc-internal-format
69031 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69032 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
69033 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69034
69035 #: fortran/check.cc:765
69036 #, fuzzy, gcc-internal-format
69037 #| msgid "%s rotate count is negative"
69038 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
69039 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
69040
69041 #: fortran/check.cc:786
69042 #, fuzzy, gcc-internal-format
69043 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69044 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
69045 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69046
69047 #: fortran/check.cc:819
69048 #, gcc-internal-format
69049 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69050 msgstr ""
69051
69052 #: fortran/check.cc:830
69053 #, gcc-internal-format
69054 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69055 msgstr ""
69056
69057 #: fortran/check.cc:840
69058 #, gcc-internal-format
69059 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
69060 msgstr ""
69061
69062 #: fortran/check.cc:867
69063 #, gcc-internal-format
69064 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
69065 msgstr ""
69066
69067 #: fortran/check.cc:893
69068 #, gcc-internal-format
69069 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
69070 msgstr ""
69071
69072 #: fortran/check.cc:926
69073 #, gcc-internal-format
69074 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
69075 msgstr ""
69076
69077 #: fortran/check.cc:943
69078 #, fuzzy, gcc-internal-format
69079 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69080 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
69081 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69082
69083 #: fortran/check.cc:958
69084 #, gcc-internal-format
69085 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
69086 msgstr ""
69087
69088 #: fortran/check.cc:980
69089 #, gcc-internal-format
69090 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
69091 msgstr ""
69092
69093 #: fortran/check.cc:998
69094 #, gcc-internal-format
69095 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
69096 msgstr ""
69097
69098 #: fortran/check.cc:1017
69099 #, gcc-internal-format
69100 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
69101 msgstr ""
69102
69103 #: fortran/check.cc:1044
69104 #, fuzzy, gcc-internal-format
69105 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69106 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
69107 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69108
69109 #: fortran/check.cc:1093
69110 #, gcc-internal-format
69111 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
69112 msgstr ""
69113
69114 #: fortran/check.cc:1145
69115 #, gcc-internal-format
69116 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69117 msgstr ""
69118
69119 #: fortran/check.cc:1248
69120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69121 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
69122 msgstr ""
69123
69124 #: fortran/check.cc:1305
69125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69126 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
69127 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
69128 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
69129
69130 #: fortran/check.cc:1396
69131 #, gcc-internal-format
69132 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
69133 msgstr ""
69134
69135 #: fortran/check.cc:1405 fortran/check.cc:3690
69136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69137 #| msgid "different type"
69138 msgid "Different type kinds at %L"
69139 msgstr "anden type"
69140
69141 #: fortran/check.cc:1428
69142 #, gcc-internal-format
69143 msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
69144 msgstr ""
69145
69146 #: fortran/check.cc:1450
69147 #, gcc-internal-format
69148 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
69149 msgstr ""
69150
69151 #: fortran/check.cc:1459 fortran/check.cc:1494 fortran/check.cc:4380
69152 #, gcc-internal-format
69153 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
69154 msgstr ""
69155
69156 #: fortran/check.cc:1476
69157 #, gcc-internal-format
69158 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
69159 msgstr ""
69160
69161 #: fortran/check.cc:1485
69162 #, gcc-internal-format
69163 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
69164 msgstr ""
69165
69166 #: fortran/check.cc:1512
69167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69168 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
69169 msgstr ""
69170
69171 #: fortran/check.cc:1559
69172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69173 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
69174 msgstr ""
69175
69176 #: fortran/check.cc:1567
69177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69178 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
69179 msgstr ""
69180
69181 #: fortran/check.cc:1574
69182 #, fuzzy, gcc-internal-format
69183 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69184 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
69185 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69186
69187 #: fortran/check.cc:1592 fortran/check.cc:1805
69188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69189 #| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
69190 msgid "STAT= argument to %s at %L"
69191 msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
69192
69193 #: fortran/check.cc:1611 fortran/check.cc:1745 fortran/check.cc:1842
69194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69195 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69196 msgstr ""
69197
69198 #: fortran/check.cc:1625 fortran/check.cc:1825
69199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69200 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
69201 msgstr ""
69202
69203 #: fortran/check.cc:1645
69204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69205 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69206 msgstr ""
69207
69208 #: fortran/check.cc:1664 fortran/check.cc:1678 fortran/check.cc:1713
69209 #, fuzzy, gcc-internal-format
69210 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69211 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
69212 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69213
69214 #: fortran/check.cc:1698
69215 #, fuzzy, gcc-internal-format
69216 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69217 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
69218 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69219
69220 #: fortran/check.cc:1752 fortran/check.cc:1849
69221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69222 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
69223 msgstr ""
69224
69225 #: fortran/check.cc:1767
69226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69227 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
69228 msgstr ""
69229
69230 #: fortran/check.cc:1777
69231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69232 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69233 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
69234 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69235
69236 #: fortran/check.cc:1790
69237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69238 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
69239 msgstr ""
69240
69241 #: fortran/check.cc:1869
69242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69243 #| msgid "wrong type argument to %s"
69244 msgid "Negative argument N at %L"
69245 msgstr "forkert parametertype til %s"
69246
69247 #: fortran/check.cc:1967
69248 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69249 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
69250 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
69251 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
69252
69253 #: fortran/check.cc:2091 fortran/check.cc:2581
69254 #, gcc-internal-format
69255 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
69256 msgstr ""
69257
69258 #: fortran/check.cc:2100 fortran/check.cc:2590
69259 #, gcc-internal-format
69260 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
69261 msgstr ""
69262
69263 #: fortran/check.cc:2110 fortran/check.cc:2116
69264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69265 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
69266 msgstr ""
69267
69268 #: fortran/check.cc:2138
69269 #, gcc-internal-format
69270 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
69271 msgstr ""
69272
69273 #: fortran/check.cc:2146
69274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69275 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
69276 msgstr ""
69277
69278 #: fortran/check.cc:2169
69279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69280 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
69281 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
69282 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
69283
69284 #: fortran/check.cc:2185
69285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69286 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
69287 msgstr ""
69288
69289 #: fortran/check.cc:2193
69290 #, gcc-internal-format
69291 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
69292 msgstr ""
69293
69294 #: fortran/check.cc:2208
69295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69296 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
69297 msgstr ""
69298
69299 #: fortran/check.cc:2227
69300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69301 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
69302 msgstr ""
69303
69304 #: fortran/check.cc:2234
69305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69306 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
69307 msgstr ""
69308
69309 #: fortran/check.cc:2248
69310 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69311 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
69312 msgid "OPERATION argument at %L must be a PURE function"
69313 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
69314
69315 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
69316 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
69317 #. as actual argument.
69318 #: fortran/check.cc:2258
69319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69320 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
69321 msgstr ""
69322
69323 #: fortran/check.cc:2275
69324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69325 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have two arguments"
69326 msgstr ""
69327
69328 #: fortran/check.cc:2285
69329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69330 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATION at %L returns %s"
69331 msgstr ""
69332
69333 #: fortran/check.cc:2294
69334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69335 msgid "The function passed as OPERATION at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
69336 msgstr ""
69337
69338 #: fortran/check.cc:2305
69339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69340 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
69341 msgstr ""
69342
69343 #: fortran/check.cc:2313
69344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69345 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
69346 msgstr ""
69347
69348 #: fortran/check.cc:2320
69349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69350 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
69351 msgstr ""
69352
69353 #: fortran/check.cc:2327
69354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69355 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
69356 msgstr ""
69357
69358 #: fortran/check.cc:2335
69359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69360 msgid "The function passed as OPERATION at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
69361 msgstr ""
69362
69363 #: fortran/check.cc:2365
69364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69365 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATION at %L shall be the same"
69366 msgstr ""
69367
69368 #: fortran/check.cc:2372
69369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69370 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATION at %L shall be the same"
69371 msgstr ""
69372
69373 #: fortran/check.cc:2390
69374 #, fuzzy, gcc-internal-format
69375 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69376 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
69377 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69378
69379 #: fortran/check.cc:2418 fortran/check.cc:2432
69380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69381 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
69382 msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
69383 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
69384
69385 #: fortran/check.cc:2469 fortran/check.cc:3099 fortran/check.cc:3182
69386 #: fortran/check.cc:3404 fortran/check.cc:3452 fortran/check.cc:4925
69387 #: fortran/check.cc:5050 fortran/check.cc:5120 fortran/check.cc:6302
69388 #: fortran/check.cc:6431
69389 #, gcc-internal-format
69390 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
69391 msgstr ""
69392
69393 #: fortran/check.cc:2516 fortran/check.cc:2785 fortran/check.cc:2845
69394 #, gcc-internal-format
69395 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
69396 msgstr ""
69397
69398 #: fortran/check.cc:2531 fortran/check.cc:2800 fortran/check.cc:2860
69399 #, gcc-internal-format
69400 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
69401 msgstr ""
69402
69403 #: fortran/check.cc:2643 fortran/check.cc:3784 fortran/check.cc:3792
69404 #, gcc-internal-format
69405 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
69406 msgstr ""
69407
69408 #: fortran/check.cc:2657
69409 #, gcc-internal-format
69410 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
69411 msgstr ""
69412
69413 #: fortran/check.cc:2677 fortran/check.cc:2685
69414 #, gcc-internal-format
69415 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
69416 msgstr ""
69417
69418 #: fortran/check.cc:2821
69419 #, gcc-internal-format
69420 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
69421 msgstr ""
69422
69423 #: fortran/check.cc:2879
69424 #, fuzzy, gcc-internal-format
69425 #| msgid "missing argument to `%s' option"
69426 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
69427 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
69428
69429 #: fortran/check.cc:2897
69430 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69431 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
69432 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
69433 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
69434
69435 #: fortran/check.cc:2911
69436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69437 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
69438 msgstr ""
69439
69440 #: fortran/check.cc:2972
69441 #, gcc-internal-format
69442 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
69443 msgstr ""
69444
69445 #: fortran/check.cc:3054
69446 #, fuzzy, gcc-internal-format
69447 #| msgid "different type"
69448 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
69449 msgstr "anden type"
69450
69451 #: fortran/check.cc:3150
69452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69453 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
69454 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
69455 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
69456
69457 #: fortran/check.cc:3189
69458 #, gcc-internal-format
69459 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
69460 msgstr ""
69461
69462 #: fortran/check.cc:3223
69463 #, gcc-internal-format
69464 msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been removed.  Use INT intrinsic subprogram."
69465 msgstr ""
69466
69467 #: fortran/check.cc:3275
69468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69469 msgid "SIZE at %L must be positive"
69470 msgstr ""
69471
69472 #: fortran/check.cc:3287
69473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69474 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
69475 msgstr ""
69476
69477 #: fortran/check.cc:3346
69478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69479 msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
69480 msgstr ""
69481
69482 #: fortran/check.cc:3355
69483 #, fuzzy, gcc-internal-format
69484 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
69485 msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
69486 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
69487
69488 #: fortran/check.cc:3380
69489 #, fuzzy, gcc-internal-format
69490 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69491 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
69492 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69493
69494 #: fortran/check.cc:3594
69495 #, fuzzy, gcc-internal-format
69496 #| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
69497 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
69498 msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
69499
69500 #: fortran/check.cc:3642
69501 #, fuzzy, gcc-internal-format
69502 #| msgid "missing argument to `%s' option"
69503 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
69504 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
69505
69506 #: fortran/check.cc:3657
69507 #, gcc-internal-format
69508 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
69509 msgstr ""
69510
69511 #: fortran/check.cc:3662
69512 #, fuzzy, gcc-internal-format
69513 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
69514 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
69515 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
69516
69517 #: fortran/check.cc:3687
69518 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69519 #| msgid "different type"
69520 msgid "Different character kinds at %L"
69521 msgstr "anden type"
69522
69523 #: fortran/check.cc:3696
69524 #, gcc-internal-format
69525 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
69526 msgstr ""
69527
69528 #: fortran/check.cc:3727
69529 #, gcc-internal-format
69530 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
69531 msgstr ""
69532
69533 #: fortran/check.cc:3734
69534 #, gcc-internal-format
69535 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
69536 msgstr ""
69537
69538 #: fortran/check.cc:3801
69539 #, gcc-internal-format
69540 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
69541 msgstr ""
69542
69543 #: fortran/check.cc:3815
69544 #, gcc-internal-format
69545 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
69546 msgstr ""
69547
69548 #: fortran/check.cc:3834
69549 #, gcc-internal-format
69550 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
69551 msgstr ""
69552
69553 #: fortran/check.cc:3843
69554 #, gcc-internal-format
69555 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
69556 msgstr ""
69557
69558 #: fortran/check.cc:4006
69559 #, fuzzy, gcc-internal-format
69560 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69561 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
69562 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69563
69564 #: fortran/check.cc:4124 fortran/check.cc:7442 fortran/check.cc:7457
69565 #, gcc-internal-format
69566 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
69567 msgstr ""
69568
69569 #: fortran/check.cc:4207
69570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69571 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
69572 msgstr ""
69573
69574 #: fortran/check.cc:4218
69575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69576 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
69577 msgstr ""
69578
69579 #: fortran/check.cc:4225
69580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69581 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
69582 msgstr ""
69583
69584 #: fortran/check.cc:4236
69585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69586 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
69587 msgstr ""
69588
69589 #: fortran/check.cc:4245
69590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69591 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
69592 msgstr ""
69593
69594 #: fortran/check.cc:4285
69595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69596 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
69597 msgstr ""
69598
69599 #: fortran/check.cc:4312
69600 #, gcc-internal-format
69601 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
69602 msgstr ""
69603
69604 #: fortran/check.cc:4365
69605 #, gcc-internal-format
69606 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
69607 msgstr ""
69608
69609 #: fortran/check.cc:4373
69610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69611 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
69612 msgstr ""
69613
69614 #: fortran/check.cc:4452 fortran/check.cc:6378
69615 #, gcc-internal-format
69616 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
69617 msgstr ""
69618
69619 #: fortran/check.cc:4513
69620 #, gcc-internal-format
69621 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
69622 msgstr ""
69623
69624 #: fortran/check.cc:4523
69625 #, gcc-internal-format
69626 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
69627 msgstr ""
69628
69629 #: fortran/check.cc:4542
69630 #, gcc-internal-format
69631 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
69632 msgstr ""
69633
69634 #: fortran/check.cc:4593
69635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69636 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
69637 msgstr ""
69638
69639 #: fortran/check.cc:4701
69640 #, gcc-internal-format
69641 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
69642 msgstr ""
69643
69644 #: fortran/check.cc:4711
69645 #, gcc-internal-format
69646 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
69647 msgstr ""
69648
69649 #: fortran/check.cc:4718
69650 #, gcc-internal-format
69651 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
69652 msgstr ""
69653
69654 #: fortran/check.cc:4739
69655 #, gcc-internal-format
69656 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
69657 msgstr ""
69658
69659 #: fortran/check.cc:4779
69660 #, gcc-internal-format
69661 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
69662 msgstr ""
69663
69664 #: fortran/check.cc:4797
69665 #, gcc-internal-format
69666 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
69667 msgstr ""
69668
69669 #: fortran/check.cc:4806
69670 #, fuzzy, gcc-internal-format
69671 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69672 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
69673 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69674
69675 #: fortran/check.cc:4841
69676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69677 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
69678 msgstr ""
69679
69680 #: fortran/check.cc:4858 fortran/check.cc:4877
69681 #, gcc-internal-format
69682 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
69683 msgstr ""
69684
69685 #: fortran/check.cc:4868 fortran/check.cc:4887
69686 #, gcc-internal-format
69687 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
69688 msgstr ""
69689
69690 #: fortran/check.cc:4986
69691 #, gcc-internal-format
69692 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
69693 msgstr ""
69694
69695 #: fortran/check.cc:5017
69696 #, gcc-internal-format
69697 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
69698 msgstr ""
69699
69700 #: fortran/check.cc:5065
69701 #, gcc-internal-format
69702 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
69703 msgstr ""
69704
69705 #: fortran/check.cc:5138 fortran/check.cc:7502
69706 #, gcc-internal-format
69707 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
69708 msgstr ""
69709
69710 #: fortran/check.cc:5154 fortran/check.cc:5305 fortran/check.cc:7494
69711 #, gcc-internal-format
69712 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
69713 msgstr ""
69714
69715 #: fortran/check.cc:5165 fortran/check.cc:5317
69716 #, gcc-internal-format
69717 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
69718 msgstr ""
69719
69720 #: fortran/check.cc:5247
69721 #, gcc-internal-format
69722 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
69723 msgstr ""
69724
69725 #: fortran/check.cc:5296
69726 #, gcc-internal-format
69727 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
69728 msgstr ""
69729
69730 #: fortran/check.cc:5335
69731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69732 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
69733 msgstr ""
69734
69735 #: fortran/check.cc:5349
69736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69737 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
69738 msgstr ""
69739
69740 #: fortran/check.cc:5373
69741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69742 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
69743 msgstr ""
69744
69745 #: fortran/check.cc:5385
69746 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69747 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
69748 msgstr ""
69749
69750 #: fortran/check.cc:5392
69751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69752 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
69753 msgstr ""
69754
69755 #: fortran/check.cc:5399
69756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69757 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
69758 msgstr ""
69759
69760 #: fortran/check.cc:5406
69761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69762 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
69763 msgstr ""
69764
69765 #: fortran/check.cc:5412
69766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69767 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
69768 msgstr ""
69769
69770 #: fortran/check.cc:5431
69771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69772 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
69773 msgstr ""
69774
69775 #: fortran/check.cc:5441
69776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69777 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
69778 msgstr ""
69779
69780 #: fortran/check.cc:5446
69781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69782 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
69783 msgstr ""
69784
69785 #: fortran/check.cc:5462
69786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69787 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
69788 msgstr ""
69789
69790 #: fortran/check.cc:5474
69791 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69792 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
69793 msgstr ""
69794
69795 #: fortran/check.cc:5481
69796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69797 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
69798 msgstr ""
69799
69800 #: fortran/check.cc:5487
69801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69802 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
69803 msgstr ""
69804
69805 #: fortran/check.cc:5501
69806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69807 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
69808 msgstr ""
69809
69810 #: fortran/check.cc:5513
69811 #, gcc-internal-format
69812 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
69813 msgstr ""
69814
69815 #: fortran/check.cc:5520
69816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69817 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
69818 msgstr ""
69819
69820 #: fortran/check.cc:5526
69821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69822 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
69823 msgstr ""
69824
69825 #: fortran/check.cc:5540
69826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69827 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
69828 msgstr ""
69829
69830 #: fortran/check.cc:5546
69831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69832 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
69833 msgstr ""
69834
69835 #: fortran/check.cc:5557
69836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69837 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
69838 msgstr ""
69839
69840 #: fortran/check.cc:5565
69841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69842 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
69843 msgstr ""
69844
69845 #: fortran/check.cc:5574
69846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69847 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
69848 msgstr ""
69849
69850 #: fortran/check.cc:5581
69851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69852 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
69853 msgstr ""
69854
69855 #: fortran/check.cc:5592
69856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69857 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
69858 msgstr ""
69859
69860 #: fortran/check.cc:5597
69861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69862 msgid "Array section at %L to C_LOC"
69863 msgstr ""
69864
69865 #: fortran/check.cc:5625
69866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69867 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
69868 msgstr ""
69869
69870 #: fortran/check.cc:5641
69871 #, fuzzy, gcc-internal-format
69872 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69873 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
69874 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69875
69876 #: fortran/check.cc:5660
69877 #, gcc-internal-format
69878 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
69879 msgstr ""
69880
69881 #: fortran/check.cc:5684
69882 #, fuzzy, gcc-internal-format
69883 #| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
69884 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
69885 msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
69886
69887 #: fortran/check.cc:5948
69888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69889 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
69890 msgstr ""
69891
69892 #: fortran/check.cc:5955
69893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69894 msgid "Type of %s argument of IMAGE_INDEX at %L shall be INTEGER"
69895 msgstr ""
69896
69897 #: fortran/check.cc:5966
69898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69899 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
69900 msgstr ""
69901
69902 #: fortran/check.cc:5999
69903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69904 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
69905 msgstr ""
69906
69907 #: fortran/check.cc:6012
69908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69909 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
69910 msgstr ""
69911
69912 #: fortran/check.cc:6036
69913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69914 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
69915 msgstr ""
69916
69917 #: fortran/check.cc:6062
69918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69919 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
69920 msgstr ""
69921
69922 #: fortran/check.cc:6069
69923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69924 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
69925 msgstr ""
69926
69927 #: fortran/check.cc:6080
69928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69929 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
69930 msgstr ""
69931
69932 #: fortran/check.cc:6098
69933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69934 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
69935 msgstr ""
69936
69937 #: fortran/check.cc:6156
69938 #, gcc-internal-format
69939 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
69940 msgstr ""
69941
69942 #: fortran/check.cc:6208
69943 #, fuzzy, gcc-internal-format
69944 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69945 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
69946 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69947
69948 #: fortran/check.cc:6227
69949 #, fuzzy, gcc-internal-format
69950 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
69951 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
69952 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
69953
69954 #: fortran/check.cc:6235
69955 #, gcc-internal-format
69956 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
69957 msgstr ""
69958
69959 #: fortran/check.cc:6270
69960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69961 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
69962 msgstr ""
69963
69964 #: fortran/check.cc:6392
69965 #, gcc-internal-format
69966 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
69967 msgstr ""
69968
69969 #: fortran/check.cc:6405
69970 #, gcc-internal-format
69971 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
69972 msgstr ""
69973
69974 #: fortran/check.cc:6671 fortran/check.cc:6703
69975 #, gcc-internal-format
69976 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
69977 msgstr ""
69978
69979 #: fortran/check.cc:6711
69980 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69981 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
69982 msgid "Too many arguments to %s at %L"
69983 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
69984
69985 #: fortran/check.cc:6729
69986 #, gcc-internal-format
69987 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
69988 msgstr ""
69989
69990 #: fortran/check.cc:6741
69991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69992 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
69993 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
69994 msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
69995
69996 #: fortran/check.cc:6781
69997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
69998 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
69999 msgstr ""
70000
70001 #: fortran/check.cc:6800
70002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70003 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
70004 msgstr ""
70005
70006 #: fortran/check.cc:6810
70007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70008 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70009 msgstr ""
70010
70011 #: fortran/check.cc:6827
70012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70013 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
70014 msgstr ""
70015
70016 #: fortran/check.cc:7044
70017 #, gcc-internal-format
70018 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
70019 msgstr ""
70020
70021 #: fortran/check.cc:7226
70022 #, fuzzy, gcc-internal-format
70023 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
70024 msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
70025 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
70026
70027 #: fortran/check.cc:7415 fortran/check.cc:7426
70028 #, fuzzy, gcc-internal-format
70029 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
70030 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
70031 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
70032
70033 #: fortran/check.cc:7486
70034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70035 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
70036 msgstr ""
70037
70038 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
70039 #. up to 255 extension levels.
70040 #: fortran/class.cc:782 fortran/decl.cc:4023 fortran/decl.cc:10689
70041 #, gcc-internal-format
70042 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
70043 msgstr ""
70044
70045 #: fortran/class.cc:2965 fortran/class.cc:3039
70046 #, gcc-internal-format
70047 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
70048 msgstr ""
70049
70050 #: fortran/cpp.cc:501
70051 #, gcc-internal-format
70052 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
70053 msgstr ""
70054
70055 #: fortran/cpp.cc:580 fortran/cpp.cc:591 fortran/cpp.cc:719
70056 #, fuzzy, gcc-internal-format
70057 msgid "opening output file %qs: %s"
70058 msgstr "åbner uddatafilen %s"
70059
70060 #: fortran/data.cc:65
70061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70062 #| msgid "nonconstant array index in initializer"
70063 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
70064 msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
70065
70066 #: fortran/data.cc:140
70067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70068 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
70069 msgstr ""
70070
70071 #: fortran/data.cc:173
70072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70073 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
70074 msgstr ""
70075
70076 #: fortran/data.cc:179
70077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70078 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
70079 msgstr ""
70080
70081 #: fortran/data.cc:188 fortran/resolve.cc:5187
70082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70083 msgid "Substring start index at %L is less than one"
70084 msgstr ""
70085
70086 #: fortran/data.cc:194 fortran/resolve.cc:5217
70087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70088 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
70089 msgstr ""
70090
70091 #: fortran/data.cc:249
70092 #, gcc-internal-format
70093 msgid "PARAMETER %qs shall not appear in a DATA statement at %L"
70094 msgstr ""
70095
70096 #: fortran/data.cc:291
70097 #, fuzzy, gcc-internal-format
70098 #| msgid "base class `%T' already initialized"
70099 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
70100 msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort"
70101
70102 #: fortran/data.cc:315
70103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70104 msgid "Data element below array lower bound at %L"
70105 msgstr ""
70106
70107 #: fortran/data.cc:332 fortran/data.cc:421
70108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70109 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
70110 msgid "Data element above array upper bound at %L"
70111 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
70112
70113 #: fortran/data.cc:362 fortran/data.cc:587
70114 #, fuzzy, gcc-internal-format
70115 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70116 msgid "re-initialization of %qs at %L"
70117 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70118
70119 #: fortran/data.cc:532
70120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70121 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
70122 msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L"
70123 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
70124
70125 #: fortran/data.cc:610
70126 #, gcc-internal-format
70127 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
70128 msgstr ""
70129
70130 #: fortran/data.cc:662 fortran/data.cc:681 fortran/data.cc:695
70131 #: fortran/data.cc:824
70132 #, fuzzy, gcc-internal-format
70133 #| msgid "declaration of `%#D'"
70134 msgid "Simplification error"
70135 msgstr "omerklæring af '%#D'"
70136
70137 #: fortran/data.cc:837
70138 #, gcc-internal-format
70139 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
70140 msgstr ""
70141
70142 #: fortran/decl.cc:293
70143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70144 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
70145 msgstr ""
70146
70147 #: fortran/decl.cc:307
70148 #, gcc-internal-format
70149 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
70150 msgstr ""
70151
70152 #: fortran/decl.cc:314
70153 #, gcc-internal-format
70154 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
70155 msgstr ""
70156
70157 #: fortran/decl.cc:448
70158 #, gcc-internal-format
70159 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
70160 msgstr ""
70161
70162 #: fortran/decl.cc:474
70163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70164 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
70165 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
70166 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
70167
70168 #: fortran/decl.cc:579
70169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70170 msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization"
70171 msgstr "overløb i konstant udtryk"
70172
70173 #: fortran/decl.cc:587
70174 #, gcc-internal-format
70175 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization"
70176 msgstr ""
70177
70178 #: fortran/decl.cc:597
70179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70180 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
70181 msgstr ""
70182
70183 #: fortran/decl.cc:644
70184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70185 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
70186 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
70187 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
70188
70189 #: fortran/decl.cc:668
70190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70191 #| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
70192 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
70193 msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
70194
70195 #: fortran/decl.cc:691
70196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70197 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
70198 msgstr ""
70199
70200 #: fortran/decl.cc:733
70201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70202 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor"
70203 msgstr "overløb i konstant udtryk"
70204
70205 #: fortran/decl.cc:749
70206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70207 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
70208 msgstr ""
70209
70210 #: fortran/decl.cc:758
70211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70212 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
70213 msgstr ""
70214
70215 #: fortran/decl.cc:797
70216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70217 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70218 msgid "Empty old style initializer list at %C"
70219 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70220
70221 #: fortran/decl.cc:806
70222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70223 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
70224 msgstr ""
70225
70226 #: fortran/decl.cc:829
70227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70228 #| msgid "extra elements in scalar initializer"
70229 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
70230 msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
70231
70232 #: fortran/decl.cc:834
70233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70234 #| msgid "two `u's in integer constant"
70235 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
70236 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
70237
70238 #: fortran/decl.cc:845
70239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70240 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
70241 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
70242
70243 #: fortran/decl.cc:877
70244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70245 #| msgid "initialization of new expression with `='"
70246 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
70247 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
70248
70249 #: fortran/decl.cc:905
70250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70251 #| msgid "excess elements in array initializer"
70252 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
70253 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
70254
70255 #: fortran/decl.cc:907
70256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70257 #| msgid "excess elements in array initializer"
70258 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
70259 msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
70260
70261 #: fortran/decl.cc:933
70262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70263 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
70264 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
70265
70266 #: fortran/decl.cc:957
70267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70268 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
70269 msgstr ""
70270
70271 #: fortran/decl.cc:1022
70272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70273 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
70274 msgstr ""
70275
70276 #: fortran/decl.cc:1046
70277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70278 msgid "Bad INTENT specification at %C"
70279 msgstr ""
70280
70281 #: fortran/decl.cc:1067
70282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70283 msgid "deferred type parameter at %C"
70284 msgstr ""
70285
70286 #: fortran/decl.cc:1158 fortran/resolve.cc:12623
70287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70288 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
70289 msgstr ""
70290
70291 #: fortran/decl.cc:1184
70292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70293 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
70294 msgid "Old-style character length at %C"
70295 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
70296
70297 #: fortran/decl.cc:1215
70298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70299 #| msgid "parse error in method specification"
70300 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
70301 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
70302
70303 #: fortran/decl.cc:1367 fortran/decl.cc:1374 fortran/decl.cc:1438
70304 #, fuzzy, gcc-internal-format
70305 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
70306 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
70307 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
70308
70309 #: fortran/decl.cc:1382
70310 #, fuzzy, gcc-internal-format
70311 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
70312 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
70313 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
70314
70315 #: fortran/decl.cc:1394
70316 #, fuzzy, gcc-internal-format
70317 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
70318 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
70319 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
70320
70321 #: fortran/decl.cc:1410
70322 #, fuzzy, gcc-internal-format
70323 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
70324 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
70325 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
70326
70327 #: fortran/decl.cc:1426
70328 #, gcc-internal-format
70329 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
70330 msgstr ""
70331
70332 #: fortran/decl.cc:1509
70333 #, gcc-internal-format
70334 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
70335 msgstr ""
70336
70337 #: fortran/decl.cc:1536
70338 #, gcc-internal-format
70339 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
70340 msgstr ""
70341
70342 #: fortran/decl.cc:1543
70343 #, gcc-internal-format
70344 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
70345 msgstr ""
70346
70347 #: fortran/decl.cc:1550
70348 #, gcc-internal-format
70349 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
70350 msgstr ""
70351
70352 #: fortran/decl.cc:1559
70353 #, gcc-internal-format
70354 msgid "Dummy argument %qs at %L may not be a pointer with CONTIGUOUS attribute as procedure %qs is BIND(C)"
70355 msgstr ""
70356
70357 #: fortran/decl.cc:1569
70358 #, fuzzy, gcc-internal-format
70359 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
70360 msgid "Default-initialized %s dummy argument %qs at %L is not permitted in BIND(C) procedure %qs"
70361 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
70362
70363 #: fortran/decl.cc:1590
70364 #, gcc-internal-format
70365 msgid "Allocatable character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
70366 msgstr ""
70367
70368 #: fortran/decl.cc:1595
70369 #, fuzzy, gcc-internal-format
70370 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
70371 msgid "Pointer character dummy argument %qs at %L must have deferred length as procedure %qs is BIND(C)"
70372 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
70373
70374 #: fortran/decl.cc:1602
70375 #, gcc-internal-format
70376 msgid "Deferred-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
70377 msgstr ""
70378
70379 #: fortran/decl.cc:1614
70380 #, gcc-internal-format
70381 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of length 1 as it has the VALUE attribute"
70382 msgstr ""
70383
70384 #: fortran/decl.cc:1625
70385 #, gcc-internal-format
70386 msgid "Assumed-length character dummy argument %qs at %L of procedure %qs with BIND(C) attribute"
70387 msgstr ""
70388
70389 #: fortran/decl.cc:1639
70390 #, gcc-internal-format
70391 msgid "Character dummy argument %qs at %L must be of constant length of one or assumed length, unless it has assumed shape or assumed rank, as procedure %qs has the BIND(C) attribute"
70392 msgstr ""
70393
70394 #: fortran/decl.cc:1657
70395 #, gcc-internal-format
70396 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
70397 msgstr ""
70398
70399 #: fortran/decl.cc:1665
70400 #, gcc-internal-format
70401 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
70402 msgstr ""
70403
70404 #: fortran/decl.cc:1674
70405 #, gcc-internal-format
70406 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
70407 msgstr ""
70408
70409 #: fortran/decl.cc:1681
70410 #, gcc-internal-format
70411 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
70412 msgstr ""
70413
70414 #: fortran/decl.cc:1692
70415 #, gcc-internal-format
70416 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
70417 msgstr ""
70418
70419 #: fortran/decl.cc:1760
70420 #, fuzzy, gcc-internal-format
70421 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
70422 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
70423 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
70424
70425 #: fortran/decl.cc:1819
70426 #, gcc-internal-format
70427 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
70428 msgstr ""
70429
70430 #: fortran/decl.cc:1859
70431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70432 #| msgid "two `u's in integer constant"
70433 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
70434 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
70435
70436 #: fortran/decl.cc:1874
70437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70438 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
70439 msgstr ""
70440
70441 #: fortran/decl.cc:1882
70442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70443 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
70444 msgstr ""
70445
70446 #: fortran/decl.cc:1981
70447 #, gcc-internal-format
70448 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
70449 msgstr ""
70450
70451 #: fortran/decl.cc:1994
70452 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70453 #| msgid "missing initializer"
70454 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
70455 msgstr "manglende startværdi"
70456
70457 #: fortran/decl.cc:2004
70458 #, gcc-internal-format
70459 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
70460 msgstr ""
70461
70462 #: fortran/decl.cc:2047
70463 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70464 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
70465 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
70466 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
70467
70468 #: fortran/decl.cc:2111
70469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70470 msgid "Rank mismatch of array at %L and its initializer (%d/%d)"
70471 msgstr ""
70472
70473 #: fortran/decl.cc:2124
70474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70475 #| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
70476 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
70477 msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
70478
70479 #: fortran/decl.cc:2135
70480 #, gcc-internal-format
70481 msgid "gfc_array_size failed"
70482 msgstr ""
70483
70484 #: fortran/decl.cc:2165
70485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70486 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
70487 msgstr ""
70488
70489 #: fortran/decl.cc:2273 fortran/decl.cc:2280
70490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70491 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
70492 msgstr ""
70493
70494 #: fortran/decl.cc:2289
70495 #, gcc-internal-format
70496 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
70497 msgstr ""
70498
70499 #: fortran/decl.cc:2298
70500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70501 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
70502 msgstr ""
70503
70504 #: fortran/decl.cc:2322 fortran/symbol.cc:2264
70505 #, fuzzy, gcc-internal-format
70506 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
70507 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
70508 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
70509
70510 #: fortran/decl.cc:2370
70511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70512 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
70513 msgstr ""
70514
70515 #: fortran/decl.cc:2379
70516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70517 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
70518 msgstr ""
70519
70520 #: fortran/decl.cc:2388
70521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70522 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
70523 msgstr ""
70524
70525 #: fortran/decl.cc:2405
70526 #, fuzzy, gcc-internal-format
70527 #| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
70528 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
70529 msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste"
70530
70531 #: fortran/decl.cc:2462
70532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70533 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
70534 msgstr ""
70535
70536 #: fortran/decl.cc:2479
70537 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70538 #| msgid "initialization designators may not nest"
70539 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
70540 msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
70541
70542 #: fortran/decl.cc:2496
70543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70544 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
70545 msgstr ""
70546
70547 #: fortran/decl.cc:2517
70548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70549 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70550 msgid "Error in pointer initialization at %C"
70551 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70552
70553 #: fortran/decl.cc:2524
70554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70555 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70556 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
70557 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70558
70559 #: fortran/decl.cc:2547
70560 #, gcc-internal-format
70561 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
70562 msgstr ""
70563
70564 #: fortran/decl.cc:2601
70565 #, fuzzy, gcc-internal-format
70566 #| msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
70567 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
70568 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
70569
70570 #: fortran/decl.cc:2603
70571 #, fuzzy, gcc-internal-format
70572 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
70573 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
70574 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
70575
70576 #: fortran/decl.cc:2611
70577 #, fuzzy, gcc-internal-format
70578 #| msgid "`-%c' option must have argument"
70579 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
70580 msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
70581
70582 #: fortran/decl.cc:2621
70583 #, fuzzy, gcc-internal-format
70584 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
70585 msgid "Invalid character %qc in variable name at %C"
70586 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
70587
70588 #: fortran/decl.cc:2663
70589 #, gcc-internal-format
70590 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
70591 msgstr ""
70592
70593 #: fortran/decl.cc:2673
70594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70595 #| msgid "Zero-size array at %0"
70596 msgid "Implied-shape array at %L"
70597 msgstr "Nulstørrelsestabel ved %0"
70598
70599 #: fortran/decl.cc:2730
70600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70601 msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type"
70602 msgstr ""
70603
70604 #: fortran/decl.cc:2738
70605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70606 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
70607 msgstr ""
70608
70609 #: fortran/decl.cc:2827
70610 #, gcc-internal-format
70611 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
70612 msgstr ""
70613
70614 #: fortran/decl.cc:2838
70615 #, fuzzy, gcc-internal-format
70616 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
70617 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
70618
70619 #: fortran/decl.cc:2863 fortran/decl.cc:8920
70620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70621 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
70622 msgstr ""
70623
70624 #: fortran/decl.cc:2871
70625 #, fuzzy, gcc-internal-format
70626 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
70627 msgid "Cannot set pointee array spec."
70628 msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
70629
70630 #: fortran/decl.cc:2934
70631 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70632 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70633 msgid "Old-style initialization at %C"
70634 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70635
70636 #: fortran/decl.cc:2942
70637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70638 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
70639 msgstr ""
70640
70641 #: fortran/decl.cc:2955
70642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70643 #| msgid "duplicate initialization of %D"
70644 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
70645 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
70646
70647 #: fortran/decl.cc:2975 fortran/decl.cc:7133
70648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70649 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
70650 msgstr ""
70651
70652 #: fortran/decl.cc:2998
70653 #, gcc-internal-format
70654 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
70655 msgstr ""
70656
70657 #: fortran/decl.cc:3007 fortran/decl.cc:10863
70658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70659 #| msgid "initialization of new expression with `='"
70660 msgid "Expected an initialization expression at %C"
70661 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
70662
70663 #: fortran/decl.cc:3014
70664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70665 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
70666 msgstr ""
70667
70668 #: fortran/decl.cc:3031
70669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70670 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
70671 msgstr ""
70672
70673 #: fortran/decl.cc:3040
70674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70675 msgid "Initialization of structure component with a HOLLERITH constant at %L is not allowed"
70676 msgstr ""
70677
70678 #: fortran/decl.cc:3054
70679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70680 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
70681 msgstr ""
70682
70683 #: fortran/decl.cc:3062
70684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70685 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
70686 msgstr ""
70687
70688 #: fortran/decl.cc:3070
70689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70690 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
70691 msgstr ""
70692
70693 #: fortran/decl.cc:3079
70694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70695 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear as an initializer"
70696 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
70697
70698 #: fortran/decl.cc:3096
70699 #, gcc-internal-format
70700 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
70701 msgstr ""
70702
70703 #: fortran/decl.cc:3159 fortran/decl.cc:3194
70704 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70705 #| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
70706 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
70707 msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' ikke understøttet"
70708
70709 #: fortran/decl.cc:3200
70710 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70711 #| msgid "nested extern declaration of `%s'"
70712 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
70713 msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
70714
70715 #: fortran/decl.cc:3259 fortran/decl.cc:3336
70716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70717 #| msgid "Missing formal parameter term"
70718 msgid "Missing right parenthesis at %C"
70719 msgstr "Manglende formel parameterterm"
70720
70721 #: fortran/decl.cc:3272 fortran/decl.cc:3406
70722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70723 #| msgid "initialization of new expression with `='"
70724 msgid "Expected initialization expression at %C"
70725 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
70726
70727 #: fortran/decl.cc:3280 fortran/decl.cc:3412
70728 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70729 #| msgid "initialization of new expression with `='"
70730 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
70731 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
70732
70733 #: fortran/decl.cc:3310 fortran/decl.cc:4044
70734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70735 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
70736 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
70737 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
70738
70739 #: fortran/decl.cc:3323
70740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70741 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
70742 msgstr ""
70743
70744 #: fortran/decl.cc:3334
70745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70746 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
70747 msgstr ""
70748
70749 #: fortran/decl.cc:3438
70750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70751 #| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
70752 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
70753 msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
70754
70755 #: fortran/decl.cc:3570
70756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70757 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
70758 msgstr ""
70759
70760 #: fortran/decl.cc:3671
70761 #, fuzzy, gcc-internal-format
70762 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
70763 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
70764 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
70765
70766 #: fortran/decl.cc:3684
70767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70768 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70769 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
70770 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70771
70772 #: fortran/decl.cc:3797
70773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70774 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
70775 msgstr ""
70776
70777 #: fortran/decl.cc:3821
70778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70779 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
70780 msgstr ""
70781
70782 #: fortran/decl.cc:3845
70783 #, fuzzy, gcc-internal-format
70784 #| msgid "`%D' cannot have default arguments"
70785 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
70786 msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
70787
70788 #: fortran/decl.cc:3878
70789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70790 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
70791 msgstr ""
70792
70793 #: fortran/decl.cc:3885
70794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70795 msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant"
70796 msgstr ""
70797
70798 #: fortran/decl.cc:3912
70799 #, gcc-internal-format
70800 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
70801 msgstr ""
70802
70803 #: fortran/decl.cc:3919
70804 #, fuzzy, gcc-internal-format
70805 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
70806 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
70807 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
70808
70809 #: fortran/decl.cc:3934
70810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70811 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
70812 msgstr ""
70813
70814 #: fortran/decl.cc:3943
70815 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70816 #| msgid "invalid type argument"
70817 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
70818 msgstr "ugyldig typeparameter"
70819
70820 #: fortran/decl.cc:4179
70821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70822 msgid "BYTE type at %C"
70823 msgstr ""
70824
70825 #: fortran/decl.cc:4191
70826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70827 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
70828 msgstr ""
70829
70830 #: fortran/decl.cc:4253
70831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70832 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
70833 msgstr ""
70834
70835 #: fortran/decl.cc:4256
70836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70837 msgid "Assumed type at %C"
70838 msgstr ""
70839
70840 #: fortran/decl.cc:4278 fortran/decl.cc:4312 fortran/decl.cc:4345
70841 #: fortran/decl.cc:4644
70842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70843 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
70844 msgstr ""
70845
70846 #: fortran/decl.cc:4290 fortran/decl.cc:4318 fortran/decl.cc:4351
70847 #: fortran/decl.cc:4377 fortran/decl.cc:4669 fortran/decl.cc:4684
70848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70849 #| msgid "invalid type argument"
70850 msgid "Malformed type-spec at %C"
70851 msgstr "ugyldig typeparameter"
70852
70853 #: fortran/decl.cc:4341
70854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70855 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
70856 msgstr ""
70857
70858 #: fortran/decl.cc:4393 fortran/decl.cc:4535 fortran/decl.cc:4547
70859 #: fortran/decl.cc:4561 fortran/decl.cc:5043 fortran/decl.cc:5051
70860 #, fuzzy, gcc-internal-format
70861 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
70862 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
70863
70864 #: fortran/decl.cc:4494
70865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70866 msgid "CLASS statement at %C"
70867 msgstr ""
70868
70869 #: fortran/decl.cc:4576
70870 #, gcc-internal-format
70871 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
70872 msgstr ""
70873
70874 #: fortran/decl.cc:4719
70875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70876 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70877 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
70878 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70879
70880 #: fortran/decl.cc:4728
70881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70882 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70883 msgid "IMPLICIT NONE with spec list at %C"
70884 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70885
70886 #: fortran/decl.cc:4787
70887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70888 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
70889 msgstr ""
70890
70891 #: fortran/decl.cc:4833
70892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70893 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
70894 msgstr ""
70895
70896 #: fortran/decl.cc:4886
70897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70898 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
70899 msgstr ""
70900
70901 #: fortran/decl.cc:4896
70902 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70903 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
70904 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
70905 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
70906
70907 #: fortran/decl.cc:5002
70908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70909 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
70910 msgstr ""
70911
70912 #: fortran/decl.cc:5009
70913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70914 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
70915 msgstr ""
70916
70917 #: fortran/decl.cc:5014
70918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70919 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
70920 msgid "IMPORT statement at %C"
70921 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
70922
70923 #: fortran/decl.cc:5028
70924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70925 msgid "Expecting list of named entities at %C"
70926 msgstr ""
70927
70928 #: fortran/decl.cc:5057
70929 #, gcc-internal-format
70930 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
70931 msgstr ""
70932
70933 #: fortran/decl.cc:5064
70934 #, gcc-internal-format
70935 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
70936 msgstr ""
70937
70938 #: fortran/decl.cc:5105
70939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70940 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
70941 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
70942 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
70943
70944 #: fortran/decl.cc:5445
70945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70946 #| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
70947 msgid "Missing codimension specification at %C"
70948 msgstr "Modstridende I/O-kontrolangivelser ved %0 og %1"
70949
70950 #: fortran/decl.cc:5447
70951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70952 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
70953 msgid "Missing dimension specification at %C"
70954 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
70955
70956 #: fortran/decl.cc:5542
70957 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70958 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
70959 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
70960 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
70961
70962 #: fortran/decl.cc:5559
70963 #, gcc-internal-format
70964 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
70965 msgstr ""
70966
70967 #: fortran/decl.cc:5578
70968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70969 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
70970 msgstr ""
70971
70972 #: fortran/decl.cc:5580
70973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70974 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a STRUCTURE definition"
70975 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
70976
70977 #: fortran/decl.cc:5590
70978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70979 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
70980 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
70981
70982 #: fortran/decl.cc:5592
70983 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70984 msgid "KIND attribute at %C in a STRUCTURE definition"
70985 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
70986
70987 #: fortran/decl.cc:5600
70988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70989 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
70990 msgstr ""
70991
70992 #: fortran/decl.cc:5609
70993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70994 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
70995 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
70996
70997 #: fortran/decl.cc:5611
70998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
70999 msgid "LEN attribute at %C in a STRUCTURE definition"
71000 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71001
71002 #: fortran/decl.cc:5619
71003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71004 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
71005 msgstr ""
71006
71007 #: fortran/decl.cc:5627
71008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71009 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
71010 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
71011
71012 #: fortran/decl.cc:5629
71013 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71014 msgid "Attribute at %L is not allowed in a STRUCTURE definition"
71015 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
71016
71017 #: fortran/decl.cc:5647
71018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71019 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
71020 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
71021
71022 #: fortran/decl.cc:5657
71023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71024 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
71025 msgstr ""
71026
71027 #: fortran/decl.cc:5667
71028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71029 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
71030 msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
71031
71032 #: fortran/decl.cc:5680
71033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71034 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
71035 msgstr ""
71036
71037 #: fortran/decl.cc:5691
71038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71039 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
71040 msgstr ""
71041
71042 #: fortran/decl.cc:5746 fortran/decl.cc:9222
71043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71044 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
71045 msgstr ""
71046
71047 #: fortran/decl.cc:5752
71048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71049 msgid "PROTECTED attribute at %C"
71050 msgstr ""
71051
71052 #: fortran/decl.cc:5786
71053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71054 msgid "VALUE attribute at %C"
71055 msgstr ""
71056
71057 #: fortran/decl.cc:5793
71058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71059 msgid "VOLATILE attribute at %C"
71060 msgstr ""
71061
71062 #: fortran/decl.cc:5800
71063 #, gcc-internal-format
71064 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
71065 msgstr ""
71066
71067 #: fortran/decl.cc:5841
71068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71069 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
71070 msgstr ""
71071
71072 #: fortran/decl.cc:5939
71073 #, gcc-internal-format
71074 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
71075 msgstr ""
71076
71077 #: fortran/decl.cc:5961
71078 #, gcc-internal-format
71079 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
71080 msgstr ""
71081
71082 #: fortran/decl.cc:5970
71083 #, gcc-internal-format
71084 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
71085 msgstr ""
71086
71087 #: fortran/decl.cc:5974
71088 #, gcc-internal-format
71089 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
71090 msgstr ""
71091
71092 #: fortran/decl.cc:5986
71093 #, gcc-internal-format
71094 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
71095 msgstr ""
71096
71097 #: fortran/decl.cc:6000
71098 #, gcc-internal-format
71099 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
71100 msgstr ""
71101
71102 #: fortran/decl.cc:6008
71103 #, gcc-internal-format
71104 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
71105 msgstr ""
71106
71107 #: fortran/decl.cc:6020
71108 #, gcc-internal-format
71109 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
71110 msgstr ""
71111
71112 #: fortran/decl.cc:6028
71113 #, fuzzy, gcc-internal-format
71114 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
71115 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
71116 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
71117
71118 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
71119 #. just because of this.
71120 #: fortran/decl.cc:6039
71121 #, gcc-internal-format
71122 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
71123 msgstr ""
71124
71125 #: fortran/decl.cc:6113
71126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71127 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
71128 msgstr ""
71129
71130 #: fortran/decl.cc:6158
71131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71132 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
71133 msgstr ""
71134
71135 #: fortran/decl.cc:6165
71136 #, fuzzy, gcc-internal-format
71137 #| msgid "Missing term"
71138 msgid "Missing symbol"
71139 msgstr "Manglende term"
71140
71141 #: fortran/decl.cc:6194
71142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71143 msgid "BIND(C) statement at %C"
71144 msgstr ""
71145
71146 #: fortran/decl.cc:6280
71147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71148 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
71149 msgstr ""
71150
71151 #: fortran/decl.cc:6322
71152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71153 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
71154 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
71155
71156 #: fortran/decl.cc:6331
71157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71158 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
71159 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
71160
71161 #: fortran/decl.cc:6403
71162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71163 msgid "MODULE prefix at %C"
71164 msgstr ""
71165
71166 #: fortran/decl.cc:6408
71167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71168 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
71169 msgstr ""
71170
71171 #: fortran/decl.cc:6459
71172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71173 msgid "IMPURE procedure at %C"
71174 msgstr ""
71175
71176 #: fortran/decl.cc:6471
71177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71178 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
71179 msgstr ""
71180
71181 #: fortran/decl.cc:6517
71182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71183 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71184 msgstr ""
71185
71186 #: fortran/decl.cc:6524
71187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71188 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71189 msgstr ""
71190
71191 #: fortran/decl.cc:6531
71192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71193 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
71194 msgstr ""
71195
71196 #: fortran/decl.cc:6592
71197 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71198 msgid "A type parameter list is required at %C"
71199 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
71200
71201 #: fortran/decl.cc:6606 fortran/primary.cc:1893
71202 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71203 #| msgid "wrong type argument to %s"
71204 msgid "Alternate-return argument at %C"
71205 msgstr "forkert parametertype til %s"
71206
71207 #: fortran/decl.cc:6612 fortran/decl.cc:6620
71208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71209 msgid "A parameter name is required at %C"
71210 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
71211
71212 #: fortran/decl.cc:6660
71213 #, fuzzy, gcc-internal-format
71214 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
71215 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
71216
71217 #: fortran/decl.cc:6673
71218 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71219 #| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
71220 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
71221 msgstr "Kan ikke angive tabeldimension i en erklæring"
71222
71223 #: fortran/decl.cc:6676
71224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71225 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
71226 msgstr ""
71227
71228 #: fortran/decl.cc:6694
71229 #, fuzzy, gcc-internal-format
71230 #| msgid "duplicate initialization of %D"
71231 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
71232 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
71233
71234 #: fortran/decl.cc:6697
71235 #, gcc-internal-format
71236 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
71237 msgstr ""
71238
71239 #: fortran/decl.cc:6736
71240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71241 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
71242 msgstr ""
71243
71244 #: fortran/decl.cc:6742
71245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71246 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
71247 msgstr ""
71248
71249 #: fortran/decl.cc:6781
71250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71251 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
71252 msgstr ""
71253
71254 #: fortran/decl.cc:6858
71255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71256 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
71257 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
71258 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
71259
71260 #: fortran/decl.cc:6868 fortran/decl.cc:8006
71261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71262 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
71263 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
71264
71265 #: fortran/decl.cc:7072
71266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71267 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
71268 msgstr ""
71269
71270 #: fortran/decl.cc:7079
71271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71272 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
71273 msgstr ""
71274
71275 #: fortran/decl.cc:7085
71276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71277 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
71278 msgstr ""
71279
71280 #: fortran/decl.cc:7108
71281 #, gcc-internal-format
71282 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
71283 msgstr ""
71284
71285 #: fortran/decl.cc:7154 fortran/decl.cc:7342 fortran/decl.cc:11347
71286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71287 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71288 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
71289 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71290
71291 #: fortran/decl.cc:7203 fortran/decl.cc:11247
71292 #, gcc-internal-format
71293 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
71294 msgstr ""
71295
71296 #: fortran/decl.cc:7210
71297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71298 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
71299 msgstr ""
71300
71301 #: fortran/decl.cc:7214
71302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71303 msgid "Procedure pointer component at %C"
71304 msgstr ""
71305
71306 #: fortran/decl.cc:7286
71307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71308 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
71309 msgstr ""
71310
71311 #: fortran/decl.cc:7304
71312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71313 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
71314 msgstr ""
71315
71316 #: fortran/decl.cc:7313 fortran/decl.cc:9987
71317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71318 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
71319 msgstr ""
71320
71321 #: fortran/decl.cc:7383
71322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71323 msgid "PROCEDURE statement at %C"
71324 msgstr ""
71325
71326 #: fortran/decl.cc:7455
71327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71328 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
71329 msgstr ""
71330
71331 #: fortran/decl.cc:7485 fortran/decl.cc:7764 fortran/decl.cc:7973
71332 #: fortran/symbol.cc:1904
71333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71334 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
71335 msgstr ""
71336
71337 #: fortran/decl.cc:7515 fortran/decl.cc:8031
71338 #, gcc-internal-format
71339 msgid "Mismatch in BIND(C) names (%qs/%qs) at %C"
71340 msgstr ""
71341
71342 #: fortran/decl.cc:7658
71343 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71344 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71345 msgid "ENTRY statement at %C"
71346 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71347
71348 #: fortran/decl.cc:7667
71349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71350 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
71351 msgstr ""
71352
71353 #: fortran/decl.cc:7670
71354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71355 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
71356 msgstr ""
71357
71358 #: fortran/decl.cc:7673
71359 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71360 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
71361 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
71362 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
71363
71364 #: fortran/decl.cc:7676
71365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71366 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
71367 msgstr ""
71368
71369 #: fortran/decl.cc:7680 fortran/decl.cc:7725
71370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71371 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
71372 msgstr ""
71373
71374 #: fortran/decl.cc:7684
71375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71376 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
71377 msgstr "ENTRY-sætning ved %C kan ikke fremgå i en STRUCTURE-blok"
71378
71379 #: fortran/decl.cc:7688
71380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71381 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
71382 msgstr ""
71383
71384 #: fortran/decl.cc:7692
71385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71386 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
71387 msgstr ""
71388
71389 #: fortran/decl.cc:7697
71390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71391 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
71392 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
71393 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
71394
71395 #: fortran/decl.cc:7701
71396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71397 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
71398 msgstr ""
71399
71400 #: fortran/decl.cc:7705
71401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71402 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
71403 msgstr ""
71404
71405 #: fortran/decl.cc:7709
71406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71407 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
71408 msgstr ""
71409
71410 #: fortran/decl.cc:7713
71411 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71412 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
71413 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
71414 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
71415
71416 #: fortran/decl.cc:7717
71417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71418 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71419 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
71420 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71421
71422 #: fortran/decl.cc:7738
71423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71424 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
71425 msgstr "overløb i konstant udtryk"
71426
71427 #: fortran/decl.cc:7789 fortran/decl.cc:8013
71428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71429 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
71430 msgstr ""
71431
71432 #: fortran/decl.cc:7883
71433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71434 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
71435 msgstr "overløb i konstant udtryk"
71436
71437 #: fortran/decl.cc:8040
71438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71439 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
71440 msgstr ""
71441
71442 #: fortran/decl.cc:8103 fortran/decl.cc:8110
71443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71444 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
71445 msgstr ""
71446
71447 #: fortran/decl.cc:8150
71448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71449 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
71450 msgstr ""
71451
71452 #: fortran/decl.cc:8166
71453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71454 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
71455 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
71456 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
71457
71458 #: fortran/decl.cc:8174
71459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71460 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
71461 msgstr ""
71462
71463 #: fortran/decl.cc:8193
71464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71465 #| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
71466 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
71467 msgstr "Manglende første operand for binær operator ved %0"
71468
71469 #: fortran/decl.cc:8199
71470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71471 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
71472 msgstr ""
71473
71474 #: fortran/decl.cc:8205
71475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71476 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
71477 msgstr ""
71478
71479 #: fortran/decl.cc:8234
71480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71481 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
71482 msgstr ""
71483
71484 #: fortran/decl.cc:8481
71485 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71486 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71487 msgid "Unexpected END statement at %C"
71488 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71489
71490 #: fortran/decl.cc:8490
71491 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71492 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
71493 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
71494 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
71495
71496 #. We would have required END [something].
71497 #: fortran/decl.cc:8499
71498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71499 msgid "%s statement expected at %L"
71500 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
71501
71502 #: fortran/decl.cc:8510
71503 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71504 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
71505 msgid "Expecting %s statement at %L"
71506 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
71507
71508 #: fortran/decl.cc:8530
71509 #, gcc-internal-format
71510 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
71511 msgstr ""
71512
71513 #: fortran/decl.cc:8547
71514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71515 msgid "Expected terminating name at %C"
71516 msgstr ""
71517
71518 #: fortran/decl.cc:8561 fortran/decl.cc:8569
71519 #, fuzzy, gcc-internal-format
71520 #| msgid "duplicate label `%s' in switch statement"
71521 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
71522 msgstr "mere end én '%s'-etiket i switch-sætningen"
71523
71524 #: fortran/decl.cc:8668
71525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71526 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
71527 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
71528 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
71529
71530 #: fortran/decl.cc:8676
71531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71532 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
71533 msgstr ""
71534
71535 #: fortran/decl.cc:8684
71536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71537 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
71538 msgstr ""
71539
71540 #: fortran/decl.cc:8693
71541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71542 msgid "Array specification must be deferred at %L"
71543 msgstr ""
71544
71545 #: fortran/decl.cc:8708
71546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71547 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
71548 msgid "Duplicate DIMENSION attribute at %C"
71549 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
71550
71551 #: fortran/decl.cc:8800
71552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71553 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
71554 msgstr ""
71555
71556 #: fortran/decl.cc:8837
71557 #, gcc-internal-format
71558 msgid "Expected %<(%> at %C"
71559 msgstr ""
71560
71561 #: fortran/decl.cc:8851 fortran/decl.cc:8891
71562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71563 msgid "Expected variable name at %C"
71564 msgstr ""
71565
71566 #: fortran/decl.cc:8867
71567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71568 #| msgid "predicate must be an identifier"
71569 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
71570 msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
71571
71572 #: fortran/decl.cc:8871
71573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71574 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
71575 msgstr ""
71576
71577 #: fortran/decl.cc:8877
71578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71579 msgid "Expected \",\" at %C"
71580 msgstr ""
71581
71582 #: fortran/decl.cc:8916
71583 #, fuzzy, gcc-internal-format
71584 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
71585 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
71586 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
71587
71588 #: fortran/decl.cc:8940
71589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71590 msgid "Expected \")\" at %C"
71591 msgstr ""
71592
71593 #: fortran/decl.cc:8952
71594 #, gcc-internal-format
71595 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
71596 msgstr ""
71597
71598 #: fortran/decl.cc:8978
71599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71600 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
71601 msgstr "INTENT er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
71602
71603 #: fortran/decl.cc:9010
71604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71605 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
71606 msgstr "OPTIONAL er ikke tilladt i BLOCK ved %C"
71607
71608 #: fortran/decl.cc:9029
71609 #, gcc-internal-format
71610 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
71611 msgstr ""
71612
71613 #: fortran/decl.cc:9068
71614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71615 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
71616 msgstr ""
71617
71618 #: fortran/decl.cc:9166
71619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71620 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
71621 msgstr ""
71622
71623 #: fortran/decl.cc:9182
71624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71625 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
71626 msgstr ""
71627
71628 #: fortran/decl.cc:9230
71629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71630 msgid "PROTECTED statement at %C"
71631 msgstr ""
71632
71633 #: fortran/decl.cc:9264
71634 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71635 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
71636 msgstr "Syntaksfejl i PROTECTED-udtryk ved %C"
71637
71638 #: fortran/decl.cc:9291 fortran/decl.cc:9316
71639 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71640 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
71641 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
71642 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
71643
71644 #: fortran/decl.cc:9337 fortran/decl.cc:9357
71645 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71646 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
71647 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
71648 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
71649
71650 #: fortran/decl.cc:9379
71651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71652 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
71653 msgstr ""
71654
71655 #: fortran/decl.cc:9386
71656 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71657 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
71658 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
71659 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
71660
71661 #: fortran/decl.cc:9392
71662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71663 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
71664 msgstr ""
71665
71666 #: fortran/decl.cc:9412
71667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71668 #| msgid "initializing array with parameter list"
71669 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
71670 msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
71671
71672 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
71673 #: fortran/decl.cc:9437
71674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71675 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
71676 msgstr ""
71677
71678 #: fortran/decl.cc:9453
71679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71680 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
71681 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
71682 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
71683
71684 #: fortran/decl.cc:9472 fortran/decl.cc:9528
71685 #, gcc-internal-format
71686 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
71687 msgstr ""
71688
71689 #: fortran/decl.cc:9507
71690 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71691 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
71692 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
71693 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
71694
71695 #: fortran/decl.cc:9514
71696 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71697 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71698 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
71699 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71700
71701 #: fortran/decl.cc:9563
71702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71703 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
71704 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
71705 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
71706
71707 #: fortran/decl.cc:9570
71708 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71709 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71710 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
71711 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71712
71713 #: fortran/decl.cc:9589
71714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71715 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
71716 msgstr ""
71717
71718 #: fortran/decl.cc:9600
71719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71720 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
71721 msgstr ""
71722
71723 #: fortran/decl.cc:9648
71724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71725 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71726 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
71727 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71728
71729 #: fortran/decl.cc:9665
71730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71731 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
71732 msgstr ""
71733
71734 #: fortran/decl.cc:9669
71735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71736 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71737 msgid "VALUE statement at %C"
71738 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71739
71740 #: fortran/decl.cc:9707
71741 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71742 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71743 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
71744 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71745
71746 #: fortran/decl.cc:9719
71747 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71748 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71749 msgid "VOLATILE statement at %C"
71750 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71751
71752 #: fortran/decl.cc:9746
71753 #, gcc-internal-format
71754 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
71755 msgstr ""
71756
71757 #: fortran/decl.cc:9771
71758 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71759 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
71760 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
71761 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
71762
71763 #: fortran/decl.cc:9783
71764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71765 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
71766 msgstr ""
71767
71768 #: fortran/decl.cc:9827
71769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71770 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
71771 msgstr ""
71772
71773 #: fortran/decl.cc:9852
71774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71775 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
71776 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
71777 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
71778
71779 #: fortran/decl.cc:9962
71780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71781 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
71782 msgstr ""
71783
71784 #: fortran/decl.cc:10020
71785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71786 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
71787 msgstr ""
71788
71789 #: fortran/decl.cc:10069
71790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71791 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
71792 msgstr ""
71793
71794 #: fortran/decl.cc:10078
71795 #, gcc-internal-format
71796 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
71797 msgstr ""
71798
71799 #: fortran/decl.cc:10084
71800 #, gcc-internal-format
71801 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
71802 msgstr ""
71803
71804 #: fortran/decl.cc:10091
71805 #, gcc-internal-format
71806 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
71807 msgstr ""
71808
71809 #: fortran/decl.cc:10098
71810 #, fuzzy, gcc-internal-format
71811 #| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
71812 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
71813 msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
71814
71815 #: fortran/decl.cc:10121
71816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71817 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
71818 msgstr ""
71819
71820 #: fortran/decl.cc:10133
71821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71822 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
71823 msgstr ""
71824
71825 #: fortran/decl.cc:10154
71826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71827 msgid "ABSTRACT type at %C"
71828 msgstr ""
71829
71830 #: fortran/decl.cc:10200
71831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71832 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
71833 msgstr ""
71834
71835 #: fortran/decl.cc:10206
71836 #, fuzzy, gcc-internal-format
71837 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
71838 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
71839 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
71840
71841 #: fortran/decl.cc:10253
71842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71843 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71844 msgid "Junk after MAP statement at %C"
71845 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71846
71847 #: fortran/decl.cc:10286
71848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71849 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71850 msgid "Junk after UNION statement at %C"
71851 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71852
71853 #: fortran/decl.cc:10321
71854 #, fuzzy, gcc-internal-format
71855 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
71856 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
71857 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
71858
71859 #: fortran/decl.cc:10335
71860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71861 #| msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
71862 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
71863 msgstr "Manglende strukturnavn for ydre strukturdefinition ved %0"
71864
71865 #: fortran/decl.cc:10353
71866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71867 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
71868 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
71869 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
71870
71871 #: fortran/decl.cc:10360
71872 #, fuzzy, gcc-internal-format
71873 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
71874 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
71875 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
71876
71877 #: fortran/decl.cc:10523
71878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71879 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
71880 msgstr ""
71881
71882 #: fortran/decl.cc:10536
71883 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71884 #| msgid "empty declaration"
71885 msgid "Mangled derived type definition at %C"
71886 msgstr "tom erklæring"
71887
71888 #: fortran/decl.cc:10565
71889 #, fuzzy, gcc-internal-format
71890 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
71891 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
71892 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
71893
71894 #: fortran/decl.cc:10576
71895 #, gcc-internal-format
71896 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
71897 msgstr ""
71898
71899 #: fortran/decl.cc:10579
71900 #, fuzzy, gcc-internal-format
71901 #| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
71902 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
71903 msgstr "Typenavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
71904
71905 #: fortran/decl.cc:10594
71906 #, fuzzy, gcc-internal-format
71907 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
71908 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be a derived type at %C"
71909 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
71910
71911 #: fortran/decl.cc:10603
71912 #, gcc-internal-format
71913 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
71914 msgstr ""
71915
71916 #: fortran/decl.cc:10666
71917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71918 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
71919 msgstr ""
71920
71921 #: fortran/decl.cc:10749
71922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71923 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
71924 msgstr ""
71925
71926 #: fortran/decl.cc:10769
71927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71928 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
71929 msgstr ""
71930
71931 #: fortran/decl.cc:10801
71932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71933 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
71934 msgstr ""
71935
71936 #: fortran/decl.cc:10880
71937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71938 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
71939 msgstr ""
71940
71941 #: fortran/decl.cc:10928
71942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71943 #| msgid "type name expected before `*'"
71944 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
71945 msgstr "der forventedes et typenavn før '*'"
71946
71947 #: fortran/decl.cc:10964
71948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71949 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
71950 msgstr ""
71951
71952 #: fortran/decl.cc:11011 fortran/decl.cc:11026
71953 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71954 #| msgid "multiple access specifiers"
71955 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
71956 msgstr "mere end én tilgangsangivelse"
71957
71958 #: fortran/decl.cc:11046
71959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71960 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
71961 msgstr ""
71962
71963 #: fortran/decl.cc:11066
71964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71965 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
71966 msgstr ""
71967
71968 #: fortran/decl.cc:11093
71969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71970 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
71971 msgstr ""
71972
71973 #: fortran/decl.cc:11111
71974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71975 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
71976 msgstr ""
71977
71978 #: fortran/decl.cc:11127
71979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71980 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
71981 msgstr ""
71982
71983 #: fortran/decl.cc:11140
71984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71985 msgid "Expected access-specifier at %C"
71986 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
71987
71988 #: fortran/decl.cc:11142
71989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71990 msgid "Expected binding attribute at %C"
71991 msgstr "Forventede bindingattribut ved %C"
71992
71993 #: fortran/decl.cc:11150
71994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
71995 #| msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
71996 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
71997 msgstr "NON_OVERRIDABLE og DEFERRED kan ikke begge vises ved %C"
71998
71999 #: fortran/decl.cc:11163
72000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72001 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
72002 msgstr ""
72003
72004 #: fortran/decl.cc:11205
72005 #, gcc-internal-format
72006 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
72007 msgstr ""
72008
72009 #: fortran/decl.cc:11211
72010 #, gcc-internal-format
72011 msgid "%<)%> expected at %C"
72012 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
72013
72014 #: fortran/decl.cc:11231
72015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72016 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
72017 msgstr ""
72018
72019 #: fortran/decl.cc:11236
72020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72021 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
72022 msgstr ""
72023
72024 #: fortran/decl.cc:11259
72025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72026 msgid "Expected binding name at %C"
72027 msgstr ""
72028
72029 #: fortran/decl.cc:11263
72030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72031 msgid "PROCEDURE list at %C"
72032 msgstr "PROCEDURE-liste ved %C"
72033
72034 #: fortran/decl.cc:11275
72035 #, gcc-internal-format
72036 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
72037 msgstr "%<=> target%> er ugyldig for DEFERRED-binding ved %C"
72038
72039 #: fortran/decl.cc:11281
72040 #, gcc-internal-format
72041 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
72042 msgstr ""
72043
72044 #: fortran/decl.cc:11291
72045 #, gcc-internal-format
72046 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
72047 msgstr ""
72048
72049 #: fortran/decl.cc:11308
72050 #, gcc-internal-format
72051 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
72052 msgstr ""
72053
72054 #: fortran/decl.cc:11319
72055 #, gcc-internal-format
72056 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
72057 msgstr ""
72058
72059 #: fortran/decl.cc:11370
72060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72061 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
72062 msgstr ""
72063
72064 #: fortran/decl.cc:11390
72065 #, gcc-internal-format
72066 msgid "Expected %<::%> at %C"
72067 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
72068
72069 #: fortran/decl.cc:11402
72070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72071 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
72072 msgstr "Forventede generisk navn elelr operatordeskriptor ved %C"
72073
72074 #: fortran/decl.cc:11423
72075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72076 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
72077 msgstr "Forkert udformet GENERIC-udtryk ved %C"
72078
72079 #: fortran/decl.cc:11434
72080 #, gcc-internal-format
72081 msgid "Expected %<=>%> at %C"
72082 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
72083
72084 #: fortran/decl.cc:11470
72085 #, gcc-internal-format
72086 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
72087 msgstr ""
72088
72089 #: fortran/decl.cc:11478
72090 #, gcc-internal-format
72091 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
72092 msgstr ""
72093
72094 #: fortran/decl.cc:11526
72095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72096 msgid "Expected specific binding name at %C"
72097 msgstr ""
72098
72099 #: fortran/decl.cc:11536
72100 #, gcc-internal-format
72101 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
72102 msgstr ""
72103
72104 #: fortran/decl.cc:11554
72105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72106 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
72107 msgstr ""
72108
72109 #: fortran/decl.cc:11589
72110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72111 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
72112 msgstr ""
72113
72114 #: fortran/decl.cc:11600
72115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72116 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
72117 msgstr ""
72118
72119 #: fortran/decl.cc:11622
72120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72121 msgid "Empty FINAL at %C"
72122 msgstr ""
72123
72124 #: fortran/decl.cc:11629
72125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72126 msgid "Expected module procedure name at %C"
72127 msgstr ""
72128
72129 #: fortran/decl.cc:11639
72130 #, gcc-internal-format
72131 msgid "Expected %<,%> at %C"
72132 msgstr ""
72133
72134 #: fortran/decl.cc:11645
72135 #, fuzzy, gcc-internal-format
72136 #| msgid "unknown register name: %s"
72137 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
72138 msgstr "ukendt registernavn: %s"
72139
72140 #: fortran/decl.cc:11658
72141 #, fuzzy, gcc-internal-format
72142 #| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
72143 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
72144 msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
72145
72146 #: fortran/decl.cc:11729
72147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72148 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
72149 msgstr ""
72150
72151 #: fortran/decl.cc:11775
72152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72153 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
72154 msgstr ""
72155
72156 #: fortran/decl.cc:11796
72157 #, gcc-internal-format
72158 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
72159 msgstr ""
72160
72161 #: fortran/decl.cc:11810
72162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72163 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
72164 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72165
72166 #: fortran/decl.cc:11874
72167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72168 msgid "Syntax error in !GCC$ IVDEP directive at %C"
72169 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72170
72171 #: fortran/decl.cc:11891
72172 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72173 msgid "Syntax error in !GCC$ VECTOR directive at %C"
72174 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72175
72176 #: fortran/decl.cc:11908
72177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72178 msgid "Syntax error in !GCC$ NOVECTOR directive at %C"
72179 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72180
72181 #: fortran/dependency.cc:106
72182 #, gcc-internal-format
72183 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
72184 msgstr ""
72185
72186 #: fortran/dependency.cc:199
72187 #, gcc-internal-format
72188 msgid "are_identical_variables: Bad type"
72189 msgstr ""
72190
72191 #: fortran/dependency.cc:989
72192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72193 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
72194 msgstr ""
72195
72196 #: fortran/dependency.cc:1293
72197 #, gcc-internal-format
72198 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
72199 msgstr ""
72200
72201 #: fortran/dump-parse-tree.cc:281
72202 #, gcc-internal-format
72203 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
72204 msgstr ""
72205
72206 #: fortran/dump-parse-tree.cc:360
72207 #, gcc-internal-format
72208 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
72209 msgstr ""
72210
72211 #: fortran/dump-parse-tree.cc:434
72212 #, gcc-internal-format
72213 msgid "show_ref(): Bad component code"
72214 msgstr ""
72215
72216 #: fortran/dump-parse-tree.cc:707
72217 #, gcc-internal-format
72218 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
72219 msgstr ""
72220
72221 #: fortran/dump-parse-tree.cc:750
72222 #, gcc-internal-format
72223 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
72224 msgstr "show_expr(): Ved ikke hvordan udtryk skal vises"
72225
72226 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3396
72227 #, gcc-internal-format
72228 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
72229 msgstr ""
72230
72231 #: fortran/dump-parse-tree.cc:3720 fortran/dump-parse-tree.cc:3825
72232 #, fuzzy, gcc-internal-format
72233 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
72234 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
72235 msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
72236
72237 #: fortran/error.cc:381
72238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72239 msgid "    Included at %s:%d:"
72240 msgstr "    Inkluderet ved %s:%d:"
72241
72242 #: fortran/error.cc:467
72243 #, fuzzy, gcc-internal-format
72244 #| msgid "initialization"
72245 msgid "<During initialization>\n"
72246 msgstr "klargøring"
72247
72248 #: fortran/expr.cc:149
72249 #, gcc-internal-format
72250 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
72251 msgstr ""
72252
72253 #: fortran/expr.cc:357
72254 #, gcc-internal-format
72255 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
72256 msgstr ""
72257
72258 #: fortran/expr.cc:510
72259 #, gcc-internal-format
72260 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
72261 msgstr ""
72262
72263 #: fortran/expr.cc:658 fortran/expr.cc:660 fortran/expr.cc:711
72264 #: fortran/expr.cc:713
72265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72266 msgid "Constant expression required at %C"
72267 msgstr ""
72268
72269 #: fortran/expr.cc:667 fortran/expr.cc:669 fortran/expr.cc:720
72270 #: fortran/expr.cc:722
72271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72272 msgid "Integer expression required at %C"
72273 msgstr ""
72274
72275 #: fortran/expr.cc:677 fortran/expr.cc:679 fortran/expr.cc:733
72276 #: fortran/expr.cc:735
72277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72278 #| msgid "integer overflow in expression"
72279 msgid "Integer value too large in expression at %C"
72280 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
72281
72282 #: fortran/expr.cc:1098
72283 #, gcc-internal-format
72284 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
72285 msgstr ""
72286
72287 #: fortran/expr.cc:1293
72288 #, gcc-internal-format
72289 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
72290 msgstr ""
72291
72292 #: fortran/expr.cc:1398
72293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72294 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
72295 msgstr ""
72296
72297 #: fortran/expr.cc:1586 fortran/expr.cc:1639
72298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72299 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
72300 msgstr ""
72301
72302 #: fortran/expr.cc:1715
72303 #, gcc-internal-format
72304 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option"
72305 msgstr ""
72306
72307 #: fortran/expr.cc:1725
72308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72309 msgid "Error in array constructor referenced at %L"
72310 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
72311
72312 #: fortran/expr.cc:1829 fortran/primary.cc:2300 fortran/primary.cc:2444
72313 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72314 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
72315 msgid "LEN part_ref at %C"
72316 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
72317
72318 #: fortran/expr.cc:1847 fortran/primary.cc:2295 fortran/primary.cc:2459
72319 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72320 #| msgid "invalid parameter `%s'"
72321 msgid "KIND part_ref at %C"
72322 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
72323
72324 #: fortran/expr.cc:1858
72325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72326 msgid "RE part_ref at %C"
72327 msgstr ""
72328
72329 #: fortran/expr.cc:1870
72330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72331 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
72332 msgid "IM part_ref at %C"
72333 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
72334
72335 #: fortran/expr.cc:2517
72336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72337 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
72338 msgstr ""
72339
72340 #: fortran/expr.cc:2561
72341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72342 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
72343 msgstr ""
72344
72345 #: fortran/expr.cc:2586
72346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72347 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
72348 msgstr ""
72349
72350 #: fortran/expr.cc:2593
72351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72352 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
72353 msgstr ""
72354
72355 #: fortran/expr.cc:2603
72356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72357 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
72358 msgstr ""
72359
72360 #: fortran/expr.cc:2619
72361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72362 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
72363 msgstr ""
72364
72365 #: fortran/expr.cc:2630
72366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72367 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
72368 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
72369 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
72370
72371 #: fortran/expr.cc:2638
72372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72373 #| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
72374 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
72375 msgstr "Manglende operand for operator ved %1 i slutningen af udtryk ved %0"
72376
72377 #: fortran/expr.cc:2661
72378 #, gcc-internal-format
72379 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
72380 msgstr ""
72381
72382 #: fortran/expr.cc:2798
72383 #, gcc-internal-format
72384 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
72385 msgstr ""
72386
72387 #: fortran/expr.cc:2873
72388 #, gcc-internal-format
72389 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72390 msgstr ""
72391
72392 #: fortran/expr.cc:2904
72393 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72394 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
72395 msgstr ""
72396
72397 #: fortran/expr.cc:2981 fortran/resolve.cc:2808
72398 #, gcc-internal-format
72399 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
72400 msgstr ""
72401
72402 #: fortran/expr.cc:2993
72403 #, gcc-internal-format
72404 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72405 msgstr ""
72406
72407 #: fortran/expr.cc:3032
72408 #, gcc-internal-format
72409 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
72410 msgstr ""
72411
72412 #: fortran/expr.cc:3052
72413 #, gcc-internal-format
72414 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72415 msgstr ""
72416
72417 #: fortran/expr.cc:3058
72418 #, gcc-internal-format
72419 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72420 msgstr ""
72421
72422 #: fortran/expr.cc:3067
72423 #, fuzzy, gcc-internal-format
72424 #| msgid "initialization of new expression with `='"
72425 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72426 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
72427
72428 #: fortran/expr.cc:3071
72429 #, gcc-internal-format
72430 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72431 msgstr ""
72432
72433 #: fortran/expr.cc:3077
72434 #, gcc-internal-format
72435 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
72436 msgstr ""
72437
72438 #: fortran/expr.cc:3083
72439 #, fuzzy, gcc-internal-format
72440 #| msgid "initialization of new expression with `='"
72441 msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
72442 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
72443
72444 #: fortran/expr.cc:3093
72445 #, gcc-internal-format
72446 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
72447 msgstr ""
72448
72449 #: fortran/expr.cc:3147
72450 #, gcc-internal-format
72451 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
72452 msgstr ""
72453
72454 #: fortran/expr.cc:3282
72455 #, fuzzy, gcc-internal-format
72456 #| msgid "constructor cannot be static member function"
72457 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
72458 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
72459
72460 #: fortran/expr.cc:3289
72461 #, gcc-internal-format
72462 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
72463 msgstr ""
72464
72465 #: fortran/expr.cc:3296
72466 #, gcc-internal-format
72467 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
72468 msgstr ""
72469
72470 #: fortran/expr.cc:3304
72471 #, fuzzy, gcc-internal-format
72472 #| msgid "constructor cannot be static member function"
72473 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
72474 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
72475
72476 #: fortran/expr.cc:3451
72477 #, fuzzy, gcc-internal-format
72478 #| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
72479 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
72480 msgstr "strenge med dobbelte anførselstegn er ikke tilladte i #if-udtryk"
72481
72482 #: fortran/expr.cc:3459
72483 #, gcc-internal-format
72484 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
72485 msgstr ""
72486
72487 #: fortran/expr.cc:3466
72488 #, gcc-internal-format
72489 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
72490 msgstr ""
72491
72492 #: fortran/expr.cc:3495
72493 #, fuzzy, gcc-internal-format
72494 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
72495 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72496
72497 #: fortran/expr.cc:3526
72498 #, gcc-internal-format
72499 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
72500 msgstr ""
72501
72502 #: fortran/expr.cc:3546
72503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72504 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
72505 msgstr ""
72506
72507 #: fortran/expr.cc:3558
72508 #, gcc-internal-format
72509 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
72510 msgstr "Funktion %qs ved %L skal være PURE"
72511
72512 #: fortran/expr.cc:3567
72513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72514 msgid "Expression at %L must be scalar"
72515 msgstr ""
72516
72517 #. Reject truncation.
72518 #: fortran/expr.cc:3599
72519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72520 msgid "optype_msgid overflow: %d"
72521 msgstr ""
72522
72523 #: fortran/expr.cc:3603
72524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72525 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
72526 msgstr ""
72527
72528 #: fortran/expr.cc:3617
72529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72530 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
72531 msgstr ""
72532
72533 #: fortran/expr.cc:3665
72534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72535 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
72536 msgstr ""
72537
72538 #: fortran/expr.cc:3721
72539 #, gcc-internal-format
72540 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
72541 msgstr "%qs ved %L er ikke en VÆRDI"
72542
72543 #: fortran/expr.cc:3732
72544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72545 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
72546 msgstr ""
72547
72548 #: fortran/expr.cc:3740
72549 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72550 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
72551 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
72552 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
72553
72554 #: fortran/expr.cc:3747
72555 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72556 #| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
72557 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
72558 msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
72559
72560 #: fortran/expr.cc:3759
72561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72562 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
72563 msgstr ""
72564
72565 #: fortran/expr.cc:3769
72566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72567 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
72568 msgstr ""
72569
72570 #: fortran/expr.cc:3812
72571 #, gcc-internal-format
72572 msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable"
72573 msgstr ""
72574
72575 #: fortran/expr.cc:3819
72576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72577 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
72578 msgstr ""
72579
72580 #: fortran/expr.cc:3849
72581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72582 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
72583 msgstr ""
72584
72585 #: fortran/expr.cc:3893
72586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72587 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
72588 msgstr ""
72589
72590 #: fortran/expr.cc:3901
72591 #, gcc-internal-format
72592 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
72593 msgstr ""
72594
72595 #: fortran/expr.cc:3925
72596 #, gcc-internal-format
72597 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
72598 msgstr ""
72599
72600 #: fortran/expr.cc:3930
72601 #, fuzzy, gcc-internal-format
72602 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
72603 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
72604 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
72605
72606 #: fortran/expr.cc:3959
72607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72608 msgid "Stride must not be present at %L"
72609 msgstr ""
72610
72611 #: fortran/expr.cc:3965 fortran/expr.cc:3985
72612 #, gcc-internal-format
72613 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
72614 msgstr ""
72615
72616 #: fortran/expr.cc:3973 fortran/expr.cc:3992
72617 #, gcc-internal-format
72618 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
72619 msgstr ""
72620
72621 #: fortran/expr.cc:4019
72622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72623 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
72624 msgstr ""
72625
72626 #: fortran/expr.cc:4040
72627 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72628 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
72629 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
72630 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
72631
72632 #: fortran/expr.cc:4065
72633 #, gcc-internal-format
72634 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
72635 msgstr ""
72636
72637 #: fortran/expr.cc:4074
72638 #, gcc-internal-format
72639 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
72640 msgstr ""
72641
72642 #: fortran/expr.cc:4084
72643 #, fuzzy, gcc-internal-format
72644 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
72645 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
72646 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
72647
72648 #: fortran/expr.cc:4090
72649 #, gcc-internal-format
72650 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
72651 msgstr ""
72652
72653 #: fortran/expr.cc:4097
72654 #, gcc-internal-format
72655 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
72656 msgstr ""
72657
72658 #: fortran/expr.cc:4105
72659 #, gcc-internal-format
72660 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
72661 msgstr ""
72662
72663 #: fortran/expr.cc:4128
72664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72665 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
72666 msgstr ""
72667
72668 #: fortran/expr.cc:4181
72669 #, fuzzy, gcc-internal-format
72670 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
72671 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
72672 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
72673
72674 #: fortran/expr.cc:4191 fortran/expr.cc:4206
72675 #, gcc-internal-format
72676 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
72677 msgstr ""
72678
72679 #: fortran/expr.cc:4197 fortran/expr.cc:4212 fortran/resolve.cc:2688
72680 #, gcc-internal-format
72681 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
72682 msgstr ""
72683
72684 #: fortran/expr.cc:4224
72685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72686 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
72687 msgstr ""
72688
72689 #: fortran/expr.cc:4233
72690 #, gcc-internal-format
72691 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
72692 msgstr ""
72693
72694 #: fortran/expr.cc:4246
72695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72696 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
72697 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72698
72699 #: fortran/expr.cc:4260
72700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72701 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
72702 msgstr ""
72703
72704 #: fortran/expr.cc:4265
72705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72706 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
72707 msgstr ""
72708
72709 #: fortran/expr.cc:4273
72710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72711 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
72712 msgstr ""
72713
72714 #: fortran/expr.cc:4280
72715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72716 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
72717 msgstr ""
72718
72719 #: fortran/expr.cc:4299
72720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72721 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
72722 msgstr ""
72723
72724 #: fortran/expr.cc:4312
72725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72726 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
72727 msgstr ""
72728
72729 #: fortran/expr.cc:4316
72730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72731 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
72732 msgstr ""
72733
72734 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
72735 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
72736 #. are allowed.
72737 #: fortran/expr.cc:4341 fortran/expr.cc:4467
72738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72739 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
72740 msgstr ""
72741
72742 #: fortran/expr.cc:4344
72743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72744 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
72745 msgstr ""
72746
72747 #: fortran/expr.cc:4358
72748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72749 msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
72750 msgstr ""
72751
72752 #: fortran/expr.cc:4364 fortran/expr.cc:4379
72753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72754 #| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
72755 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
72756 msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
72757
72758 #: fortran/expr.cc:4395
72759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72760 #| msgid "Missing or invalid constant expression"
72761 msgid "Every subscript of target specification at %L must be a constant expression"
72762 msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
72763
72764 #: fortran/expr.cc:4406
72765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72766 msgid "Substring starting and ending points of target specification at %L must be constant expressions"
72767 msgstr ""
72768
72769 #: fortran/expr.cc:4422
72770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72771 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
72772 msgstr ""
72773
72774 #: fortran/expr.cc:4437
72775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72776 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
72777 msgstr ""
72778
72779 #: fortran/expr.cc:4446
72780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72781 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
72782 msgstr ""
72783
72784 #: fortran/expr.cc:4454
72785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72786 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
72787 msgstr ""
72788
72789 #: fortran/expr.cc:4482 fortran/expr.cc:4487
72790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72791 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
72792 msgstr ""
72793
72794 #: fortran/expr.cc:4527
72795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72796 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
72797 msgstr ""
72798
72799 #: fortran/expr.cc:4603 fortran/resolve.cc:1529
72800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72801 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
72802 msgstr ""
72803
72804 #: fortran/expr.cc:4609
72805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72806 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
72807 msgstr ""
72808
72809 #: fortran/expr.cc:4624 fortran/resolve.cc:1535
72810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72811 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
72812 msgstr ""
72813
72814 #: fortran/expr.cc:4636
72815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72816 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
72817 msgstr ""
72818
72819 #: fortran/expr.cc:4642
72820 #, fuzzy, gcc-internal-format
72821 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
72822 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
72823 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
72824
72825 #: fortran/expr.cc:4649
72826 #, fuzzy, gcc-internal-format
72827 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
72828 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
72829 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
72830
72831 #: fortran/expr.cc:5117
72832 #, gcc-internal-format
72833 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
72834 msgstr ""
72835
72836 #: fortran/expr.cc:6217
72837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72838 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
72839 msgstr ""
72840
72841 #: fortran/expr.cc:6225
72842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72843 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
72844 msgstr ""
72845
72846 #: fortran/expr.cc:6233
72847 #, gcc-internal-format
72848 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
72849 msgstr ""
72850
72851 #: fortran/expr.cc:6244
72852 #, gcc-internal-format
72853 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
72854 msgstr ""
72855
72856 #: fortran/expr.cc:6255
72857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72858 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
72859 msgstr ""
72860
72861 #: fortran/expr.cc:6264
72862 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72863 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
72864 msgstr ""
72865
72866 #: fortran/expr.cc:6277
72867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72868 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
72869 msgstr ""
72870
72871 #: fortran/expr.cc:6290
72872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72873 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
72874 msgstr ""
72875
72876 #: fortran/expr.cc:6321
72877 #, fuzzy, gcc-internal-format
72878 msgid "%qs parameter inquiry for %qs in variable definition context (%s) at %L"
72879 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72880
72881 #: fortran/expr.cc:6338
72882 #, gcc-internal-format
72883 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
72884 msgstr ""
72885
72886 #: fortran/expr.cc:6348
72887 #, gcc-internal-format
72888 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
72889 msgstr ""
72890
72891 #: fortran/expr.cc:6361
72892 #, fuzzy, gcc-internal-format
72893 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
72894 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72895
72896 #: fortran/expr.cc:6369
72897 #, fuzzy, gcc-internal-format
72898 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
72899 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72900
72901 #: fortran/expr.cc:6384
72902 #, fuzzy, gcc-internal-format
72903 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
72904 msgstr "overløb i konstant udtryk"
72905
72906 #: fortran/expr.cc:6443
72907 #, gcc-internal-format
72908 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
72909 msgstr ""
72910
72911 #: fortran/expr.cc:6448
72912 #, gcc-internal-format
72913 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
72914 msgstr ""
72915
72916 #: fortran/expr.cc:6460
72917 #, gcc-internal-format
72918 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
72919 msgstr ""
72920
72921 #: fortran/expr.cc:6502
72922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72923 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
72924 msgstr ""
72925
72926 #: fortran/frontend-passes.cc:195
72927 #, fuzzy, gcc-internal-format
72928 #| msgid "Invalid init statement"
72929 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
72930 msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
72931
72932 #: fortran/frontend-passes.cc:211
72933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72934 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
72935 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
72936 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
72937
72938 #: fortran/frontend-passes.cc:419
72939 #, gcc-internal-format
72940 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
72941 msgstr ""
72942
72943 #: fortran/frontend-passes.cc:870 fortran/trans-array.cc:1496
72944 #: fortran/trans-array.cc:6844 fortran/trans-array.cc:8467
72945 #: fortran/trans-intrinsic.cc:8442
72946 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72947 #| msgid "creating array of `%T'"
72948 msgid "Creating array temporary at %L"
72949 msgstr "opretter tabel af '%T'"
72950
72951 #: fortran/frontend-passes.cc:897
72952 #, fuzzy, gcc-internal-format
72953 #| msgid "No calls in function %s\n"
72954 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
72955 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
72956
72957 #: fortran/frontend-passes.cc:901
72958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
72959 #| msgid "No calls in function %s\n"
72960 msgid "Removing call to impure function at %L"
72961 msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n"
72962
72963 #: fortran/frontend-passes.cc:1356 fortran/frontend-passes.cc:1395
72964 #, fuzzy, gcc-internal-format
72965 #| msgid "unexpected address expression"
72966 msgid "bad expression"
72967 msgstr "uventet adresseudtryk"
72968
72969 #: fortran/frontend-passes.cc:1391
72970 #, fuzzy, gcc-internal-format
72971 #| msgid "bad operand"
72972 msgid "bad op"
72973 msgstr "ugyldig operand"
72974
72975 #: fortran/frontend-passes.cc:2175
72976 #, gcc-internal-format
72977 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
72978 msgstr ""
72979
72980 #: fortran/frontend-passes.cc:2352
72981 #, gcc-internal-format
72982 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
72983 msgstr ""
72984
72985 #: fortran/frontend-passes.cc:2361
72986 #, gcc-internal-format
72987 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L"
72988 msgstr ""
72989
72990 #: fortran/frontend-passes.cc:2499
72991 #, gcc-internal-format
72992 msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
72993 msgstr ""
72994
72995 #: fortran/frontend-passes.cc:2508
72996 #, gcc-internal-format
72997 msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L"
72998 msgstr ""
72999
73000 #: fortran/frontend-passes.cc:2661
73001 #, fuzzy, gcc-internal-format
73002 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
73003 msgstr "overløb i konstant udtryk"
73004
73005 #: fortran/frontend-passes.cc:2668
73006 #, gcc-internal-format
73007 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
73008 msgstr ""
73009
73010 #: fortran/frontend-passes.cc:2923 fortran/frontend-passes.cc:2949
73011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73012 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
73013 msgstr ""
73014
73015 #: fortran/frontend-passes.cc:2933 fortran/frontend-passes.cc:2959
73016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73017 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
73018 msgstr ""
73019
73020 #: fortran/frontend-passes.cc:3044
73021 #, gcc-internal-format
73022 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
73023 msgstr ""
73024
73025 #: fortran/frontend-passes.cc:3050
73026 #, gcc-internal-format
73027 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
73028 msgstr ""
73029
73030 #: fortran/frontend-passes.cc:3466 fortran/trans-expr.cc:1874
73031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73032 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
73033 msgstr ""
73034
73035 #: fortran/frontend-passes.cc:3991
73036 #, gcc-internal-format
73037 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
73038 msgstr ""
73039
73040 #: fortran/frontend-passes.cc:5200
73041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73042 msgid "Interchanging loops at %L"
73043 msgstr ""
73044
73045 #: fortran/frontend-passes.cc:5839
73046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73047 #| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
73048 msgid "%s between %L and %L"
73049 msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
73050
73051 #: fortran/gfortranspec.cc:146
73052 #, fuzzy, gcc-internal-format
73053 #| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
73054 msgid "overflowed output argument list for %qs"
73055 msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
73056
73057 #: fortran/gfortranspec.cc:301
73058 #, gcc-internal-format
73059 msgid "no input files; unwilling to write output files"
73060 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
73061
73062 #: fortran/interface.cc:225
73063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73064 #| msgid "parse error in method specification"
73065 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
73066 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
73067
73068 #: fortran/interface.cc:252
73069 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73070 #| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
73071 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
73072 msgstr "Mystisk tekstafsluttende tal i FORMAT-sætning ved %0"
73073
73074 #: fortran/interface.cc:272
73075 #, gcc-internal-format
73076 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
73077 msgstr ""
73078
73079 #: fortran/interface.cc:305
73080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73081 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
73082 msgstr ""
73083
73084 #: fortran/interface.cc:312
73085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73086 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
73087 msgstr ""
73088
73089 #: fortran/interface.cc:343
73090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73091 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
73092 msgstr ""
73093
73094 #: fortran/interface.cc:356
73095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73096 msgid "Expected a nameless interface at %C"
73097 msgstr "  forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
73098
73099 #: fortran/interface.cc:369
73100 #, gcc-internal-format
73101 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
73102 msgstr ""
73103
73104 #: fortran/interface.cc:400
73105 #, gcc-internal-format
73106 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
73107 msgstr ""
73108
73109 #: fortran/interface.cc:403
73110 #, gcc-internal-format
73111 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
73112 msgstr ""
73113
73114 #: fortran/interface.cc:417
73115 #, gcc-internal-format
73116 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
73117 msgstr ""
73118
73119 #: fortran/interface.cc:429
73120 #, gcc-internal-format
73121 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
73122 msgstr ""
73123
73124 #: fortran/interface.cc:619
73125 #, gcc-internal-format
73126 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
73127 msgstr ""
73128
73129 #: fortran/interface.cc:888
73130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73131 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
73132 msgstr ""
73133
73134 #: fortran/interface.cc:917
73135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73136 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
73137 msgstr ""
73138
73139 #: fortran/interface.cc:920
73140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73141 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
73142 msgstr ""
73143
73144 #: fortran/interface.cc:933
73145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73146 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
73147 msgstr ""
73148
73149 #: fortran/interface.cc:951
73150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73151 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
73152 msgstr ""
73153
73154 #: fortran/interface.cc:960
73155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73156 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
73157 msgstr ""
73158
73159 #: fortran/interface.cc:971
73160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73161 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
73162 msgstr ""
73163
73164 #: fortran/interface.cc:978
73165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73166 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
73167 msgstr ""
73168
73169 #: fortran/interface.cc:987 fortran/resolve.cc:17380
73170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73171 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
73172 msgstr ""
73173
73174 #: fortran/interface.cc:994 fortran/resolve.cc:17398
73175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73176 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
73177 msgstr ""
73178
73179 #: fortran/interface.cc:1099
73180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73181 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
73182 msgstr ""
73183
73184 #: fortran/interface.cc:1457 fortran/interface.cc:1529
73185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73186 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
73187 msgstr ""
73188
73189 #: fortran/interface.cc:1642
73190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73191 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
73192 msgstr ""
73193
73194 #: fortran/interface.cc:1689
73195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73196 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
73197 msgstr ""
73198
73199 #: fortran/interface.cc:1878
73200 #, fuzzy, gcc-internal-format
73201 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
73202 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
73203 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
73204
73205 #: fortran/interface.cc:1883
73206 #, gcc-internal-format
73207 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
73208 msgstr ""
73209
73210 #: fortran/interface.cc:1887
73211 #, gcc-internal-format
73212 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
73213 msgstr ""
73214
73215 #: fortran/interface.cc:1891
73216 #, gcc-internal-format
73217 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
73218 msgstr ""
73219
73220 #: fortran/interface.cc:1903
73221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73222 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
73223 msgstr ""
73224
73225 #: fortran/interface.cc:1907
73226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73227 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
73228 msgstr ""
73229
73230 #: fortran/interface.cc:1915
73231 #, gcc-internal-format
73232 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
73233 msgstr ""
73234
73235 #: fortran/interface.cc:1972 fortran/interface.cc:1977
73236 #, fuzzy, gcc-internal-format
73237 #| msgid "conversion from NaN to int"
73238 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
73239 msgstr "konvertering fra NaN til int"
73240
73241 #: fortran/interface.cc:1982
73242 #, fuzzy, gcc-internal-format
73243 #| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
73244 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
73245 msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
73246
73247 #: fortran/interface.cc:2020
73248 #, gcc-internal-format
73249 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
73250 msgstr ""
73251
73252 #: fortran/interface.cc:2225
73253 #, gcc-internal-format
73254 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
73255 msgstr ""
73256
73257 #: fortran/interface.cc:2228
73258 #, gcc-internal-format
73259 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
73260 msgstr ""
73261
73262 #: fortran/interface.cc:2231
73263 #, gcc-internal-format
73264 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
73265 msgstr ""
73266
73267 #: fortran/interface.cc:2234
73268 #, gcc-internal-format
73269 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
73270 msgstr ""
73271
73272 #: fortran/interface.cc:2246
73273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73274 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (scalar and rank-%d)"
73275 msgstr ""
73276
73277 #: fortran/interface.cc:2250
73278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73279 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and scalar)"
73280 msgstr ""
73281
73282 #: fortran/interface.cc:2254
73283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73284 msgid "Rank mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (rank-%d and rank-%d)"
73285 msgstr ""
73286
73287 #: fortran/interface.cc:2360
73288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73289 #| msgid "invalid type argument of `%s'"
73290 msgid "Invalid procedure argument at %L"
73291 msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
73292
73293 #: fortran/interface.cc:2368 fortran/interface.cc:2395
73294 #, gcc-internal-format
73295 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
73296 msgstr ""
73297
73298 #: fortran/interface.cc:2406
73299 #, gcc-internal-format
73300 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
73301 msgstr ""
73302
73303 #: fortran/interface.cc:2429
73304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73305 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
73306 msgid "Type mismatch between actual argument at %L and actual argument at %L (%s/%s)."
73307 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
73308
73309 #: fortran/interface.cc:2439
73310 #, fuzzy, gcc-internal-format
73311 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
73312 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
73313 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
73314
73315 #: fortran/interface.cc:2449
73316 #, gcc-internal-format
73317 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
73318 msgstr ""
73319
73320 #: fortran/interface.cc:2463
73321 #, gcc-internal-format
73322 msgid "Assumed-type actual argument at %L corresponding to assumed-rank dummy argument %qs must be assumed-shape or assumed-rank"
73323 msgstr ""
73324
73325 #: fortran/interface.cc:2480
73326 #, gcc-internal-format
73327 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
73328 msgstr ""
73329
73330 #: fortran/interface.cc:2490
73331 #, gcc-internal-format
73332 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
73333 msgstr ""
73334
73335 #: fortran/interface.cc:2505
73336 #, gcc-internal-format
73337 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
73338 msgstr ""
73339
73340 #: fortran/interface.cc:2521
73341 #, gcc-internal-format
73342 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
73343 msgstr ""
73344
73345 #: fortran/interface.cc:2540
73346 #, gcc-internal-format
73347 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
73348 msgstr ""
73349
73350 #: fortran/interface.cc:2558
73351 #, gcc-internal-format
73352 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
73353 msgstr ""
73354
73355 #: fortran/interface.cc:2573
73356 #, gcc-internal-format
73357 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
73358 msgstr ""
73359
73360 #: fortran/interface.cc:2588
73361 #, gcc-internal-format
73362 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
73363 msgstr ""
73364
73365 #: fortran/interface.cc:2607
73366 #, gcc-internal-format
73367 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
73368 msgstr ""
73369
73370 #: fortran/interface.cc:2620
73371 #, gcc-internal-format
73372 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
73373 msgstr ""
73374
73375 #: fortran/interface.cc:2627
73376 #, gcc-internal-format
73377 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
73378 msgstr ""
73379
73380 #: fortran/interface.cc:2703
73381 #, gcc-internal-format
73382 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
73383 msgstr ""
73384
73385 #: fortran/interface.cc:2714
73386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73387 msgid "Element of assumed-shape or pointer array as actual argument at %L cannot correspond to actual argument at %L"
73388 msgstr ""
73389
73390 #: fortran/interface.cc:2719
73391 #, gcc-internal-format
73392 msgid "Element of assumed-shape or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
73393 msgstr ""
73394
73395 #: fortran/interface.cc:2732
73396 #, gcc-internal-format
73397 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
73398 msgstr ""
73399
73400 #: fortran/interface.cc:2740
73401 #, gcc-internal-format
73402 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
73403 msgstr ""
73404
73405 #: fortran/interface.cc:3107
73406 #, fuzzy, gcc-internal-format
73407 #| msgid "constructor cannot be static member function"
73408 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
73409 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
73410
73411 #: fortran/interface.cc:3130
73412 #, fuzzy, gcc-internal-format
73413 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
73414 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
73415 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
73416
73417 #: fortran/interface.cc:3134
73418 #, gcc-internal-format
73419 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
73420 msgstr ""
73421
73422 #: fortran/interface.cc:3143
73423 #, gcc-internal-format
73424 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
73425 msgstr ""
73426
73427 #: fortran/interface.cc:3153
73428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73429 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
73430 msgstr ""
73431
73432 #: fortran/interface.cc:3166
73433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73434 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
73435 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
73436 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
73437
73438 #: fortran/interface.cc:3180
73439 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73440 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
73441 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
73442 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
73443
73444 #: fortran/interface.cc:3209
73445 #, gcc-internal-format
73446 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
73447 msgstr ""
73448
73449 #: fortran/interface.cc:3212
73450 #, gcc-internal-format
73451 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
73452 msgstr ""
73453
73454 #: fortran/interface.cc:3238
73455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73456 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy has type parameters or is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
73457 msgstr ""
73458
73459 #: fortran/interface.cc:3262
73460 #, gcc-internal-format
73461 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
73462 msgstr ""
73463
73464 #: fortran/interface.cc:3269
73465 #, gcc-internal-format
73466 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
73467 msgstr ""
73468
73469 #: fortran/interface.cc:3284
73470 #, gcc-internal-format
73471 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
73472 msgstr ""
73473
73474 #: fortran/interface.cc:3303
73475 #, gcc-internal-format
73476 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
73477 msgstr ""
73478
73479 #: fortran/interface.cc:3313 fortran/interface.cc:3318
73480 #, gcc-internal-format
73481 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
73482 msgstr ""
73483
73484 #: fortran/interface.cc:3339
73485 #, gcc-internal-format
73486 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
73487 msgstr ""
73488
73489 #: fortran/interface.cc:3356
73490 #, gcc-internal-format
73491 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
73492 msgstr ""
73493
73494 #: fortran/interface.cc:3421
73495 #, gcc-internal-format
73496 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
73497 msgstr ""
73498
73499 #: fortran/interface.cc:3450
73500 #, gcc-internal-format
73501 msgid "Actual argument to assumed-rank INTENT(OUT) dummy %qs at %L cannot be of unknown size"
73502 msgstr ""
73503
73504 #: fortran/interface.cc:3461
73505 #, fuzzy, gcc-internal-format
73506 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
73507 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
73508 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
73509
73510 #: fortran/interface.cc:3472
73511 #, gcc-internal-format
73512 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
73513 msgstr ""
73514
73515 #: fortran/interface.cc:3483
73516 #, gcc-internal-format
73517 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
73518 msgstr ""
73519
73520 #: fortran/interface.cc:3497
73521 #, gcc-internal-format
73522 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
73523 msgstr ""
73524
73525 #: fortran/interface.cc:3512
73526 #, gcc-internal-format
73527 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
73528 msgstr ""
73529
73530 #: fortran/interface.cc:3527
73531 #, gcc-internal-format
73532 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
73533 msgstr ""
73534
73535 #: fortran/interface.cc:3540
73536 #, gcc-internal-format
73537 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
73538 msgstr ""
73539
73540 #: fortran/interface.cc:3551
73541 #, gcc-internal-format
73542 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
73543 msgstr ""
73544
73545 #: fortran/interface.cc:3588
73546 #, gcc-internal-format
73547 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
73548 msgstr ""
73549
73550 #: fortran/interface.cc:3608
73551 #, gcc-internal-format
73552 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
73553 msgstr ""
73554
73555 #: fortran/interface.cc:3626
73556 #, gcc-internal-format
73557 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
73558 msgstr ""
73559
73560 #: fortran/interface.cc:3647
73561 #, gcc-internal-format
73562 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
73563 msgstr ""
73564
73565 #: fortran/interface.cc:3675
73566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73567 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
73568 msgstr ""
73569
73570 #: fortran/interface.cc:3688
73571 #, fuzzy, gcc-internal-format
73572 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
73573 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
73574 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
73575
73576 #: fortran/interface.cc:3816
73577 #, gcc-internal-format
73578 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
73579 msgstr ""
73580
73581 #: fortran/interface.cc:3845
73582 #, gcc-internal-format
73583 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
73584 msgstr ""
73585
73586 #: fortran/interface.cc:3871
73587 #, gcc-internal-format
73588 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
73589 msgstr ""
73590
73591 #: fortran/interface.cc:3881
73592 #, gcc-internal-format
73593 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
73594 msgstr ""
73595
73596 #: fortran/interface.cc:3911
73597 #, gcc-internal-format
73598 msgid "check_intents(): List mismatch"
73599 msgstr ""
73600
73601 #: fortran/interface.cc:3931
73602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73603 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
73604 msgstr ""
73605
73606 #: fortran/interface.cc:3943
73607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73608 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
73609 msgstr ""
73610
73611 #: fortran/interface.cc:3953
73612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73613 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
73614 msgstr ""
73615
73616 #: fortran/interface.cc:3964
73617 #, gcc-internal-format
73618 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
73619 msgstr ""
73620
73621 #: fortran/interface.cc:4006
73622 #, fuzzy, gcc-internal-format
73623 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
73624 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
73625 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
73626
73627 #: fortran/interface.cc:4010 fortran/interface.cc:4020
73628 #, fuzzy, gcc-internal-format
73629 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
73630 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
73631 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
73632
73633 #: fortran/interface.cc:4016
73634 #, gcc-internal-format
73635 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
73636 msgstr ""
73637
73638 #: fortran/interface.cc:4029
73639 #, gcc-internal-format
73640 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
73641 msgstr ""
73642
73643 #: fortran/interface.cc:4037
73644 #, gcc-internal-format
73645 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
73646 msgstr ""
73647
73648 #: fortran/interface.cc:4045
73649 #, gcc-internal-format
73650 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
73651 msgstr ""
73652
73653 #: fortran/interface.cc:4062
73654 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73655 #| msgid "invalid option argument `%s'"
73656 msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
73657 msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
73658
73659 #: fortran/interface.cc:4071
73660 #, gcc-internal-format
73661 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
73662 msgstr ""
73663
73664 #: fortran/interface.cc:4080
73665 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73666 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
73667 msgstr ""
73668
73669 #: fortran/interface.cc:4095
73670 #, gcc-internal-format
73671 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
73672 msgstr ""
73673
73674 #: fortran/interface.cc:4110
73675 #, gcc-internal-format
73676 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
73677 msgstr ""
73678
73679 #: fortran/interface.cc:4120
73680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73681 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
73682 msgstr ""
73683
73684 #: fortran/interface.cc:4130
73685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73686 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
73687 msgstr ""
73688
73689 #: fortran/interface.cc:4172
73690 #, gcc-internal-format
73691 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
73692 msgstr ""
73693
73694 #: fortran/interface.cc:4183
73695 #, gcc-internal-format
73696 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
73697 msgstr ""
73698
73699 #: fortran/interface.cc:4268
73700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73701 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
73702 msgstr ""
73703
73704 #: fortran/interface.cc:4338
73705 #, fuzzy, gcc-internal-format
73706 #| msgid "failed to find class '%s'"
73707 msgid "Unable to find symbol %qs"
73708 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
73709
73710 #: fortran/interface.cc:4711
73711 #, gcc-internal-format
73712 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
73713 msgstr ""
73714
73715 #: fortran/interface.cc:4828
73716 #, fuzzy, gcc-internal-format
73717 #| msgid "internal error - too many interface type"
73718 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
73719 msgstr "intern fejl - for mange grænsefladetyper"
73720
73721 #: fortran/interface.cc:4922
73722 #, fuzzy, gcc-internal-format
73723 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
73724 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
73725
73726 #: fortran/interface.cc:4934
73727 #, gcc-internal-format
73728 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
73729 msgstr ""
73730
73731 #: fortran/interface.cc:4942
73732 #, gcc-internal-format
73733 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
73734 msgstr ""
73735
73736 #: fortran/interface.cc:4950
73737 #, gcc-internal-format
73738 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
73739 msgstr ""
73740
73741 #: fortran/interface.cc:4959
73742 #, gcc-internal-format
73743 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
73744 msgstr ""
73745
73746 #: fortran/interface.cc:4965
73747 #, gcc-internal-format
73748 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
73749 msgstr ""
73750
73751 #: fortran/interface.cc:4974
73752 #, gcc-internal-format
73753 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
73754 msgstr ""
73755
73756 #: fortran/interface.cc:4985
73757 #, gcc-internal-format
73758 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
73759 msgstr ""
73760
73761 #: fortran/interface.cc:4993
73762 #, gcc-internal-format
73763 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
73764 msgstr ""
73765
73766 #: fortran/interface.cc:5004
73767 #, gcc-internal-format
73768 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
73769 msgstr ""
73770
73771 #: fortran/interface.cc:5034
73772 #, gcc-internal-format
73773 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
73774 msgstr ""
73775
73776 #: fortran/interface.cc:5045
73777 #, gcc-internal-format
73778 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
73779 msgstr ""
73780
73781 #: fortran/interface.cc:5054
73782 #, gcc-internal-format
73783 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
73784 msgstr ""
73785
73786 #: fortran/interface.cc:5063
73787 #, gcc-internal-format
73788 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
73789 msgstr ""
73790
73791 #: fortran/interface.cc:5074
73792 #, gcc-internal-format
73793 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
73794 msgstr ""
73795
73796 #: fortran/interface.cc:5081
73797 #, gcc-internal-format
73798 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
73799 msgstr ""
73800
73801 #: fortran/interface.cc:5102
73802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73803 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
73804 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
73805 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
73806
73807 #: fortran/interface.cc:5109
73808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73809 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
73810 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
73811 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
73812
73813 #: fortran/interface.cc:5116
73814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73815 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
73816 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
73817 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
73818
73819 #: fortran/interface.cc:5120
73820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73821 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
73822 msgstr ""
73823
73824 #: fortran/interface.cc:5124
73825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73826 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
73827 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
73828 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
73829
73830 #: fortran/interface.cc:5128
73831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73832 #| msgid "complex arguments must have identical types"
73833 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
73834 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
73835
73836 #: fortran/interface.cc:5186 fortran/interface.cc:5232
73837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73838 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
73839 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
73840 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
73841
73842 #: fortran/interface.cc:5198
73843 #, fuzzy, gcc-internal-format
73844 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
73845 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
73846 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
73847
73848 #: fortran/interface.cc:5210
73849 #, fuzzy, gcc-internal-format
73850 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
73851 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
73852 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
73853
73854 #: fortran/interface.cc:5217
73855 #, fuzzy, gcc-internal-format
73856 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
73857 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
73858 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
73859
73860 #: fortran/intrinsic.cc:260
73861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73862 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
73863 msgstr ""
73864
73865 #: fortran/intrinsic.cc:276
73866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73867 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
73868 msgstr ""
73869
73870 #: fortran/intrinsic.cc:283
73871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73872 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
73873 msgstr ""
73874
73875 #: fortran/intrinsic.cc:290
73876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73877 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
73878 msgstr ""
73879
73880 #: fortran/intrinsic.cc:297
73881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73882 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
73883 msgstr ""
73884
73885 #: fortran/intrinsic.cc:345
73886 #, gcc-internal-format
73887 msgid "do_check(): too many args"
73888 msgstr ""
73889
73890 #: fortran/intrinsic.cc:425
73891 #, gcc-internal-format
73892 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
73893 msgstr ""
73894
73895 #: fortran/intrinsic.cc:1184
73896 #, gcc-internal-format
73897 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate %<-std=%> option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
73898 msgstr ""
73899
73900 #: fortran/intrinsic.cc:1219
73901 #, gcc-internal-format
73902 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
73903 msgstr ""
73904
73905 #: fortran/intrinsic.cc:4311
73906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73907 msgid "ALLOCATED intrinsic at %L requires an array or scalar allocatable entity"
73908 msgstr ""
73909
73910 #: fortran/intrinsic.cc:4324
73911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73912 msgid "Scalar entity required at %L"
73913 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
73914
73915 #: fortran/intrinsic.cc:4335
73916 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73917 msgid "Array entity required at %L"
73918 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
73919
73920 #: fortran/intrinsic.cc:4342
73921 #, fuzzy, gcc-internal-format
73922 #| msgid "invalid base-class specification"
73923 msgid "Invalid keyword %qs in %qs intrinsic function at %L"
73924 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
73925
73926 #: fortran/intrinsic.cc:4369
73927 #, fuzzy, gcc-internal-format
73928 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
73929 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
73930 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
73931
73932 #: fortran/intrinsic.cc:4385
73933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73934 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
73935 msgstr ""
73936
73937 #: fortran/intrinsic.cc:4388
73938 #, fuzzy, gcc-internal-format
73939 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
73940 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
73941 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
73942
73943 #: fortran/intrinsic.cc:4395
73944 #, gcc-internal-format
73945 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
73946 msgstr ""
73947
73948 #: fortran/intrinsic.cc:4409
73949 #, gcc-internal-format
73950 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
73951 msgstr ""
73952
73953 #: fortran/intrinsic.cc:4425
73954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
73955 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
73956 msgstr ""
73957
73958 #: fortran/intrinsic.cc:4479
73959 #, fuzzy, gcc-internal-format
73960 #| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
73961 msgid "In call to %qs at %L, type mismatch in argument %qs; pass %qs to %qs"
73962 msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
73963
73964 #: fortran/intrinsic.cc:4607
73965 #, gcc-internal-format
73966 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
73967 msgstr ""
73968
73969 #: fortran/intrinsic.cc:4701
73970 #, gcc-internal-format
73971 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
73972 msgstr ""
73973
73974 #: fortran/intrinsic.cc:4741
73975 #, fuzzy, gcc-internal-format
73976 #| msgid "invalid type argument"
73977 msgid "init_arglist(): too many arguments"
73978 msgstr "ugyldig typeparameter"
73979
73980 #: fortran/intrinsic.cc:4893
73981 #, gcc-internal-format
73982 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
73983 msgstr ""
73984
73985 #: fortran/intrinsic.cc:4902
73986 #, gcc-internal-format
73987 msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L"
73988 msgstr ""
73989
73990 #: fortran/intrinsic.cc:4974
73991 #, fuzzy, gcc-internal-format
73992 #| msgid "initialization of new expression with `='"
73993 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
73994 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
73995
73996 #: fortran/intrinsic.cc:4992
73997 #, fuzzy, gcc-internal-format
73998 #| msgid "initialization of new expression with `='"
73999 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
74000 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
74001
74002 #: fortran/intrinsic.cc:5068
74003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74004 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
74005 msgstr ""
74006
74007 #: fortran/intrinsic.cc:5159
74008 #, gcc-internal-format
74009 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
74010 msgstr ""
74011
74012 #: fortran/intrinsic.cc:5166
74013 #, gcc-internal-format
74014 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
74015 msgstr ""
74016
74017 #: fortran/intrinsic.cc:5269
74018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74019 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
74020 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
74021 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
74022
74023 #: fortran/intrinsic.cc:5290
74024 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74025 #| msgid "conversion from NaN to int"
74026 msgid "Nonstandard conversion from %s to %s at %L"
74027 msgstr "konvertering fra NaN til int"
74028
74029 #: fortran/intrinsic.cc:5307 fortran/intrinsic.cc:5324
74030 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74031 #| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
74032 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
74033 msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
74034
74035 #. If HOLLERITH is involved, all bets are off.
74036 #: fortran/intrinsic.cc:5312 fortran/intrinsic.cc:5332
74037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74038 #| msgid "conversion from NaN to int"
74039 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
74040 msgstr "konvertering fra NaN til int"
74041
74042 #. Use of -fdec-char-conversions allows assignment of character data
74043 #. to non-character variables.  This not permited for nonconstant
74044 #. strings.
74045 #: fortran/intrinsic.cc:5398 fortran/resolve.cc:11026
74046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74047 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
74048 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
74049
74050 #: fortran/intrinsic.cc:5403
74051 #, fuzzy, gcc-internal-format
74052 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
74053 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
74054
74055 #: fortran/intrinsic.cc:5494
74056 #, gcc-internal-format
74057 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
74058 msgstr ""
74059
74060 #: fortran/intrinsic.cc:5500
74061 #, gcc-internal-format
74062 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
74063 msgstr ""
74064
74065 #: fortran/io.cc:176 fortran/primary.cc:940
74066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74067 msgid "Extension: backslash character at %C"
74068 msgstr ""
74069
74070 #: fortran/io.cc:210
74071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74072 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74073 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
74074 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74075
74076 #: fortran/io.cc:453
74077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74078 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
74079 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
74080 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
74081
74082 #: fortran/io.cc:460
74083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74084 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
74085 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
74086 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
74087
74088 #: fortran/io.cc:467
74089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74090 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
74091 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
74092 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
74093
74094 #: fortran/io.cc:596
74095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74096 #| msgid "unrecognized format specifier"
74097 msgid "Positive width required in format string at %L"
74098 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74099
74100 #: fortran/io.cc:598
74101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74102 #| msgid "negative width in bit-field `%s'"
74103 msgid "Nonnegative width required in format string at %L"
74104 msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
74105
74106 #: fortran/io.cc:600
74107 #, fuzzy, gcc-internal-format
74108 #| msgid "unterminated format string"
74109 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
74110 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
74111
74112 #: fortran/io.cc:602
74113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74114 #| msgid "unterminated format string"
74115 msgid "Unexpected end of format string in format string at %L"
74116 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
74117
74118 #: fortran/io.cc:604
74119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74120 #| msgid "zero width in %s format"
74121 msgid "Zero width in format descriptor in format string at %L"
74122 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
74123
74124 #: fortran/io.cc:624
74125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74126 #| msgid "missing open paren"
74127 msgid "Missing leading left parenthesis in format string at %L"
74128 msgstr "manglende startparantes"
74129
74130 #: fortran/io.cc:653
74131 #, fuzzy, gcc-internal-format
74132 msgid "Left parenthesis required after %<*%> in format string at %L"
74133 msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
74134
74135 #: fortran/io.cc:685
74136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74137 #| msgid "unterminated format string"
74138 msgid "Expected P edit descriptor in format string at %L"
74139 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
74140
74141 #. P requires a prior number.
74142 #: fortran/io.cc:693
74143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74144 #| msgid "unrecognized format specifier"
74145 msgid "P descriptor requires leading scale factor in format string at %L"
74146 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74147
74148 #: fortran/io.cc:701
74149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74150 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
74151 msgstr ""
74152
74153 #: fortran/io.cc:730
74154 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74155 #| msgid "no description yet"
74156 msgid "$ descriptor at %L"
74157 msgstr "ingen beskrivelse endnu"
74158
74159 #: fortran/io.cc:734
74160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74161 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
74162 msgstr ""
74163
74164 #: fortran/io.cc:766
74165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74166 #| msgid "null format string"
74167 msgid "Missing item in format string at %L"
74168 msgstr "formateringsstreng er nul"
74169
74170 #: fortran/io.cc:797 fortran/io.cc:812
74171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74172 msgid "Comma required after P descriptor in format string at %L"
74173 msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
74174
74175 #: fortran/io.cc:827
74176 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74177 #| msgid "unrecognized format specifier"
74178 msgid "Positive width required with T descriptor in format string at %L"
74179 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74180
74181 #: fortran/io.cc:846 fortran/io.cc:850
74182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74183 #| msgid "zero width in %s format"
74184 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
74185 msgstr "bredde på nul i %s-formatering"
74186
74187 #: fortran/io.cc:862
74188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74189 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
74190 msgstr ""
74191
74192 #: fortran/io.cc:893
74193 #, gcc-internal-format
74194 msgid "%<G0%> in format at %L"
74195 msgstr ""
74196
74197 #: fortran/io.cc:911
74198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74199 #| msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
74200 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L"
74201 msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
74202
74203 #: fortran/io.cc:931
74204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74205 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
74206 msgstr ""
74207
74208 #: fortran/io.cc:941
74209 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74210 #| msgid "  but %d required"
74211 msgid "positive width required at %L"
74212 msgstr "  men %d påkrævet"
74213
74214 #: fortran/io.cc:964 fortran/io.cc:971
74215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74216 #| msgid "unrecognized format specifier"
74217 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
74218 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74219
74220 #: fortran/io.cc:1009 fortran/io.cc:1018
74221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74222 #| msgid "unrecognized format specifier"
74223 msgid "Positive exponent width required in format string at %L"
74224 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74225
74226 #: fortran/io.cc:1066
74227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74228 #| msgid "Missing formal parameter term"
74229 msgid "Right parenthesis expected at %C in format string at %L"
74230 msgstr "Manglende formel parameterterm"
74231
74232 #: fortran/io.cc:1108
74233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74234 #| msgid "unrecognized format specifier"
74235 msgid "Period required in format specifier in format string at %L"
74236 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74237
74238 #: fortran/io.cc:1114
74239 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74240 #| msgid "unrecognized format specifier"
74241 msgid "Period required in format specifier at %L"
74242 msgstr "ukendt formateringsanvisning"
74243
74244 #: fortran/io.cc:1136
74245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74246 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
74247 msgstr ""
74248
74249 #: fortran/io.cc:1231 fortran/io.cc:1293
74250 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74251 #| msgid "Missing class name"
74252 msgid "Missing comma at %L"
74253 msgstr "Manglende klassenavn"
74254
74255 #: fortran/io.cc:1349
74256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74257 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74258 msgid "Extraneous characters in format at %L"
74259 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74260
74261 #: fortran/io.cc:1371
74262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74263 msgid "Format statement in module main block at %C"
74264 msgstr ""
74265
74266 #: fortran/io.cc:1380
74267 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74268 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74269 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
74270 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74271
74272 #: fortran/io.cc:1386
74273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74274 #| msgid "Missing formal parameter term"
74275 msgid "Missing format label at %C"
74276 msgstr "Manglende formel parameterterm"
74277
74278 #: fortran/io.cc:1441 fortran/io.cc:1472 fortran/io.cc:1552
74279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74280 #| msgid "invalid base-class specification"
74281 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
74282 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
74283
74284 #: fortran/io.cc:1447 fortran/io.cc:1478 fortran/io.cc:1634 fortran/io.cc:1647
74285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74286 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
74287 msgid "Duplicate %s specification at %C"
74288 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
74289
74290 #: fortran/io.cc:1489
74291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74292 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
74293 msgstr ""
74294
74295 #: fortran/io.cc:1497
74296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74297 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
74298 msgstr ""
74299
74300 #: fortran/io.cc:1527
74301 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74302 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74303 msgid "Expecting a variable at %L"
74304 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74305
74306 #: fortran/io.cc:1558
74307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74308 #| msgid "duplicate label declaration `%s'"
74309 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
74310 msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
74311
74312 #: fortran/io.cc:1578 fortran/io.cc:1595 fortran/io.cc:1616
74313 #, gcc-internal-format
74314 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
74315 msgstr ""
74316
74317 #: fortran/io.cc:1669
74318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74319 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
74320 msgstr ""
74321
74322 #: fortran/io.cc:1694
74323 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74324 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
74325 msgid "FORMAT tag at %L cannot be a zero-sized array"
74326 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
74327
74328 #: fortran/io.cc:1735
74329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74330 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
74331 msgstr ""
74332
74333 #: fortran/io.cc:1741
74334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74335 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
74336 msgstr ""
74337
74338 #: fortran/io.cc:1746
74339 #, gcc-internal-format
74340 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
74341 msgstr ""
74342
74343 #: fortran/io.cc:1753
74344 #, gcc-internal-format
74345 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
74346 msgstr ""
74347
74348 #: fortran/io.cc:1768
74349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74350 msgid "Non-character non-Hollerith in FORMAT tag at %L"
74351 msgstr ""
74352
74353 #: fortran/io.cc:1772
74354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74355 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
74356 msgstr ""
74357
74358 #: fortran/io.cc:1778
74359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74360 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
74361 msgstr ""
74362
74363 #: fortran/io.cc:1785
74364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74365 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
74366 msgstr ""
74367
74368 #: fortran/io.cc:1792
74369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74370 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
74371 msgstr ""
74372
74373 #: fortran/io.cc:1818
74374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74375 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
74376 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
74377 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
74378
74379 #: fortran/io.cc:1825
74380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74381 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
74382 msgstr ""
74383
74384 #: fortran/io.cc:1832
74385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74386 msgid "%s tag at %L must be scalar"
74387 msgstr ""
74388
74389 #: fortran/io.cc:1838
74390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74391 msgid "IOMSG tag at %L"
74392 msgstr ""
74393
74394 #: fortran/io.cc:1846
74395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74396 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
74397 msgstr ""
74398
74399 #: fortran/io.cc:1855
74400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74401 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
74402 msgstr ""
74403
74404 #: fortran/io.cc:1862
74405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74406 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
74407 msgstr ""
74408
74409 #: fortran/io.cc:1880
74410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74411 msgid "CONVERT tag at %L"
74412 msgstr ""
74413
74414 #: fortran/io.cc:2105
74415 #, fuzzy, gcc-internal-format
74416 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74417 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
74418 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74419
74420 #: fortran/io.cc:2113 fortran/io.cc:2140
74421 #, fuzzy, gcc-internal-format
74422 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74423 msgid "%s specifier in %s statement at %L has value %qs"
74424 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74425
74426 #: fortran/io.cc:2132
74427 #, fuzzy, gcc-internal-format
74428 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74429 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %L has value %qs"
74430 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74431
74432 #: fortran/io.cc:2154 fortran/io.cc:2162
74433 #, fuzzy, gcc-internal-format
74434 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74435 msgid "%s specifier in %s statement at %L has invalid value %qs"
74436 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74437
74438 #: fortran/io.cc:2219
74439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74440 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %L"
74441 msgstr ""
74442
74443 #: fortran/io.cc:2235
74444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74445 msgid "ASYNCHRONOUS= at %L not allowed in Fortran 95"
74446 msgstr ""
74447
74448 #: fortran/io.cc:2254 fortran/io.cc:3928
74449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74450 msgid "BLANK= at %L not allowed in Fortran 95"
74451 msgstr ""
74452
74453 #: fortran/io.cc:2282 fortran/io.cc:3906
74454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74455 msgid "DECIMAL= at %L not allowed in Fortran 95"
74456 msgstr ""
74457
74458 #: fortran/io.cc:2314
74459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74460 msgid "ENCODING= at %L not allowed in Fortran 95"
74461 msgstr ""
74462
74463 #: fortran/io.cc:2365 fortran/io.cc:3973
74464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74465 msgid "ROUND= at %L not allowed in Fortran 95"
74466 msgstr ""
74467
74468 #: fortran/io.cc:2395
74469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74470 msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95"
74471 msgstr ""
74472
74473 #: fortran/io.cc:2416
74474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74475 #| msgid "expression statement has incomplete type"
74476 msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive"
74477 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
74478
74479 #: fortran/io.cc:2441
74480 #, gcc-internal-format
74481 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present"
74482 msgstr ""
74483
74484 #: fortran/io.cc:2452
74485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74486 msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present"
74487 msgstr ""
74488
74489 #: fortran/io.cc:2463
74490 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74491 #| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
74492 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %L"
74493 msgstr "Inge UNIT=-angivelse i I/O-kontrolliste ved %0"
74494
74495 #: fortran/io.cc:2474
74496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74497 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %L"
74498 msgstr ""
74499
74500 #: fortran/io.cc:2481
74501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74502 #| msgid "complex arguments must have identical types"
74503 msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified"
74504 msgstr "komplekse parametre skal have identiske typer"
74505
74506 #: fortran/io.cc:2516
74507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74508 msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O"
74509 msgstr ""
74510
74511 #: fortran/io.cc:2524
74512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74513 msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O"
74514 msgstr ""
74515
74516 #: fortran/io.cc:2537
74517 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74518 msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS"
74519 msgstr ""
74520
74521 #: fortran/io.cc:2590
74522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74523 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
74524 msgstr ""
74525
74526 #: fortran/io.cc:2698
74527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74528 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
74529 msgstr ""
74530
74531 #: fortran/io.cc:2724
74532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74533 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
74534 msgstr ""
74535
74536 #: fortran/io.cc:2732
74537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74538 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
74539 msgstr ""
74540
74541 #: fortran/io.cc:2855 fortran/match.cc:3099
74542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74543 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
74544 msgstr ""
74545
74546 #: fortran/io.cc:2885
74547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74548 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
74549 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
74550 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
74551
74552 #: fortran/io.cc:2896 fortran/io.cc:3386
74553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74554 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
74555 msgstr ""
74556
74557 #: fortran/io.cc:2929
74558 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74559 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
74560 msgid "FLUSH statement at %C"
74561 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
74562
74563 #: fortran/io.cc:2970
74564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74565 #| msgid "Missing formal parameter term"
74566 msgid "Missing format with default unit at %C"
74567 msgstr "Manglende formel parameterterm"
74568
74569 #: fortran/io.cc:2990
74570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74571 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
74572 msgstr ""
74573
74574 #: fortran/io.cc:3064
74575 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74576 #| msgid "parse error in method specification"
74577 msgid "Duplicate format specification at %C"
74578 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
74579
74580 #: fortran/io.cc:3105
74581 #, gcc-internal-format
74582 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
74583 msgstr ""
74584
74585 #: fortran/io.cc:3141
74586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74587 #| msgid "duplicate initialization of %D"
74588 msgid "Duplicate NML specification at %C"
74589 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
74590
74591 #: fortran/io.cc:3150
74592 #, gcc-internal-format
74593 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
74594 msgstr ""
74595
74596 #: fortran/io.cc:3216
74597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74598 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
74599 msgstr ""
74600
74601 #: fortran/io.cc:3312
74602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74603 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
74604 msgid "UNIT not specified at %L"
74605 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
74606
74607 #: fortran/io.cc:3319
74608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74609 msgid "UNIT specification at %L must not be a character PARAMETER"
74610 msgstr ""
74611
74612 #: fortran/io.cc:3332
74613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74614 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
74615 msgstr ""
74616
74617 #: fortran/io.cc:3354
74618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74619 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
74620 msgstr ""
74621
74622 #: fortran/io.cc:3365
74623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74624 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
74625 msgstr ""
74626
74627 #: fortran/io.cc:3379
74628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74629 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
74630 msgstr ""
74631
74632 #: fortran/io.cc:3409
74633 #, gcc-internal-format
74634 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
74635 msgstr ""
74636
74637 #: fortran/io.cc:3421
74638 #, gcc-internal-format
74639 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
74640 msgstr ""
74641
74642 #: fortran/io.cc:3431 fortran/resolve.cc:15248
74643 #, gcc-internal-format
74644 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
74645 msgstr ""
74646
74647 #: fortran/io.cc:3439
74648 #, gcc-internal-format
74649 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
74650 msgstr ""
74651
74652 #: fortran/io.cc:3450
74653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74654 msgid "Comma before i/o item list at %L"
74655 msgstr ""
74656
74657 #: fortran/io.cc:3460
74658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74659 #| msgid "label `%D' used but not defined"
74660 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
74661 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74662
74663 #: fortran/io.cc:3472
74664 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74665 #| msgid "label `%D' used but not defined"
74666 msgid "END tag label %d at %L not defined"
74667 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74668
74669 #: fortran/io.cc:3484
74670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74671 #| msgid "label `%D' used but not defined"
74672 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
74673 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74674
74675 #: fortran/io.cc:3494
74676 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74677 #| msgid "label `%D' used but not defined"
74678 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
74679 msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
74680
74681 #: fortran/io.cc:3525
74682 #, gcc-internal-format
74683 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
74684 msgstr ""
74685
74686 #: fortran/io.cc:3614
74687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74688 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
74689 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
74690
74691 #: fortran/io.cc:3646
74692 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74693 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74694 msgid "Expecting variable in READ statement at %C"
74695 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74696
74697 #: fortran/io.cc:3652
74698 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74699 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74700 msgid "Expecting variable or io-implied-do in READ statement at %L"
74701 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74702
74703 #: fortran/io.cc:3661
74704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74705 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
74706 msgstr ""
74707
74708 #: fortran/io.cc:3670
74709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74710 #| msgid "Invalid expression statement"
74711 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
74712 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
74713
74714 #: fortran/io.cc:3675
74715 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74716 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74717 msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list"
74718 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74719
74720 #: fortran/io.cc:3823
74721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74722 msgid "Internal file at %L with namelist"
74723 msgstr ""
74724
74725 #: fortran/io.cc:3838
74726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74727 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74728 msgid "IO UNIT in %s statement at %L must be an internal file in a PURE procedure"
74729 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74730
74731 #: fortran/io.cc:3951
74732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74733 #| msgid "asm not allowed in atomic transaction"
74734 msgid "PAD= at %L not allowed in Fortran 95"
74735 msgstr "asm er ikke tilladt i atomar transaktion"
74736
74737 #: fortran/io.cc:4020
74738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74739 msgid "DELIM= at %L not allowed in Fortran 95"
74740 msgstr ""
74741
74742 #: fortran/io.cc:4194
74743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74744 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
74745 msgstr ""
74746
74747 #: fortran/io.cc:4216
74748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74749 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
74750 msgstr ""
74751
74752 #: fortran/io.cc:4389
74753 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74754 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
74755 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
74756 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
74757
74758 #: fortran/io.cc:4456
74759 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74760 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
74761 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
74762 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
74763
74764 #: fortran/io.cc:4618
74765 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74766 msgid "NULL() near %L cannot appear in INQUIRE statement"
74767 msgstr "overløb i konstant udtryk"
74768
74769 #: fortran/io.cc:4630 fortran/io.cc:4692
74770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74771 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
74772 msgstr ""
74773
74774 #: fortran/io.cc:4658
74775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74776 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
74777 msgstr ""
74778
74779 #: fortran/io.cc:4668 fortran/trans-io.cc:1332
74780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74781 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
74782 msgstr ""
74783
74784 #: fortran/io.cc:4675
74785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74786 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
74787 msgstr ""
74788
74789 #: fortran/io.cc:4685
74790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74791 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
74792 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
74793 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
74794
74795 #: fortran/io.cc:4700
74796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74797 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
74798 msgstr ""
74799
74800 #: fortran/io.cc:4876
74801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74802 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
74803 msgstr ""
74804
74805 #: fortran/io.cc:4882
74806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74807 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
74808 msgstr ""
74809
74810 #. Reject truncation.
74811 #: fortran/iresolve.cc:70
74812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74813 #| msgid "integer overflow in expression"
74814 msgid "identifier overflow: %d"
74815 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
74816
74817 #: fortran/match.cc:118
74818 #, gcc-internal-format
74819 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
74820 msgstr ""
74821
74822 #: fortran/match.cc:195
74823 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74824 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
74825 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
74826
74827 #: fortran/match.cc:227
74828 #, gcc-internal-format
74829 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
74830 msgstr ""
74831
74832 #: fortran/match.cc:298
74833 #, fuzzy, gcc-internal-format
74834 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74835 msgid "Missing %qs in statement at or before %L"
74836 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74837
74838 #: fortran/match.cc:496
74839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74840 #| msgid "Integer at %0 too large"
74841 msgid "Integer too large at %C"
74842 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
74843
74844 #: fortran/match.cc:551 fortran/parse.cc:1299
74845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74846 msgid "Too many digits in statement label at %C"
74847 msgstr ""
74848
74849 #: fortran/match.cc:557
74850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74851 msgid "Statement label at %C is zero"
74852 msgstr ""
74853
74854 #: fortran/match.cc:590
74855 #, fuzzy, gcc-internal-format
74856 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
74857 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
74858
74859 #: fortran/match.cc:596
74860 #, gcc-internal-format
74861 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
74862 msgstr ""
74863
74864 #: fortran/match.cc:630
74865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74866 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
74867 msgid "Invalid character in name at %C"
74868 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
74869
74870 #: fortran/match.cc:643
74871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74872 msgid "Name at %C is too long"
74873 msgstr ""
74874
74875 #: fortran/match.cc:654
74876 #, gcc-internal-format
74877 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
74878 msgstr ""
74879
74880 #: fortran/match.cc:930
74881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74882 msgid ".XOR. operator at %C"
74883 msgstr ""
74884
74885 #: fortran/match.cc:985
74886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74887 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
74888 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
74889 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
74890
74891 #: fortran/match.cc:992
74892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74893 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
74894 msgstr ""
74895
74896 #: fortran/match.cc:998
74897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74898 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
74899 msgstr ""
74900
74901 #: fortran/match.cc:1032
74902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74903 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
74904 msgstr ""
74905
74906 #: fortran/match.cc:1044
74907 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74908 msgid "Syntax error in iterator at %C"
74909 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
74910
74911 #: fortran/match.cc:1213
74912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74913 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
74914 msgstr ""
74915
74916 #: fortran/match.cc:1287
74917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74918 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
74919 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
74920 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
74921
74922 #: fortran/match.cc:1331
74923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74924 msgid "BOZ literal constant at %L is neither a DATA statement value nor an actual argument of INT/REAL/DBLE/CMPLX intrinsic subprogram"
74925 msgstr ""
74926
74927 #: fortran/match.cc:1340
74928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74929 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
74930 msgstr "overløb i konstant udtryk"
74931
74932 #: fortran/match.cc:1444 fortran/match.cc:1535
74933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74934 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
74935 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
74936 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
74937
74938 #: fortran/match.cc:1491
74939 #, fuzzy, gcc-internal-format
74940 #| msgid "missing '(' in expression"
74941 msgid "Missing %<(%> in IF-expression at %C"
74942 msgstr "manglende '(' i udtryk"
74943
74944 #: fortran/match.cc:1509
74945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74946 #| msgid "integer overflow in expression"
74947 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
74948 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
74949
74950 #: fortran/match.cc:1520
74951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74952 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
74953 msgstr ""
74954
74955 #: fortran/match.cc:1558
74956 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74957 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
74958 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
74959 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
74960
74961 #: fortran/match.cc:1651 fortran/match.cc:1658
74962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74963 #| msgid "integer overflow in expression"
74964 msgid "Syntax error in IF-clause after %C"
74965 msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
74966
74967 #: fortran/match.cc:1701
74968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74969 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
74970 msgid "Invalid character(s) in ELSE statement after %C"
74971 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
74972
74973 #: fortran/match.cc:1707
74974 #, gcc-internal-format
74975 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
74976 msgstr ""
74977
74978 #: fortran/match.cc:1728
74979 #, fuzzy, gcc-internal-format
74980 #| msgid "missing '(' in expression"
74981 msgid "Missing %<(%> in ELSE IF expression at %C"
74982 msgstr "manglende '(' i udtryk"
74983
74984 #: fortran/match.cc:1738
74985 #, fuzzy, gcc-internal-format
74986 #| msgid "missing '(' in expression"
74987 msgid "Missing %<)%> in ELSE IF expression at %C"
74988 msgstr "manglende '(' i udtryk"
74989
74990 #: fortran/match.cc:1753
74991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74992 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
74993 msgid "Missing THEN in ELSE IF statement after %L"
74994 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
74995
74996 #: fortran/match.cc:1761
74997 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
74998 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
74999 msgid "Syntax error in ELSE IF statement after %L"
75000 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
75001
75002 #: fortran/match.cc:1767
75003 #, fuzzy, gcc-internal-format
75004 #| msgid "label `%D' defined but not used"
75005 msgid "Label %qs after %L doesn't match IF label %qs"
75006 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
75007
75008 #: fortran/match.cc:1828
75009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75010 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
75011 msgstr ""
75012
75013 #: fortran/match.cc:1834
75014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75015 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
75016 msgstr ""
75017
75018 #: fortran/match.cc:1841
75019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75020 msgid "CRITICAL statement at %C"
75021 msgstr ""
75022
75023 #: fortran/match.cc:1853
75024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75025 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
75026 msgstr ""
75027
75028 #: fortran/match.cc:1905
75029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75030 msgid "Expected association list at %C"
75031 msgstr ""
75032
75033 #: fortran/match.cc:1917
75034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75035 msgid "Expected association at %C"
75036 msgstr ""
75037
75038 #: fortran/match.cc:1927
75039 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75040 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
75041 msgid "Invalid association target at %C"
75042 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
75043
75044 #: fortran/match.cc:1938
75045 #, fuzzy, gcc-internal-format
75046 #| msgid "duplicate initialization of %D"
75047 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
75048 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
75049
75050 #: fortran/match.cc:1946
75051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75052 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
75053 msgstr ""
75054
75055 #: fortran/match.cc:1953
75056 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75057 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
75058 msgid "Association target at %L cannot be a BOZ literal constant"
75059 msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
75060
75061 #: fortran/match.cc:1972
75062 #, gcc-internal-format
75063 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
75064 msgstr ""
75065
75066 #: fortran/match.cc:1990
75067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75068 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
75069 msgstr ""
75070
75071 #: fortran/match.cc:2112
75072 #, gcc-internal-format
75073 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
75074 msgstr ""
75075
75076 #: fortran/match.cc:2184 fortran/match.cc:2256 fortran/match.cc:2279
75077 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75078 #| msgid "invalid type argument"
75079 msgid "Invalid type-spec at %C"
75080 msgstr "ugyldig typeparameter"
75081
75082 #: fortran/match.cc:2374
75083 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75084 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
75085 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
75086
75087 #: fortran/match.cc:2639
75088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75089 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
75090 msgstr ""
75091
75092 #: fortran/match.cc:2764
75093 #, gcc-internal-format
75094 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
75095 msgstr ""
75096
75097 #: fortran/match.cc:2772
75098 #, gcc-internal-format
75099 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
75100 msgstr ""
75101
75102 #: fortran/match.cc:2784
75103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75104 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
75105 msgstr ""
75106
75107 #. F2008, C821 & C845.
75108 #: fortran/match.cc:2792
75109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75110 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
75111 msgstr ""
75112
75113 #: fortran/match.cc:2804
75114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75115 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
75116 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
75117 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
75118
75119 #: fortran/match.cc:2807
75120 #, fuzzy, gcc-internal-format
75121 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
75122 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
75123 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
75124
75125 #: fortran/match.cc:2833
75126 #, gcc-internal-format
75127 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
75128 msgstr ""
75129
75130 #: fortran/match.cc:2838
75131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75132 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
75133 msgstr ""
75134
75135 #: fortran/match.cc:2844
75136 #, fuzzy, gcc-internal-format
75137 #| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
75138 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
75139 msgstr "Sætning ved %0 følger ELSE-blok for IF-konstruktion ved %1"
75140
75141 #: fortran/match.cc:2852
75142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75143 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
75144 msgstr ""
75145
75146 #: fortran/match.cc:2853
75147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75148 #| msgid "  enters try block"
75149 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
75150 msgstr "  går ind i try-blok"
75151
75152 #: fortran/match.cc:2890
75153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75154 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
75155 msgstr ""
75156
75157 #: fortran/match.cc:2896
75158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75159 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost tiled !$ACC LOOP loop"
75160 msgstr ""
75161
75162 #: fortran/match.cc:2898
75163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75164 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
75165 msgstr ""
75166
75167 #: fortran/match.cc:2927
75168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75169 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
75170 msgstr ""
75171
75172 #: fortran/match.cc:2932
75173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75174 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
75175 msgstr ""
75176
75177 #: fortran/match.cc:3034
75178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75179 #| msgid "invalid lvalue in asm statement"
75180 msgid "Blank required in %s statement near %C"
75181 msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
75182
75183 #: fortran/match.cc:3057
75184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75185 #| msgid "%s rotate count is negative"
75186 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
75187 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
75188
75189 #: fortran/match.cc:3063
75190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75191 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
75192 msgstr ""
75193
75194 #: fortran/match.cc:3079
75195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75196 #| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
75197 msgid "QUIET= specifier for %s at %L"
75198 msgstr "Ikke-understøttet FORMAT-angivelse ved %0"
75199
75200 #: fortran/match.cc:3093
75201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75202 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
75203 msgstr ""
75204
75205 #: fortran/match.cc:3109
75206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75207 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
75208 msgstr ""
75209
75210 #: fortran/match.cc:3114
75211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75212 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
75213 msgstr ""
75214
75215 #: fortran/match.cc:3126
75216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75217 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
75218 msgstr ""
75219
75220 #: fortran/match.cc:3138
75221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75222 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
75223 msgid "STOP code at %L must be a scalar default CHARACTER or INTEGER constant expression"
75224 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
75225
75226 #: fortran/match.cc:3145
75227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75228 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
75229 msgstr ""
75230
75231 #: fortran/match.cc:3152
75232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75233 msgid "STOP code at %L must be scalar"
75234 msgstr ""
75235
75236 #: fortran/match.cc:3159
75237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75238 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
75239 msgstr ""
75240
75241 #: fortran/match.cc:3166
75242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75243 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
75244 msgstr ""
75245
75246 #: fortran/match.cc:3178 fortran/resolve.cc:11973
75247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75248 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
75249 msgid "QUIET specifier at %L must be a scalar LOGICAL"
75250 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
75251
75252 #: fortran/match.cc:3228
75253 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75254 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75255 msgid "PAUSE statement at %C"
75256 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75257
75258 #: fortran/match.cc:3249
75259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75260 msgid "ERROR STOP statement at %C"
75261 msgstr ""
75262
75263 #: fortran/match.cc:3275
75264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75265 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
75266 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
75267 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75268
75269 #: fortran/match.cc:3290
75270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75271 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
75272 msgstr ""
75273
75274 #: fortran/match.cc:3297
75275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75276 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
75277 msgstr ""
75278
75279 #: fortran/match.cc:3327 fortran/match.cc:3669 fortran/match.cc:3881
75280 #: fortran/match.cc:4433 fortran/match.cc:4804
75281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75282 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
75283 msgstr ""
75284
75285 #: fortran/match.cc:3348 fortran/match.cc:3690 fortran/match.cc:3901
75286 #: fortran/match.cc:4465 fortran/match.cc:4829
75287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75288 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
75289 msgstr ""
75290
75291 #: fortran/match.cc:3369
75292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75293 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
75294 msgstr ""
75295
75296 #: fortran/match.cc:3435
75297 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75298 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75299 msgid "EVENT POST statement at %C"
75300 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75301
75302 #: fortran/match.cc:3445
75303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75304 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75305 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
75306 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75307
75308 #: fortran/match.cc:3457
75309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75310 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75311 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
75312 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75313
75314 #: fortran/match.cc:3481
75315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75316 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
75317 msgid "FORM TEAM statement at %C"
75318 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
75319
75320 #: fortran/match.cc:3520
75321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75322 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75323 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
75324 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75325
75326 #: fortran/match.cc:3550
75327 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75328 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75329 msgid "END TEAM statement at %C"
75330 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75331
75332 #: fortran/match.cc:3574
75333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75334 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75335 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
75336 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75337
75338 #: fortran/match.cc:3617
75339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75340 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
75341 msgstr ""
75342
75343 #: fortran/match.cc:3632
75344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75345 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
75346 msgstr ""
75347
75348 #: fortran/match.cc:3639
75349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75350 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
75351 msgstr ""
75352
75353 #: fortran/match.cc:3711
75354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75355 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
75356 msgstr ""
75357
75358 #: fortran/match.cc:3776
75359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75360 msgid "LOCK statement at %C"
75361 msgstr ""
75362
75363 #: fortran/match.cc:3786
75364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75365 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75366 msgid "UNLOCK statement at %C"
75367 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75368
75369 #: fortran/match.cc:3811
75370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75371 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
75372 msgstr ""
75373
75374 #: fortran/match.cc:3817
75375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75376 msgid "SYNC statement at %C"
75377 msgstr ""
75378
75379 #: fortran/match.cc:3829
75380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75381 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
75382 msgstr ""
75383
75384 #: fortran/match.cc:3835
75385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75386 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
75387 msgstr ""
75388
75389 #: fortran/match.cc:4015
75390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75391 #| msgid "In statement function"
75392 msgid "ASSIGN statement at %C"
75393 msgstr "I sætningsfunktion"
75394
75395 #: fortran/match.cc:4059
75396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75397 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
75398 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
75399 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
75400
75401 #: fortran/match.cc:4103 fortran/match.cc:4154
75402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75403 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
75404 msgstr ""
75405
75406 #: fortran/match.cc:4164
75407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75408 msgid "Computed GOTO at %C"
75409 msgstr ""
75410
75411 #: fortran/match.cc:4239
75412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75413 msgid "Error in type-spec at %L"
75414 msgstr ""
75415
75416 #: fortran/match.cc:4252
75417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75418 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
75419 msgstr ""
75420
75421 #: fortran/match.cc:4275
75422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75423 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
75424 msgstr ""
75425
75426 #: fortran/match.cc:4305 fortran/match.cc:4742
75427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75428 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75429 msgid "Unexpected constant at %C"
75430 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75431
75432 #: fortran/match.cc:4315
75433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75434 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
75435 msgstr ""
75436
75437 #: fortran/match.cc:4330
75438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75439 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
75440 msgstr ""
75441
75442 #: fortran/match.cc:4352
75443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75444 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
75445 msgstr ""
75446
75447 #: fortran/match.cc:4357
75448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75449 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
75450 msgstr ""
75451
75452 #: fortran/match.cc:4379
75453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75454 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
75455 msgstr ""
75456
75457 #: fortran/match.cc:4391
75458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75459 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
75460 msgstr ""
75461
75462 #: fortran/match.cc:4399
75463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75464 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
75465 msgstr ""
75466
75467 #: fortran/match.cc:4416
75468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75469 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
75470 msgstr ""
75471
75472 #: fortran/match.cc:4443
75473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75474 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
75475 msgid "STAT tag at %L cannot be a constant"
75476 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
75477
75478 #: fortran/match.cc:4459
75479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75480 msgid "ERRMSG tag at %L"
75481 msgstr ""
75482
75483 #: fortran/match.cc:4482
75484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75485 msgid "SOURCE tag at %L"
75486 msgstr ""
75487
75488 #: fortran/match.cc:4488
75489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75490 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
75491 msgstr ""
75492
75493 #: fortran/match.cc:4495
75494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75495 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
75496 msgstr ""
75497
75498 #: fortran/match.cc:4501
75499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75500 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
75501 msgstr ""
75502
75503 #: fortran/match.cc:4519
75504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75505 msgid "MOLD tag at %L"
75506 msgstr ""
75507
75508 #: fortran/match.cc:4525
75509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75510 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
75511 msgstr ""
75512
75513 #: fortran/match.cc:4532
75514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75515 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
75516 msgstr ""
75517
75518 #: fortran/match.cc:4558
75519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75520 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
75521 msgstr ""
75522
75523 #: fortran/match.cc:4566
75524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75525 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
75526 msgstr ""
75527
75528 #: fortran/match.cc:4578
75529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75530 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
75531 msgstr ""
75532
75533 #: fortran/match.cc:4645
75534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75535 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
75536 msgstr ""
75537
75538 #: fortran/match.cc:4660
75539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75540 msgid "NULLIFY does not allow bounds remapping for pointer object at %C"
75541 msgstr ""
75542
75543 #: fortran/match.cc:4754
75544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75545 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
75546 msgstr ""
75547
75548 #: fortran/match.cc:4764
75549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75550 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
75551 msgstr ""
75552
75553 #: fortran/match.cc:4771
75554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75555 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
75556 msgstr ""
75557
75558 #: fortran/match.cc:4787
75559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75560 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
75561 msgstr ""
75562
75563 #: fortran/match.cc:4824
75564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75565 msgid "ERRMSG at %L"
75566 msgstr ""
75567
75568 #: fortran/match.cc:4881
75569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75570 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
75571 msgstr ""
75572
75573 #: fortran/match.cc:4887
75574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75575 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
75576 msgstr ""
75577
75578 #: fortran/match.cc:4896
75579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75580 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
75581 msgstr ""
75582
75583 #: fortran/match.cc:4927
75584 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75585 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
75586 msgid "RETURN statement in main program at %C"
75587 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75588
75589 #: fortran/match.cc:4955
75590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75591 msgid "Expected component reference at %C"
75592 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
75593
75594 #: fortran/match.cc:4964
75595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75596 msgid "Junk after CALL at %C"
75597 msgstr ""
75598
75599 #: fortran/match.cc:4975
75600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75601 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
75602 msgstr ""
75603
75604 #: fortran/match.cc:5072
75605 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75606 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a subroutine reference"
75607 msgstr ""
75608
75609 #: fortran/match.cc:5213
75610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75611 msgid "Syntax error in common block name at %C"
75612 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
75613
75614 #. If we find an error, just print it and continue,
75615 #. cause it's just semantic, and we can see if there
75616 #. are more errors.
75617 #: fortran/match.cc:5288
75618 #, gcc-internal-format
75619 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
75620 msgstr ""
75621
75622 #: fortran/match.cc:5297
75623 #, gcc-internal-format
75624 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
75625 msgstr ""
75626
75627 #: fortran/match.cc:5304
75628 #, gcc-internal-format
75629 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
75630 msgstr ""
75631
75632 #: fortran/match.cc:5312
75633 #, gcc-internal-format
75634 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
75635 msgstr ""
75636
75637 #: fortran/match.cc:5328
75638 #, gcc-internal-format
75639 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
75640 msgstr ""
75641
75642 #: fortran/match.cc:5335
75643 #, fuzzy, gcc-internal-format
75644 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
75645 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a coarray"
75646 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
75647
75648 #: fortran/match.cc:5345
75649 #, gcc-internal-format
75650 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
75651 msgstr ""
75652
75653 #: fortran/match.cc:5391
75654 #, gcc-internal-format
75655 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
75656 msgstr ""
75657
75658 #: fortran/match.cc:5453
75659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75660 #| msgid "In construct"
75661 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
75662 msgstr "I konstruktionen"
75663
75664 #: fortran/match.cc:5539
75665 #, gcc-internal-format
75666 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
75667 msgstr ""
75668
75669 #: fortran/match.cc:5547
75670 #, gcc-internal-format
75671 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
75672 msgstr ""
75673
75674 #. It is required that members of a namelist be declared
75675 #. before the namelist.  We check this by checking if the
75676 #. symbol has a defined type for IMPLICIT NONE.
75677 #: fortran/match.cc:5572
75678 #, gcc-internal-format
75679 msgid "Symbol %qs in namelist %qs at %C must be declared before the namelist is declared."
75680 msgstr ""
75681
75682 #: fortran/match.cc:5591
75683 #, gcc-internal-format
75684 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
75685 msgstr ""
75686
75687 #: fortran/match.cc:5734
75688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75689 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
75690 msgstr ""
75691
75692 #: fortran/match.cc:5742
75693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75694 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
75695 msgstr ""
75696
75697 #: fortran/match.cc:5775
75698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75699 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
75700 msgstr ""
75701
75702 #: fortran/match.cc:5789
75703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75704 #| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
75705 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
75706 msgstr "Forsøg på at udvide COMMON-område over dets begyndelsespunkt vha. EQUIVALENCE '%A'"
75707
75708 #: fortran/match.cc:5802
75709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75710 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
75711 msgstr ""
75712
75713 #: fortran/match.cc:5807
75714 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75715 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75716 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
75717 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75718
75719 #: fortran/match.cc:5943
75720 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75721 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
75722 msgid "Statement function at %L is recursive"
75723 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
75724
75725 #: fortran/match.cc:5949
75726 #, fuzzy, gcc-internal-format
75727 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
75728 msgid "Statement function %qs at %L conflicts with function name"
75729 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
75730
75731 #: fortran/match.cc:5960
75732 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75733 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
75734 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
75735 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75736
75737 #: fortran/match.cc:5965
75738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75739 #| msgid "In statement function"
75740 msgid "Statement function at %C"
75741 msgstr "I sætningsfunktion"
75742
75743 #: fortran/match.cc:6090 fortran/match.cc:6106 fortran/match.cc:6125
75744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75745 #| msgid "expression statement has incomplete type"
75746 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
75747 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
75748
75749 #: fortran/match.cc:6135 fortran/match.cc:6141
75750 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75751 #| msgid "expression statement has incomplete type"
75752 msgid "Expression in CASE selector at %L must be scalar"
75753 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
75754
75755 #: fortran/match.cc:6150
75756 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75757 #| msgid "initialization of new expression with `='"
75758 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
75759 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
75760
75761 #: fortran/match.cc:6182
75762 #, gcc-internal-format
75763 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
75764 msgstr ""
75765
75766 #: fortran/match.cc:6477
75767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75768 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
75769 msgid "SELECT TYPE at %C cannot appear in this scope"
75770 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75771
75772 #: fortran/match.cc:6518
75773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75774 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
75775 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
75776 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
75777
75778 #: fortran/match.cc:6543
75779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75780 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
75781 msgstr ""
75782
75783 #: fortran/match.cc:6699
75784 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75785 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75786 msgid "SELECT RANK statement at %C"
75787 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75788
75789 #: fortran/match.cc:6728 fortran/match.cc:6782
75790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75791 msgid "The SELECT RANK selector at %C must be an assumed rank variable"
75792 msgstr ""
75793
75794 #: fortran/match.cc:6792
75795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75796 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
75797 msgid "parse error in SELECT RANK statement at %C"
75798 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
75799
75800 #: fortran/match.cc:6828
75801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75802 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75803 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
75804 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75805
75806 #: fortran/match.cc:6880
75807 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75808 #| msgid "parse error in method specification"
75809 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
75810 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
75811
75812 #: fortran/match.cc:6898
75813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75814 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75815 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
75816 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75817
75818 #: fortran/match.cc:6930
75819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75820 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
75821 msgstr ""
75822
75823 #: fortran/match.cc:6941
75824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75825 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
75826 msgstr ""
75827
75828 #: fortran/match.cc:6952
75829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75830 #| msgid "parse error in method specification"
75831 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
75832 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
75833
75834 #: fortran/match.cc:7028
75835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75836 #| msgid "parse error in method specification"
75837 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
75838 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
75839
75840 #: fortran/match.cc:7048
75841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75842 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
75843 msgid "Unexpected RANK statement at %C"
75844 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
75845
75846 #: fortran/match.cc:7094
75847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75848 msgid "The SELECT RANK CASE expression at %C must be a scalar, integer constant"
75849 msgstr ""
75850
75851 #: fortran/match.cc:7103
75852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75853 msgid "The value of the SELECT RANK CASE expression at %C must not be less than zero or greater than %d"
75854 msgstr ""
75855
75856 #: fortran/match.cc:7130
75857 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75858 #| msgid "parse error in method specification"
75859 msgid "Syntax error in RANK specification at %C"
75860 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
75861
75862 #: fortran/match.cc:7252
75863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75864 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
75865 msgstr ""
75866
75867 #: fortran/match.cc:7290
75868 #, gcc-internal-format
75869 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
75870 msgstr ""
75871
75872 #: fortran/matchexp.cc:72
75873 #, fuzzy, gcc-internal-format
75874 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
75875 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
75876 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
75877
75878 #: fortran/matchexp.cc:80
75879 #, fuzzy, gcc-internal-format
75880 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
75881 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
75882 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
75883
75884 #: fortran/matchexp.cc:173
75885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75886 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
75887 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
75888 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
75889
75890 #: fortran/matchexp.cc:281
75891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75892 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
75893 msgid "Expected exponent in expression at %C"
75894 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
75895
75896 #: fortran/matchexp.cc:319 fortran/matchexp.cc:324 fortran/matchexp.cc:428
75897 #: fortran/matchexp.cc:433
75898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75899 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
75900 msgstr ""
75901
75902 #: fortran/matchexp.cc:665
75903 #, gcc-internal-format
75904 msgid "match_level_4(): Bad operator"
75905 msgstr ""
75906
75907 #: fortran/misc.cc:113
75908 #, gcc-internal-format
75909 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
75910 msgstr ""
75911
75912 #: fortran/misc.cc:207
75913 #, gcc-internal-format
75914 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
75915 msgstr ""
75916
75917 #: fortran/misc.cc:311
75918 #, gcc-internal-format
75919 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
75920 msgstr ""
75921
75922 #: fortran/module.cc:238
75923 #, gcc-internal-format
75924 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
75925 msgstr ""
75926
75927 #: fortran/module.cc:455
75928 #, gcc-internal-format
75929 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
75930 msgstr ""
75931
75932 #: fortran/module.cc:539
75933 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75934 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
75935 msgid "module nature in USE statement at %C"
75936 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
75937
75938 #: fortran/module.cc:551
75939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75940 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
75941 msgstr ""
75942
75943 #: fortran/module.cc:564
75944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75945 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
75946 msgstr ""
75947
75948 #: fortran/module.cc:574
75949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75950 msgid "\"USE :: module\" at %C"
75951 msgstr ""
75952
75953 #: fortran/module.cc:633
75954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75955 #| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
75956 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
75957 msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
75958
75959 #: fortran/module.cc:644
75960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75961 #| msgid "Missing comma in FORMAT statement at %0"
75962 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
75963 msgstr "Manglende komma i FORMAT-sætning ved %0"
75964
75965 #: fortran/module.cc:688
75966 #, fuzzy, gcc-internal-format
75967 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
75968 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the rename symbol at %L"
75969 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
75970
75971 #: fortran/module.cc:691
75972 #, fuzzy, gcc-internal-format
75973 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
75974 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with the symbol at %L"
75975 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
75976
75977 #: fortran/module.cc:699
75978 #, fuzzy, gcc-internal-format
75979 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
75980 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
75981 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
75982
75983 #: fortran/module.cc:762
75984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75985 #| msgid "forward declaration of `%#T'"
75986 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
75987 msgstr "forhåndserklæring af '%#T'"
75988
75989 #: fortran/module.cc:767
75990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75991 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
75992 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
75993 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
75994
75995 #: fortran/module.cc:842
75996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
75997 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
75998 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
75999 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76000
76001 #: fortran/module.cc:1202
76002 #, gcc-internal-format
76003 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
76004 msgstr ""
76005
76006 #: fortran/module.cc:1206
76007 #, gcc-internal-format
76008 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
76009 msgstr ""
76010
76011 #: fortran/module.cc:1210
76012 #, gcc-internal-format
76013 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
76014 msgstr ""
76015
76016 #: fortran/module.cc:1643
76017 #, gcc-internal-format
76018 msgid "require_atom(): bad atom type required"
76019 msgstr ""
76020
76021 #: fortran/module.cc:1692
76022 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76023 msgid "Error writing modules file: %s"
76024 msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
76025
76026 #: fortran/module.cc:1742
76027 #, gcc-internal-format
76028 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
76029 msgstr ""
76030
76031 #: fortran/module.cc:1963
76032 #, fuzzy, gcc-internal-format
76033 #| msgid "format string arg not a string type"
76034 msgid "unquote_string(): got bad string"
76035 msgstr "formateringsstrengsparameter er ikke af en strengtype"
76036
76037 #: fortran/module.cc:2960
76038 #, gcc-internal-format
76039 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
76040 msgstr ""
76041
76042 #: fortran/module.cc:5095
76043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76044 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
76045 msgstr ""
76046
76047 #: fortran/module.cc:5098
76048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76049 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
76050 msgstr ""
76051
76052 #: fortran/module.cc:5292
76053 #, gcc-internal-format
76054 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
76055 msgstr ""
76056
76057 #: fortran/module.cc:5429
76058 #, gcc-internal-format
76059 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
76060 msgstr ""
76061
76062 #: fortran/module.cc:5708
76063 #, gcc-internal-format
76064 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
76065 msgstr ""
76066
76067 #: fortran/module.cc:5715
76068 #, gcc-internal-format
76069 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
76070 msgstr ""
76071
76072 #: fortran/module.cc:5720
76073 #, gcc-internal-format
76074 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
76075 msgstr ""
76076
76077 #: fortran/module.cc:5956
76078 #, gcc-internal-format
76079 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
76080 msgstr ""
76081
76082 #: fortran/module.cc:6300
76083 #, gcc-internal-format
76084 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
76085 msgstr ""
76086
76087 #: fortran/module.cc:6490
76088 #, fuzzy, gcc-internal-format
76089 #| msgid "can't open %s for writing: %m"
76090 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
76091 msgstr "kan ikke åbne %s til skrivning: %m"
76092
76093 #: fortran/module.cc:6511
76094 #, fuzzy, gcc-internal-format
76095 #| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
76096 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
76097 msgstr "%s: fejl ved skrivning til filen '%s': %s\n"
76098
76099 #: fortran/module.cc:6522
76100 #, fuzzy, gcc-internal-format
76101 #| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
76102 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
76103 msgstr "%s: kan ikke slette filen '%s': %s\n"
76104
76105 #: fortran/module.cc:6525
76106 #, fuzzy, gcc-internal-format
76107 #| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
76108 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
76109 msgstr "%s: advarsel: kan ikke omdøbe filen '%s' til '%s': %s\n"
76110
76111 #: fortran/module.cc:6531
76112 #, fuzzy, gcc-internal-format
76113 #| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
76114 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
76115 msgstr "%s: kan ikke slette hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
76116
76117 #: fortran/module.cc:6588
76118 #, fuzzy, gcc-internal-format
76119 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
76120 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
76121 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
76122
76123 #: fortran/module.cc:6659
76124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76125 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
76126 msgstr ""
76127
76128 #: fortran/module.cc:6767 fortran/module.cc:7111
76129 #, gcc-internal-format
76130 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
76131 msgstr ""
76132
76133 #: fortran/module.cc:6895
76134 #, gcc-internal-format
76135 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
76136 msgstr ""
76137
76138 #: fortran/module.cc:6916 fortran/module.cc:6949 fortran/module.cc:6991
76139 #, fuzzy, gcc-internal-format
76140 #| msgid "Symbols have a leading underscore"
76141 msgid "Symbol %qs already declared"
76142 msgstr "Symboler har en indledende understreg"
76143
76144 #: fortran/module.cc:7096
76145 #, gcc-internal-format
76146 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
76147 msgstr ""
76148
76149 #: fortran/module.cc:7118
76150 #, gcc-internal-format
76151 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
76152 msgstr ""
76153
76154 #: fortran/module.cc:7186
76155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76156 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
76157 msgstr ""
76158
76159 #: fortran/module.cc:7240
76160 #, gcc-internal-format
76161 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
76162 msgstr ""
76163
76164 #: fortran/module.cc:7266
76165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76166 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
76167 msgstr ""
76168
76169 #: fortran/module.cc:7295
76170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76171 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
76172 msgstr ""
76173
76174 #: fortran/module.cc:7307
76175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76176 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
76177 msgstr ""
76178
76179 #: fortran/module.cc:7320
76180 #, fuzzy, gcc-internal-format
76181 #| msgid "unknown register name: %s"
76182 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
76183 msgstr "ukendt registernavn: %s"
76184
76185 #: fortran/module.cc:7326
76186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76187 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
76188 msgstr ""
76189
76190 #: fortran/module.cc:7332
76191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76192 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
76193 msgstr ""
76194
76195 #: fortran/module.cc:7338
76196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76197 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
76198 msgstr ""
76199
76200 #: fortran/module.cc:7348
76201 #, fuzzy, gcc-internal-format
76202 #| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
76203 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
76204 msgstr "%s: kan ikke åbne filen '%s' til at læse fra: %s\n"
76205
76206 #: fortran/module.cc:7351
76207 #, gcc-internal-format
76208 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
76209 msgstr ""
76210
76211 #: fortran/module.cc:7362
76212 #, gcc-internal-format
76213 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
76214 msgstr ""
76215
76216 #: fortran/module.cc:7385
76217 #, gcc-internal-format
76218 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
76219 msgstr ""
76220
76221 #: fortran/module.cc:7393
76222 #, gcc-internal-format
76223 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
76224 msgstr ""
76225
76226 #: fortran/module.cc:7410
76227 #, gcc-internal-format
76228 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
76229 msgstr ""
76230
76231 #: fortran/module.cc:7412
76232 #, gcc-internal-format
76233 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
76234 msgstr ""
76235
76236 #: fortran/openmp.cc:68 fortran/openmp.cc:6020
76237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76238 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76239 msgid "Unexpected junk at %C"
76240 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76241
76242 #: fortran/openmp.cc:349
76243 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76244 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
76245 msgid "List item shall not be coindexed at %C"
76246 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
76247
76248 #: fortran/openmp.cc:384 fortran/openmp.cc:485 fortran/openmp.cc:805
76249 #: fortran/openmp.cc:5099
76250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76251 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
76252 msgstr ""
76253
76254 #: fortran/openmp.cc:423 fortran/openmp.cc:513
76255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76256 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
76257 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
76258
76259 #: fortran/openmp.cc:540
76260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76261 msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
76262 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
76263
76264 #: fortran/openmp.cc:612
76265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76266 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
76267 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
76268
76269 #: fortran/openmp.cc:674
76270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76271 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
76272 msgstr ""
76273
76274 #: fortran/openmp.cc:741
76275 #, fuzzy, gcc-internal-format
76276 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
76277 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
76278 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
76279
76280 #: fortran/openmp.cc:773
76281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76282 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
76283 msgstr ""
76284
76285 #: fortran/openmp.cc:833
76286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76287 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76288 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
76289 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76290
76291 #: fortran/openmp.cc:843
76292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76293 #| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
76294 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
76295 msgstr "Mystisk tal i FORMAT-sætning ved %0"
76296
76297 #: fortran/openmp.cc:1092
76298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76299 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76300 msgid "Expected INTEGER type at %L"
76301 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76302
76303 #: fortran/openmp.cc:1106
76304 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76305 msgid "Expected identifier at %C"
76306 msgstr "uventet operand"
76307
76308 #: fortran/openmp.cc:1111
76309 #, fuzzy, gcc-internal-format
76310 #| msgid "invalid base-class specification"
76311 msgid "Same identifier %qs specified again at %C"
76312 msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
76313
76314 #: fortran/openmp.cc:1138
76315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76316 #| msgid "Expected access-specifier at %C"
76317 msgid "Expected range-specification at %C"
76318 msgstr "Forventede tilgangsangivere ved %C"
76319
76320 #: fortran/openmp.cc:1225
76321 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76322 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76323 msgid "Comma expected at %C"
76324 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76325
76326 #: fortran/openmp.cc:1337
76327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76328 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
76329 msgstr ""
76330
76331 #: fortran/openmp.cc:1387
76332 #, fuzzy, gcc-internal-format
76333 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
76334 msgid "Duplicated %qs clause at %L"
76335 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
76336
76337 #: fortran/openmp.cc:1394
76338 #, fuzzy, gcc-internal-format
76339 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
76340 msgid "Expected %<(%> after %qs at %C"
76341 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
76342
76343 #: fortran/openmp.cc:1401
76344 #, fuzzy, gcc-internal-format
76345 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
76346 msgid "Invalid expression after %<%s(%> at %C"
76347 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
76348
76349 #: fortran/openmp.cc:1463
76350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76351 msgid "Clause expected at %C after trailing comma"
76352 msgstr ""
76353
76354 #: fortran/openmp.cc:1525
76355 #, fuzzy, gcc-internal-format
76356 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
76357 msgid "Expected %<:%> at %C"
76358 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
76359
76360 #: fortran/openmp.cc:1568
76361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76362 #| msgid "argument missing after %s"
76363 msgid "Expected variable list at %C"
76364 msgstr "en parameter mangler efter %s"
76365
76366 #: fortran/openmp.cc:1592
76367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76368 msgid "Expected COMPILATION or EXECUTION in AT clause at %C"
76369 msgstr ""
76370
76371 #: fortran/openmp.cc:1653
76372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76373 msgid "Expected TEAMS, PARALLEL or THREAD as binding in BIND at %C"
76374 msgstr ""
76375
76376 #: fortran/openmp.cc:1684
76377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76378 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
76379 msgstr ""
76380
76381 #: fortran/openmp.cc:1763
76382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76383 msgid "Expected ALLOC, TO, FROM, TOFROM, FIRSTPRIVATE, NONE or DEFAULT at %C"
76384 msgstr ""
76385
76386 #: fortran/openmp.cc:1783
76387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76388 msgid "Expected SCALAR, AGGREGATE, ALLOCATABLE or POINTER at %C"
76389 msgstr ""
76390
76391 #: fortran/openmp.cc:1812
76392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76393 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP with unspecified category"
76394 msgstr ""
76395
76396 #: fortran/openmp.cc:1815
76397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76398 msgid "DEFAULTMAP at %C but prior DEFAULTMAP for category %s"
76399 msgstr ""
76400
76401 #: fortran/openmp.cc:1851
76402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76403 msgid "Expected NONE or PRESENT in DEFAULT clause at %C"
76404 msgstr ""
76405
76406 #: fortran/openmp.cc:1854
76407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76408 msgid "Expected NONE, FIRSTPRIVATE, PRIVATE or SHARED in DEFAULT clause at %C"
76409 msgstr ""
76410
76411 #: fortran/openmp.cc:1894
76412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76413 msgid "ITERATOR may not be combined with SOURCE at %C"
76414 msgstr ""
76415
76416 #: fortran/openmp.cc:1906
76417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76418 msgid "ITERATOR may not be combined with SINK at %C"
76419 msgstr ""
76420
76421 #: fortran/openmp.cc:1963 fortran/openmp.cc:1991
76422 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76423 #| msgid "unexpected address expression"
76424 msgid "Expected integer expression at %C"
76425 msgstr "uventet adresseudtryk"
76426
76427 #: fortran/openmp.cc:1972
76428 #, gcc-internal-format
76429 msgid "%<ancestor%> device modifier not preceded by %<requires%> directive with %<reverse_offload%> clause at %C"
76430 msgstr ""
76431
76432 #: fortran/openmp.cc:1984
76433 #, gcc-internal-format
76434 msgid "the %<device%> clause expression must evaluate to %<1%> at %C"
76435 msgstr ""
76436
76437 #: fortran/openmp.cc:1997
76438 #, gcc-internal-format
76439 msgid "Expected integer expression or a single device-modifier %<device_num%> or %<ancestor%> at %C"
76440 msgstr ""
76441
76442 #: fortran/openmp.cc:2027
76443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76444 msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
76445 msgstr ""
76446
76447 #: fortran/openmp.cc:2072
76448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76449 msgid "Expected SEQ_CST, ACQUIRE or RELAXED at %C"
76450 msgstr ""
76451
76452 #: fortran/openmp.cc:2385
76453 #, fuzzy, gcc-internal-format
76454 #| msgid "too many input files"
76455 msgid "too many %<always%> modifiers at %L"
76456 msgstr "for mange inddatafiler"
76457
76458 #: fortran/openmp.cc:2391
76459 #, fuzzy, gcc-internal-format
76460 #| msgid "too many input files"
76461 msgid "too many %<close%> modifiers at %L"
76462 msgstr "for mange inddatafiler"
76463
76464 #: fortran/openmp.cc:2547
76465 #, gcc-internal-format
76466 msgid "Expected ORDER(CONCURRENT) at %C with optional %<reproducible%> or %<unconstrained%> modifier"
76467 msgstr ""
76468
76469 #: fortran/openmp.cc:2572
76470 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76471 #| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
76472 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
76473 msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
76474
76475 #: fortran/openmp.cc:2840
76476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76477 msgid "Expected FATAL or WARNING in SEVERITY clause at %C"
76478 msgstr ""
76479
76480 #: fortran/openmp.cc:3023
76481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76482 msgid "Failed to match clause at %C"
76483 msgstr ""
76484
76485 #: fortran/openmp.cc:3201
76486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76487 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
76488 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
76489 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
76490
76491 #: fortran/openmp.cc:3211
76492 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76493 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
76494 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
76495 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
76496
76497 #: fortran/openmp.cc:3220
76498 #, fuzzy, gcc-internal-format
76499 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
76500 msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
76501 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
76502
76503 #: fortran/openmp.cc:3228
76504 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76505 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
76506 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
76507 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
76508
76509 #: fortran/openmp.cc:3277
76510 #, gcc-internal-format
76511 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
76512 msgstr ""
76513
76514 #: fortran/openmp.cc:3325
76515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76516 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
76517 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
76518 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
76519
76520 #: fortran/openmp.cc:3332
76521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76522 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
76523 msgstr ""
76524
76525 #: fortran/openmp.cc:3365
76526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76527 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
76528 msgstr ""
76529
76530 #: fortran/openmp.cc:3434
76531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76532 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
76533 msgstr ""
76534
76535 #: fortran/openmp.cc:3468
76536 #, gcc-internal-format
76537 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
76538 msgstr ""
76539
76540 #: fortran/openmp.cc:3476
76541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76542 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
76543 msgstr ""
76544
76545 #: fortran/openmp.cc:3483
76546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76547 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
76548 msgstr ""
76549
76550 #: fortran/openmp.cc:3498
76551 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76552 #| msgid "storage class specified for typename"
76553 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
76554 msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
76555
76556 #: fortran/openmp.cc:3509
76557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76558 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
76559 msgstr ""
76560
76561 #: fortran/openmp.cc:3517
76562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76563 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible NOHOST clause"
76564 msgstr ""
76565
76566 #: fortran/openmp.cc:3538 fortran/openmp.cc:3566
76567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76568 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
76569 msgstr ""
76570
76571 #: fortran/openmp.cc:3583
76572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76573 msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
76574 msgstr ""
76575
76576 #: fortran/openmp.cc:3735
76577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76578 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
76579 msgstr ""
76580
76581 #: fortran/openmp.cc:3757
76582 #, fuzzy, gcc-internal-format
76583 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
76584 msgid "Expected %<( depobj )%> at %C"
76585 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
76586
76587 #: fortran/openmp.cc:3773
76588 #, gcc-internal-format
76589 msgid "Expected IN, OUT, INOUT, MUTEXINOUTSET followed by %<)%> at %C"
76590 msgstr ""
76591
76592 #: fortran/openmp.cc:3791
76593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76594 msgid "Expected DEPEND, UPDATE, or DESTROY clause at %C"
76595 msgstr ""
76596
76597 #: fortran/openmp.cc:3799
76598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76599 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall not have dependence-type SOURCE, SINK or DEPOBJ"
76600 msgstr ""
76601
76602 #: fortran/openmp.cc:3807
76603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76604 msgid "DEPEND clause at %L of OMP DEPOBJ construct shall have only a single locator"
76605 msgstr ""
76606
76607 #: fortran/openmp.cc:3933 fortran/openmp.cc:7557
76608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76609 msgid "MESSAGE clause at %L requires a scalar default-kind CHARACTER expression"
76610 msgstr ""
76611
76612 #: fortran/openmp.cc:3940
76613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76614 msgid "Constant character expression required in MESSAGE clause at %L"
76615 msgstr ""
76616
76617 #: fortran/openmp.cc:3946
76618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76619 msgid "$OMP ERROR encountered at %L: %s"
76620 msgstr ""
76621
76622 #: fortran/openmp.cc:3965
76623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76624 msgid "$OMP ERROR encountered at %L"
76625 msgstr ""
76626
76627 #: fortran/openmp.cc:3993
76628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76629 msgid "Expected SEQ_CST, AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
76630 msgstr ""
76631
76632 #: fortran/openmp.cc:4002
76633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76634 msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
76635 msgstr ""
76636
76637 #: fortran/openmp.cc:4010
76638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76639 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
76640 msgstr ""
76641
76642 #: fortran/openmp.cc:4406 fortran/openmp.cc:9369
76643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76644 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
76645 msgstr ""
76646
76647 #: fortran/openmp.cc:4410 fortran/openmp.cc:9373
76648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76649 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
76650 msgstr ""
76651
76652 #: fortran/openmp.cc:4415
76653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76654 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
76655 msgstr ""
76656
76657 #: fortran/openmp.cc:4417
76658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76659 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
76660 msgstr ""
76661
76662 #: fortran/openmp.cc:4437
76663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76664 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
76665 msgstr ""
76666
76667 #: fortran/openmp.cc:4474
76668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76669 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
76670 msgstr ""
76671
76672 #: fortran/openmp.cc:4489
76673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76674 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
76675 msgstr ""
76676
76677 #: fortran/openmp.cc:4512
76678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76679 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
76680 msgstr ""
76681
76682 #: fortran/openmp.cc:4517
76683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76684 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
76685 msgstr ""
76686
76687 #: fortran/openmp.cc:4523
76688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76689 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
76690 msgstr ""
76691
76692 #: fortran/openmp.cc:4527
76693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76694 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
76695 msgstr ""
76696
76697 #: fortran/openmp.cc:4541 fortran/openmp.cc:4587
76698 #, gcc-internal-format
76699 msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
76700 msgstr ""
76701
76702 #: fortran/openmp.cc:4551
76703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76704 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
76705 msgstr ""
76706
76707 #: fortran/openmp.cc:4557
76708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76709 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
76710 msgstr ""
76711
76712 #: fortran/openmp.cc:4561
76713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76714 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
76715 msgstr ""
76716
76717 #: fortran/openmp.cc:4570
76718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76719 msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
76720 msgstr ""
76721
76722 #: fortran/openmp.cc:4594
76723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76724 msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
76725 msgstr ""
76726
76727 #: fortran/openmp.cc:4604
76728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76729 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
76730 msgstr ""
76731
76732 #: fortran/openmp.cc:4642
76733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76734 #| msgid "empty body in an else-statement"
76735 msgid "expected trait selector name at %C"
76736 msgstr "tom krop i en else-sætning"
76737
76738 #: fortran/openmp.cc:4697
76739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76740 msgid "selector '%s' not allowed for context selector set '%s' at %C"
76741 msgstr ""
76742
76743 #: fortran/openmp.cc:4717
76744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76745 #| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
76746 msgid "selector '%s' does not accept any properties at %C"
76747 msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
76748
76749 #: fortran/openmp.cc:4726 fortran/openmp.cc:4871 fortran/openmp.cc:4970
76750 #: fortran/openmp.cc:5037
76751 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76752 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76753 msgid "expected '(' at %C"
76754 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76755
76756 #: fortran/openmp.cc:4734
76757 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76758 #| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
76759 msgid "score argument must be constant integer expression at %C"
76760 msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
76761
76762 #: fortran/openmp.cc:4742
76763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76764 msgid "score argument must be non-negative at %C"
76765 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
76766
76767 #: fortran/openmp.cc:4748 fortran/openmp.cc:4861 fortran/openmp.cc:5018
76768 #: fortran/openmp.cc:5046
76769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76770 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76771 msgid "expected ')' at %C"
76772 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76773
76774 #: fortran/openmp.cc:4754
76775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76776 #| msgid "Expected %<::%> at %C"
76777 msgid "expected : at %C"
76778 msgstr "Forventede %<::%> ved %C"
76779
76780 #: fortran/openmp.cc:4771
76781 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76782 msgid "property must be constant integer expression or string literal at %C"
76783 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
76784
76785 #: fortran/openmp.cc:4791
76786 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76787 msgid "expected identifier at %C"
76788 msgstr "uventet operand"
76789
76790 #: fortran/openmp.cc:4810
76791 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76792 #| msgid "expected integer or boolean type"
76793 msgid "expected identifier or string literal at %C"
76794 msgstr "forventet heltal eller boolesk type"
76795
76796 #: fortran/openmp.cc:4830
76797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76798 #| msgid "unexpected address expression"
76799 msgid "expected expression at %C"
76800 msgstr "uventet adresseudtryk"
76801
76802 #: fortran/openmp.cc:4838
76803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76804 msgid "property must be constant integer or logical expression at %C"
76805 msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
76806
76807 #: fortran/openmp.cc:4850
76808 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76809 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76810 msgid "expected simd clause at %C"
76811 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76812
76813 #: fortran/openmp.cc:4918
76814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76815 msgid "expected 'construct', 'device', 'implementation' or 'user' at %C"
76816 msgstr ""
76817
76818 #: fortran/openmp.cc:4926
76819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76820 #| msgid "Expected %<=>%> at %C"
76821 msgid "expected '=' at %C"
76822 msgstr "Forventede %<=>%> ved %C"
76823
76824 #: fortran/openmp.cc:4933
76825 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76826 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76827 msgid "expected '{' at %C"
76828 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76829
76830 #: fortran/openmp.cc:4948
76831 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76832 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76833 msgid "expected '}' at %C"
76834 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76835
76836 #: fortran/openmp.cc:4977
76837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76838 msgid "expected name at %C"
76839 msgstr "uventet operand"
76840
76841 #: fortran/openmp.cc:4988
76842 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76843 msgid "expected variant name at %C"
76844 msgstr "uventet operand"
76845
76846 #: fortran/openmp.cc:5028
76847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76848 #| msgid "expected %<catch%>"
76849 msgid "expected 'match' at %C"
76850 msgstr "forventede %<catch%>"
76851
76852 #: fortran/openmp.cc:5079
76853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76854 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
76855 msgstr ""
76856
76857 #: fortran/openmp.cc:5116
76858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76859 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
76860 msgstr ""
76861
76862 #: fortran/openmp.cc:5123
76863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76864 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
76865 msgstr ""
76866
76867 #: fortran/openmp.cc:5226
76868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76869 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
76870 msgstr ""
76871
76872 #: fortran/openmp.cc:5231
76873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76874 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
76875 msgstr ""
76876
76877 #: fortran/openmp.cc:5236
76878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76879 msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
76880 msgstr ""
76881
76882 #: fortran/openmp.cc:5262
76883 #, gcc-internal-format
76884 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
76885 msgstr ""
76886
76887 #: fortran/openmp.cc:5266
76888 #, gcc-internal-format
76889 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
76890 msgstr ""
76891
76892 #: fortran/openmp.cc:5288
76893 #, gcc-internal-format
76894 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
76895 msgstr ""
76896
76897 #: fortran/openmp.cc:5293
76898 #, gcc-internal-format
76899 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
76900 msgstr ""
76901
76902 #: fortran/openmp.cc:5304
76903 #, gcc-internal-format
76904 msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
76905 msgstr ""
76906
76907 #: fortran/openmp.cc:5309
76908 #, gcc-internal-format
76909 msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
76910 msgstr ""
76911
76912 #: fortran/openmp.cc:5338
76913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76914 #| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
76915 msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
76916 msgstr "Tilgangsangivelse eller PRIVATE-sætning ved %0 er ugyldig for nedarvet typedefinition som ikke er i specifikationsdelen af et modul"
76917
76918 #: fortran/openmp.cc:5406
76919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76920 msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
76921 msgstr ""
76922
76923 #: fortran/openmp.cc:5416
76924 #, fuzzy, gcc-internal-format
76925 #| msgid "code model `large' not supported yet"
76926 msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
76927 msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
76928
76929 #: fortran/openmp.cc:5426
76930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76931 #| msgid "%<)%> expected at %C"
76932 msgid "Clause expected at %C"
76933 msgstr "%<)%> forventet ved %C"
76934
76935 #: fortran/openmp.cc:5432
76936 #, gcc-internal-format
76937 msgid "%qs clause at %L specified more than once"
76938 msgstr ""
76939
76940 #: fortran/openmp.cc:5435
76941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76942 msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
76943 msgstr ""
76944
76945 #: fortran/openmp.cc:5461
76946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76947 msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
76948 msgstr ""
76949
76950 #: fortran/openmp.cc:5467
76951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76952 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76953 msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
76954 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76955
76956 #: fortran/openmp.cc:5665
76957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76958 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
76959 msgstr ""
76960
76961 #: fortran/openmp.cc:5724
76962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76963 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
76964 msgstr ""
76965
76966 #: fortran/openmp.cc:5759
76967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76968 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
76969 msgstr ""
76970
76971 #: fortran/openmp.cc:5791
76972 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76973 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
76974 msgid "Unexpected junk after $OMP NOTHING statement at %C"
76975 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
76976
76977 #: fortran/openmp.cc:5826 fortran/openmp.cc:5829 fortran/openmp.cc:5832
76978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76979 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause is incompatible with READ or WRITE"
76980 msgstr ""
76981
76982 #: fortran/openmp.cc:5836
76983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76984 msgid "!$OMP ATOMIC at %L with %s clause requires %s clause"
76985 msgstr ""
76986
76987 #: fortran/openmp.cc:5873
76988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76989 msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with RELEASE clause"
76990 msgstr ""
76991
76992 #: fortran/openmp.cc:5883
76993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76994 msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQUIRE clause"
76995 msgstr ""
76996
76997 #: fortran/openmp.cc:5920
76998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
76999 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77000 msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
77001 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77002
77003 #: fortran/openmp.cc:5935
77004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77005 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
77006 msgstr ""
77007
77008 #: fortran/openmp.cc:5991
77009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77010 msgid "Expected construct-type PARALLEL, SECTIONS, DO or TASKGROUP in $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
77011 msgstr ""
77012
77013 #: fortran/openmp.cc:5997
77014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77015 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
77016 msgstr ""
77017
77018 #: fortran/openmp.cc:6018
77019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77020 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
77021 msgstr ""
77022
77023 #: fortran/openmp.cc:6063
77024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77025 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
77026 msgstr ""
77027
77028 #: fortran/openmp.cc:6074
77029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77030 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
77031 msgstr ""
77032
77033 #: fortran/openmp.cc:6085
77034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77035 #| msgid "%s rotate count is negative"
77036 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
77037 msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
77038
77039 #: fortran/openmp.cc:6096
77040 #, fuzzy, gcc-internal-format
77041 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
77042 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77043
77044 #: fortran/openmp.cc:6099
77045 #, fuzzy, gcc-internal-format
77046 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
77047 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77048
77049 #: fortran/openmp.cc:6105 fortran/openmp.cc:7422
77050 #, gcc-internal-format
77051 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
77052 msgstr ""
77053
77054 #: fortran/openmp.cc:6110
77055 #, fuzzy, gcc-internal-format
77056 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
77057 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77058
77059 #: fortran/openmp.cc:6115
77060 #, fuzzy, gcc-internal-format
77061 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
77062 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77063
77064 #: fortran/openmp.cc:6125 fortran/openmp.cc:7036 fortran/openmp.cc:7190
77065 #, gcc-internal-format
77066 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
77067 msgstr ""
77068
77069 #: fortran/openmp.cc:6128
77070 #, fuzzy, gcc-internal-format
77071 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
77072 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
77073
77074 #: fortran/openmp.cc:6144 fortran/openmp.cc:7129 fortran/openmp.cc:7178
77075 #, gcc-internal-format
77076 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
77077 msgstr ""
77078
77079 #: fortran/openmp.cc:6149 fortran/openmp.cc:7426
77080 #, gcc-internal-format
77081 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
77082 msgstr ""
77083
77084 #: fortran/openmp.cc:6154 fortran/openmp.cc:7429
77085 #, gcc-internal-format
77086 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
77087 msgstr ""
77088
77089 #: fortran/openmp.cc:6159 fortran/openmp.cc:7124 fortran/openmp.cc:7417
77090 #, gcc-internal-format
77091 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
77092 msgstr ""
77093
77094 #: fortran/openmp.cc:6162 fortran/openmp.cc:7132
77095 #, gcc-internal-format
77096 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
77097 msgstr ""
77098
77099 #: fortran/openmp.cc:6205
77100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77101 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77102 msgstr ""
77103
77104 #: fortran/openmp.cc:6254
77105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77106 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77107 msgstr ""
77108
77109 #: fortran/openmp.cc:6292
77110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77111 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
77112 msgstr ""
77113
77114 #: fortran/openmp.cc:6295
77115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77116 msgid "ORDER clause must not be used together ORDERED at %L"
77117 msgstr ""
77118
77119 #: fortran/openmp.cc:6302 fortran/openmp.cc:6313 fortran/resolve.cc:10838
77120 #: fortran/resolve.cc:12178
77121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77122 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
77123 msgstr ""
77124
77125 #: fortran/openmp.cc:6317
77126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77127 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
77128 msgstr ""
77129
77130 #: fortran/openmp.cc:6442
77131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77132 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
77133 msgstr ""
77134
77135 #: fortran/openmp.cc:6452
77136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77137 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
77138 msgstr ""
77139
77140 #: fortran/openmp.cc:6462
77141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77142 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
77143 msgstr ""
77144
77145 #: fortran/openmp.cc:6467
77146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77147 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
77148 msgstr ""
77149
77150 #: fortran/openmp.cc:6474
77151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77152 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
77153 msgstr ""
77154
77155 #: fortran/openmp.cc:6477
77156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77157 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
77158 msgstr ""
77159
77160 #: fortran/openmp.cc:6486
77161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77162 msgid "DEPOBJ in DEPOBJ construct at %L shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
77163 msgstr ""
77164
77165 #: fortran/openmp.cc:6501
77166 #, gcc-internal-format
77167 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
77168 msgstr ""
77169
77170 #: fortran/openmp.cc:6537
77171 #, gcc-internal-format
77172 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
77173 msgstr ""
77174
77175 #: fortran/openmp.cc:6541
77176 #, gcc-internal-format
77177 msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
77178 msgstr ""
77179
77180 #: fortran/openmp.cc:6546 fortran/openmp.cc:9075
77181 #, gcc-internal-format
77182 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
77183 msgstr ""
77184
77185 #: fortran/openmp.cc:6555
77186 #, gcc-internal-format
77187 msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
77188 msgstr ""
77189
77190 #: fortran/openmp.cc:6585
77191 #, gcc-internal-format
77192 msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
77193 msgstr ""
77194
77195 #: fortran/openmp.cc:6588 fortran/openmp.cc:6604 fortran/openmp.cc:6612
77196 #: fortran/openmp.cc:6623 fortran/openmp.cc:6635 fortran/openmp.cc:6722
77197 #: fortran/openmp.cc:9099
77198 #, gcc-internal-format
77199 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
77200 msgstr ""
77201
77202 #: fortran/openmp.cc:6647
77203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77204 msgid "Expected integer expression of the 'omp_allocator_handle_kind' kind at %L"
77205 msgstr ""
77206
77207 #: fortran/openmp.cc:6665
77208 #, fuzzy, gcc-internal-format
77209 #| msgid "%qD appears more than once in map clauses"
77210 msgid "%qs appears more than once in %<allocate%> clauses at %L"
77211 msgstr "%qD fremgår mere end en gang i map-klausuller"
77212
77213 #: fortran/openmp.cc:6707 fortran/trans-openmp.cc:6403
77214 #, gcc-internal-format
77215 msgid "%qs specified in 'allocate' clause at %L but not in an explicit privatization clause"
77216 msgstr ""
77217
77218 #: fortran/openmp.cc:6729
77219 #, fuzzy, gcc-internal-format
77220 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
77221 msgstr "overløb i konstant udtryk"
77222
77223 #: fortran/openmp.cc:6742
77224 #, gcc-internal-format
77225 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
77226 msgstr ""
77227
77228 #: fortran/openmp.cc:6760
77229 #, gcc-internal-format
77230 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
77231 msgstr ""
77232
77233 #: fortran/openmp.cc:6768
77234 #, gcc-internal-format
77235 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
77236 msgstr ""
77237
77238 #: fortran/openmp.cc:6771
77239 #, gcc-internal-format
77240 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
77241 msgstr ""
77242
77243 #: fortran/openmp.cc:6779
77244 #, gcc-internal-format
77245 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
77246 msgstr ""
77247
77248 #: fortran/openmp.cc:6782
77249 #, gcc-internal-format
77250 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
77251 msgstr ""
77252
77253 #: fortran/openmp.cc:6785
77254 #, fuzzy, gcc-internal-format
77255 msgid "Associate name %qs in SHARED clause at %L"
77256 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
77257
77258 #: fortran/openmp.cc:6791
77259 #, gcc-internal-format
77260 msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
77261 msgstr ""
77262
77263 #: fortran/openmp.cc:6806
77264 #, gcc-internal-format
77265 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
77266 msgstr ""
77267
77268 #: fortran/openmp.cc:6818
77269 #, gcc-internal-format
77270 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
77271 msgstr ""
77272
77273 #: fortran/openmp.cc:6844
77274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77275 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
77276 msgid "Scalar integer expression for range begin expected at %L"
77277 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
77278
77279 #: fortran/openmp.cc:6850
77280 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77281 #| msgid "%s statement expected at %L"
77282 msgid "Scalar integer expression for range end expected at %L"
77283 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
77284
77285 #: fortran/openmp.cc:6856
77286 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77287 #| msgid "%s statement expected at %L"
77288 msgid "Scalar integer expression for range step expected at %L"
77289 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
77290
77291 #: fortran/openmp.cc:6861
77292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77293 #| msgid "%s statement expected at %L"
77294 msgid "Nonzero range step expected at %L"
77295 msgstr "%s-udtryk forventet ved %L"
77296
77297 #: fortran/openmp.cc:6872
77298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77299 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
77300 msgstr ""
77301
77302 #: fortran/openmp.cc:6876
77303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77304 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
77305 msgstr ""
77306
77307 #: fortran/openmp.cc:6886
77308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77309 #| msgid "accumulator is not a constant integer"
77310 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
77311 msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal"
77312
77313 #: fortran/openmp.cc:6892
77314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77315 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
77316 msgstr ""
77317
77318 #: fortran/openmp.cc:6901
77319 #, gcc-internal-format
77320 msgid "Locator %qs at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
77321 msgstr ""
77322
77323 #: fortran/openmp.cc:6912
77324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77325 msgid "Locator at %L in DEPEND clause of depobj type shall be a scalar integer of OMP_DEPEND_KIND kind"
77326 msgstr ""
77327
77328 #: fortran/openmp.cc:6956
77329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77330 msgid "Array is not contiguous at %L"
77331 msgstr "overløb i konstant udtryk"
77332
77333 #: fortran/openmp.cc:6967
77334 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77335 #| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
77336 msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
77337 msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
77338
77339 #: fortran/openmp.cc:6975
77340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77341 msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
77342 msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
77343
77344 #: fortran/openmp.cc:6984 fortran/openmp.cc:7002
77345 #, gcc-internal-format
77346 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
77347 msgstr ""
77348
77349 #: fortran/openmp.cc:6994
77350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77351 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
77352 msgstr ""
77353
77354 #: fortran/openmp.cc:7016
77355 #, fuzzy, gcc-internal-format
77356 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
77357 msgid "%qs in %s clause at %L is a zero size array section"
77358 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
77359
77360 #: fortran/openmp.cc:7042
77361 #, gcc-internal-format
77362 msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
77363 msgstr ""
77364
77365 #: fortran/openmp.cc:7061
77366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77367 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
77368 msgstr ""
77369
77370 #: fortran/openmp.cc:7077
77371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77372 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
77373 msgstr ""
77374
77375 #: fortran/openmp.cc:7092
77376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77377 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
77378 msgstr ""
77379
77380 #: fortran/openmp.cc:7108 fortran/openmp.cc:7162
77381 #, gcc-internal-format
77382 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
77383 msgstr ""
77384
77385 #: fortran/openmp.cc:7111 fortran/openmp.cc:7165
77386 #, gcc-internal-format
77387 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
77388 msgstr ""
77389
77390 #: fortran/openmp.cc:7119
77391 #, fuzzy, gcc-internal-format
77392 msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
77393 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77394
77395 #: fortran/openmp.cc:7156
77396 #, fuzzy, gcc-internal-format
77397 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
77398 msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
77399 msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
77400
77401 #: fortran/openmp.cc:7168
77402 #, fuzzy, gcc-internal-format
77403 msgid "Associate name %qs in %s clause at %L"
77404 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
77405
77406 #: fortran/openmp.cc:7175
77407 #, gcc-internal-format
77408 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
77409 msgstr ""
77410
77411 #: fortran/openmp.cc:7181
77412 #, gcc-internal-format
77413 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
77414 msgstr ""
77415
77416 #: fortran/openmp.cc:7193
77417 #, gcc-internal-format
77418 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
77419 msgstr ""
77420
77421 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
77422 #: fortran/openmp.cc:7203
77423 #, gcc-internal-format
77424 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
77425 msgstr ""
77426
77427 #: fortran/openmp.cc:7214
77428 #, fuzzy, gcc-internal-format
77429 msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
77430 msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d."
77431
77432 #: fortran/openmp.cc:7238
77433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77434 msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
77435 msgstr ""
77436
77437 #: fortran/openmp.cc:7331
77438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77439 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
77440 msgstr ""
77441
77442 #: fortran/openmp.cc:7357
77443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77444 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
77445 msgstr ""
77446
77447 #: fortran/openmp.cc:7362
77448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77449 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
77450 msgstr ""
77451
77452 #: fortran/openmp.cc:7367
77453 #, gcc-internal-format
77454 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
77455 msgstr ""
77456
77457 #: fortran/openmp.cc:7372
77458 #, gcc-internal-format
77459 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
77460 msgstr ""
77461
77462 #: fortran/openmp.cc:7383
77463 #, gcc-internal-format
77464 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
77465 msgstr ""
77466
77467 #: fortran/openmp.cc:7400
77468 #, gcc-internal-format
77469 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
77470 msgstr ""
77471
77472 #: fortran/openmp.cc:7434
77473 #, fuzzy, gcc-internal-format
77474 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
77475 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
77476 msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
77477
77478 #: fortran/openmp.cc:7494
77479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77480 msgid "NUM_TEAMS lower bound at %L larger than upper bound at %L"
77481 msgstr ""
77482
77483 #: fortran/openmp.cc:7507
77484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77485 #| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
77486 msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
77487 msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
77488
77489 #: fortran/openmp.cc:7517
77490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77491 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
77492 msgstr ""
77493
77494 #: fortran/openmp.cc:7547
77495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77496 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
77497 msgstr ""
77498
77499 #: fortran/openmp.cc:7549
77500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77501 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
77502 msgstr ""
77503
77504 #: fortran/openmp.cc:7574
77505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77506 msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
77507 msgstr ""
77508
77509 #: fortran/openmp.cc:7577
77510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77511 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
77512 msgstr ""
77513
77514 #: fortran/openmp.cc:7587
77515 #, gcc-internal-format
77516 msgid "%qs at %L should be a scalar of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
77517 msgstr ""
77518
77519 #: fortran/openmp.cc:7592
77520 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77521 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
77522 msgid "The event handle at %L must not be an array element"
77523 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
77524
77525 #: fortran/openmp.cc:7596
77526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77527 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
77528 msgid "The event handle at %L must not be part of a derived type or class"
77529 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
77530
77531 #: fortran/openmp.cc:7600
77532 #, gcc-internal-format
77533 msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
77534 msgstr ""
77535
77536 #: fortran/openmp.cc:7752
77537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77538 msgid "Expected IF at %L in atomic compare capture"
77539 msgstr ""
77540
77541 #: fortran/openmp.cc:7760
77542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77543 msgid "Expected ELSE at %L in atomic compare capture"
77544 msgstr ""
77545
77546 #: fortran/openmp.cc:7872
77547 #, gcc-internal-format
77548 msgid "Expected %<==%>, %<.EQ.%> or %<.EQV.%> atomic comparison expression at %L"
77549 msgstr ""
77550
77551 #: fortran/openmp.cc:7878
77552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77553 msgid "Expected scalar intrinsic variable at %L in atomic comparison"
77554 msgstr ""
77555
77556 #: fortran/openmp.cc:7886
77557 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77558 #| msgid "initialization of new expression with `='"
77559 msgid "Expected scalar intrinsic expression at %L in atomic comparison"
77560 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
77561
77562 #: fortran/openmp.cc:7894
77563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77564 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
77565 msgstr ""
77566
77567 #: fortran/openmp.cc:7903
77568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77569 msgid "!$OMP ATOMIC statement must assign an expression of intrinsic type at %L"
77570 msgstr ""
77571
77572 #: fortran/openmp.cc:7910
77573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77574 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
77575 msgstr ""
77576
77577 #: fortran/openmp.cc:7927
77578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77579 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
77580 msgstr ""
77581
77582 #: fortran/openmp.cc:7932
77583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77584 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
77585 msgstr ""
77586
77587 #: fortran/openmp.cc:7944
77588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77589 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
77590 msgstr ""
77591
77592 #: fortran/openmp.cc:7952
77593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77594 msgid "!$OMP ATOMIC capture-statement requires a scalar variable of intrinsic type at %L"
77595 msgstr ""
77596
77597 #: fortran/openmp.cc:7962
77598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77599 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
77600 msgstr ""
77601
77602 #: fortran/openmp.cc:7978
77603 #, gcc-internal-format
77604 msgid "For !$OMP ATOMIC COMPARE, the first operand in comparison at %L must be the variable %qs that the update statement writes into at %L"
77605 msgstr ""
77606
77607 #: fortran/openmp.cc:7986
77608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77609 msgid "expr in !$OMP ATOMIC COMPARE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
77610 msgstr ""
77611
77612 #: fortran/openmp.cc:8004
77613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77614 msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L with FAIL clause requiries either the COMPARE clause or using the intrinsic MIN/MAX procedure"
77615 msgstr ""
77616
77617 #: fortran/openmp.cc:8031
77618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77619 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
77620 msgstr ""
77621
77622 #: fortran/openmp.cc:8079
77623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77624 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
77625 msgstr ""
77626
77627 #: fortran/openmp.cc:8093
77628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77629 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
77630 msgstr ""
77631
77632 #: fortran/openmp.cc:8126
77633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77634 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
77635 msgstr ""
77636
77637 #: fortran/openmp.cc:8150
77638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77639 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
77640 msgstr ""
77641
77642 #: fortran/openmp.cc:8157
77643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77644 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
77645 msgstr ""
77646
77647 #: fortran/openmp.cc:8180
77648 #, gcc-internal-format
77649 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
77650 msgstr ""
77651
77652 #: fortran/openmp.cc:8187
77653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77654 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
77655 msgstr ""
77656
77657 #: fortran/openmp.cc:8195
77658 #, gcc-internal-format
77659 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
77660 msgstr ""
77661
77662 #: fortran/openmp.cc:8213
77663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77664 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
77665 msgstr ""
77666
77667 #: fortran/openmp.cc:8218
77668 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77669 #| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
77670 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
77671 msgstr "Forventede binær operator mellem udtryk ved %0 og ved %1"
77672
77673 #: fortran/openmp.cc:8264
77674 #, gcc-internal-format
77675 msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
77676 msgstr ""
77677
77678 #: fortran/openmp.cc:8267
77679 #, gcc-internal-format
77680 msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
77681 msgstr ""
77682
77683 #: fortran/openmp.cc:8275
77684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77685 msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
77686 msgstr ""
77687
77688 #: fortran/openmp.cc:8571
77689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77690 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
77691 msgstr ""
77692
77693 #: fortran/openmp.cc:8577
77694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77695 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
77696 msgstr ""
77697
77698 #: fortran/openmp.cc:8583
77699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77700 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
77701 msgstr ""
77702
77703 #: fortran/openmp.cc:8587
77704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77705 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
77706 msgstr ""
77707
77708 #: fortran/openmp.cc:8600
77709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77710 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or ALLOCATE at %L"
77711 msgstr ""
77712
77713 #: fortran/openmp.cc:8604
77714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77715 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE, ALLOCATE or LINEAR at %L"
77716 msgstr ""
77717
77718 #: fortran/openmp.cc:8622
77719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77720 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
77721 msgstr ""
77722
77723 #: fortran/openmp.cc:8632
77724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77725 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
77726 msgstr ""
77727
77728 #: fortran/openmp.cc:8641 fortran/openmp.cc:8649
77729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77730 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
77731 msgstr ""
77732
77733 #: fortran/openmp.cc:8854 fortran/openmp.cc:8867
77734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77735 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
77736 msgstr ""
77737
77738 #: fortran/openmp.cc:8886
77739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77740 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
77741 msgstr ""
77742
77743 #: fortran/openmp.cc:8892
77744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77745 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
77746 msgstr ""
77747
77748 #: fortran/openmp.cc:8898
77749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77750 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
77751 msgstr ""
77752
77753 #: fortran/openmp.cc:8914
77754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77755 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
77756 msgstr ""
77757
77758 #: fortran/openmp.cc:8926
77759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77760 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
77761 msgstr ""
77762
77763 #: fortran/openmp.cc:8936 fortran/openmp.cc:8945
77764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77765 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
77766 msgstr ""
77767
77768 #: fortran/openmp.cc:8961
77769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77770 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
77771 msgstr ""
77772
77773 #: fortran/openmp.cc:8982
77774 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77775 #| msgid "overflow in constant expression"
77776 msgid "TILE requires constant expression at %L"
77777 msgstr "overløb i konstant udtryk"
77778
77779 #: fortran/openmp.cc:9082
77780 #, fuzzy, gcc-internal-format
77781 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
77782 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
77783 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
77784
77785 #: fortran/openmp.cc:9129
77786 #, fuzzy, gcc-internal-format
77787 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
77788 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
77789 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
77790
77791 #: fortran/openmp.cc:9135
77792 #, gcc-internal-format
77793 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
77794 msgstr ""
77795
77796 #: fortran/openmp.cc:9258
77797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77798 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
77799 msgstr ""
77800
77801 #: fortran/openmp.cc:9272
77802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77803 msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
77804 msgstr ""
77805
77806 #: fortran/openmp.cc:9278
77807 #, gcc-internal-format
77808 msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
77809 msgstr ""
77810
77811 #: fortran/openmp.cc:9299
77812 #, gcc-internal-format
77813 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
77814 msgstr ""
77815
77816 #: fortran/openmp.cc:9323
77817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77818 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77819 msgstr ""
77820
77821 #: fortran/openmp.cc:9331
77822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77823 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77824 msgstr ""
77825
77826 #: fortran/openmp.cc:9360
77827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77828 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
77829 msgstr ""
77830
77831 #: fortran/openmp.cc:9382
77832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77833 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
77834 msgstr ""
77835
77836 #: fortran/openmp.cc:9398
77837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77838 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77839 msgstr ""
77840
77841 #: fortran/openmp.cc:9413
77842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77843 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
77844 msgstr ""
77845
77846 #: fortran/openmp.cc:9423
77847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77848 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
77849 msgstr ""
77850
77851 #: fortran/openmp.cc:9431
77852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77853 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
77854 msgstr ""
77855
77856 #: fortran/options.cc:275
77857 #, gcc-internal-format
77858 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
77859 msgstr ""
77860
77861 #: fortran/options.cc:277
77862 #, gcc-internal-format
77863 msgid "%<-fexcess-precision=16%> for Fortran"
77864 msgstr ""
77865
77866 #: fortran/options.cc:371
77867 #, gcc-internal-format
77868 msgid "Reading file %qs as free form"
77869 msgstr ""
77870
77871 #: fortran/options.cc:381
77872 #, gcc-internal-format
77873 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
77874 msgstr ""
77875
77876 #: fortran/options.cc:384
77877 #, gcc-internal-format
77878 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
77879 msgstr ""
77880
77881 #: fortran/options.cc:422
77882 #, gcc-internal-format
77883 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
77884 msgstr ""
77885
77886 #: fortran/options.cc:425
77887 #, gcc-internal-format
77888 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
77889 msgstr ""
77890
77891 #: fortran/options.cc:428
77892 #, gcc-internal-format
77893 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
77894 msgstr ""
77895
77896 #: fortran/options.cc:431
77897 #, gcc-internal-format
77898 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
77899 msgstr ""
77900
77901 #: fortran/options.cc:434
77902 #, gcc-internal-format
77903 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs"
77904 msgstr ""
77905
77906 #: fortran/options.cc:493
77907 #, gcc-internal-format
77908 msgid "Fixed line length must be at least seven"
77909 msgstr ""
77910
77911 #: fortran/options.cc:496
77912 #, gcc-internal-format
77913 msgid "Free line length must be at least three"
77914 msgstr ""
77915
77916 #: fortran/options.cc:499
77917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77918 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
77919 msgstr ""
77920
77921 #: fortran/options.cc:518
77922 #, gcc-internal-format
77923 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
77924 msgstr ""
77925
77926 #: fortran/options.cc:590
77927 #, gcc-internal-format
77928 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
77929 msgstr ""
77930
77931 #: fortran/options.cc:592
77932 #, gcc-internal-format
77933 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
77934 msgstr ""
77935
77936 #: fortran/options.cc:641
77937 #, gcc-internal-format
77938 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
77939 msgstr ""
77940
77941 #: fortran/options.cc:690
77942 #, fuzzy, gcc-internal-format
77943 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
77944 msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
77945
77946 #: fortran/options.cc:713
77947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77948 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
77949 msgstr ""
77950
77951 #: fortran/options.cc:728
77952 #, fuzzy, gcc-internal-format
77953 #| msgid "unrecognized option `-%s'"
77954 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
77955 msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
77956
77957 #: fortran/options.cc:744
77958 #, gcc-internal-format
77959 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
77960 msgstr ""
77961
77962 #: fortran/parse.cc:602
77963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77964 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77965 msgid "Unclassifiable statement at %C"
77966 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77967
77968 #: fortran/parse.cc:666
77969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77970 msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C"
77971 msgstr ""
77972
77973 #: fortran/parse.cc:732
77974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77975 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
77976 msgstr ""
77977
77978 #: fortran/parse.cc:876 fortran/parse.cc:1162
77979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77980 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures"
77981 msgstr ""
77982
77983 #: fortran/parse.cc:1146
77984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77985 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
77986 msgstr ""
77987
77988 #: fortran/parse.cc:1240
77989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77990 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
77991 msgstr ""
77992
77993 #: fortran/parse.cc:1242
77994 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
77995 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
77996 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C, ignored"
77997 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
77998
77999 #: fortran/parse.cc:1302 fortran/parse.cc:1529
78000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78001 #| msgid "`%E' is not a valid template argument"
78002 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
78003 msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
78004
78005 #: fortran/parse.cc:1309 fortran/parse.cc:1521
78006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78007 #| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
78008 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
78009 msgstr "Tegn der ikke er tal ved %0 i etiketfelt [info -f g77 M LEX]"
78010
78011 #: fortran/parse.cc:1321 fortran/parse.cc:1570
78012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78013 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
78014 msgstr ""
78015
78016 #: fortran/parse.cc:1328 fortran/parse.cc:1585
78017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78018 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
78019 msgid "Statement label without statement at %L"
78020 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
78021
78022 #: fortran/parse.cc:1391 fortran/parse.cc:1572
78023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78024 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
78025 msgstr ""
78026
78027 #: fortran/parse.cc:1414 fortran/parse.cc:1548
78028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78029 #| msgid "Blank common initialized at %0"
78030 msgid "Bad continuation line at %C"
78031 msgstr "Tom almen tildelt startværdi ved %0"
78032
78033 #: fortran/parse.cc:1858
78034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78035 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
78036 msgstr ""
78037
78038 #: fortran/parse.cc:2749
78039 #, gcc-internal-format
78040 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
78041 msgstr ""
78042
78043 #: fortran/parse.cc:2891
78044 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78045 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78046 msgid "Unexpected %s statement at %C"
78047 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78048
78049 #: fortran/parse.cc:3046
78050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78051 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
78052 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
78053 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
78054
78055 #: fortran/parse.cc:3063
78056 #, fuzzy, gcc-internal-format
78057 #| msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n"
78058 msgid "Unexpected end of file in %qs"
78059 msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n"
78060
78061 #: fortran/parse.cc:3098
78062 #, gcc-internal-format
78063 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
78064 msgstr ""
78065
78066 #: fortran/parse.cc:3101
78067 #, gcc-internal-format
78068 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
78069 msgstr ""
78070
78071 #: fortran/parse.cc:3121
78072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78073 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
78074 msgstr ""
78075
78076 #: fortran/parse.cc:3125
78077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78078 msgid "Type-bound procedure at %C"
78079 msgstr ""
78080
78081 #: fortran/parse.cc:3133
78082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78083 msgid "GENERIC binding at %C"
78084 msgstr ""
78085
78086 #: fortran/parse.cc:3141
78087 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78088 #| msgid "previous declaration of `%D'"
78089 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
78090 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
78091
78092 #: fortran/parse.cc:3153
78093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78094 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
78095 msgstr ""
78096
78097 #: fortran/parse.cc:3163 fortran/parse.cc:3618
78098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78099 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
78100 msgstr ""
78101
78102 #: fortran/parse.cc:3170
78103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78104 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
78105 msgstr ""
78106
78107 #: fortran/parse.cc:3177 fortran/parse.cc:3631
78108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78109 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78110 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
78111 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78112
78113 #: fortran/parse.cc:3187
78114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78115 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
78116 msgstr ""
78117
78118 #: fortran/parse.cc:3191
78119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78120 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
78121 msgstr ""
78122
78123 #: fortran/parse.cc:3310
78124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78125 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
78126 msgstr ""
78127
78128 #: fortran/parse.cc:3316
78129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78130 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
78131 msgstr ""
78132
78133 #: fortran/parse.cc:3321
78134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78135 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
78136 msgstr ""
78137
78138 #: fortran/parse.cc:3325
78139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78140 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
78141 msgstr ""
78142
78143 #: fortran/parse.cc:3330
78144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78145 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
78146 msgstr ""
78147
78148 #: fortran/parse.cc:3337
78149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78150 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
78151 msgstr ""
78152
78153 #: fortran/parse.cc:3347
78154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78155 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
78156 msgstr ""
78157
78158 #: fortran/parse.cc:3353
78159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78160 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
78161 msgstr ""
78162
78163 #: fortran/parse.cc:3358
78164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78165 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
78166 msgstr ""
78167
78168 #: fortran/parse.cc:3362
78169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78170 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
78171 msgstr ""
78172
78173 #: fortran/parse.cc:3367
78174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78175 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
78176 msgstr ""
78177
78178 #: fortran/parse.cc:3374
78179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78180 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
78181 msgstr ""
78182
78183 #: fortran/parse.cc:3426
78184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78185 msgid "failed to create map component '%s'"
78186 msgstr ""
78187
78188 #: fortran/parse.cc:3459
78189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78190 #| msgid "failed to find class '%s'"
78191 msgid "failed to create union component '%s'"
78192 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
78193
78194 #: fortran/parse.cc:3514
78195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78196 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
78197 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
78198
78199 #: fortran/parse.cc:3601
78200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78201 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
78202 msgstr ""
78203
78204 #: fortran/parse.cc:3609
78205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78206 msgid "Derived type definition at %C without components"
78207 msgstr ""
78208
78209 #: fortran/parse.cc:3625
78210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78211 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
78212 msgstr ""
78213
78214 #: fortran/parse.cc:3642
78215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78216 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
78217 msgstr ""
78218
78219 #: fortran/parse.cc:3648
78220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78221 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
78222 msgstr ""
78223
78224 #: fortran/parse.cc:3653
78225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78226 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78227 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
78228 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78229
78230 #: fortran/parse.cc:3663
78231 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78232 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
78233 msgstr ""
78234
78235 #: fortran/parse.cc:3721
78236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78237 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
78238 msgstr ""
78239
78240 #: fortran/parse.cc:3808
78241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78242 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
78243 msgstr ""
78244
78245 #: fortran/parse.cc:3832
78246 #, gcc-internal-format
78247 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
78248 msgstr ""
78249
78250 #: fortran/parse.cc:3866
78251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78252 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
78253 msgstr ""
78254
78255 #: fortran/parse.cc:3884
78256 #, gcc-internal-format
78257 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
78258 msgstr ""
78259
78260 #: fortran/parse.cc:4014
78261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78262 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
78263 msgstr ""
78264
78265 #: fortran/parse.cc:4046
78266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78267 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
78268 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
78269 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
78270
78271 #: fortran/parse.cc:4136
78272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78273 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
78274 msgstr ""
78275
78276 #: fortran/parse.cc:4144
78277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78278 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
78279 msgstr ""
78280
78281 #: fortran/parse.cc:4196
78282 #, fuzzy, gcc-internal-format
78283 #| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
78284 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
78285 msgstr "Ugyldigt symbol ved %0 i udtryk eller underudtryk ved %1"
78286
78287 #: fortran/parse.cc:4200
78288 #, gcc-internal-format
78289 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
78290 msgstr ""
78291
78292 #: fortran/parse.cc:4260
78293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78294 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
78295 msgstr ""
78296
78297 #: fortran/parse.cc:4282
78298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78299 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
78300 msgstr ""
78301
78302 #: fortran/parse.cc:4341
78303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78304 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
78305 msgstr ""
78306
78307 #: fortran/parse.cc:4392
78308 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78309 #| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
78310 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
78311 msgstr "PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %1 kan ikke angives sammen med PUBLIC- eller PRIVATE-sætning ved %0"
78312
78313 #: fortran/parse.cc:4410
78314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78315 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
78316 msgstr ""
78317
78318 #: fortran/parse.cc:4471
78319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78320 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
78321 msgstr ""
78322
78323 #: fortran/parse.cc:4555
78324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78325 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
78326 msgstr ""
78327
78328 #: fortran/parse.cc:4631
78329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78330 msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
78331 msgstr ""
78332
78333 #: fortran/parse.cc:4695
78334 #, fuzzy, gcc-internal-format
78335 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
78336 msgstr "overløb i konstant udtryk"
78337
78338 #: fortran/parse.cc:4728
78339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78340 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
78341 msgstr ""
78342
78343 #: fortran/parse.cc:4738
78344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78345 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
78346 msgstr ""
78347
78348 #: fortran/parse.cc:4764
78349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78350 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
78351 msgstr ""
78352
78353 #: fortran/parse.cc:4765
78354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78355 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
78356 msgstr ""
78357
78358 #: fortran/parse.cc:4791
78359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78360 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
78361 msgstr ""
78362
78363 #: fortran/parse.cc:4860 fortran/parse.cc:5602
78364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78365 #| msgid "In construct"
78366 msgid "BLOCK construct at %C"
78367 msgstr "I konstruktionen"
78368
78369 #: fortran/parse.cc:4894
78370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78371 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
78372 msgstr ""
78373
78374 #: fortran/parse.cc:5115
78375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78376 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
78377 msgstr ""
78378
78379 #: fortran/parse.cc:5131
78380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78381 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
78382 msgstr ""
78383
78384 #: fortran/parse.cc:5383 fortran/parse.cc:5445
78385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78386 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
78387 msgstr ""
78388
78389 #: fortran/parse.cc:5420
78390 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78391 #| msgid "in %s, at %s:%d"
78392 msgid "Expecting %s at %C"
78393 msgstr "i %s, ved %s:%d"
78394
78395 #: fortran/parse.cc:5464
78396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78397 msgid "Expected DO loop at %C"
78398 msgstr ""
78399
78400 #: fortran/parse.cc:5484
78401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78402 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
78403 msgstr ""
78404
78405 #: fortran/parse.cc:5730
78406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78407 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
78408 msgstr ""
78409
78410 #: fortran/parse.cc:5790
78411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78412 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
78413 msgstr ""
78414
78415 #: fortran/parse.cc:5804
78416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78417 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
78418 msgstr ""
78419
78420 #: fortran/parse.cc:5954
78421 #, gcc-internal-format
78422 msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
78423 msgstr ""
78424
78425 #: fortran/parse.cc:5957
78426 #, gcc-internal-format
78427 msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
78428 msgstr ""
78429
78430 #: fortran/parse.cc:5960
78431 #, gcc-internal-format
78432 msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
78433 msgstr ""
78434
78435 #: fortran/parse.cc:5963
78436 #, gcc-internal-format
78437 msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
78438 msgstr ""
78439
78440 #: fortran/parse.cc:6079
78441 #, gcc-internal-format
78442 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
78443 msgstr ""
78444
78445 #: fortran/parse.cc:6136
78446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78447 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
78448 msgstr ""
78449
78450 #: fortran/parse.cc:6161
78451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78452 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
78453 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
78454 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
78455
78456 #: fortran/parse.cc:6275
78457 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78458 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
78459 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
78460 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
78461
78462 #: fortran/parse.cc:6327
78463 #, fuzzy, gcc-internal-format
78464 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78465 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
78466 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78467
78468 #: fortran/parse.cc:6331
78469 #, fuzzy, gcc-internal-format
78470 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78471 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
78472 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78473
78474 #: fortran/parse.cc:6337
78475 #, fuzzy, gcc-internal-format
78476 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78477 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
78478 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78479
78480 #: fortran/parse.cc:6340
78481 #, fuzzy, gcc-internal-format
78482 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78483 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
78484 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78485
78486 #: fortran/parse.cc:6362
78487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78488 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
78489 msgstr ""
78490
78491 #: fortran/parse.cc:6388
78492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78493 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
78494 msgstr ""
78495
78496 #: fortran/parse.cc:6493
78497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78498 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
78499 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
78500 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
78501
78502 #. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
78503 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
78504 #. statements, we're in for lots of errors.
78505 #: fortran/parse.cc:6972
78506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78507 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
78508 msgstr ""
78509
78510 #: fortran/primary.cc:103
78511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78512 #| msgid "Missing formal parameter term"
78513 msgid "Missing kind-parameter at %C"
78514 msgstr "Manglende formel parameterterm"
78515
78516 #: fortran/primary.cc:136
78517 #, gcc-internal-format
78518 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
78519 msgstr ""
78520
78521 #: fortran/primary.cc:279
78522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78523 msgid "Integer kind %d at %C not available"
78524 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
78525
78526 #: fortran/primary.cc:288
78527 #, gcc-internal-format
78528 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
78529 msgstr ""
78530
78531 #: fortran/primary.cc:316
78532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78533 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
78534 msgid "Hollerith constant at %C"
78535 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
78536
78537 #: fortran/primary.cc:323
78538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78539 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
78540 msgstr ""
78541
78542 #: fortran/primary.cc:329
78543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78544 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
78545 msgstr ""
78546
78547 #: fortran/primary.cc:349
78548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78549 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
78550 msgstr ""
78551
78552 #: fortran/primary.cc:435
78553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78554 msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z"
78555 msgstr ""
78556
78557 #: fortran/primary.cc:444
78558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78559 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
78560 msgstr ""
78561
78562 #: fortran/primary.cc:450
78563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78564 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
78565 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
78566 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
78567
78568 #: fortran/primary.cc:473
78569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78570 msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax"
78571 msgstr ""
78572
78573 #: fortran/primary.cc:498
78574 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78575 #| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
78576 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L"
78577 msgstr "Mystisk fortegn i FORMAT-sætning ved %0"
78578
78579 #: fortran/primary.cc:589
78580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78581 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
78582 msgstr ""
78583
78584 #: fortran/primary.cc:594
78585 #, gcc-internal-format
78586 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
78587 msgstr ""
78588
78589 #: fortran/primary.cc:615
78590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78591 #| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
78592 msgid "Missing exponent in real number at %C"
78593 msgstr "Manglende værdi ved %1 for reel eksponent ved %0"
78594
78595 #: fortran/primary.cc:693
78596 #, gcc-internal-format
78597 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
78598 msgstr ""
78599
78600 #: fortran/primary.cc:703
78601 #, gcc-internal-format
78602 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
78603 msgstr ""
78604
78605 #: fortran/primary.cc:717
78606 #, gcc-internal-format
78607 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
78608 msgstr ""
78609
78610 #: fortran/primary.cc:730
78611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78612 msgid "Invalid real kind %d at %C"
78613 msgstr ""
78614
78615 #: fortran/primary.cc:745
78616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78617 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
78618 msgstr ""
78619
78620 #: fortran/primary.cc:750
78621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78622 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
78623 msgstr ""
78624
78625 #: fortran/primary.cc:755
78626 #, gcc-internal-format
78627 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
78628 msgstr ""
78629
78630 #: fortran/primary.cc:803
78631 #, gcc-internal-format
78632 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
78633 msgstr ""
78634
78635 #: fortran/primary.cc:895
78636 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78637 #| msgid "parse error in method specification"
78638 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
78639 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
78640
78641 #: fortran/primary.cc:1103
78642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78643 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
78644 msgstr ""
78645
78646 #: fortran/primary.cc:1124
78647 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78648 #| msgid "unterminated string or character constant"
78649 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
78650 msgstr "uafsluttet streng- eller tegnkonstant"
78651
78652 #: fortran/primary.cc:1154
78653 #, gcc-internal-format
78654 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
78655 msgstr ""
78656
78657 #: fortran/primary.cc:1167
78658 #, gcc-internal-format
78659 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
78660 msgstr ""
78661
78662 #: fortran/primary.cc:1201
78663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78664 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
78665 msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1"
78666 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
78667
78668 #: fortran/primary.cc:1207
78669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78670 #| msgid "requested alignment is too large"
78671 msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length"
78672 msgstr "angivet justering er for stor"
78673
78674 #: fortran/primary.cc:1292
78675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78676 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
78677 msgstr ""
78678
78679 #: fortran/primary.cc:1336
78680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78681 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
78682 msgstr ""
78683
78684 #: fortran/primary.cc:1347
78685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78686 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
78687 msgstr ""
78688
78689 #: fortran/primary.cc:1353
78690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78691 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
78692 msgstr ""
78693
78694 #: fortran/primary.cc:1357
78695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78696 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
78697 msgstr ""
78698
78699 #: fortran/primary.cc:1380
78700 #, gcc-internal-format
78701 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
78702 msgstr ""
78703
78704 #: fortran/primary.cc:1387
78705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78706 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
78707 msgstr ""
78708
78709 #: fortran/primary.cc:1519
78710 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78711 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
78712 msgstr ""
78713
78714 #: fortran/primary.cc:1646
78715 #, fuzzy, gcc-internal-format
78716 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
78717 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
78718 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
78719
78720 #: fortran/primary.cc:1748
78721 #, gcc-internal-format
78722 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
78723 msgstr ""
78724
78725 #: fortran/primary.cc:1815
78726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78727 #| msgid "argument missing after %s"
78728 msgid "argument list function at %C"
78729 msgstr "en parameter mangler efter %s"
78730
78731 #: fortran/primary.cc:1889
78732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78733 msgid "Expected alternate return label at %C"
78734 msgstr ""
78735
78736 #: fortran/primary.cc:1936
78737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78738 #| msgid "impossible token in macro argument list"
78739 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
78740 msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten"
78741
78742 #: fortran/primary.cc:1982
78743 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78744 msgid "Syntax error in argument list at %C"
78745 msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
78746
78747 #: fortran/primary.cc:2003
78748 #, gcc-internal-format
78749 msgid "extend_ref(): Bad tail"
78750 msgstr ""
78751
78752 #: fortran/primary.cc:2081
78753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78754 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
78755 msgstr ""
78756
78757 #: fortran/primary.cc:2089
78758 #, gcc-internal-format
78759 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
78760 msgstr ""
78761
78762 #: fortran/primary.cc:2241
78763 #, gcc-internal-format
78764 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
78765 msgstr ""
78766
78767 #: fortran/primary.cc:2248
78768 #, gcc-internal-format
78769 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
78770 msgstr ""
78771
78772 #: fortran/primary.cc:2269
78773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78774 msgid "Expected structure component name at %C"
78775 msgstr ""
78776
78777 #: fortran/primary.cc:2289 fortran/primary.cc:2431
78778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78779 msgid "RE or IM part_ref at %C"
78780 msgstr ""
78781
78782 #: fortran/primary.cc:2308 fortran/primary.cc:2436
78783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78784 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
78785 msgstr ""
78786
78787 #: fortran/primary.cc:2315 fortran/primary.cc:2449
78788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78789 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
78790 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
78791 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
78792
78793 #: fortran/primary.cc:2374
78794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78795 #| msgid "argument missing after %s"
78796 msgid "Expected argument list at %C"
78797 msgstr "en parameter mangler efter %s"
78798
78799 #: fortran/primary.cc:2392
78800 #, gcc-internal-format
78801 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs"
78802 msgstr ""
78803
78804 #: fortran/primary.cc:2395
78805 #, gcc-internal-format
78806 msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component"
78807 msgstr ""
78808
78809 #: fortran/primary.cc:2465
78810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78811 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
78812 msgstr ""
78813
78814 #: fortran/primary.cc:2493
78815 #, gcc-internal-format
78816 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
78817 msgstr ""
78818
78819 #: fortran/primary.cc:2596
78820 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78821 #| msgid "forming %s to reference type `%T'"
78822 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
78823 msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
78824
78825 #: fortran/primary.cc:2603
78826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78827 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
78828 msgstr ""
78829
78830 #: fortran/primary.cc:2639
78831 #, gcc-internal-format
78832 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
78833 msgstr ""
78834
78835 #: fortran/primary.cc:2830
78836 #, gcc-internal-format
78837 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
78838 msgstr ""
78839
78840 #: fortran/primary.cc:2887
78841 #, fuzzy, gcc-internal-format
78842 #| msgid "subscript missing in array reference"
78843 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
78844 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
78845
78846 #: fortran/primary.cc:3066
78847 #, gcc-internal-format
78848 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
78849 msgstr ""
78850
78851 #: fortran/primary.cc:3077
78852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78853 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
78854 msgstr ""
78855
78856 #: fortran/primary.cc:3086
78857 #, gcc-internal-format
78858 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
78859 msgstr ""
78860
78861 #: fortran/primary.cc:3134
78862 #, fuzzy, gcc-internal-format
78863 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
78864 msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
78865
78866 #: fortran/primary.cc:3154
78867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78868 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
78869 msgstr ""
78870
78871 #: fortran/primary.cc:3169
78872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78873 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
78874 msgstr ""
78875
78876 #: fortran/primary.cc:3174
78877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78878 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
78879 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
78880 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
78881
78882 #: fortran/primary.cc:3232
78883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78884 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
78885 msgstr ""
78886
78887 #: fortran/primary.cc:3250
78888 #, fuzzy, gcc-internal-format
78889 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
78890 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
78891 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
78892
78893 #: fortran/primary.cc:3262
78894 #, gcc-internal-format
78895 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
78896 msgstr ""
78897
78898 #: fortran/primary.cc:3316
78899 #, gcc-internal-format
78900 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
78901 msgstr ""
78902
78903 #: fortran/primary.cc:3481
78904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78905 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
78906 msgstr ""
78907
78908 #: fortran/primary.cc:3540
78909 #, gcc-internal-format
78910 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
78911 msgstr ""
78912
78913 #: fortran/primary.cc:3571 fortran/primary.cc:3973
78914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78915 #| msgid "floating point overflow in expression"
78916 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
78917 msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
78918
78919 #: fortran/primary.cc:3676
78920 #, gcc-internal-format
78921 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
78922 msgstr ""
78923
78924 #: fortran/primary.cc:3708
78925 #, fuzzy, gcc-internal-format
78926 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
78927 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
78928 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
78929
78930 #: fortran/primary.cc:3711
78931 #, fuzzy, gcc-internal-format
78932 #| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
78933 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
78934 msgstr "%s: tilvalget '%s' skal have en parameter\n"
78935
78936 #: fortran/primary.cc:3761
78937 #, fuzzy, gcc-internal-format
78938 msgid "Missing argument to %qs at %C"
78939 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
78940
78941 #: fortran/primary.cc:3774
78942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78943 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
78944 msgstr ""
78945
78946 #: fortran/primary.cc:3929
78947 #, fuzzy, gcc-internal-format
78948 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
78949 msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
78950
78951 #: fortran/primary.cc:4043
78952 #, fuzzy, gcc-internal-format
78953 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
78954 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
78955 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
78956
78957 #: fortran/primary.cc:4084
78958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
78959 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
78960 msgstr ""
78961
78962 #: fortran/primary.cc:4119
78963 #, fuzzy, gcc-internal-format
78964 #| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
78965 msgid "%qs at %C is not a variable"
78966 msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
78967
78968 #: fortran/resolve.cc:123
78969 #, gcc-internal-format
78970 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
78971 msgstr ""
78972
78973 #: fortran/resolve.cc:126
78974 #, gcc-internal-format
78975 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
78976 msgstr ""
78977
78978 #: fortran/resolve.cc:143
78979 #, gcc-internal-format
78980 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
78981 msgstr ""
78982
78983 #: fortran/resolve.cc:156
78984 #, gcc-internal-format
78985 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
78986 msgstr ""
78987
78988 #: fortran/resolve.cc:163
78989 #, fuzzy, gcc-internal-format
78990 #| msgid "constructor cannot be static member function"
78991 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
78992 msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
78993
78994 #: fortran/resolve.cc:172
78995 #, gcc-internal-format
78996 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
78997 msgstr ""
78998
78999 #: fortran/resolve.cc:178
79000 #, gcc-internal-format
79001 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
79002 msgstr ""
79003
79004 #: fortran/resolve.cc:200
79005 #, gcc-internal-format
79006 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
79007 msgstr ""
79008
79009 #: fortran/resolve.cc:300
79010 #, fuzzy, gcc-internal-format
79011 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
79012 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
79013 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
79014
79015 #: fortran/resolve.cc:304
79016 #, fuzzy, gcc-internal-format
79017 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
79018 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
79019 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en funktion"
79020
79021 #: fortran/resolve.cc:315
79022 #, gcc-internal-format
79023 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
79024 msgstr ""
79025
79026 #: fortran/resolve.cc:387
79027 #, gcc-internal-format
79028 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
79029 msgstr ""
79030
79031 #: fortran/resolve.cc:397
79032 #, gcc-internal-format
79033 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
79034 msgstr ""
79035
79036 #: fortran/resolve.cc:402
79037 #, gcc-internal-format
79038 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
79039 msgstr ""
79040
79041 #: fortran/resolve.cc:410
79042 #, gcc-internal-format
79043 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
79044 msgstr ""
79045
79046 #: fortran/resolve.cc:415
79047 #, gcc-internal-format
79048 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
79049 msgstr ""
79050
79051 #: fortran/resolve.cc:425
79052 #, gcc-internal-format
79053 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
79054 msgstr ""
79055
79056 #: fortran/resolve.cc:458
79057 #, gcc-internal-format
79058 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
79059 msgstr ""
79060
79061 #: fortran/resolve.cc:466
79062 #, gcc-internal-format
79063 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
79064 msgstr ""
79065
79066 #: fortran/resolve.cc:475
79067 #, gcc-internal-format
79068 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
79069 msgstr ""
79070
79071 #: fortran/resolve.cc:485
79072 #, gcc-internal-format
79073 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
79074 msgstr ""
79075
79076 #: fortran/resolve.cc:493
79077 #, gcc-internal-format
79078 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
79079 msgstr ""
79080
79081 #: fortran/resolve.cc:502
79082 #, gcc-internal-format
79083 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
79084 msgstr ""
79085
79086 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
79087 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
79088 #: fortran/resolve.cc:517
79089 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79090 #| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
79091 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
79092 msgstr "Nulparameter ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
79093
79094 #: fortran/resolve.cc:528
79095 #, gcc-internal-format
79096 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
79097 msgstr ""
79098
79099 #: fortran/resolve.cc:577
79100 #, fuzzy, gcc-internal-format
79101 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
79102 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
79103
79104 #: fortran/resolve.cc:597
79105 #, gcc-internal-format
79106 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
79107 msgstr ""
79108
79109 #: fortran/resolve.cc:600
79110 #, gcc-internal-format
79111 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
79112 msgstr ""
79113
79114 #: fortran/resolve.cc:626
79115 #, gcc-internal-format
79116 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
79117 msgstr ""
79118
79119 #: fortran/resolve.cc:628
79120 #, fuzzy, gcc-internal-format
79121 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
79122 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
79123 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
79124
79125 #: fortran/resolve.cc:800
79126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79127 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
79128 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
79129 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
79130
79131 #: fortran/resolve.cc:811
79132 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79133 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
79134 msgid "Function %s at %L has entry %s with mismatched characteristics"
79135 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
79136
79137 #: fortran/resolve.cc:826
79138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79139 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
79140 msgstr ""
79141
79142 #: fortran/resolve.cc:853
79143 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79144 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
79145 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
79146 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
79147
79148 #: fortran/resolve.cc:857
79149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79150 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
79151 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
79152 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
79153
79154 #: fortran/resolve.cc:864
79155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79156 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
79157 msgstr ""
79158
79159 #: fortran/resolve.cc:868
79160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79161 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
79162 msgstr ""
79163
79164 #: fortran/resolve.cc:906
79165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79166 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
79167 msgstr ""
79168
79169 #: fortran/resolve.cc:911
79170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79171 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
79172 msgstr ""
79173
79174 #: fortran/resolve.cc:956
79175 #, fuzzy, gcc-internal-format
79176 #| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
79177 msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L"
79178 msgstr "RETURN-sætning ved %0 ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
79179
79180 #: fortran/resolve.cc:966
79181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79182 msgid "COMMON block at %L"
79183 msgstr ""
79184
79185 #: fortran/resolve.cc:973
79186 #, gcc-internal-format
79187 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
79188 msgstr ""
79189
79190 #: fortran/resolve.cc:977
79191 #, gcc-internal-format
79192 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
79193 msgstr ""
79194
79195 #: fortran/resolve.cc:984
79196 #, gcc-internal-format
79197 msgid "%qs at %L cannot appear in COMMON [F2008:C5100]"
79198 msgstr ""
79199
79200 #: fortran/resolve.cc:992
79201 #, gcc-internal-format
79202 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
79203 msgstr ""
79204
79205 #: fortran/resolve.cc:996
79206 #, gcc-internal-format
79207 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
79208 msgstr ""
79209
79210 #: fortran/resolve.cc:1000
79211 #, gcc-internal-format
79212 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
79213 msgstr ""
79214
79215 #: fortran/resolve.cc:1044
79216 #, gcc-internal-format
79217 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
79218 msgstr ""
79219
79220 #: fortran/resolve.cc:1058
79221 #, gcc-internal-format
79222 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
79223 msgstr ""
79224
79225 #: fortran/resolve.cc:1066
79226 #, gcc-internal-format
79227 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
79228 msgstr ""
79229
79230 #: fortran/resolve.cc:1088
79231 #, gcc-internal-format
79232 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
79233 msgstr ""
79234
79235 #: fortran/resolve.cc:1109
79236 #, gcc-internal-format
79237 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
79238 msgstr ""
79239
79240 #: fortran/resolve.cc:1113
79241 #, fuzzy, gcc-internal-format
79242 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
79243 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
79244 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
79245
79246 #: fortran/resolve.cc:1117
79247 #, gcc-internal-format
79248 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
79249 msgstr ""
79250
79251 #: fortran/resolve.cc:1121
79252 #, gcc-internal-format
79253 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
79254 msgstr ""
79255
79256 #: fortran/resolve.cc:1126
79257 #, gcc-internal-format
79258 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
79259 msgstr ""
79260
79261 #: fortran/resolve.cc:1193
79262 #, gcc-internal-format
79263 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
79264 msgstr ""
79265
79266 #: fortran/resolve.cc:1333
79267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79268 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
79269 msgstr ""
79270
79271 #: fortran/resolve.cc:1354
79272 #, gcc-internal-format
79273 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
79274 msgstr ""
79275
79276 #: fortran/resolve.cc:1386
79277 #, gcc-internal-format
79278 msgid "Unequal character lengths (%wd/%wd) for pointer component %qs in constructor at %L"
79279 msgstr ""
79280
79281 #: fortran/resolve.cc:1431
79282 #, gcc-internal-format
79283 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
79284 msgstr ""
79285
79286 #: fortran/resolve.cc:1465
79287 #, gcc-internal-format
79288 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
79289 msgstr ""
79290
79291 #: fortran/resolve.cc:1484
79292 #, fuzzy, gcc-internal-format
79293 #| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
79294 msgid "Bad array spec of component %qs referenced in structure constructor at %L"
79295 msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
79296
79297 #: fortran/resolve.cc:1497
79298 #, gcc-internal-format
79299 msgid "The shape of component %qs in the structure constructor at %L differs from the shape of the declared component for dimension %d (%ld/%ld)"
79300 msgstr ""
79301
79302 #: fortran/resolve.cc:1518
79303 #, gcc-internal-format
79304 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
79305 msgstr ""
79306
79307 #: fortran/resolve.cc:1547
79308 #, gcc-internal-format
79309 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
79310 msgstr ""
79311
79312 #: fortran/resolve.cc:1671
79313 #, gcc-internal-format
79314 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
79315 msgstr ""
79316
79317 #: fortran/resolve.cc:1733
79318 #, fuzzy, gcc-internal-format
79319 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
79320 msgid "%qs at %L is ambiguous"
79321 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
79322
79323 #: fortran/resolve.cc:1737
79324 #, gcc-internal-format
79325 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
79326 msgstr ""
79327
79328 #: fortran/resolve.cc:1858
79329 #, gcc-internal-format
79330 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
79331 msgstr ""
79332
79333 #: fortran/resolve.cc:1871
79334 #, gcc-internal-format
79335 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
79336 msgstr ""
79337
79338 #: fortran/resolve.cc:1882
79339 #, gcc-internal-format
79340 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
79341 msgstr ""
79342
79343 #: fortran/resolve.cc:1895
79344 #, gcc-internal-format
79345 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
79346 msgstr ""
79347
79348 #: fortran/resolve.cc:1931
79349 #, gcc-internal-format
79350 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
79351 msgstr ""
79352
79353 #: fortran/resolve.cc:1989 fortran/resolve.cc:10367 fortran/resolve.cc:12105
79354 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79355 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
79356 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
79357 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
79358
79359 #: fortran/resolve.cc:2021
79360 #, fuzzy, gcc-internal-format
79361 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
79362 msgid "Derived type %qs is used as an actual argument at %L"
79363 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
79364
79365 #: fortran/resolve.cc:2039
79366 #, fuzzy, gcc-internal-format
79367 #| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
79368 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
79369 msgstr "Sætningsfunktion '%A' defineret ved %0, men er ikke brugt"
79370
79371 #: fortran/resolve.cc:2047
79372 #, gcc-internal-format
79373 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
79374 msgstr ""
79375
79376 #: fortran/resolve.cc:2054
79377 #, fuzzy, gcc-internal-format
79378 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
79379 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
79380 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
79381
79382 #: fortran/resolve.cc:2062
79383 #, gcc-internal-format
79384 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
79385 msgstr ""
79386
79387 #: fortran/resolve.cc:2089
79388 #, gcc-internal-format
79389 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
79390 msgstr ""
79391
79392 #: fortran/resolve.cc:2111
79393 #, fuzzy, gcc-internal-format
79394 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
79395 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
79396 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
79397
79398 #: fortran/resolve.cc:2166
79399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79400 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
79401 msgstr ""
79402
79403 #: fortran/resolve.cc:2173
79404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79405 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
79406 msgstr ""
79407
79408 #: fortran/resolve.cc:2187
79409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79410 #| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
79411 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
79412 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
79413
79414 #: fortran/resolve.cc:2199
79415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79416 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
79417 msgstr ""
79418
79419 #: fortran/resolve.cc:2210
79420 #, gcc-internal-format
79421 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
79422 msgstr ""
79423
79424 #: fortran/resolve.cc:2219
79425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79426 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
79427 msgstr ""
79428
79429 #: fortran/resolve.cc:2366
79430 #, gcc-internal-format
79431 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)"
79432 msgstr ""
79433
79434 #: fortran/resolve.cc:2405
79435 #, gcc-internal-format
79436 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
79437 msgstr ""
79438
79439 #: fortran/resolve.cc:2679
79440 #, gcc-internal-format
79441 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
79442 msgstr ""
79443
79444 #: fortran/resolve.cc:2706
79445 #, fuzzy, gcc-internal-format
79446 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
79447 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
79448 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
79449
79450 #: fortran/resolve.cc:2812
79451 #, gcc-internal-format
79452 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
79453 msgstr ""
79454
79455 #: fortran/resolve.cc:2832
79456 #, gcc-internal-format
79457 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
79458 msgstr ""
79459
79460 #: fortran/resolve.cc:2870
79461 #, gcc-internal-format
79462 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
79463 msgstr ""
79464
79465 #: fortran/resolve.cc:2925
79466 #, gcc-internal-format
79467 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
79468 msgstr ""
79469
79470 #: fortran/resolve.cc:3002
79471 #, gcc-internal-format
79472 msgid "Missing explicit declaration with EXTERNAL attribute for symbol %qs at %L"
79473 msgstr ""
79474
79475 #: fortran/resolve.cc:3034
79476 #, fuzzy, gcc-internal-format
79477 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
79478 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
79479
79480 #: fortran/resolve.cc:3038 fortran/resolve.cc:17312
79481 #, gcc-internal-format
79482 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
79483 msgstr ""
79484
79485 #: fortran/resolve.cc:3162
79486 #, gcc-internal-format
79487 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
79488 msgstr ""
79489
79490 #: fortran/resolve.cc:3169
79491 #, gcc-internal-format
79492 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
79493 msgstr ""
79494
79495 #: fortran/resolve.cc:3176
79496 #, gcc-internal-format
79497 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
79498 msgstr ""
79499
79500 #: fortran/resolve.cc:3243
79501 #, fuzzy, gcc-internal-format
79502 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
79503 msgid "Unexpected junk after %qs at %L"
79504 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
79505
79506 #: fortran/resolve.cc:3254
79507 #, fuzzy, gcc-internal-format
79508 #| msgid "`%D' is not a function,"
79509 msgid "%qs at %L is not a function"
79510 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
79511
79512 #: fortran/resolve.cc:3262 fortran/resolve.cc:3759
79513 #, gcc-internal-format
79514 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
79515 msgstr ""
79516
79517 #: fortran/resolve.cc:3274
79518 #, gcc-internal-format
79519 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
79520 msgstr ""
79521
79522 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
79523 #: fortran/resolve.cc:3317
79524 #, gcc-internal-format
79525 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
79526 msgstr ""
79527
79528 #: fortran/resolve.cc:3351
79529 #, fuzzy, gcc-internal-format
79530 #| msgid "sizeof applied to a function type"
79531 msgid "resolve_function(): bad function type"
79532 msgstr "sizeof benyttet på en funktionstype"
79533
79534 #: fortran/resolve.cc:3365
79535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79536 msgid "A BOZ literal constant at %L cannot appear as an actual argument in a function reference"
79537 msgstr ""
79538
79539 #: fortran/resolve.cc:3381
79540 #, gcc-internal-format
79541 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
79542 msgstr ""
79543
79544 #: fortran/resolve.cc:3443
79545 #, gcc-internal-format
79546 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
79547 msgstr ""
79548
79549 #: fortran/resolve.cc:3447
79550 #, gcc-internal-format
79551 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
79552 msgstr ""
79553
79554 #: fortran/resolve.cc:3487
79555 #, fuzzy, gcc-internal-format
79556 #| msgid "`%s' is deprecated"
79557 msgid "Using function %qs at %L is deprecated"
79558 msgstr "'%s' er forældet"
79559
79560 #: fortran/resolve.cc:3503
79561 #, gcc-internal-format
79562 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
79563 msgstr ""
79564
79565 #: fortran/resolve.cc:3509
79566 #, gcc-internal-format
79567 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
79568 msgstr ""
79569
79570 #: fortran/resolve.cc:3515
79571 #, gcc-internal-format
79572 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
79573 msgstr ""
79574
79575 #: fortran/resolve.cc:3583
79576 #, gcc-internal-format
79577 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
79578 msgstr ""
79579
79580 #: fortran/resolve.cc:3592
79581 #, gcc-internal-format
79582 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
79583 msgstr ""
79584
79585 #: fortran/resolve.cc:3627
79586 #, gcc-internal-format
79587 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
79588 msgstr ""
79589
79590 #: fortran/resolve.cc:3672
79591 #, gcc-internal-format
79592 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
79593 msgstr ""
79594
79595 #: fortran/resolve.cc:3730
79596 #, gcc-internal-format
79597 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
79598 msgstr ""
79599
79600 #: fortran/resolve.cc:3769
79601 #, gcc-internal-format
79602 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
79603 msgstr ""
79604
79605 #: fortran/resolve.cc:3773
79606 #, gcc-internal-format
79607 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
79608 msgstr ""
79609
79610 #: fortran/resolve.cc:3818
79611 #, fuzzy, gcc-internal-format
79612 #| msgid "cast does not match function type"
79613 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
79614 msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
79615
79616 #: fortran/resolve.cc:3835
79617 #, fuzzy, gcc-internal-format
79618 #| msgid "`%s' is deprecated"
79619 msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated"
79620 msgstr "'%s' er forældet"
79621
79622 #: fortran/resolve.cc:3862
79623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79624 #| msgid "shared and mdll are not compatible"
79625 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
79626 msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
79627
79628 #: fortran/resolve.cc:3914
79629 #, gcc-internal-format
79630 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
79631 msgstr ""
79632
79633 #: fortran/resolve.cc:4017
79634 #, fuzzy, gcc-internal-format
79635 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
79636 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
79637 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
79638
79639 #: fortran/resolve.cc:4021
79640 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79641 #| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
79642 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
79643 msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
79644
79645 #: fortran/resolve.cc:4098
79646 #, gcc-internal-format
79647 msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs"
79648 msgstr ""
79649
79650 #: fortran/resolve.cc:4122
79651 #, gcc-internal-format
79652 msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs"
79653 msgstr ""
79654
79655 #: fortran/resolve.cc:4296 fortran/resolve.cc:4311
79656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79657 msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator"
79658 msgstr ""
79659
79660 #: fortran/resolve.cc:4350
79661 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79662 #| msgid "invalid string constant `%E'"
79663 msgid "Equality comparison for %s at %L"
79664 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
79665
79666 #: fortran/resolve.cc:4352
79667 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79668 #| msgid "invalid string constant `%E'"
79669 msgid "Inequality comparison for %s at %L"
79670 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
79671
79672 #: fortran/resolve.cc:4412
79673 #, gcc-internal-format
79674 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
79675 msgstr ""
79676
79677 #: fortran/resolve.cc:4582 fortran/resolve.cc:4605
79678 #, gcc-internal-format
79679 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
79680 msgstr ""
79681
79682 #: fortran/resolve.cc:4700
79683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79684 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
79685 msgstr ""
79686
79687 #: fortran/resolve.cc:4705
79688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79689 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
79690 msgstr ""
79691
79692 #: fortran/resolve.cc:4715
79693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79694 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
79695 msgstr ""
79696
79697 #: fortran/resolve.cc:4720
79698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79699 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
79700 msgstr ""
79701
79702 #: fortran/resolve.cc:4740
79703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79704 msgid "Illegal stride of zero at %L"
79705 msgstr ""
79706
79707 #: fortran/resolve.cc:4757
79708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79709 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
79710 msgstr ""
79711
79712 #: fortran/resolve.cc:4765
79713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79714 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
79715 msgstr ""
79716
79717 #: fortran/resolve.cc:4781
79718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79719 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
79720 msgstr ""
79721
79722 #: fortran/resolve.cc:4790
79723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79724 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
79725 msgstr ""
79726
79727 #: fortran/resolve.cc:4806
79728 #, fuzzy, gcc-internal-format
79729 #| msgid "subscript missing in array reference"
79730 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
79731 msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
79732
79733 #: fortran/resolve.cc:4829
79734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79735 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
79736 msgstr ""
79737
79738 #: fortran/resolve.cc:4839
79739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79740 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
79741 msgstr ""
79742
79743 #: fortran/resolve.cc:4847
79744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79745 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
79746 msgstr ""
79747
79748 #: fortran/resolve.cc:4863
79749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79750 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
79751 msgstr ""
79752
79753 #: fortran/resolve.cc:4891
79754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79755 msgid "Array index at %L must be scalar"
79756 msgstr ""
79757
79758 #: fortran/resolve.cc:4897
79759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79760 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
79761 msgstr ""
79762
79763 #: fortran/resolve.cc:4903
79764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79765 msgid "REAL array index at %L"
79766 msgstr ""
79767
79768 #: fortran/resolve.cc:4942
79769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79770 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
79771 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
79772 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
79773
79774 #: fortran/resolve.cc:4949
79775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79776 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
79777 msgstr ""
79778
79779 #: fortran/resolve.cc:5007
79780 #, gcc-internal-format
79781 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
79782 msgstr ""
79783
79784 #: fortran/resolve.cc:5018
79785 #, gcc-internal-format
79786 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
79787 msgstr ""
79788
79789 #: fortran/resolve.cc:5030
79790 #, gcc-internal-format
79791 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
79792 msgstr ""
79793
79794 #: fortran/resolve.cc:5073
79795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79796 #| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
79797 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
79798 msgstr "Tabellen '%A' ved %0 er for stor til at håndtere"
79799
79800 #: fortran/resolve.cc:5171
79801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79802 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
79803 msgstr ""
79804
79805 #: fortran/resolve.cc:5178
79806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79807 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
79808 msgstr ""
79809
79810 #: fortran/resolve.cc:5200
79811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79812 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
79813 msgstr ""
79814
79815 #: fortran/resolve.cc:5207
79816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79817 #| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
79818 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
79819 msgstr "Understrengs begyndelses-/slutpunkt ved %0 er uden for det definerede interval"
79820
79821 #: fortran/resolve.cc:5227
79822 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79823 #| msgid "requested alignment is too large"
79824 msgid "Substring end index at %L is too large"
79825 msgstr "angivet justering er for stor"
79826
79827 #: fortran/resolve.cc:5417
79828 #, gcc-internal-format
79829 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
79830 msgstr ""
79831
79832 #: fortran/resolve.cc:5431
79833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79834 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
79835 msgstr ""
79836
79837 #: fortran/resolve.cc:5441
79838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79839 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
79840 msgstr ""
79841
79842 #: fortran/resolve.cc:5487
79843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79844 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
79845 msgstr ""
79846
79847 #: fortran/resolve.cc:5579
79848 #, gcc-internal-format
79849 msgid "gfc_expression_rank(): Two array specs"
79850 msgstr ""
79851
79852 #: fortran/resolve.cc:5661
79853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79854 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
79855 msgstr ""
79856
79857 #: fortran/resolve.cc:5671
79858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79859 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
79860 msgstr ""
79861
79862 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
79863 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
79864 #. that the function-name resolution happens too late in that
79865 #. function.
79866 #: fortran/resolve.cc:5681
79867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79868 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
79869 msgstr ""
79870
79871 #: fortran/resolve.cc:5700
79872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79873 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
79874 msgstr ""
79875
79876 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
79877 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
79878 #. that the function-name resolution happens too late in that
79879 #. function.
79880 #: fortran/resolve.cc:5710
79881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79882 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
79883 msgstr ""
79884
79885 #: fortran/resolve.cc:5721
79886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79887 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
79888 msgstr ""
79889
79890 #: fortran/resolve.cc:5730
79891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79892 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
79893 msgstr ""
79894
79895 #: fortran/resolve.cc:5746
79896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79897 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
79898 msgstr ""
79899
79900 #: fortran/resolve.cc:5928
79901 #, gcc-internal-format
79902 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
79903 msgstr ""
79904
79905 #: fortran/resolve.cc:5933
79906 #, gcc-internal-format
79907 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
79908 msgstr ""
79909
79910 #: fortran/resolve.cc:6003
79911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79912 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
79913 msgstr ""
79914
79915 #: fortran/resolve.cc:6016
79916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79917 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
79918 msgstr ""
79919
79920 #: fortran/resolve.cc:6032
79921 #, fuzzy, gcc-internal-format
79922 #| msgid "`%s' is deprecated"
79923 msgid "Using variable %qs at %L is deprecated"
79924 msgstr "'%s' er forældet"
79925
79926 #: fortran/resolve.cc:6120
79927 #, gcc-internal-format
79928 msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name"
79929 msgstr ""
79930
79931 #: fortran/resolve.cc:6274 fortran/resolve.cc:6426
79932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79933 #| msgid "duplicate initialization of %D"
79934 msgid "Error in typebound call at %L"
79935 msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
79936
79937 #: fortran/resolve.cc:6390
79938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79939 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
79940 msgstr ""
79941
79942 #: fortran/resolve.cc:6397
79943 #, gcc-internal-format
79944 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
79945 msgstr ""
79946
79947 #: fortran/resolve.cc:6436
79948 #, gcc-internal-format
79949 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
79950 msgstr ""
79951
79952 #: fortran/resolve.cc:6445
79953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79954 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
79955 msgstr ""
79956
79957 #. Nothing matching found!
79958 #: fortran/resolve.cc:6633
79959 #, gcc-internal-format
79960 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
79961 msgstr ""
79962
79963 #: fortran/resolve.cc:6667
79964 #, gcc-internal-format
79965 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
79966 msgstr ""
79967
79968 #: fortran/resolve.cc:6719
79969 #, gcc-internal-format
79970 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
79971 msgstr ""
79972
79973 #: fortran/resolve.cc:7254
79974 #, gcc-internal-format
79975 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
79976 msgstr ""
79977
79978 #: fortran/resolve.cc:7287
79979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79980 msgid "%s at %L must be a scalar"
79981 msgstr ""
79982
79983 #: fortran/resolve.cc:7297
79984 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79985 #| msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
79986 msgid "%s at %L must be integer"
79987 msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
79988
79989 #: fortran/resolve.cc:7301 fortran/resolve.cc:7308
79990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79991 msgid "%s at %L must be INTEGER"
79992 msgstr ""
79993
79994 #: fortran/resolve.cc:7363
79995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
79996 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
79997 msgstr ""
79998
79999 #: fortran/resolve.cc:7386
80000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80001 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
80002 msgstr ""
80003
80004 #: fortran/resolve.cc:7403
80005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80006 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
80007 msgstr ""
80008
80009 #: fortran/resolve.cc:7409
80010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80011 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
80012 msgstr ""
80013
80014 #: fortran/resolve.cc:7470
80015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80016 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
80017 msgstr ""
80018
80019 #: fortran/resolve.cc:7475
80020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80021 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
80022 msgstr ""
80023
80024 #: fortran/resolve.cc:7482
80025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80026 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
80027 msgstr ""
80028
80029 #: fortran/resolve.cc:7490
80030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80031 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
80032 msgstr ""
80033
80034 #: fortran/resolve.cc:7495
80035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80036 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
80037 msgstr ""
80038
80039 #: fortran/resolve.cc:7508
80040 #, gcc-internal-format
80041 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
80042 msgstr ""
80043
80044 #: fortran/resolve.cc:7612 fortran/resolve.cc:7910
80045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80046 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
80047 msgstr ""
80048
80049 #: fortran/resolve.cc:7620 fortran/resolve.cc:7873
80050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80051 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
80052 msgstr ""
80053
80054 #: fortran/resolve.cc:7730
80055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80056 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
80057 msgstr ""
80058
80059 #: fortran/resolve.cc:7761
80060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80061 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
80062 msgstr ""
80063
80064 #: fortran/resolve.cc:7921
80065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80066 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
80067 msgstr ""
80068
80069 #: fortran/resolve.cc:7933
80070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80071 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
80072 msgstr ""
80073
80074 #: fortran/resolve.cc:7947
80075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80076 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
80077 msgstr ""
80078
80079 #: fortran/resolve.cc:7962
80080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80081 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
80082 msgstr ""
80083
80084 #: fortran/resolve.cc:7975
80085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80086 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
80087 msgstr ""
80088
80089 #: fortran/resolve.cc:7993
80090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80091 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
80092 msgstr ""
80093
80094 #: fortran/resolve.cc:8074 fortran/resolve.cc:8089
80095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80096 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
80097 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
80098 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
80099
80100 #: fortran/resolve.cc:8081
80101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80102 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
80103 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
80104 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
80105
80106 #: fortran/resolve.cc:8106
80107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80108 #| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
80109 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
80110 msgstr "Tabel- eller understrengsangivelse for '%A' er uden for det gyldige interval i sætning ved %0"
80111
80112 #: fortran/resolve.cc:8115 fortran/resolve.cc:8144 fortran/resolve.cc:8172
80113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80114 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
80115 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
80116 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
80117
80118 #: fortran/resolve.cc:8121
80119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80120 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
80121 msgstr ""
80122
80123 #: fortran/resolve.cc:8133
80124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80125 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
80126 msgstr ""
80127
80128 #: fortran/resolve.cc:8191
80129 #, gcc-internal-format
80130 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
80131 msgstr ""
80132
80133 #: fortran/resolve.cc:8206
80134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80135 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
80136 msgstr ""
80137
80138 #: fortran/resolve.cc:8217
80139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80140 #| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
80141 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
80142 msgstr "Ingen etiketdefinition for FORMAT-sætning ved %0"
80143
80144 #: fortran/resolve.cc:8248
80145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80146 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
80147 msgstr ""
80148
80149 #: fortran/resolve.cc:8277
80150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80151 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
80152 msgstr ""
80153
80154 #: fortran/resolve.cc:8290
80155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80156 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
80157 msgstr ""
80158
80159 #: fortran/resolve.cc:8304
80160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80161 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
80162 msgstr ""
80163
80164 #: fortran/resolve.cc:8333
80165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80166 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
80167 msgstr ""
80168
80169 #: fortran/resolve.cc:8365
80170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80171 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
80172 msgstr ""
80173
80174 #: fortran/resolve.cc:8371 fortran/resolve.cc:8377
80175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80176 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
80177 msgstr ""
80178
80179 #. The cases overlap, or they are the same
80180 #. element in the list.  Either way, we must
80181 #. issue an error and get the next case from P.
80182 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
80183 #: fortran/resolve.cc:8605
80184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80185 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
80186 msgstr ""
80187
80188 #: fortran/resolve.cc:8656
80189 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80190 #| msgid "expression statement has incomplete type"
80191 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
80192 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
80193
80194 #: fortran/resolve.cc:8667
80195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80196 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
80197 msgstr ""
80198
80199 #: fortran/resolve.cc:8680
80200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80201 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
80202 msgstr ""
80203
80204 #: fortran/resolve.cc:8726
80205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80206 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
80207 msgstr ""
80208
80209 #: fortran/resolve.cc:8745
80210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80211 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
80212 msgstr ""
80213
80214 #: fortran/resolve.cc:8755
80215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80216 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
80217 msgstr ""
80218
80219 #: fortran/resolve.cc:8773 fortran/resolve.cc:8781
80220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80221 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
80222 msgstr ""
80223
80224 #: fortran/resolve.cc:8843 fortran/resolve.cc:9500
80225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80226 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
80227 msgstr ""
80228
80229 #: fortran/resolve.cc:8869
80230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80231 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
80232 msgstr ""
80233
80234 #: fortran/resolve.cc:8882
80235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80236 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
80237 msgstr ""
80238
80239 #: fortran/resolve.cc:8897
80240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80241 msgid "Range specification at %L can never be matched"
80242 msgstr ""
80243
80244 #: fortran/resolve.cc:9000
80245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80246 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
80247 msgstr ""
80248
80249 #: fortran/resolve.cc:9051
80250 #, gcc-internal-format
80251 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure pointer"
80252 msgstr ""
80253
80254 #: fortran/resolve.cc:9060
80255 #, fuzzy, gcc-internal-format
80256 #| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
80257 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %L"
80258 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
80259
80260 #: fortran/resolve.cc:9077
80261 #, gcc-internal-format
80262 msgid "Associating entity %qs at %L is a procedure name"
80263 msgstr ""
80264
80265 #: fortran/resolve.cc:9093
80266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80267 msgid "Associating selector-expression at %L yields a procedure"
80268 msgstr ""
80269
80270 #: fortran/resolve.cc:9100
80271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80272 #| msgid "expression statement has incomplete type"
80273 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
80274 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
80275
80276 #: fortran/resolve.cc:9105
80277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80278 #| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
80279 msgid "Selector at %L has no type"
80280 msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
80281
80282 #: fortran/resolve.cc:9127
80283 #, gcc-internal-format
80284 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
80285 msgstr ""
80286
80287 #: fortran/resolve.cc:9138
80288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80289 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
80290 msgstr ""
80291
80292 #: fortran/resolve.cc:9370
80293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80294 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
80295 msgstr ""
80296
80297 #: fortran/resolve.cc:9408 fortran/resolve.cc:9420
80298 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80299 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
80300 msgstr ""
80301
80302 #: fortran/resolve.cc:9449
80303 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80304 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
80305 msgstr ""
80306
80307 #: fortran/resolve.cc:9462
80308 #, gcc-internal-format
80309 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
80310 msgstr ""
80311
80312 #: fortran/resolve.cc:9475
80313 #, gcc-internal-format
80314 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
80315 msgstr ""
80316
80317 #: fortran/resolve.cc:9478
80318 #, gcc-internal-format
80319 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
80320 msgstr ""
80321
80322 #: fortran/resolve.cc:9488
80323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80324 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
80325 msgstr ""
80326
80327 #: fortran/resolve.cc:9735
80328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80329 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
80330 msgstr ""
80331
80332 #: fortran/resolve.cc:9869
80333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80334 msgid "RANK DEFAULT at %L is repeated at %L"
80335 msgstr ""
80336
80337 #: fortran/resolve.cc:9878
80338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80339 msgid "RANK (*) at %L is repeated at %L"
80340 msgstr ""
80341
80342 #: fortran/resolve.cc:9881
80343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80344 msgid "RANK (%i) at %L is repeated at %L"
80345 msgstr ""
80346
80347 #: fortran/resolve.cc:9891 fortran/resolve.cc:9896
80348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80349 msgid "RANK (*) at %L cannot be used with the pointer or allocatable selector at %L"
80350 msgstr ""
80351
80352 #: fortran/resolve.cc:10005
80353 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80354 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
80355 msgstr ""
80356
80357 #: fortran/resolve.cc:10057
80358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80359 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
80360 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
80361 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
80362
80363 #: fortran/resolve.cc:10067
80364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80365 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
80366 msgstr ""
80367
80368 #: fortran/resolve.cc:10080
80369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80370 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
80371 msgstr ""
80372
80373 #: fortran/resolve.cc:10089
80374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80375 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
80376 msgstr ""
80377
80378 #: fortran/resolve.cc:10096
80379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80380 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
80381 msgstr ""
80382
80383 #: fortran/resolve.cc:10107
80384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80385 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
80386 msgstr ""
80387
80388 #: fortran/resolve.cc:10113
80389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80390 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
80391 msgstr ""
80392
80393 #: fortran/resolve.cc:10128
80394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80395 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
80396 msgstr ""
80397
80398 #: fortran/resolve.cc:10185
80399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80400 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
80401 msgstr ""
80402
80403 #: fortran/resolve.cc:10195
80404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80405 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
80406 msgstr ""
80407
80408 #: fortran/resolve.cc:10199
80409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80410 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
80411 msgstr ""
80412
80413 #: fortran/resolve.cc:10202
80414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80415 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
80416 msgstr ""
80417
80418 #: fortran/resolve.cc:10209 fortran/resolve.cc:10331
80419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80420 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
80421 msgstr ""
80422
80423 #: fortran/resolve.cc:10221 fortran/resolve.cc:10343
80424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80425 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
80426 msgstr ""
80427
80428 #: fortran/resolve.cc:10233
80429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80430 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
80431 msgstr ""
80432
80433 #: fortran/resolve.cc:10246
80434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80435 #| msgid "use of class template `%T' as expression"
80436 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
80437 msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
80438
80439 #: fortran/resolve.cc:10307
80440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80441 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
80442 msgstr ""
80443
80444 #: fortran/resolve.cc:10311 fortran/resolve.cc:10321
80445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80446 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
80447 msgstr ""
80448
80449 #: fortran/resolve.cc:10374
80450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80451 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
80452 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
80453 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
80454
80455 #: fortran/resolve.cc:10384
80456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80457 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
80458 msgstr ""
80459
80460 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
80461 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
80462 #: fortran/resolve.cc:10401 fortran/resolve.cc:10424
80463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80464 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
80465 msgstr ""
80466
80467 #: fortran/resolve.cc:10405 fortran/resolve.cc:10430
80468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80469 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
80470 msgstr ""
80471
80472 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
80473 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
80474 #. further checks are necessary in this case.
80475 #: fortran/resolve.cc:10445
80476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80477 #| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
80478 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
80479 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i den kontekst der er etableret af sætning ved %1"
80480
80481 #: fortran/resolve.cc:10517
80482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80483 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
80484 msgstr ""
80485
80486 #: fortran/resolve.cc:10533
80487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80488 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
80489 msgstr ""
80490
80491 #: fortran/resolve.cc:10541 fortran/resolve.cc:10628
80492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80493 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
80494 msgstr ""
80495
80496 #: fortran/resolve.cc:10551 fortran/resolve.cc:10638
80497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80498 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
80499 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
80500 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
80501
80502 #: fortran/resolve.cc:10582
80503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80504 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
80505 msgstr ""
80506
80507 #: fortran/resolve.cc:10591
80508 #, gcc-internal-format
80509 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
80510 msgstr ""
80511
80512 #: fortran/resolve.cc:10738
80513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80514 #| msgid "In construct"
80515 msgid "FORALL construct at %L"
80516 msgstr "I konstruktionen"
80517
80518 #: fortran/resolve.cc:10759
80519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80520 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
80521 msgstr ""
80522
80523 #: fortran/resolve.cc:10769
80524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80525 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
80526 msgstr ""
80527
80528 #: fortran/resolve.cc:10846
80529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80530 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
80531 msgstr ""
80532
80533 #: fortran/resolve.cc:10961
80534 #, gcc-internal-format
80535 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
80536 msgstr ""
80537
80538 #: fortran/resolve.cc:11074
80539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80540 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
80541 msgstr ""
80542
80543 #: fortran/resolve.cc:11106
80544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80545 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
80546 msgstr ""
80547
80548 #. F2008, C1283 (4).
80549 #: fortran/resolve.cc:11112
80550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80551 msgid "In a pure subprogram an INTENT(IN) dummy argument shall not be used as the expr at %L of an intrinsic assignment statement in which the variable is of a derived type if the derived type has a pointer component at any level of component selection."
80552 msgstr ""
80553
80554 #: fortran/resolve.cc:11124
80555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80556 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
80557 msgstr ""
80558
80559 #: fortran/resolve.cc:11156
80560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80561 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
80562 msgstr ""
80563
80564 #: fortran/resolve.cc:11160
80565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80566 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
80567 msgstr ""
80568
80569 #: fortran/resolve.cc:11165
80570 #, gcc-internal-format
80571 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
80572 msgstr ""
80573
80574 #: fortran/resolve.cc:11172
80575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80576 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
80577 msgstr ""
80578
80579 #: fortran/resolve.cc:11183
80580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80581 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
80582 msgstr ""
80583
80584 #: fortran/resolve.cc:11503
80585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80586 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
80587 msgstr ""
80588
80589 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
80590 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
80591 #: fortran/resolve.cc:11745
80592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80593 #| msgid "invalid lvalue in assignment"
80594 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
80595 msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
80596
80597 #: fortran/resolve.cc:11757
80598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80599 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
80600 msgstr ""
80601
80602 #: fortran/resolve.cc:12027
80603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80604 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires a scalar INTEGER variable"
80605 msgstr ""
80606
80607 #: fortran/resolve.cc:12031
80608 #, gcc-internal-format
80609 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
80610 msgstr ""
80611
80612 #: fortran/resolve.cc:12042
80613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80614 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
80615 msgstr ""
80616
80617 #: fortran/resolve.cc:12080
80618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80619 #| msgid "initialization of new expression with `='"
80620 msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
80621 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
80622
80623 #: fortran/resolve.cc:12114
80624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80625 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
80626 msgstr ""
80627
80628 #: fortran/resolve.cc:12161
80629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80630 #| msgid "invalid string constant `%E'"
80631 msgid "Invalid NULL at %L"
80632 msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
80633
80634 #: fortran/resolve.cc:12165
80635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80636 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
80637 msgstr ""
80638
80639 #: fortran/resolve.cc:12226
80640 #, gcc-internal-format
80641 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
80642 msgstr ""
80643
80644 #: fortran/resolve.cc:12231
80645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80646 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
80647 msgstr ""
80648
80649 #: fortran/resolve.cc:12315
80650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80651 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
80652 msgstr ""
80653
80654 #: fortran/resolve.cc:12416
80655 #, gcc-internal-format
80656 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
80657 msgstr ""
80658
80659 #: fortran/resolve.cc:12437
80660 #, fuzzy, gcc-internal-format
80661 #| msgid "parameter `%s' declared void"
80662 msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
80663 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
80664
80665 #: fortran/resolve.cc:12531
80666 #, gcc-internal-format
80667 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
80668 msgstr ""
80669
80670 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
80671 #. isn't the same module, reject it.
80672 #: fortran/resolve.cc:12545
80673 #, gcc-internal-format
80674 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
80675 msgstr ""
80676
80677 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
80678 #. exclude references to the same procedure via module association or
80679 #. multiple checks for the same procedure.
80680 #: fortran/resolve.cc:12564
80681 #, gcc-internal-format
80682 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
80683 msgstr ""
80684
80685 #: fortran/resolve.cc:12650
80686 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80687 #| msgid "Integer at %0 too large"
80688 msgid "String length at %L is too large"
80689 msgstr "Heltal ved %0 for stort"
80690
80691 #: fortran/resolve.cc:12885
80692 #, gcc-internal-format
80693 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
80694 msgstr ""
80695
80696 #: fortran/resolve.cc:12889
80697 #, gcc-internal-format
80698 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
80699 msgstr ""
80700
80701 #: fortran/resolve.cc:12897
80702 #, gcc-internal-format
80703 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
80704 msgstr ""
80705
80706 #: fortran/resolve.cc:12908
80707 #, gcc-internal-format
80708 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
80709 msgstr ""
80710
80711 #: fortran/resolve.cc:12924
80712 #, gcc-internal-format
80713 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
80714 msgstr ""
80715
80716 #: fortran/resolve.cc:12936
80717 #, gcc-internal-format
80718 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
80719 msgstr ""
80720
80721 #: fortran/resolve.cc:12969
80722 #, gcc-internal-format
80723 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
80724 msgstr ""
80725
80726 #: fortran/resolve.cc:12991
80727 #, gcc-internal-format
80728 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
80729 msgstr ""
80730
80731 #: fortran/resolve.cc:13024
80732 #, gcc-internal-format
80733 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
80734 msgstr ""
80735
80736 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
80737 #. * needs to be constant.
80738 #: fortran/resolve.cc:13060
80739 #, gcc-internal-format
80740 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
80741 msgstr ""
80742
80743 #: fortran/resolve.cc:13085
80744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80745 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
80746 msgstr ""
80747
80748 #: fortran/resolve.cc:13106
80749 #, gcc-internal-format
80750 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
80751 msgstr ""
80752
80753 #: fortran/resolve.cc:13113
80754 #, gcc-internal-format
80755 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
80756 msgstr ""
80757
80758 #: fortran/resolve.cc:13160
80759 #, fuzzy, gcc-internal-format
80760 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
80761 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
80762
80763 #: fortran/resolve.cc:13163
80764 #, fuzzy, gcc-internal-format
80765 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
80766 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
80767
80768 #: fortran/resolve.cc:13166
80769 #, fuzzy, gcc-internal-format
80770 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
80771 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
80772
80773 #: fortran/resolve.cc:13169
80774 #, fuzzy, gcc-internal-format
80775 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
80776 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
80777
80778 #: fortran/resolve.cc:13172
80779 #, fuzzy, gcc-internal-format
80780 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
80781 msgstr "slutfeltet '%s' bliver måske ikke klargjort"
80782
80783 #: fortran/resolve.cc:13175
80784 #, gcc-internal-format
80785 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
80786 msgstr ""
80787
80788 #: fortran/resolve.cc:13217
80789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80790 #| msgid "fstat %s"
80791 msgid "%s at %L"
80792 msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s"
80793
80794 #: fortran/resolve.cc:13249
80795 #, gcc-internal-format
80796 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
80797 msgstr ""
80798
80799 #: fortran/resolve.cc:13272
80800 #, gcc-internal-format
80801 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
80802 msgstr ""
80803
80804 #: fortran/resolve.cc:13294
80805 #, gcc-internal-format
80806 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
80807 msgstr ""
80808
80809 #: fortran/resolve.cc:13312
80810 #, fuzzy, gcc-internal-format
80811 #| msgid "function cannot be inline"
80812 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
80813 msgstr "funktion kan ikke indbygges"
80814
80815 #: fortran/resolve.cc:13324
80816 #, fuzzy, gcc-internal-format
80817 #| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
80818 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
80819 msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
80820
80821 #: fortran/resolve.cc:13334
80822 #, gcc-internal-format
80823 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
80824 msgstr ""
80825
80826 #: fortran/resolve.cc:13344
80827 #, gcc-internal-format
80828 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
80829 msgstr ""
80830
80831 #: fortran/resolve.cc:13363
80832 #, gcc-internal-format
80833 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
80834 msgstr ""
80835
80836 #: fortran/resolve.cc:13367
80837 #, gcc-internal-format
80838 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
80839 msgstr ""
80840
80841 #: fortran/resolve.cc:13371
80842 #, gcc-internal-format
80843 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
80844 msgstr ""
80845
80846 #: fortran/resolve.cc:13375
80847 #, gcc-internal-format
80848 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
80849 msgstr ""
80850
80851 #: fortran/resolve.cc:13388
80852 #, gcc-internal-format
80853 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
80854 msgstr ""
80855
80856 #: fortran/resolve.cc:13399
80857 #, gcc-internal-format
80858 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
80859 msgstr ""
80860
80861 #: fortran/resolve.cc:13405
80862 #, gcc-internal-format
80863 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
80864 msgstr ""
80865
80866 #: fortran/resolve.cc:13425
80867 #, gcc-internal-format
80868 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
80869 msgstr ""
80870
80871 #: fortran/resolve.cc:13482
80872 #, gcc-internal-format
80873 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
80874 msgstr ""
80875
80876 #: fortran/resolve.cc:13488
80877 #, gcc-internal-format
80878 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
80879 msgstr ""
80880
80881 #: fortran/resolve.cc:13494
80882 #, gcc-internal-format
80883 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
80884 msgstr ""
80885
80886 #: fortran/resolve.cc:13502
80887 #, gcc-internal-format
80888 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
80889 msgstr ""
80890
80891 #: fortran/resolve.cc:13508
80892 #, gcc-internal-format
80893 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
80894 msgstr ""
80895
80896 #: fortran/resolve.cc:13551
80897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80898 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
80899 msgstr ""
80900
80901 #: fortran/resolve.cc:13559
80902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80903 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
80904 msgstr ""
80905
80906 #: fortran/resolve.cc:13567
80907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80908 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
80909 msgstr ""
80910
80911 #: fortran/resolve.cc:13576
80912 #, gcc-internal-format
80913 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
80914 msgstr ""
80915
80916 #: fortran/resolve.cc:13660
80917 #, gcc-internal-format
80918 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
80919 msgstr ""
80920
80921 #: fortran/resolve.cc:13669
80922 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80923 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
80924 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
80925 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
80926
80927 #: fortran/resolve.cc:13678
80928 #, gcc-internal-format
80929 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
80930 msgstr ""
80931
80932 #: fortran/resolve.cc:13686
80933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80934 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
80935 msgstr ""
80936
80937 #: fortran/resolve.cc:13692
80938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80939 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
80940 msgstr ""
80941
80942 #: fortran/resolve.cc:13698
80943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80944 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
80945 msgstr ""
80946
80947 #: fortran/resolve.cc:13706
80948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80949 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
80950 msgstr ""
80951
80952 #: fortran/resolve.cc:13715
80953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80954 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
80955 msgstr ""
80956
80957 #: fortran/resolve.cc:13737
80958 #, gcc-internal-format
80959 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
80960 msgstr ""
80961
80962 #: fortran/resolve.cc:13774
80963 #, gcc-internal-format
80964 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
80965 msgstr ""
80966
80967 #: fortran/resolve.cc:13814
80968 #, gcc-internal-format
80969 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
80970 msgstr ""
80971
80972 #: fortran/resolve.cc:13850
80973 #, gcc-internal-format
80974 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
80975 msgstr ""
80976
80977 #: fortran/resolve.cc:13909
80978 #, gcc-internal-format
80979 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
80980 msgstr ""
80981
80982 #: fortran/resolve.cc:13921
80983 #, gcc-internal-format
80984 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
80985 msgstr ""
80986
80987 #: fortran/resolve.cc:13949
80988 #, gcc-internal-format
80989 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
80990 msgstr ""
80991
80992 #: fortran/resolve.cc:14005
80993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
80994 #| msgid "expression statement has incomplete type"
80995 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
80996 msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
80997
80998 #: fortran/resolve.cc:14217
80999 #, gcc-internal-format
81000 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
81001 msgstr ""
81002
81003 #: fortran/resolve.cc:14260
81004 #, gcc-internal-format
81005 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
81006 msgstr ""
81007
81008 #: fortran/resolve.cc:14274
81009 #, gcc-internal-format
81010 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
81011 msgstr ""
81012
81013 #: fortran/resolve.cc:14288 fortran/resolve.cc:14774
81014 #, gcc-internal-format
81015 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
81016 msgstr ""
81017
81018 #: fortran/resolve.cc:14296
81019 #, gcc-internal-format
81020 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
81021 msgstr ""
81022
81023 #: fortran/resolve.cc:14305
81024 #, gcc-internal-format
81025 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
81026 msgstr ""
81027
81028 #: fortran/resolve.cc:14311
81029 #, gcc-internal-format
81030 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
81031 msgstr ""
81032
81033 #: fortran/resolve.cc:14317
81034 #, gcc-internal-format
81035 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
81036 msgstr ""
81037
81038 #: fortran/resolve.cc:14346
81039 #, gcc-internal-format
81040 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
81041 msgstr ""
81042
81043 #: fortran/resolve.cc:14356
81044 #, gcc-internal-format
81045 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
81046 msgstr ""
81047
81048 #: fortran/resolve.cc:14451
81049 #, gcc-internal-format
81050 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
81051 msgstr ""
81052
81053 #: fortran/resolve.cc:14554
81054 #, gcc-internal-format
81055 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
81056 msgstr ""
81057
81058 #: fortran/resolve.cc:14563
81059 #, gcc-internal-format
81060 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
81061 msgstr ""
81062
81063 #: fortran/resolve.cc:14573
81064 #, gcc-internal-format
81065 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
81066 msgstr ""
81067
81068 #: fortran/resolve.cc:14598
81069 #, gcc-internal-format
81070 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
81071 msgstr ""
81072
81073 #: fortran/resolve.cc:14609
81074 #, fuzzy, gcc-internal-format
81075 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
81076 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
81077 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
81078
81079 #: fortran/resolve.cc:14707
81080 #, gcc-internal-format
81081 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
81082 msgstr ""
81083
81084 #: fortran/resolve.cc:14721
81085 #, gcc-internal-format
81086 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
81087 msgstr ""
81088
81089 #: fortran/resolve.cc:14737
81090 #, gcc-internal-format
81091 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
81092 msgstr ""
81093
81094 #: fortran/resolve.cc:14747
81095 #, gcc-internal-format
81096 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
81097 msgstr ""
81098
81099 #: fortran/resolve.cc:14756
81100 #, gcc-internal-format
81101 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
81102 msgstr ""
81103
81104 #: fortran/resolve.cc:14765
81105 #, gcc-internal-format
81106 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
81107 msgstr ""
81108
81109 #: fortran/resolve.cc:14807
81110 #, gcc-internal-format
81111 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
81112 msgstr ""
81113
81114 #: fortran/resolve.cc:14820
81115 #, gcc-internal-format
81116 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
81117 msgstr ""
81118
81119 #: fortran/resolve.cc:14831
81120 #, gcc-internal-format
81121 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
81122 msgstr ""
81123
81124 #: fortran/resolve.cc:14864
81125 #, gcc-internal-format
81126 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
81127 msgstr ""
81128
81129 #: fortran/resolve.cc:14872
81130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81131 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
81132 msgstr ""
81133
81134 #: fortran/resolve.cc:14881
81135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81136 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
81137 msgstr ""
81138
81139 #: fortran/resolve.cc:14967
81140 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81141 #| msgid "initialization of new expression with `='"
81142 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
81143 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
81144
81145 #: fortran/resolve.cc:15012
81146 #, gcc-internal-format
81147 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
81148 msgstr ""
81149
81150 #: fortran/resolve.cc:15025
81151 #, gcc-internal-format
81152 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
81153 msgstr ""
81154
81155 #: fortran/resolve.cc:15089
81156 #, gcc-internal-format
81157 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
81158 msgstr ""
81159
81160 #: fortran/resolve.cc:15122
81161 #, gcc-internal-format
81162 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
81163 msgstr ""
81164
81165 #: fortran/resolve.cc:15136
81166 #, fuzzy, gcc-internal-format
81167 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
81168 msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
81169
81170 #: fortran/resolve.cc:15201
81171 #, gcc-internal-format
81172 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
81173 msgstr ""
81174
81175 #: fortran/resolve.cc:15207
81176 #, gcc-internal-format
81177 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
81178 msgstr ""
81179
81180 #: fortran/resolve.cc:15213
81181 #, gcc-internal-format
81182 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
81183 msgstr ""
81184
81185 #: fortran/resolve.cc:15221
81186 #, gcc-internal-format
81187 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
81188 msgstr ""
81189
81190 #: fortran/resolve.cc:15238
81191 #, gcc-internal-format
81192 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
81193 msgstr ""
81194
81195 #: fortran/resolve.cc:15260
81196 #, gcc-internal-format
81197 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
81198 msgstr ""
81199
81200 #: fortran/resolve.cc:15271
81201 #, gcc-internal-format
81202 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
81203 msgstr ""
81204
81205 #: fortran/resolve.cc:15298
81206 #, gcc-internal-format
81207 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
81208 msgstr ""
81209
81210 #: fortran/resolve.cc:15317
81211 #, gcc-internal-format
81212 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
81213 msgstr ""
81214
81215 #: fortran/resolve.cc:15333
81216 #, gcc-internal-format
81217 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
81218 msgstr ""
81219
81220 #: fortran/resolve.cc:15344
81221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81222 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
81223 msgstr "uforenelig afledt type i PARAMETER ved %L"
81224
81225 #: fortran/resolve.cc:15352
81226 #, gcc-internal-format
81227 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
81228 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
81229
81230 #: fortran/resolve.cc:15403
81231 #, gcc-internal-format
81232 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
81233 msgstr ""
81234
81235 #: fortran/resolve.cc:15414
81236 #, gcc-internal-format
81237 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
81238 msgstr ""
81239
81240 #: fortran/resolve.cc:15421
81241 #, gcc-internal-format
81242 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
81243 msgstr ""
81244
81245 #: fortran/resolve.cc:15461
81246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81247 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
81248 msgstr ""
81249
81250 #: fortran/resolve.cc:15525
81251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81252 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
81253 msgstr ""
81254
81255 #: fortran/resolve.cc:15528
81256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81257 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
81258 msgstr ""
81259
81260 #: fortran/resolve.cc:15628
81261 #, gcc-internal-format
81262 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
81263 msgstr ""
81264
81265 #: fortran/resolve.cc:15649
81266 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81267 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
81268 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
81269 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
81270
81271 #: fortran/resolve.cc:15662
81272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81273 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
81274 msgstr ""
81275
81276 #: fortran/resolve.cc:15665
81277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81278 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
81279 msgstr ""
81280
81281 #: fortran/resolve.cc:15675
81282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81283 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
81284 msgstr ""
81285
81286 #: fortran/resolve.cc:15682
81287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81288 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
81289 msgstr ""
81290
81291 #: fortran/resolve.cc:15695
81292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81293 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
81294 msgstr ""
81295
81296 #: fortran/resolve.cc:15701
81297 #, gcc-internal-format
81298 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
81299 msgstr ""
81300
81301 #: fortran/resolve.cc:15711
81302 #, gcc-internal-format
81303 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
81304 msgstr ""
81305
81306 #: fortran/resolve.cc:15720
81307 #, gcc-internal-format
81308 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
81309 msgstr ""
81310
81311 #: fortran/resolve.cc:15733 fortran/resolve.cc:15910
81312 #, gcc-internal-format
81313 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
81314 msgstr ""
81315
81316 #: fortran/resolve.cc:15747
81317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81318 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
81319 msgstr ""
81320
81321 #: fortran/resolve.cc:15756
81322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81323 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
81324 msgstr ""
81325
81326 #: fortran/resolve.cc:15765
81327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81328 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
81329 msgstr ""
81330
81331 #: fortran/resolve.cc:15773
81332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81333 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
81334 msgstr ""
81335
81336 #: fortran/resolve.cc:15780
81337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81338 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
81339 msgstr ""
81340
81341 #: fortran/resolve.cc:15800
81342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81343 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
81344 msgstr ""
81345
81346 #: fortran/resolve.cc:15807
81347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81348 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
81349 msgstr ""
81350
81351 #: fortran/resolve.cc:15814
81352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81353 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
81354 msgstr ""
81355
81356 #: fortran/resolve.cc:15821
81357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81358 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
81359 msgstr ""
81360
81361 #: fortran/resolve.cc:15847
81362 #, gcc-internal-format
81363 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
81364 msgstr ""
81365
81366 #: fortran/resolve.cc:15857
81367 #, fuzzy, gcc-internal-format
81368 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
81369 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
81370 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
81371
81372 #: fortran/resolve.cc:15936
81373 #, gcc-internal-format
81374 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
81375 msgstr ""
81376
81377 #: fortran/resolve.cc:15951
81378 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81379 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
81380 msgstr ""
81381
81382 #: fortran/resolve.cc:15964
81383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81384 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
81385 msgstr ""
81386
81387 #: fortran/resolve.cc:15982
81388 #, gcc-internal-format
81389 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
81390 msgstr ""
81391
81392 #: fortran/resolve.cc:15994
81393 #, gcc-internal-format
81394 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
81395 msgstr ""
81396
81397 #: fortran/resolve.cc:16003
81398 #, gcc-internal-format
81399 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
81400 msgstr ""
81401
81402 #: fortran/resolve.cc:16016
81403 #, gcc-internal-format
81404 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
81405 msgstr ""
81406
81407 #: fortran/resolve.cc:16025
81408 #, gcc-internal-format
81409 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
81410 msgstr ""
81411
81412 #: fortran/resolve.cc:16038
81413 #, gcc-internal-format
81414 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
81415 msgstr ""
81416
81417 #: fortran/resolve.cc:16054
81418 #, gcc-internal-format
81419 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
81420 msgstr ""
81421
81422 #: fortran/resolve.cc:16062
81423 #, gcc-internal-format
81424 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
81425 msgstr ""
81426
81427 #: fortran/resolve.cc:16069
81428 #, gcc-internal-format
81429 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
81430 msgstr ""
81431
81432 #: fortran/resolve.cc:16082
81433 #, gcc-internal-format
81434 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
81435 msgstr ""
81436
81437 #: fortran/resolve.cc:16091
81438 #, gcc-internal-format
81439 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
81440 msgstr ""
81441
81442 #: fortran/resolve.cc:16107
81443 #, gcc-internal-format
81444 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
81445 msgstr ""
81446
81447 #: fortran/resolve.cc:16113
81448 #, gcc-internal-format
81449 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
81450 msgstr ""
81451
81452 #: fortran/resolve.cc:16138
81453 #, fuzzy, gcc-internal-format
81454 #| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
81455 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
81456 msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
81457
81458 #: fortran/resolve.cc:16209
81459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81460 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
81461 msgstr ""
81462
81463 #: fortran/resolve.cc:16221
81464 #, gcc-internal-format
81465 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
81466 msgstr ""
81467
81468 #: fortran/resolve.cc:16328
81469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81470 #| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
81471 msgid "Expecting definable entity near %L"
81472 msgstr "Ekstra komma i FORMAT-sætning ved %0"
81473
81474 #: fortran/resolve.cc:16336
81475 #, gcc-internal-format
81476 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
81477 msgstr ""
81478
81479 #: fortran/resolve.cc:16343
81480 #, gcc-internal-format
81481 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
81482 msgstr ""
81483
81484 #: fortran/resolve.cc:16350
81485 #, gcc-internal-format
81486 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
81487 msgstr ""
81488
81489 #: fortran/resolve.cc:16366
81490 #, gcc-internal-format
81491 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
81492 msgstr ""
81493
81494 #: fortran/resolve.cc:16373
81495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81496 msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
81497 msgstr ""
81498
81499 #: fortran/resolve.cc:16382
81500 #, fuzzy, gcc-internal-format
81501 #| msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
81502 msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
81503 msgstr "CLASS-variablen %qs ved %L kan ikke have PARAMETER-attributten"
81504
81505 #: fortran/resolve.cc:16428
81506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81507 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
81508 msgstr ""
81509
81510 #: fortran/resolve.cc:16441
81511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81512 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
81513 msgstr ""
81514
81515 #: fortran/resolve.cc:16540
81516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81517 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
81518 msgstr ""
81519
81520 #: fortran/resolve.cc:16548
81521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81522 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
81523 msgstr ""
81524
81525 #: fortran/resolve.cc:16556
81526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81527 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
81528 msgstr ""
81529
81530 #: fortran/resolve.cc:16563
81531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81532 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
81533 msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
81534 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
81535
81536 #: fortran/resolve.cc:16688
81537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81538 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
81539 msgstr ""
81540
81541 #: fortran/resolve.cc:16854
81542 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81543 #| msgid "label `%D' defined but not used"
81544 msgid "Label %d at %L defined but not used"
81545 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
81546
81547 #: fortran/resolve.cc:16860
81548 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81549 #| msgid "label `%D' defined but not used"
81550 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
81551 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
81552
81553 #: fortran/resolve.cc:16944
81554 #, gcc-internal-format
81555 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
81556 msgstr ""
81557
81558 #: fortran/resolve.cc:16953
81559 #, gcc-internal-format
81560 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
81561 msgstr ""
81562
81563 #: fortran/resolve.cc:16961
81564 #, gcc-internal-format
81565 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
81566 msgstr ""
81567
81568 #: fortran/resolve.cc:16977
81569 #, gcc-internal-format
81570 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
81571 msgstr ""
81572
81573 #: fortran/resolve.cc:17080
81574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81575 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
81576 msgstr ""
81577
81578 #: fortran/resolve.cc:17095
81579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81580 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
81581 msgstr ""
81582
81583 #: fortran/resolve.cc:17120
81584 #, gcc-internal-format
81585 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
81586 msgstr ""
81587
81588 #: fortran/resolve.cc:17129
81589 #, gcc-internal-format
81590 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
81591 msgstr ""
81592
81593 #: fortran/resolve.cc:17202
81594 #, gcc-internal-format
81595 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
81596 msgstr ""
81597
81598 #: fortran/resolve.cc:17213
81599 #, gcc-internal-format
81600 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
81601 msgstr ""
81602
81603 #: fortran/resolve.cc:17224
81604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81605 msgid "Substring at %L has length zero"
81606 msgstr ""
81607
81608 #: fortran/resolve.cc:17255
81609 #, fuzzy, gcc-internal-format
81610 #| msgid "parse error in method specification"
81611 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
81612 msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen"
81613
81614 #: fortran/resolve.cc:17322
81615 #, gcc-internal-format
81616 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
81617 msgstr ""
81618
81619 #: fortran/resolve.cc:17335
81620 #, gcc-internal-format
81621 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
81622 msgstr ""
81623
81624 #: fortran/resolve.cc:17355
81625 #, gcc-internal-format
81626 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
81627 msgstr ""
81628
81629 #: fortran/resolve.cc:17365
81630 #, gcc-internal-format
81631 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
81632 msgstr ""
81633
81634 #: fortran/resolve.cc:17373
81635 #, gcc-internal-format
81636 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
81637 msgstr ""
81638
81639 #: fortran/resolve.cc:17387
81640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81641 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
81642 msgstr ""
81643
81644 #: fortran/resolve.cc:17405
81645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81646 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
81647 msgstr ""
81648
81649 #: fortran/resolve.cc:17412
81650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81651 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
81652 msgstr ""
81653
81654 #: fortran/resolve.cc:17491
81655 #, gcc-internal-format
81656 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
81657 msgstr ""
81658
81659 #: fortran/scanner.cc:309
81660 #, gcc-internal-format
81661 msgid "Include directory %qs: %s"
81662 msgstr "Inkluder mappe %qs: %s"
81663
81664 #: fortran/scanner.cc:313
81665 #, gcc-internal-format
81666 msgid "Nonexistent include directory %qs"
81667 msgstr "Ikkeeksisterende include-mappe %qs"
81668
81669 #: fortran/scanner.cc:318
81670 #, gcc-internal-format
81671 msgid "%qs is not a directory"
81672 msgstr "%qs er ikke en mappe"
81673
81674 #: fortran/scanner.cc:792
81675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81676 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
81677 msgstr ""
81678
81679 #: fortran/scanner.cc:832
81680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81681 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
81682 msgstr ""
81683
81684 #: fortran/scanner.cc:1319 fortran/scanner.cc:1522
81685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81686 msgid "Line truncated at %L"
81687 msgstr ""
81688
81689 #: fortran/scanner.cc:1383 fortran/scanner.cc:1612
81690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81691 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
81692 msgstr ""
81693
81694 #: fortran/scanner.cc:1462 fortran/scanner.cc:1571
81695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81696 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
81697 msgstr ""
81698
81699 #: fortran/scanner.cc:1464 fortran/scanner.cc:1573
81700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81701 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
81702 msgstr ""
81703
81704 #: fortran/scanner.cc:1477
81705 #, fuzzy, gcc-internal-format
81706 #| msgid "Zero-length character constant at %0"
81707 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
81708 msgstr "Nul-længde tegnkonstant ved %0"
81709
81710 #: fortran/scanner.cc:1763
81711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81712 msgid "Nonconforming tab character at %C"
81713 msgstr ""
81714
81715 #: fortran/scanner.cc:1774
81716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81717 #| msgid "invalid character '%c' in #if"
81718 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
81719 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i #if"
81720
81721 #: fortran/scanner.cc:1863 fortran/scanner.cc:1866
81722 #, gcc-internal-format
81723 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
81724 msgstr ""
81725
81726 #: fortran/scanner.cc:1956
81727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81728 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
81729 msgstr ""
81730
81731 #: fortran/scanner.cc:2185
81732 #, fuzzy, gcc-internal-format
81733 #| msgid "label `%D' defined but not used"
81734 msgid "file %qs left but not entered"
81735 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
81736
81737 #: fortran/scanner.cc:2227
81738 #, fuzzy, gcc-internal-format
81739 #| msgid "%s in preprocessing directive"
81740 msgid "Illegal preprocessor directive"
81741 msgstr "%s i præprocessordirektiv"
81742
81743 #: fortran/scanner.cc:2550
81744 #, gcc-internal-format
81745 msgid "File %qs is being included recursively"
81746 msgstr ""
81747
81748 #: fortran/scanner.cc:2562
81749 #, fuzzy, gcc-internal-format
81750 #| msgid "can't open output file `%s'"
81751 msgid "Cannot open file %qs"
81752 msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
81753
81754 #: fortran/scanner.cc:2572
81755 #, fuzzy, gcc-internal-format
81756 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
81757 msgid "Cannot open included file %qs"
81758 msgstr "Kan ikke åbne kildefilen %s\n"
81759
81760 #: fortran/scanner.cc:2574
81761 #, fuzzy, gcc-internal-format
81762 #| msgid "cannot open profile file %s"
81763 msgid "Cannot open pre-included file %qs"
81764 msgstr "kan ikke åben profilefilen %s"
81765
81766 #: fortran/scanner.cc:2582 fortran/scanner.cc:2584
81767 #, fuzzy, gcc-internal-format
81768 #| msgid "no input files; unwilling to write output files"
81769 msgid "Included file %qs is not a regular file"
81770 msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
81771
81772 #: fortran/simplify.cc:92
81773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81774 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
81775 msgstr ""
81776
81777 #: fortran/simplify.cc:97
81778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81779 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
81780 msgstr ""
81781
81782 #: fortran/simplify.cc:102
81783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81784 msgid "Result of %s is NaN at %L"
81785 msgstr ""
81786
81787 #: fortran/simplify.cc:106
81788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81789 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
81790 msgstr ""
81791
81792 #: fortran/simplify.cc:129
81793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81794 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
81795 msgstr ""
81796
81797 #: fortran/simplify.cc:137
81798 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81799 #| msgid "invalid parameter `%s'"
81800 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
81801 msgstr "ugyldig parameter '%s'"
81802
81803 #: fortran/simplify.cc:761
81804 #, gcc-internal-format
81805 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
81806 msgstr ""
81807
81808 #: fortran/simplify.cc:782
81809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81810 #| msgid "right shift count is negative"
81811 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
81812 msgstr "højreskiftsantal er negativ"
81813
81814 #: fortran/simplify.cc:789
81815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81816 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
81817 msgstr ""
81818
81819 #: fortran/simplify.cc:807
81820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81821 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
81822 msgstr ""
81823
81824 #: fortran/simplify.cc:844
81825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81826 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
81827 msgstr ""
81828
81829 #: fortran/simplify.cc:858
81830 #, gcc-internal-format
81831 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
81832 msgstr ""
81833
81834 #: fortran/simplify.cc:877
81835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81836 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
81837 msgstr ""
81838
81839 #: fortran/simplify.cc:892
81840 #, gcc-internal-format
81841 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
81842 msgstr ""
81843
81844 #: fortran/simplify.cc:1121
81845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81846 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
81847 msgstr ""
81848
81849 #: fortran/simplify.cc:1135
81850 #, gcc-internal-format
81851 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
81852 msgstr ""
81853
81854 #: fortran/simplify.cc:1170
81855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81856 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
81857 msgid "Argument of ACOSD at %L must be between -1 and 1"
81858 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
81859
81860 #: fortran/simplify.cc:1196
81861 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81862 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
81863 msgid "Argument of ASIND at %L must be between -1 and 1"
81864 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
81865
81866 #: fortran/simplify.cc:1248
81867 #, gcc-internal-format
81868 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
81869 msgstr ""
81870
81871 #: fortran/simplify.cc:1276
81872 #, gcc-internal-format
81873 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
81874 msgstr ""
81875
81876 #: fortran/simplify.cc:1297
81877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81878 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
81879 msgstr ""
81880
81881 #: fortran/simplify.cc:1311
81882 #, gcc-internal-format
81883 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
81884 msgstr ""
81885
81886 #: fortran/simplify.cc:1328
81887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81888 msgid "If first argument of ATAN2 at %L is zero, then the second argument must not be zero"
81889 msgstr ""
81890
81891 #: fortran/simplify.cc:1420
81892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81893 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
81894 msgstr ""
81895
81896 #: fortran/simplify.cc:1783
81897 #, gcc-internal-format
81898 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
81899 msgstr ""
81900
81901 #: fortran/simplify.cc:1802
81902 #, gcc-internal-format
81903 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
81904 msgstr ""
81905
81906 #: fortran/simplify.cc:1869
81907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81908 msgid "If first argument of ATAN2D at %L is zero, then the second argument must not be zero"
81909 msgstr ""
81910
81911 #: fortran/simplify.cc:1904
81912 #, gcc-internal-format
81913 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
81914 msgstr ""
81915
81916 #: fortran/simplify.cc:2372
81917 #, gcc-internal-format
81918 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
81919 msgstr ""
81920
81921 #: fortran/simplify.cc:2946
81922 #, gcc-internal-format
81923 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
81924 msgstr ""
81925
81926 #: fortran/simplify.cc:3160
81927 #, gcc-internal-format
81928 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
81929 msgstr ""
81930
81931 #: fortran/simplify.cc:3273
81932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81933 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
81934 msgstr ""
81935
81936 #: fortran/simplify.cc:3281
81937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81938 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
81939 msgstr ""
81940
81941 #: fortran/simplify.cc:3396
81942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81943 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
81944 msgstr ""
81945
81946 #: fortran/simplify.cc:3420
81947 #, gcc-internal-format
81948 msgid "IBITS: Bad bit"
81949 msgstr ""
81950
81951 #: fortran/simplify.cc:3471
81952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81953 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
81954 msgstr ""
81955
81956 #. Left shift, as in SHIFTL.
81957 #: fortran/simplify.cc:3856 fortran/simplify.cc:3864
81958 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81959 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
81960 msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
81961
81962 #: fortran/simplify.cc:3876
81963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81964 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
81965 msgstr ""
81966
81967 #: fortran/simplify.cc:4001
81968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81969 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
81970 msgstr ""
81971
81972 #: fortran/simplify.cc:4004
81973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81974 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
81975 msgstr ""
81976
81977 #: fortran/simplify.cc:4351 fortran/simplify.cc:4484
81978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81979 #| msgid "accumulator number is out of bounds"
81980 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
81981 msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
81982
81983 #: fortran/simplify.cc:4711
81984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81985 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
81986 msgstr ""
81987
81988 #: fortran/simplify.cc:4724
81989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
81990 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
81991 msgstr ""
81992
81993 #: fortran/simplify.cc:4735
81994 #, gcc-internal-format
81995 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
81996 msgstr ""
81997
81998 #: fortran/simplify.cc:4752
81999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82000 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
82001 msgstr ""
82002
82003 #: fortran/simplify.cc:5090
82004 #, gcc-internal-format
82005 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
82006 msgstr ""
82007
82008 #: fortran/simplify.cc:6011 fortran/simplify.cc:6019
82009 #, fuzzy, gcc-internal-format
82010 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
82011 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
82012 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
82013
82014 #: fortran/simplify.cc:6025
82015 #, gcc-internal-format
82016 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
82017 msgstr ""
82018
82019 #: fortran/simplify.cc:6063 fortran/simplify.cc:6071
82020 #, fuzzy, gcc-internal-format
82021 #| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
82022 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
82023 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
82024
82025 #: fortran/simplify.cc:6077
82026 #, gcc-internal-format
82027 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
82028 msgstr ""
82029
82030 #: fortran/simplify.cc:6149
82031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82032 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
82033 msgstr ""
82034
82035 #: fortran/simplify.cc:6726
82036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82037 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
82038 msgstr ""
82039
82040 #: fortran/simplify.cc:6782
82041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82042 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
82043 msgstr ""
82044
82045 #: fortran/simplify.cc:6819
82046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82047 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
82048 msgstr ""
82049
82050 #: fortran/simplify.cc:6877
82051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82052 msgid "The SHAPE array for the RESHAPE intrinsic at %L has a negative value %d for dimension %d"
82053 msgstr ""
82054
82055 #: fortran/simplify.cc:6901
82056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82057 msgid "Shapes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
82058 msgstr ""
82059
82060 #: fortran/simplify.cc:6914
82061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82062 msgid "Sizes of ORDER at %L and SHAPE at %L are different"
82063 msgstr ""
82064
82065 #: fortran/simplify.cc:6928
82066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82067 msgid "Element with a value of %d in ORDER at %L must be in the range [1, ..., %d] for the RESHAPE intrinsic near %L"
82068 msgstr ""
82069
82070 #: fortran/simplify.cc:6938
82071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82072 msgid "ORDER at %L is not a permutation of the size of SHAPE at %L"
82073 msgstr ""
82074
82075 #: fortran/simplify.cc:6999
82076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82077 msgid "Reshaped array too large at %C"
82078 msgstr ""
82079
82080 #: fortran/simplify.cc:7115
82081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82082 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
82083 msgstr ""
82084
82085 #: fortran/simplify.cc:7704
82086 #, gcc-internal-format
82087 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
82088 msgstr ""
82089
82090 #: fortran/simplify.cc:7733
82091 #, gcc-internal-format
82092 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
82093 msgstr ""
82094
82095 #: fortran/simplify.cc:7871 fortran/simplify.cc:8154
82096 #, gcc-internal-format
82097 msgid "Failure getting length of a constant array."
82098 msgstr ""
82099
82100 #: fortran/simplify.cc:7881
82101 #, gcc-internal-format
82102 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
82103 msgstr ""
82104
82105 #: fortran/simplify.cc:7948
82106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82107 #| msgid "trampolines not yet implemented"
82108 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
82109 msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
82110
82111 #: fortran/simplify.cc:7972
82112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82113 #| msgid "function call has aggregate value"
82114 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
82115 msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
82116
82117 #: fortran/simplify.cc:7988
82118 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82119 #| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
82120 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
82121 msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
82122
82123 #: fortran/simplify.cc:8335
82124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82125 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
82126 msgstr ""
82127
82128 #: fortran/simplify.cc:8358
82129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82130 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
82131 msgstr ""
82132
82133 #: fortran/simplify.cc:8842
82134 #, gcc-internal-format
82135 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
82136 msgstr ""
82137
82138 #: fortran/st.cc:300
82139 #, gcc-internal-format
82140 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
82141 msgstr ""
82142
82143 #: fortran/symbol.cc:141
82144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82145 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
82146 msgstr ""
82147
82148 #: fortran/symbol.cc:178
82149 #, fuzzy, gcc-internal-format
82150 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
82151 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
82152 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
82153
82154 #: fortran/symbol.cc:200
82155 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82156 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
82157 msgstr ""
82158
82159 #: fortran/symbol.cc:210
82160 #, gcc-internal-format
82161 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
82162 msgstr ""
82163
82164 #: fortran/symbol.cc:234
82165 #, gcc-internal-format
82166 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
82167 msgstr ""
82168
82169 #: fortran/symbol.cc:239
82170 #, gcc-internal-format
82171 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
82172 msgstr ""
82173
82174 #: fortran/symbol.cc:296
82175 #, gcc-internal-format
82176 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
82177 msgstr ""
82178
82179 #: fortran/symbol.cc:306
82180 #, fuzzy, gcc-internal-format
82181 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
82182 msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
82183
82184 #: fortran/symbol.cc:310
82185 #, gcc-internal-format
82186 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
82187 msgstr ""
82188
82189 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
82190 #: fortran/symbol.cc:330
82191 #, gcc-internal-format
82192 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
82193 msgstr ""
82194
82195 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
82196 #. they are implicitly typed.
82197 #: fortran/symbol.cc:346
82198 #, gcc-internal-format
82199 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
82200 msgstr ""
82201
82202 #: fortran/symbol.cc:387
82203 #, gcc-internal-format
82204 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
82205 msgstr ""
82206
82207 #: fortran/symbol.cc:488
82208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82209 #| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
82210 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
82211 msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig  i BLOCK DATA-programenhed ved %1"
82212
82213 #: fortran/symbol.cc:513
82214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82215 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
82216 msgstr ""
82217
82218 #: fortran/symbol.cc:532
82219 #, fuzzy, gcc-internal-format
82220 #| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
82221 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
82222 msgstr "Ekstern procedure '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret EXTERNAL"
82223
82224 #: fortran/symbol.cc:565
82225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82226 msgid "Procedure pointer at %C"
82227 msgstr ""
82228
82229 #: fortran/symbol.cc:777
82230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82231 #| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
82232 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
82233 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
82234
82235 #: fortran/symbol.cc:784
82236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82237 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
82238 msgstr ""
82239
82240 #: fortran/symbol.cc:905 fortran/symbol.cc:916 fortran/symbol.cc:1790
82241 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82242 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
82243 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
82244 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
82245
82246 #: fortran/symbol.cc:908 fortran/symbol.cc:922
82247 #, gcc-internal-format
82248 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
82249 msgstr ""
82250
82251 #: fortran/symbol.cc:966
82252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82253 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
82254 msgstr ""
82255
82256 #: fortran/symbol.cc:969
82257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82258 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
82259 msgstr ""
82260
82261 #: fortran/symbol.cc:985
82262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82263 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
82264 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
82265 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
82266
82267 #: fortran/symbol.cc:1027
82268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82269 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
82270 msgstr ""
82271
82272 #: fortran/symbol.cc:1044
82273 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82274 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
82275 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
82276 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
82277
82278 #: fortran/symbol.cc:1068
82279 #, gcc-internal-format
82280 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
82281 msgstr ""
82282
82283 #: fortran/symbol.cc:1094
82284 #, gcc-internal-format
82285 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
82286 msgstr ""
82287
82288 #: fortran/symbol.cc:1251
82289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82290 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
82291 msgstr ""
82292
82293 #: fortran/symbol.cc:1270
82294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82295 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
82296 msgstr ""
82297
82298 #: fortran/symbol.cc:1303
82299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82300 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
82301 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
82302 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
82303
82304 #: fortran/symbol.cc:1315
82305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82306 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
82307 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
82308 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
82309
82310 #: fortran/symbol.cc:1335
82311 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82312 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
82313 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
82314 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
82315
82316 #: fortran/symbol.cc:1354
82317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82318 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
82319 msgstr ""
82320
82321 #: fortran/symbol.cc:1366
82322 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82323 #| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
82324 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
82325 msgstr "SAVE-sætning eller -egenskab ved %1 kan ikke angives sammen med SAVE-sætning eller -egenskab ved %0"
82326
82327 #: fortran/symbol.cc:1387
82328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82329 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
82330 msgstr ""
82331
82332 #: fortran/symbol.cc:1786
82333 #, fuzzy, gcc-internal-format
82334 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
82335 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
82336
82337 #: fortran/symbol.cc:1823
82338 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82339 msgid ""
82340 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
82341 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
82342 msgstr ""
82343
82344 #: fortran/symbol.cc:1831
82345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82346 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
82347 msgstr ""
82348
82349 #: fortran/symbol.cc:1866
82350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82351 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
82352 msgstr ""
82353
82354 #: fortran/symbol.cc:1890
82355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82356 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
82357 msgstr ""
82358
82359 #: fortran/symbol.cc:1907
82360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82361 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
82362 msgstr ""
82363
82364 #: fortran/symbol.cc:1914
82365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82366 msgid "BIND(C) at %L"
82367 msgstr ""
82368
82369 #: fortran/symbol.cc:1930
82370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82371 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
82372 msgstr ""
82373
82374 #: fortran/symbol.cc:1934
82375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82376 msgid "EXTENDS at %L"
82377 msgstr ""
82378
82379 #: fortran/symbol.cc:1960
82380 #, gcc-internal-format
82381 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
82382 msgstr ""
82383
82384 #: fortran/symbol.cc:1967
82385 #, gcc-internal-format
82386 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
82387 msgstr ""
82388
82389 #: fortran/symbol.cc:2005
82390 #, gcc-internal-format
82391 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
82392 msgstr ""
82393
82394 #: fortran/symbol.cc:2009 fortran/symbol.cc:2012
82395 #, gcc-internal-format
82396 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
82397 msgstr ""
82398
82399 #: fortran/symbol.cc:2019
82400 #, gcc-internal-format
82401 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
82402 msgstr ""
82403
82404 #: fortran/symbol.cc:2031
82405 #, gcc-internal-format
82406 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
82407 msgstr ""
82408
82409 #: fortran/symbol.cc:2276
82410 #, fuzzy, gcc-internal-format
82411 #| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
82412 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
82413 msgstr "Etiket %A er allerede defineret ved %1 ved omdefinering ved %0"
82414
82415 #: fortran/symbol.cc:2361
82416 #, fuzzy, gcc-internal-format
82417 #| msgid "use of `%D' is ambiguous"
82418 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
82419 msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
82420
82421 #: fortran/symbol.cc:2393
82422 #, gcc-internal-format
82423 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
82424 msgstr ""
82425
82426 #: fortran/symbol.cc:2542
82427 #, gcc-internal-format
82428 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
82429 msgstr ""
82430
82431 #: fortran/symbol.cc:2563
82432 #, fuzzy, gcc-internal-format
82433 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
82434 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
82435 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
82436
82437 #: fortran/symbol.cc:2567
82438 #, fuzzy, gcc-internal-format
82439 #| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
82440 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
82441 msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
82442
82443 #: fortran/symbol.cc:2731
82444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82445 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
82446 msgstr ""
82447
82448 #: fortran/symbol.cc:2742
82449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82450 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
82451 msgstr ""
82452
82453 #: fortran/symbol.cc:2752
82454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82455 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
82456 msgstr ""
82457
82458 #: fortran/symbol.cc:2759
82459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82460 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
82461 msgstr ""
82462
82463 #: fortran/symbol.cc:2800
82464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82465 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
82466 msgstr ""
82467
82468 #: fortran/symbol.cc:2809
82469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82470 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
82471 msgstr ""
82472
82473 #: fortran/symbol.cc:2816
82474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82475 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
82476 msgstr ""
82477
82478 #: fortran/symbol.cc:2820
82479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82480 #| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
82481 msgid "Labeled DO statement at %L"
82482 msgstr "Ikke-understøttet VXT-sætning ved %0"
82483
82484 #: fortran/symbol.cc:3161
82485 #, gcc-internal-format
82486 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
82487 msgstr ""
82488
82489 #: fortran/symbol.cc:3164
82490 #, gcc-internal-format
82491 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
82492 msgstr ""
82493
82494 #. Symbol is from another namespace.
82495 #: fortran/symbol.cc:3409
82496 #, gcc-internal-format
82497 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
82498 msgstr ""
82499
82500 #: fortran/symbol.cc:4422
82501 #, gcc-internal-format
82502 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
82503 msgstr ""
82504
82505 #: fortran/symbol.cc:4435
82506 #, gcc-internal-format
82507 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
82508 msgstr ""
82509
82510 #: fortran/symbol.cc:4453
82511 #, gcc-internal-format
82512 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
82513 msgstr ""
82514
82515 #: fortran/symbol.cc:4474
82516 #, gcc-internal-format
82517 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
82518 msgstr ""
82519
82520 #: fortran/symbol.cc:4484
82521 #, gcc-internal-format
82522 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
82523 msgstr ""
82524
82525 #: fortran/symbol.cc:4495
82526 #, gcc-internal-format
82527 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
82528 msgstr ""
82529
82530 #: fortran/symbol.cc:4534
82531 #, gcc-internal-format
82532 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
82533 msgstr ""
82534
82535 #: fortran/symbol.cc:4544
82536 #, gcc-internal-format
82537 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
82538 msgstr ""
82539
82540 #: fortran/symbol.cc:4556
82541 #, gcc-internal-format
82542 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
82543 msgstr ""
82544
82545 #: fortran/symbol.cc:5053 fortran/symbol.cc:5058
82546 #, gcc-internal-format
82547 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
82548 msgstr ""
82549
82550 #: fortran/target-memory.cc:137
82551 #, fuzzy, gcc-internal-format
82552 #| msgid "Invalid expression statement"
82553 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
82554 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
82555
82556 #: fortran/target-memory.cc:361
82557 #, fuzzy, gcc-internal-format
82558 #| msgid "Invalid expression statement"
82559 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
82560 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
82561
82562 #: fortran/target-memory.cc:634
82563 #, fuzzy, gcc-internal-format
82564 #| msgid "Invalid expression statement"
82565 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
82566 msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
82567
82568 #: fortran/target-memory.cc:707
82569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82570 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
82571 msgstr ""
82572
82573 #: fortran/target-memory.cc:710
82574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82575 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
82576 msgstr ""
82577
82578 #. Problems occur when we get something like
82579 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
82580 #: fortran/trans-array.cc:6292
82581 #, gcc-internal-format
82582 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
82583 msgstr ""
82584
82585 #: fortran/trans-array.cc:8463
82586 #, gcc-internal-format
82587 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
82588 msgstr ""
82589
82590 #: fortran/trans-array.cc:11726
82591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82592 msgid "bad expression type during walk (%d)"
82593 msgstr ""
82594
82595 #: fortran/trans-common.cc:411
82596 #, gcc-internal-format
82597 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
82598 msgstr ""
82599
82600 #: fortran/trans-common.cc:819
82601 #, fuzzy, gcc-internal-format
82602 #| msgid "two `u's in integer constant"
82603 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
82604 msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
82605
82606 #: fortran/trans-common.cc:847
82607 #, gcc-internal-format
82608 msgid "element_number(): Bad dimension type"
82609 msgstr ""
82610
82611 #: fortran/trans-common.cc:917
82612 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82613 #| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
82614 msgid "Bad array reference at %L"
82615 msgstr "Nulelement ved %0 for tabelreference ved %1"
82616
82617 #: fortran/trans-common.cc:925
82618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82619 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
82620 msgstr ""
82621
82622 #: fortran/trans-common.cc:965
82623 #, gcc-internal-format
82624 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
82625 msgstr ""
82626
82627 #. Aligning this field would misalign a previous field.
82628 #: fortran/trans-common.cc:1154
82629 #, gcc-internal-format
82630 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
82631 msgstr ""
82632
82633 #: fortran/trans-common.cc:1219
82634 #, gcc-internal-format
82635 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
82636 msgstr ""
82637
82638 #: fortran/trans-common.cc:1234
82639 #, gcc-internal-format
82640 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
82641 msgstr ""
82642
82643 #: fortran/trans-common.cc:1250
82644 #, gcc-internal-format
82645 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
82646 msgstr ""
82647
82648 #: fortran/trans-common.cc:1256
82649 #, gcc-internal-format
82650 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
82651 msgstr ""
82652
82653 #: fortran/trans-common.cc:1277
82654 #, gcc-internal-format
82655 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
82656 msgstr ""
82657
82658 #: fortran/trans-common.cc:1286
82659 #, gcc-internal-format
82660 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
82661 msgstr ""
82662
82663 #: fortran/trans-common.cc:1291
82664 #, gcc-internal-format
82665 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
82666 msgstr ""
82667
82668 #: fortran/trans-const.cc:336
82669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82670 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
82671 msgstr ""
82672
82673 #: fortran/trans-const.cc:402
82674 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82675 #| msgid "initialization of new expression with `='"
82676 msgid "non-constant initialization expression at %L"
82677 msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='"
82678
82679 #: fortran/trans-decl.cc:761
82680 #, gcc-internal-format
82681 msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider increasing the %<-fmax-stack-var-size=%> limit (or use %<-frecursive%>, which implies unlimited %<-fmax-stack-var-size%>) - or change the code to use an ALLOCATABLE array. If the variable is never accessed concurrently, this warning can be ignored, and the variable could also be declared with the SAVE attribute."
82682 msgstr ""
82683
82684 #: fortran/trans-decl.cc:1790
82685 #, gcc-internal-format
82686 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
82687 msgstr ""
82688
82689 #: fortran/trans-decl.cc:4504 fortran/trans-decl.cc:7732
82690 #, fuzzy, gcc-internal-format
82691 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
82692 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
82693 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
82694
82695 #: fortran/trans-decl.cc:4992
82696 #, gcc-internal-format
82697 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
82698 msgstr ""
82699
82700 #: fortran/trans-decl.cc:5225
82701 #, gcc-internal-format
82702 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
82703 msgstr ""
82704
82705 #: fortran/trans-decl.cc:5238
82706 #, fuzzy, gcc-internal-format
82707 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
82708 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
82709 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
82710
82711 #: fortran/trans-decl.cc:5863
82712 #, gcc-internal-format
82713 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
82714 msgstr ""
82715
82716 #: fortran/trans-decl.cc:5869
82717 #, gcc-internal-format
82718 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
82719 msgstr ""
82720
82721 #: fortran/trans-decl.cc:5880 fortran/trans-decl.cc:6031
82722 #, gcc-internal-format
82723 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
82724 msgstr ""
82725
82726 #: fortran/trans-decl.cc:5896
82727 #, gcc-internal-format
82728 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
82729 msgstr ""
82730
82731 #: fortran/trans-decl.cc:5915
82732 #, fuzzy, gcc-internal-format
82733 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
82734 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
82735 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
82736
82737 #: fortran/trans-decl.cc:5964
82738 #, fuzzy, gcc-internal-format
82739 #| msgid "parameter `%s' declared void"
82740 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
82741 msgstr "parameteren '%s' erklæret void"
82742
82743 #: fortran/trans-decl.cc:5968
82744 #, gcc-internal-format
82745 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
82746 msgstr ""
82747
82748 #: fortran/trans-decl.cc:5998
82749 #, fuzzy, gcc-internal-format
82750 #| msgid "Return values of functions in FPU registers"
82751 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
82752 msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
82753
82754 #: fortran/trans-decl.cc:6595
82755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82756 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
82757 msgstr ""
82758
82759 #: fortran/trans-expr.cc:1109
82760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82761 #| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
82762 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
82763 msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
82764
82765 #: fortran/trans-expr.cc:1878
82766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82767 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
82768 msgstr ""
82769
82770 #: fortran/trans-expr.cc:2195
82771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82772 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
82773 msgstr ""
82774
82775 #: fortran/trans-expr.cc:2204
82776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82777 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
82778 msgstr ""
82779
82780 #: fortran/trans-expr.cc:3880
82781 #, fuzzy, gcc-internal-format
82782 #| msgid "unknown insn mode"
82783 msgid "Unknown intrinsic op"
82784 msgstr "ukendt instruktionstilstand"
82785
82786 #: fortran/trans-expr.cc:5398
82787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82788 #| msgid "too few arguments to function `%s'"
82789 msgid "Unknown argument list function at %L"
82790 msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
82791
82792 #: fortran/trans-expr.cc:9998
82793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82794 msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
82795 msgstr ""
82796
82797 #: fortran/trans-intrinsic.cc:936
82798 #, gcc-internal-format
82799 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
82800 msgstr ""
82801
82802 #: fortran/trans-intrinsic.cc:2441 fortran/trans-intrinsic.cc:2990
82803 #: fortran/trans-intrinsic.cc:3191
82804 #, gcc-internal-format
82805 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
82806 msgstr ""
82807
82808 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11854 fortran/trans-stmt.cc:1100
82809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82810 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
82811 msgstr ""
82812
82813 #: fortran/trans-intrinsic.cc:11861
82814 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82815 #| msgid "environment variable DJGPP not defined"
82816 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
82817 msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
82818
82819 #: fortran/trans-io.cc:1965
82820 #, gcc-internal-format
82821 msgid "build_dt: format with namelist"
82822 msgstr ""
82823
82824 #: fortran/trans-io.cc:2506
82825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82826 msgid "Bad IO basetype (%d)"
82827 msgstr ""
82828
82829 #: fortran/trans-openmp.cc:829 fortran/trans-openmp.cc:1346
82830 #, fuzzy, gcc-internal-format
82831 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
82832 msgid "Sorry, polymorphic arrays not yet supported for firstprivate"
82833 msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
82834
82835 #: fortran/trans-openmp.cc:1500
82836 #, fuzzy, gcc-internal-format
82837 #| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
82838 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
82839 msgstr "Ingen angivelse af underforstået DO-iterator '%A' ved %0"
82840
82841 #: fortran/trans-openmp.cc:3082
82842 #, fuzzy, gcc-internal-format
82843 #| msgid "no arguments"
82844 msgid "optional class parameter"
82845 msgstr "ingen parametre"
82846
82847 #: fortran/trans-openmp.cc:3399
82848 #, fuzzy, gcc-internal-format
82849 #| msgid "unexpected address expression"
82850 msgid "unhandled expression type"
82851 msgstr "uventet adresseudtryk"
82852
82853 #: fortran/trans-openmp.cc:3553
82854 #, fuzzy, gcc-internal-format
82855 #| msgid "unexpected address expression"
82856 msgid "unhandled expression"
82857 msgstr "uventet adresseudtryk"
82858
82859 #: fortran/trans-openmp.cc:7293
82860 #, gcc-internal-format
82861 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
82862 msgstr ""
82863
82864 #: fortran/trans-openmp.cc:7591
82865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82866 msgid "The base name for 'declare variant' must be specified at %L "
82867 msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
82868
82869 #: fortran/trans-openmp.cc:7601
82870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82871 msgid "The base name at %L does not match the name of the current procedure"
82872 msgstr "Planlæg ikke begyndelsen og slutningen af proceduren"
82873
82874 #: fortran/trans-openmp.cc:7604
82875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82876 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
82877 msgid "The base name at %L must not be an entry name"
82878 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
82879
82880 #: fortran/trans-openmp.cc:7607
82881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82882 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
82883 msgid "The base name at %L must not be a generic name"
82884 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
82885
82886 #: fortran/trans-openmp.cc:7610
82887 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82888 #| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
82889 msgid "The base name at %L must not be a procedure pointer"
82890 msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
82891
82892 #: fortran/trans-openmp.cc:7613
82893 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82894 #| msgid "`%D' must take exactly one argument"
82895 msgid "The base procedure at %L must have an explicit interface"
82896 msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
82897
82898 #: fortran/trans-openmp.cc:7710
82899 #, fuzzy, gcc-internal-format
82900 #| msgid "failed to find class '%s'"
82901 msgid "Cannot find symbol %qs"
82902 msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'"
82903
82904 #: fortran/trans-openmp.cc:7721
82905 #, fuzzy, gcc-internal-format
82906 #| msgid "`%D' is not a function,"
82907 msgid "variant %qs at %L is not a function or subroutine"
82908 msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
82909
82910 #: fortran/trans-openmp.cc:7733
82911 #, fuzzy, gcc-internal-format
82912 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
82913 msgid "variant %qs and base %qs at %L have incompatible types: %s"
82914 msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
82915
82916 #: fortran/trans-stmt.cc:572
82917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82918 #| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
82919 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
82920 msgstr "Alternativ returangivelse ved %0 er ugyldig inden i en hovedprogramenhed"
82921
82922 #: fortran/trans-stmt.cc:904
82923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82924 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
82925 msgstr ""
82926
82927 #: fortran/trans-stmt.cc:1363
82928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
82929 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
82930 msgstr ""
82931
82932 #: fortran/trans-stmt.cc:3631
82933 #, gcc-internal-format
82934 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
82935 msgstr ""
82936
82937 #: fortran/trans-types.cc:531
82938 #, fuzzy, gcc-internal-format
82939 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
82940 msgid "%<-fconvert=r16_ieee%> or %<-fconvert=r16_ibm%> not supported on this architecture"
82941 msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
82942
82943 #: fortran/trans-types.cc:544
82944 #, gcc-internal-format
82945 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
82946 msgstr ""
82947
82948 #: fortran/trans-types.cc:553
82949 #, gcc-internal-format
82950 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
82951 msgstr ""
82952
82953 #: fortran/trans-types.cc:572
82954 #, gcc-internal-format
82955 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
82956 msgstr ""
82957
82958 #: fortran/trans-types.cc:580
82959 #, gcc-internal-format
82960 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
82961 msgstr ""
82962
82963 #: fortran/trans-types.cc:588
82964 #, gcc-internal-format
82965 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
82966 msgstr ""
82967
82968 #: fortran/trans-types.cc:596
82969 #, gcc-internal-format
82970 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
82971 msgstr ""
82972
82973 #: fortran/trans-types.cc:604
82974 #, gcc-internal-format
82975 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
82976 msgstr ""
82977
82978 #: fortran/trans-types.cc:612
82979 #, gcc-internal-format
82980 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
82981 msgstr ""
82982
82983 #: fortran/trans-types.cc:643
82984 #, gcc-internal-format
82985 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
82986 msgstr ""
82987
82988 #: fortran/trans-types.cc:651
82989 #, gcc-internal-format
82990 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
82991 msgstr ""
82992
82993 #: fortran/trans-types.cc:659
82994 #, gcc-internal-format
82995 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
82996 msgstr ""
82997
82998 #: fortran/trans-types.cc:801
82999 #, gcc-internal-format
83000 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
83001 msgstr ""
83002
83003 #: fortran/trans-types.cc:805
83004 #, gcc-internal-format
83005 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
83006 msgstr ""
83007
83008 #: fortran/trans.cc:2233
83009 #, gcc-internal-format
83010 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
83011 msgstr ""
83012
83013 #: go/gofrontend/embed.cc:278
83014 #, gcc-internal-format
83015 msgid "invalid embedcfg: not a JSON object"
83016 msgstr ""
83017
83018 #: go/gofrontend/embed.cc:285
83019 #, fuzzy, gcc-internal-format
83020 #| msgid "file name missing after %s"
83021 msgid "invalid embedcfg: missing Patterns"
83022 msgstr "et filnavn mangler efter %s"
83023
83024 #: go/gofrontend/embed.cc:290
83025 #, gcc-internal-format
83026 msgid "invalid embedcfg: Patterns is not a JSON object"
83027 msgstr ""
83028
83029 #: go/gofrontend/embed.cc:297
83030 #, gcc-internal-format
83031 msgid "invalid embedcfg: missing Files"
83032 msgstr ""
83033
83034 #: go/gofrontend/embed.cc:302
83035 #, gcc-internal-format
83036 msgid "invalid embedcfg: Files is not a JSON object"
83037 msgstr ""
83038
83039 #: go/gofrontend/embed.cc:312
83040 #, gcc-internal-format
83041 msgid "invalid embedcfg: Patterns entry is not an array"
83042 msgstr ""
83043
83044 #: go/gofrontend/embed.cc:324
83045 #, gcc-internal-format
83046 msgid "invalid embedcfg: duplicate Patterns entry"
83047 msgstr ""
83048
83049 #: go/gofrontend/embed.cc:336
83050 #, fuzzy, gcc-internal-format
83051 #| msgid "second token after #line is not a string"
83052 msgid "invalid embedcfg: Files entry is not a string"
83053 msgstr "det andet symbol efter #line er ikke en streng"
83054
83055 #: go/gofrontend/embed.cc:353
83056 #, gcc-internal-format
83057 msgid "empty file"
83058 msgstr ""
83059
83060 #: go/gofrontend/embed.cc:391 go/gofrontend/embed.cc:520
83061 #, fuzzy, gcc-internal-format
83062 #| msgid "expected %<;%>"
83063 msgid "expected %<\"%>"
83064 msgstr "%<;%> forventet"
83065
83066 #: go/gofrontend/embed.cc:474
83067 #, fuzzy, gcc-internal-format
83068 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
83069 msgid "expected %<,%> or %<]%>"
83070 msgstr "%<,%> eller %<)%> forventet"
83071
83072 #: go/gofrontend/embed.cc:506
83073 #, fuzzy, gcc-internal-format
83074 #| msgid "invalid `for (ITERATOR)' syntax"
83075 msgid "invalid JSON syntax"
83076 msgstr "ugyldigt 'for (LØKKEVARIABEL)'-syntaks"
83077
83078 #: go/gofrontend/embed.cc:538 go/gofrontend/embed.cc:581
83079 #: go/gofrontend/embed.cc:615
83080 #, fuzzy, gcc-internal-format
83081 #| msgid "unterminated format string"
83082 msgid "unterminated string"
83083 msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
83084
83085 #: go/gofrontend/embed.cc:595
83086 #, fuzzy, gcc-internal-format
83087 #| msgid "invalid %%xn code"
83088 msgid "invalid hex digit"
83089 msgstr "ugyldig %%xn-kode"
83090
83091 #: go/gofrontend/embed.cc:604
83092 #, fuzzy, gcc-internal-format
83093 #| msgid "unrecognized option -fenable"
83094 msgid "unrecognized string escape"
83095 msgstr "ukendt tilvalg -fenable"
83096
83097 #: go/gofrontend/embed.cc:625
83098 #, fuzzy, gcc-internal-format
83099 #| msgid "extra text at end of directive"
83100 msgid "extraneous data at end of file"
83101 msgstr "ekstra tekst i slutningen af direktiv"
83102
83103 #: go/gofrontend/embed.cc:645
83104 #, fuzzy, gcc-internal-format
83105 #| msgid "unexpected operand"
83106 msgid "unexpected EOF"
83107 msgstr "uventet operand"
83108
83109 #: jit/dummy-frontend.cc:207 lto/lto-lang.cc:310
83110 #, fuzzy, gcc-internal-format
83111 #| msgid "%s: %s: %s"
83112 msgid "%s:%s: %E: %E"
83113 msgstr "%s: %s: %s"
83114
83115 #: lto/lto-common.cc:2021
83116 #, gcc-internal-format
83117 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
83118 msgstr ""
83119
83120 #: lto/lto-common.cc:2048
83121 #, gcc-internal-format
83122 msgid "could not parse hex number"
83123 msgstr "kunne ikke fortolke hex-tal"
83124
83125 #: lto/lto-common.cc:2080
83126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83127 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
83128 msgstr ""
83129
83130 #: lto/lto-common.cc:2089
83131 #, gcc-internal-format
83132 msgid "could not parse file offset"
83133 msgstr "kunne ikke fortolke filforskydning"
83134
83135 #: lto/lto-common.cc:2092
83136 #, gcc-internal-format
83137 msgid "unexpected offset"
83138 msgstr "uventet forskydning"
83139
83140 #: lto/lto-common.cc:2114
83141 #, gcc-internal-format
83142 msgid "invalid line in the resolution file"
83143 msgstr "ugyldig linje i løsningsfilen"
83144
83145 #: lto/lto-common.cc:2125
83146 #, gcc-internal-format
83147 msgid "invalid resolution in the resolution file"
83148 msgstr "ugyldig løsning i løsningsfilen"
83149
83150 #: lto/lto-common.cc:2131
83151 #, gcc-internal-format
83152 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
83153 msgstr ""
83154
83155 #: lto/lto-common.cc:2248
83156 #, gcc-internal-format
83157 msgid "bytecode stream in file %qs generated with GCC compiler older than 10.0"
83158 msgstr ""
83159
83160 #: lto/lto-common.cc:2267
83161 #, fuzzy, gcc-internal-format
83162 #| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
83163 msgid "cannot read %<LTO_section_decls%> from %s"
83164 msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
83165
83166 #: lto/lto-common.cc:2388
83167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83168 msgid "Cannot open %s"
83169 msgstr "Kan ikke åbne %s"
83170
83171 #: lto/lto-common.cc:2409
83172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83173 msgid "Cannot map %s"
83174 msgstr "Kan ikke oversætte %s"
83175
83176 #: lto/lto-common.cc:2420
83177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83178 msgid "Cannot read %s"
83179 msgstr "Kan ikke læse %s"
83180
83181 #: lto/lto-common.cc:2737
83182 #, gcc-internal-format
83183 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
83184 msgstr "kunne ikke åbne symbolløsningsfilen: %m"
83185
83186 #: lto/lto-common.cc:2862
83187 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83188 #| msgid "missing braces around initializer"
83189 msgid "missing resolution data for %s"
83190 msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
83191
83192 #: lto/lto-common.cc:2899
83193 #, gcc-internal-format
83194 msgid "errors during merging of translation units"
83195 msgstr ""
83196
83197 #: lto/lto-dump.cc:258
83198 #, gcc-internal-format
83199 msgid "Level not found, use none, slim, blocks, vops."
83200 msgstr ""
83201
83202 #: lto/lto-dump.cc:273
83203 #, fuzzy, gcc-internal-format
83204 #| msgid "not found\n"
83205 msgid "Function not found."
83206 msgstr "ikke fundet\n"
83207
83208 #: lto/lto-dump.cc:350 lto/lto-dump.cc:360
83209 #, gcc-internal-format
83210 msgid "Not configured with %<--enable-gather-detailed-mem-stats%>."
83211 msgstr ""
83212
83213 #: lto/lto-lang.cc:865
83214 #, fuzzy, gcc-internal-format
83215 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
83216 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
83217 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
83218
83219 #: lto/lto-lang.cc:899
83220 #, fuzzy, gcc-internal-format
83221 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
83222 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
83223 msgstr "-fwpa og -fltrans er indbyrdes uforenelige"
83224
83225 #: lto/lto-object.cc:106
83226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83227 #| msgid "options enabled: "
83228 msgid "open %s failed: %s"
83229 msgstr "tilvalg slået til: "
83230
83231 #: lto/lto-object.cc:150
83232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83233 msgid "%s: %s: %s"
83234 msgstr "%s: %s: %s"
83235
83236 #: lto/lto-object.cc:191
83237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83238 msgid "close: %s"
83239 msgstr "luk: %s"
83240
83241 #: lto/lto-object.cc:247
83242 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83243 #| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
83244 msgid "two or more sections for %s"
83245 msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
83246
83247 #: lto/lto-partition.cc:535
83248 #, gcc-internal-format
83249 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
83250 msgstr ""
83251
83252 #: lto/lto-symtab.cc:169
83253 #, fuzzy, gcc-internal-format
83254 #| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
83255 msgid "%qD is defined with tls model %s"
83256 msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
83257
83258 #: lto/lto-symtab.cc:171
83259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
83260 #| msgid "`%s' previously defined here"
83261 msgid "previously defined here as %s"
83262 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
83263
83264 #: lto/lto-symtab.cc:474
83265 #, gcc-internal-format
83266 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
83267 msgstr ""
83268
83269 #: lto/lto-symtab.cc:492
83270 #, fuzzy, gcc-internal-format
83271 #| msgid "`%D' has already been declared in `%T'"
83272 msgid "%qD has already been defined"
83273 msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'"
83274
83275 #: lto/lto-symtab.cc:494
83276 #, fuzzy, gcc-internal-format
83277 #| msgid "`%s' previously defined here"
83278 msgid "previously defined here"
83279 msgstr "'%s' tidligere defineret her"
83280
83281 #: lto/lto-symtab.cc:720
83282 #, fuzzy, gcc-internal-format
83283 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
83284 msgstr "tidligere definition her"
83285
83286 #: lto/lto-symtab.cc:726
83287 #, fuzzy, gcc-internal-format
83288 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
83289 msgid "type of %qD does not match original declaration"
83290 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
83291
83292 #: lto/lto-symtab.cc:746
83293 #, fuzzy, gcc-internal-format
83294 #| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
83295 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
83296 msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
83297
83298 #: lto/lto-symtab.cc:752
83299 #, fuzzy, gcc-internal-format
83300 #| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
83301 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
83302 msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
83303
83304 #: lto/lto-symtab.cc:757
83305 #, fuzzy, gcc-internal-format
83306 #| msgid "`%s' previously declared here"
83307 msgid "%qD was previously declared here"
83308 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
83309
83310 #: lto/lto-symtab.cc:760
83311 #, gcc-internal-format
83312 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
83313 msgstr ""
83314
83315 #: lto/lto-symtab.cc:846
83316 #, fuzzy, gcc-internal-format
83317 #| msgid "field `%s' declared as a function"
83318 msgid "variable %qD redeclared as function"
83319 msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
83320
83321 #: lto/lto-symtab.cc:853
83322 #, fuzzy, gcc-internal-format
83323 msgid "function %qD redeclared as variable"
83324 msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
83325
83326 #: lto/lto-symtab.cc:865
83327 #, fuzzy, gcc-internal-format
83328 #| msgid "`%s' previously declared here"
83329 msgid "previously declared here"
83330 msgstr "'%s' tidligere erklæret her"
83331
83332 #: lto/lto.cc:167
83333 #, fuzzy, gcc-internal-format
83334 #| msgid "lto_obj_file_open() failed"
83335 msgid "%<lto_obj_file_open()%> failed"
83336 msgstr "lto_obj_file_open() mislykkedes"
83337
83338 #: lto/lto.cc:199
83339 #, gcc-internal-format
83340 msgid "waitpid failed"
83341 msgstr "waitpid mislykkedes"
83342
83343 #: lto/lto.cc:202
83344 #, gcc-internal-format
83345 msgid "streaming subprocess failed"
83346 msgstr ""
83347
83348 #: lto/lto.cc:205
83349 #, gcc-internal-format
83350 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
83351 msgstr ""
83352
83353 #: lto/lto.cc:294
83354 #, gcc-internal-format
83355 msgid "no LTRANS output list filename provided"
83356 msgstr ""
83357
83358 #: lto/lto.cc:402
83359 #, gcc-internal-format
83360 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
83361 msgstr "åbner LTRANS-uddatalisten %s: %m"
83362
83363 #: lto/lto.cc:409
83364 #, gcc-internal-format
83365 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
83366 msgstr "skriver til LTRANS-uddatalisten til %s: %m"
83367
83368 #: lto/lto.cc:419
83369 #, gcc-internal-format
83370 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
83371 msgstr "lukker LTRANS-uddatalisten %s: %m"
83372
83373 #: objc/objc-act.cc:425 objc/objc-act.cc:6964
83374 #, gcc-internal-format
83375 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
83376 msgstr "%<@end%> mangler i implementationskontekst"
83377
83378 #: objc/objc-act.cc:578
83379 #, gcc-internal-format
83380 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
83381 msgstr "klasseattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
83382
83383 #: objc/objc-act.cc:593
83384 #, gcc-internal-format
83385 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
83386 msgstr "kategoriattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
83387
83388 #: objc/objc-act.cc:596
83389 #, gcc-internal-format
83390 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
83391 msgstr "kateogriattributter er ikke tilgængelige i denne version af kompileren, (ignoreret)"
83392
83393 #: objc/objc-act.cc:602
83394 #, gcc-internal-format
83395 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
83396 msgstr ""
83397
83398 #: objc/objc-act.cc:616
83399 #, gcc-internal-format
83400 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
83401 msgstr ""
83402
83403 #: objc/objc-act.cc:631
83404 #, gcc-internal-format
83405 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
83406 msgstr "protokolattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
83407
83408 #: objc/objc-act.cc:696
83409 #, gcc-internal-format
83410 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
83411 msgstr "%<@end%> skal optræde i en @implementationskontekst"
83412
83413 #: objc/objc-act.cc:705
83414 #, gcc-internal-format
83415 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
83416 msgstr "%<@package%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
83417
83418 #: objc/objc-act.cc:707
83419 #, gcc-internal-format
83420 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
83421 msgstr ""
83422
83423 #: objc/objc-act.cc:718
83424 #, gcc-internal-format
83425 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
83426 msgstr "%<@optional%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
83427
83428 #: objc/objc-act.cc:720
83429 #, gcc-internal-format
83430 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
83431 msgstr "%<@required%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
83432
83433 #: objc/objc-act.cc:728
83434 #, gcc-internal-format
83435 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
83436 msgstr "%<@optional%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
83437
83438 #: objc/objc-act.cc:730
83439 #, gcc-internal-format
83440 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
83441 msgstr "%<@required%> er kun tilladt i @protocol-kontekst"
83442
83443 #. FIXME: we probably ought to bail out at this point.
83444 #: objc/objc-act.cc:853
83445 #, gcc-internal-format
83446 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
83447 msgstr "%<@property%> er ikke tilgængelig i Objective-C 1.0"
83448
83449 #: objc/objc-act.cc:858
83450 #, fuzzy, gcc-internal-format
83451 #| msgid "method definition not in class context"
83452 msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or %<category%> context"
83453 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
83454
83455 #: objc/objc-act.cc:869
83456 #, gcc-internal-format
83457 msgid "properties must be named"
83458 msgstr ""
83459
83460 #: objc/objc-act.cc:877
83461 #, fuzzy, gcc-internal-format
83462 #| msgid "property can not be an array"
83463 msgid "property cannot be an array"
83464 msgstr "egenskab kan ikke være en array (tabel)"
83465
83466 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
83467 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
83468 #. the type of the return value of the getter and the first
83469 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
83470 #. and arguments of functions cannot be bitfields).  The
83471 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
83472 #. a different matter.
83473 #: objc/objc-act.cc:890
83474 #, fuzzy, gcc-internal-format
83475 #| msgid "property can not be a bit-field"
83476 msgid "property cannot be a bit-field"
83477 msgstr "egenskab kan ikke være et bit-felt"
83478
83479 #: objc/objc-act.cc:914
83480 #, gcc-internal-format
83481 msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used"
83482 msgstr ""
83483
83484 #: objc/objc-act.cc:916
83485 #, fuzzy, gcc-internal-format
83486 #| msgid "after previous specification in `%#D'"
83487 msgid "previous specification"
83488 msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
83489
83490 #: objc/objc-act.cc:931
83491 #, fuzzy, gcc-internal-format
83492 #| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
83493 msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute"
83494 msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
83495
83496 #: objc/objc-act.cc:933
83497 #, fuzzy, gcc-internal-format
83498 #| msgid "label `%D' defined but not used"
83499 msgid "%qE specified here"
83500 msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
83501
83502 #: objc/objc-act.cc:939
83503 #, fuzzy, gcc-internal-format
83504 #| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
83505 msgid "duplicate %qE attribute"
83506 msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
83507
83508 #: objc/objc-act.cc:940
83509 #, fuzzy, gcc-internal-format
83510 msgid "first specified here"
83511 msgstr "  første type her"
83512
83513 #: objc/objc-act.cc:967
83514 #, gcc-internal-format
83515 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
83516 msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<setter%>attributten"
83517
83518 #: objc/objc-act.cc:970
83519 #, fuzzy, gcc-internal-format
83520 #| msgid "originally specified here"
83521 msgid "%<setter%> specified here"
83522 msgstr "oprindelig specificeret her"
83523
83524 #: objc/objc-act.cc:1049
83525 #, gcc-internal-format
83526 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
83527 msgstr ""
83528
83529 #: objc/objc-act.cc:1052
83530 #, gcc-internal-format
83531 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
83532 msgstr ""
83533
83534 #: objc/objc-act.cc:1069
83535 #, fuzzy, gcc-internal-format
83536 #| msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
83537 msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects"
83538 msgstr "%<copy%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
83539
83540 #: objc/objc-act.cc:1127
83541 #, gcc-internal-format
83542 msgid "redeclaration of property %qD"
83543 msgstr "omerklæring af egenskaben %qD"
83544
83545 #: objc/objc-act.cc:1130 objc/objc-act.cc:1196 objc/objc-act.cc:1207
83546 #: objc/objc-act.cc:1221 objc/objc-act.cc:1232 objc/objc-act.cc:1244
83547 #: objc/objc-act.cc:1281 objc/objc-act.cc:7751 objc/objc-act.cc:7814
83548 #: objc/objc-act.cc:7837 objc/objc-act.cc:7851 objc/objc-act.cc:7869
83549 #: objc/objc-act.cc:7968
83550 #, gcc-internal-format
83551 msgid "originally specified here"
83552 msgstr "oprindelig specificeret her"
83553
83554 #: objc/objc-act.cc:1192
83555 #, fuzzy, gcc-internal-format
83556 #| msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
83557 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
83558 msgstr "'nonatomic'-attribut for egenskaben %qD er i modstrid med tidligere erklæring"
83559
83560 #: objc/objc-act.cc:1203
83561 #, fuzzy, gcc-internal-format
83562 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
83563 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
83564
83565 #: objc/objc-act.cc:1217
83566 #, fuzzy, gcc-internal-format
83567 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
83568 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
83569
83570 #: objc/objc-act.cc:1229
83571 #, fuzzy, gcc-internal-format
83572 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
83573 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
83574
83575 #: objc/objc-act.cc:1240
83576 #, fuzzy, gcc-internal-format
83577 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
83578 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
83579
83580 #: objc/objc-act.cc:1279
83581 #, fuzzy, gcc-internal-format
83582 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
83583 msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
83584
83585 #: objc/objc-act.cc:1322
83586 #, fuzzy, gcc-internal-format
83587 #| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
83588 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
83589 msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
83590
83591 #: objc/objc-act.cc:1327
83592 #, gcc-internal-format
83593 msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT"
83594 msgstr ""
83595
83596 #: objc/objc-act.cc:1780
83597 #, gcc-internal-format
83598 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
83599 msgstr ""
83600
83601 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
83602 #. parser won't call this function if it is not.  This is only a
83603 #. double-check for safety.
83604 #: objc/objc-act.cc:1796
83605 #, fuzzy, gcc-internal-format
83606 #| msgid "cannot find class `%s'"
83607 msgid "could not find class %qE"
83608 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
83609
83610 #. Again, this should never happen, but we do check.
83611 #: objc/objc-act.cc:1804
83612 #, fuzzy, gcc-internal-format
83613 #| msgid "cannot find file for class %s"
83614 msgid "could not find interface for class %qE"
83615 msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
83616
83617 #: objc/objc-act.cc:1810 objc/objc-act.cc:7146
83618 #, fuzzy, gcc-internal-format
83619 #| msgid "`%D' is not a namespace"
83620 msgid "class %qE is unavailable"
83621 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
83622
83623 #: objc/objc-act.cc:1812 objc/objc-act.cc:7003 objc/objc-act.cc:7148
83624 #, gcc-internal-format
83625 msgid "class %qE is deprecated"
83626 msgstr "klassen %qE er forældet"
83627
83628 #: objc/objc-act.cc:1841
83629 #, fuzzy, gcc-internal-format
83630 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
83631 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
83632 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
83633
83634 #: objc/objc-act.cc:1891
83635 #, fuzzy, gcc-internal-format
83636 #| msgid "readonly property can not be set"
83637 msgid "%qs property cannot be set"
83638 msgstr "skrivebeskyttet egenskab kan ikke angives"
83639
83640 #: objc/objc-act.cc:2159
83641 #, fuzzy, gcc-internal-format
83642 #| msgid "method definition not in class context"
83643 msgid "method declaration not in @interface context"
83644 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
83645
83646 #: objc/objc-act.cc:2163
83647 #, gcc-internal-format
83648 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
83649 msgstr "metodeattributter er ikke tilgængelige i Objective-C 1.0"
83650
83651 #: objc/objc-act.cc:2183
83652 #, gcc-internal-format
83653 msgid "method definition not in @implementation context"
83654 msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i @implementation-kontekst"
83655
83656 #: objc/objc-act.cc:2196
83657 #, fuzzy, gcc-internal-format
83658 #| msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
83659 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
83660 msgstr "metodeattributter kan ikke angives i @implementation-kontekst"
83661
83662 #: objc/objc-act.cc:2426
83663 #, gcc-internal-format
83664 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
83665 msgstr "klassen %qs implementerer ikke protokollen %qE"
83666
83667 #: objc/objc-act.cc:2429
83668 #, gcc-internal-format
83669 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
83670 msgstr "typen %qs overholder ikke protokollen %qE"
83671
83672 #: objc/objc-act.cc:2724
83673 #, gcc-internal-format
83674 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
83675 msgstr "sammenligning af distinkte Objective-C-typer mangler en typeomtvingelse"
83676
83677 #: objc/objc-act.cc:2728
83678 #, gcc-internal-format
83679 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
83680 msgstr ""
83681
83682 #: objc/objc-act.cc:2732
83683 #, gcc-internal-format
83684 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
83685 msgstr ""
83686
83687 #: objc/objc-act.cc:2736
83688 #, gcc-internal-format
83689 msgid "distinct Objective-C type in return"
83690 msgstr ""
83691
83692 #: objc/objc-act.cc:2740
83693 #, gcc-internal-format
83694 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
83695 msgstr ""
83696
83697 #: objc/objc-act.cc:2883
83698 #, fuzzy, gcc-internal-format
83699 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
83700 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
83701
83702 #: objc/objc-act.cc:2892
83703 #, fuzzy, gcc-internal-format
83704 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
83705 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
83706
83707 #. This case happens when we are given an 'interface' which
83708 #. is not a valid class name.  For example if a typedef was
83709 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
83710 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
83711 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
83712 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
83713 #. them with Objective-C objects.
83714 #: objc/objc-act.cc:2934
83715 #, gcc-internal-format
83716 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
83717 msgstr ""
83718
83719 #: objc/objc-act.cc:2998
83720 #, fuzzy, gcc-internal-format
83721 #| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
83722 msgid "protocol %qE has circular dependency"
83723 msgstr "protokollen '%s' har cirkulær afhængighed"
83724
83725 #: objc/objc-act.cc:3031 objc/objc-act.cc:5865
83726 #, fuzzy, gcc-internal-format
83727 #| msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
83728 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
83729 msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'"
83730
83731 #: objc/objc-act.cc:3341 objc/objc-act.cc:3996 objc/objc-act.cc:6577
83732 #: objc/objc-act.cc:7054 objc/objc-act.cc:7139 objc/objc-act.cc:7194
83733 #, fuzzy, gcc-internal-format
83734 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
83735 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
83736 msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'"
83737
83738 #: objc/objc-act.cc:3345
83739 #, fuzzy, gcc-internal-format
83740 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
83741 msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
83742
83743 #: objc/objc-act.cc:3350
83744 #, fuzzy, gcc-internal-format
83745 #| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
83746 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
83747 msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'"
83748
83749 #: objc/objc-act.cc:3495
83750 #, fuzzy, gcc-internal-format
83751 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
83752 msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn"
83753
83754 #: objc/objc-act.cc:3510 objc/objc-act.cc:3541 objc/objc-act.cc:6958
83755 #: objc/objc-act.cc:8304 objc/objc-act.cc:8360
83756 #, gcc-internal-format
83757 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
83758 msgstr ""
83759
83760 #: objc/objc-act.cc:3515
83761 #, fuzzy, gcc-internal-format
83762 #| msgid "cannot find class `%s'"
83763 msgid "cannot find class %qE"
83764 msgstr "kan ikke finde klassen '%s'"
83765
83766 #: objc/objc-act.cc:3517
83767 #, fuzzy, gcc-internal-format
83768 #| msgid "class `%s' already exists"
83769 msgid "class %qE already exists"
83770 msgstr "klassen '%s' eksisterer allerede"
83771
83772 #: objc/objc-act.cc:3559 objc/objc-act.cc:7019
83773 #, fuzzy, gcc-internal-format
83774 #| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
83775 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
83776 msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
83777
83778 #: objc/objc-act.cc:3561 objc/objc-act.cc:4147 objc/objc-act.cc:4175
83779 #: objc/objc-act.cc:4230 objc/objc-act.cc:7021
83780 #, fuzzy, gcc-internal-format
83781 #| msgid "previous declaration of `%D'"
83782 msgid "previous declaration of %q+D"
83783 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
83784
83785 #: objc/objc-act.cc:3850
83786 #, gcc-internal-format
83787 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
83788 msgstr ""
83789
83790 #: objc/objc-act.cc:3892
83791 #, gcc-internal-format
83792 msgid "strong-cast may possibly be needed"
83793 msgstr ""
83794
83795 #: objc/objc-act.cc:3902
83796 #, fuzzy, gcc-internal-format
83797 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
83798 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
83799
83800 #: objc/objc-act.cc:3921
83801 #, gcc-internal-format
83802 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
83803 msgstr ""
83804
83805 #: objc/objc-act.cc:3927
83806 #, gcc-internal-format
83807 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
83808 msgstr ""
83809
83810 #: objc/objc-act.cc:4144 objc/objc-act.cc:4172 objc/objc-act.cc:4227
83811 #, fuzzy, gcc-internal-format
83812 #| msgid "duplicate enum value `%D'"
83813 msgid "duplicate instance variable %q+D"
83814 msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
83815
83816 #: objc/objc-act.cc:4287
83817 #, gcc-internal-format
83818 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
83819 msgstr ""
83820
83821 #: objc/objc-act.cc:4371
83822 #, fuzzy, gcc-internal-format
83823 msgid "%<@catch%> parameter is not a known Objective-C class type"
83824 msgstr "statisk allokerede objekter understøttes ikke"
83825
83826 #: objc/objc-act.cc:4377
83827 #, fuzzy, gcc-internal-format
83828 msgid "%<@catch%> parameter cannot be protocol-qualified"
83829 msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
83830
83831 #: objc/objc-act.cc:4422
83832 #, fuzzy, gcc-internal-format
83833 #| msgid "exception of type `%T' will be caught"
83834 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
83835 msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
83836
83837 #: objc/objc-act.cc:4424
83838 #, fuzzy, gcc-internal-format
83839 #| msgid "   by earlier handler for `%T'"
83840 msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
83841 msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
83842
83843 #: objc/objc-act.cc:4471
83844 #, gcc-internal-format
83845 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
83846 msgstr ""
83847
83848 #: objc/objc-act.cc:4500
83849 #, gcc-internal-format
83850 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a %<@catch%> block"
83851 msgstr ""
83852
83853 #: objc/objc-act.cc:4513
83854 #, gcc-internal-format
83855 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
83856 msgstr ""
83857
83858 #: objc/objc-act.cc:4534
83859 #, gcc-internal-format
83860 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
83861 msgstr ""
83862
83863 #: objc/objc-act.cc:4744
83864 #, fuzzy, gcc-internal-format
83865 #| msgid "%s %+#D%s"
83866 msgid "%s %qs"
83867 msgstr "%s %+#D%s"
83868
83869 #: objc/objc-act.cc:4767 objc/objc-act.cc:4792
83870 #, gcc-internal-format
83871 msgid "inconsistent instance variable specification"
83872 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
83873
83874 #: objc/objc-act.cc:4847
83875 #, fuzzy, gcc-internal-format
83876 #| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
83877 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
83878 msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n"
83879
83880 #: objc/objc-act.cc:4891
83881 #, gcc-internal-format
83882 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
83883 msgstr ""
83884
83885 #: objc/objc-act.cc:5266
83886 #, fuzzy, gcc-internal-format
83887 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
83888 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
83889
83890 #: objc/objc-act.cc:5269
83891 #, gcc-internal-format
83892 msgid "using %<%c%s%>"
83893 msgstr ""
83894
83895 #: objc/objc-act.cc:5278
83896 #, fuzzy, gcc-internal-format
83897 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
83898 msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
83899
83900 #: objc/objc-act.cc:5281
83901 #, gcc-internal-format
83902 msgid "found %<%c%s%>"
83903 msgstr ""
83904
83905 #: objc/objc-act.cc:5290
83906 #, gcc-internal-format
83907 msgid "also found %<%c%s%>"
83908 msgstr ""
83909
83910 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
83911 #. we have seen no @interface corresponding to that
83912 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
83913 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
83914 #. alloc], where we've never seen the @interface of
83915 #. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
83916 #. but no actual details of the class methods.  We won't
83917 #. be able to check that the class responds to the
83918 #. method, and we will have to guess the method
83919 #. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
83920 #. will use any method with a matching name, as if the
83921 #. receiver was of type 'Class').
83922 #. We could not find an @interface declaration, and
83923 #. there are no protocols attached to the receiver,
83924 #. so we can't complete the check that the receiver
83925 #. responds to the method, and we can't retrieve the
83926 #. method prototype.  But, because the receiver has
83927 #. a well-specified class, the programmer did want
83928 #. this check to be performed.  Emit a warning, then
83929 #. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
83930 #. warning, either include an @interface for the
83931 #. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
83932 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
83933 #: objc/objc-act.cc:5578 objc/objc-act.cc:5713
83934 #, fuzzy, gcc-internal-format
83935 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
83936 msgid "%<@interface%> of class %qE not found"
83937 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
83938
83939 #: objc/objc-act.cc:5587
83940 #, fuzzy, gcc-internal-format
83941 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
83942 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
83943
83944 #: objc/objc-act.cc:5638
83945 #, gcc-internal-format
83946 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
83947 msgstr ""
83948
83949 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
83950 #: objc/objc-act.cc:5750
83951 #, fuzzy, gcc-internal-format
83952 #| msgid "invalid receiver type `%s'"
83953 msgid "invalid receiver type %qs"
83954 msgstr "ugyldig modtagertype '%s'"
83955
83956 #: objc/objc-act.cc:5767
83957 #, fuzzy, gcc-internal-format
83958 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
83959 msgstr "metoden '%s' er ikke implementeret af protokollen"
83960
83961 #: objc/objc-act.cc:5781
83962 #, fuzzy, gcc-internal-format
83963 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
83964 msgstr "'%s' svarer ikke på '%s'"
83965
83966 #: objc/objc-act.cc:5789
83967 #, gcc-internal-format
83968 msgid "no %<%c%E%> method found"
83969 msgstr ""
83970
83971 #: objc/objc-act.cc:5796
83972 #, gcc-internal-format
83973 msgid "(messages without a matching method signature will be assumed to return %<id%> and accept %<...%> as arguments)"
83974 msgstr ""
83975
83976 #: objc/objc-act.cc:5914
83977 #, fuzzy, gcc-internal-format
83978 #| msgid "undeclared selector `%s'"
83979 msgid "undeclared selector %qE"
83980 msgstr "uerklæret vælger '%s'"
83981
83982 #. Historically, a class method that produced objects (factory
83983 #. method) would assign `self' to the instance that it
83984 #. allocated.  This would effectively turn the class method into
83985 #. an instance method.  Following this assignment, the instance
83986 #. variables could be accessed.  That practice, while safe,
83987 #. violates the simple rule that a class method should not refer
83988 #. to an instance variable.  It's better to catch the cases
83989 #. where this is done unknowingly than to support the above
83990 #. paradigm.
83991 #: objc/objc-act.cc:5938
83992 #, fuzzy, gcc-internal-format
83993 #| msgid "instance variable `%s' accessed in class method"
83994 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
83995 msgstr "instansvariablen '%s' tilgået i klassemetode"
83996
83997 #: objc/objc-act.cc:6168 objc/objc-act.cc:6188
83998 #, gcc-internal-format
83999 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
84000 msgstr ""
84001
84002 #: objc/objc-act.cc:6172
84003 #, fuzzy, gcc-internal-format
84004 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
84005 msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
84006
84007 #: objc/objc-act.cc:6192
84008 #, fuzzy, gcc-internal-format
84009 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
84010 msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
84011
84012 #: objc/objc-act.cc:6252
84013 #, fuzzy, gcc-internal-format
84014 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
84015 msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'"
84016
84017 #: objc/objc-act.cc:6256
84018 #, fuzzy, gcc-internal-format
84019 #| msgid "previous declaration of `%D'"
84020 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
84021 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
84022
84023 #: objc/objc-act.cc:6293
84024 #, fuzzy, gcc-internal-format
84025 #| msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'"
84026 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
84027 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af kategorien '%s(%s)'"
84028
84029 #: objc/objc-act.cc:6381
84030 #, fuzzy, gcc-internal-format
84031 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
84032 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
84033
84034 #: objc/objc-act.cc:6392
84035 #, fuzzy, gcc-internal-format
84036 msgid "instance variable %qs has unknown size"
84037 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
84038
84039 #: objc/objc-act.cc:6413
84040 #, fuzzy, gcc-internal-format
84041 #| msgid "invalid use of flexible array member"
84042 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
84043 msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem"
84044
84045 #: objc/objc-act.cc:6440
84046 #, fuzzy, gcc-internal-format
84047 msgid "type %qE has no default constructor to call"
84048 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
84049
84050 #: objc/objc-act.cc:6446
84051 #, fuzzy, gcc-internal-format
84052 #| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
84053 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
84054 msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
84055
84056 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
84057 #. initialize them.
84058 #: objc/objc-act.cc:6458
84059 #, fuzzy, gcc-internal-format
84060 msgid "type %qE has virtual member functions"
84061 msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
84062
84063 #: objc/objc-act.cc:6459
84064 #, fuzzy, gcc-internal-format
84065 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
84066 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
84067
84068 #: objc/objc-act.cc:6469
84069 #, fuzzy, gcc-internal-format
84070 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
84071 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
84072
84073 #: objc/objc-act.cc:6471
84074 #, fuzzy, gcc-internal-format
84075 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
84076 msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion"
84077
84078 #: objc/objc-act.cc:6475
84079 #, gcc-internal-format
84080 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
84081 msgstr ""
84082
84083 #: objc/objc-act.cc:6606
84084 #, fuzzy, gcc-internal-format
84085 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
84086 msgid "instance variable %qE is declared private"
84087 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
84088
84089 #: objc/objc-act.cc:6617
84090 #, fuzzy, gcc-internal-format
84091 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
84092 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
84093
84094 #: objc/objc-act.cc:6624
84095 #, fuzzy, gcc-internal-format
84096 #| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
84097 msgid "instance variable %qE is declared %s"
84098 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret '%s'"
84099
84100 #: objc/objc-act.cc:6735 objc/objc-act.cc:6850
84101 #, fuzzy, gcc-internal-format
84102 #| msgid "incomplete implementation of class `%s'"
84103 msgid "incomplete implementation of class %qE"
84104 msgstr "ufuldstændig implementering af klassen '%s'"
84105
84106 #: objc/objc-act.cc:6739 objc/objc-act.cc:6854
84107 #, fuzzy, gcc-internal-format
84108 #| msgid "incomplete implementation of category `%s'"
84109 msgid "incomplete implementation of category %qE"
84110 msgstr "ufuldstændig implementering af kategorien '%s'"
84111
84112 #: objc/objc-act.cc:6748 objc/objc-act.cc:6862
84113 #, fuzzy, gcc-internal-format
84114 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
84115 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
84116 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
84117
84118 #: objc/objc-act.cc:6903
84119 #, fuzzy, gcc-internal-format
84120 #| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
84121 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
84122 msgstr "%s '%s' implementerer ikke helt protokollen '%s'"
84123
84124 #: objc/objc-act.cc:6993
84125 #, fuzzy, gcc-internal-format
84126 #| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
84127 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
84128 msgstr "kan ikke grænsefladeerklæringen af '%s', superklasse til '%s'"
84129
84130 #: objc/objc-act.cc:7001
84131 #, fuzzy, gcc-internal-format
84132 #| msgid "`%D' is not a namespace"
84133 msgid "class %qE is not available"
84134 msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
84135
84136 #: objc/objc-act.cc:7034
84137 #, fuzzy, gcc-internal-format
84138 #| msgid "reimplementation of class `%s'"
84139 msgid "reimplementation of class %qE"
84140 msgstr "omimplementering af klassen '%s'"
84141
84142 #: objc/objc-act.cc:7067
84143 #, fuzzy, gcc-internal-format
84144 #| msgid "conflicting super class name `%s'"
84145 msgid "conflicting super class name %qE"
84146 msgstr "modstridende superklassenavn '%s'"
84147
84148 #: objc/objc-act.cc:7070
84149 #, fuzzy, gcc-internal-format
84150 #| msgid "previous declaration of `%D'"
84151 msgid "previous declaration of %qE"
84152 msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
84153
84154 # hænger sammen med næste tekst
84155 #: objc/objc-act.cc:7072
84156 #, fuzzy, gcc-internal-format
84157 #| msgid "previous declaration `%D'"
84158 msgid "previous declaration"
84159 msgstr "tidligere erklæring '%D'"
84160
84161 #: objc/objc-act.cc:7084
84162 #, gcc-internal-format
84163 msgid "class %qE defined without specifying a base class"
84164 msgstr ""
84165
84166 #: objc/objc-act.cc:7091 objc/objc-act.cc:7093
84167 #, fuzzy, gcc-internal-format
84168 #| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
84169 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
84170 msgstr "mere end én grænsefladeerklæring af klassen '%s'"
84171
84172 #: objc/objc-act.cc:7418 objc/objc-act.cc:7614
84173 #, fuzzy, gcc-internal-format
84174 #| msgid "inconsistent instance variable specification"
84175 msgid "cannot find instance variable associated with property"
84176 msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse"
84177
84178 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
84179 #: objc/objc-act.cc:7580
84180 #, fuzzy, gcc-internal-format
84181 #| msgid "invalid register in the move instruction"
84182 msgid "invalid setter, it must have one argument"
84183 msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
84184
84185 #: objc/objc-act.cc:7744 objc/objc-act.cc:7961
84186 #, gcc-internal-format
84187 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
84188 msgstr ""
84189
84190 #: objc/objc-act.cc:7747 objc/objc-act.cc:7964
84191 #, gcc-internal-format
84192 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
84193 msgstr ""
84194
84195 #: objc/objc-act.cc:7761 objc/objc-act.cc:7978
84196 #, gcc-internal-format
84197 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
84198 msgstr ""
84199
84200 #: objc/objc-act.cc:7788
84201 #, gcc-internal-format
84202 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
84203 msgstr ""
84204
84205 #: objc/objc-act.cc:7809
84206 #, gcc-internal-format
84207 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
84208 msgstr ""
84209
84210 #: objc/objc-act.cc:7831
84211 #, fuzzy, gcc-internal-format
84212 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
84213 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
84214
84215 #: objc/objc-act.cc:7845
84216 #, fuzzy, gcc-internal-format
84217 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
84218 msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
84219
84220 #: objc/objc-act.cc:7864
84221 #, gcc-internal-format
84222 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
84223 msgstr ""
84224
84225 #: objc/objc-act.cc:7905
84226 #, gcc-internal-format
84227 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
84228 msgstr ""
84229
84230 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
84231 #. detects the problem while parsing, outputs the error
84232 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
84233 #. the declaration.
84234 #: objc/objc-act.cc:7916
84235 #, fuzzy, gcc-internal-format
84236 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
84237 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
84238 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
84239
84240 #: objc/objc-act.cc:7922
84241 #, fuzzy, gcc-internal-format
84242 #| msgid "%s cannot be used in asm here"
84243 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
84244 msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
84245
84246 #: objc/objc-act.cc:7931
84247 #, gcc-internal-format
84248 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
84249 msgstr ""
84250
84251 #: objc/objc-act.cc:8014
84252 #, gcc-internal-format
84253 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
84254 msgstr ""
84255
84256 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
84257 #. detects the problem while parsing, outputs the error
84258 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
84259 #. declaration.
84260 #: objc/objc-act.cc:8025
84261 #, fuzzy, gcc-internal-format
84262 #| msgid "`@end' missing in implementation context"
84263 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
84264 msgstr "'@end' mangler i implementationskontekst"
84265
84266 #: objc/objc-act.cc:8047
84267 #, gcc-internal-format
84268 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
84269 msgstr ""
84270
84271 #: objc/objc-act.cc:8247
84272 #, fuzzy, gcc-internal-format
84273 #| msgid "method definition for `%c%s' not found"
84274 msgid "definition of protocol %qE not found"
84275 msgstr "metodedefinitionen for '%c%s' ikke fundet"
84276
84277 #: objc/objc-act.cc:8274
84278 #, fuzzy, gcc-internal-format
84279 #| msgid "`%s' is deprecated"
84280 msgid "protocol %qE is unavailable"
84281 msgstr "'%s' er forældet"
84282
84283 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
84284 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
84285 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
84286 #: objc/objc-act.cc:8280
84287 #, fuzzy, gcc-internal-format
84288 #| msgid "`%s' is deprecated"
84289 msgid "protocol %qE is deprecated"
84290 msgstr "'%s' er forældet"
84291
84292 #: objc/objc-act.cc:8407
84293 #, fuzzy, gcc-internal-format
84294 #| msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
84295 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
84296 msgstr "mere end én erklæring af protokollen '%s'"
84297
84298 #: objc/objc-act.cc:8931
84299 #, fuzzy, gcc-internal-format
84300 #| msgid "conflicting types for `%s'"
84301 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
84302 msgstr "modstridende typer for '%s'"
84303
84304 #: objc/objc-act.cc:8935
84305 #, fuzzy, gcc-internal-format
84306 #| msgid "previous declaration of `%s'"
84307 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
84308 msgstr "'%s' er tidligere erklæret"
84309
84310 #: objc/objc-act.cc:9037
84311 #, fuzzy, gcc-internal-format
84312 #| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
84313 msgid "no super class declared in interface for %qE"
84314 msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
84315
84316 #: objc/objc-act.cc:9064
84317 #, fuzzy, gcc-internal-format
84318 #| msgid "[super ...] must appear in a method context"
84319 msgid "%<[super ...]%> must appear in a method context"
84320 msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst"
84321
84322 #: objc/objc-act.cc:9104
84323 #, gcc-internal-format
84324 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
84325 msgstr ""
84326
84327 #: objc/objc-act.cc:9572
84328 #, fuzzy, gcc-internal-format
84329 #| msgid "instance variable `%s' is declared private"
84330 msgid "instance variable %qs is declared private"
84331 msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
84332
84333 #: objc/objc-act.cc:9625
84334 #, fuzzy, gcc-internal-format
84335 #| msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
84336 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
84337 msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
84338
84339 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
84340 #. should be impossible for real properties, which always
84341 #. have a getter.
84342 #: objc/objc-act.cc:9669
84343 #, fuzzy, gcc-internal-format
84344 #| msgid "no symbol table found"
84345 msgid "no %qs getter found"
84346 msgstr "ingen symboltabel fundet"
84347
84348 #: objc/objc-act.cc:9916
84349 #, fuzzy, gcc-internal-format
84350 #| msgid "this media function is only available on the fr500"
84351 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
84352 msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500"
84353
84354 #: objc/objc-act.cc:9926
84355 #, gcc-internal-format
84356 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
84357 msgstr ""
84358
84359 #: objc/objc-act.cc:9932
84360 #, gcc-internal-format
84361 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
84362 msgstr ""
84363
84364 #: objc/objc-encoding.cc:130
84365 #, gcc-internal-format
84366 msgid "type %qT does not have a known size"
84367 msgstr ""
84368
84369 #: objc/objc-encoding.cc:721
84370 #, gcc-internal-format
84371 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
84372 msgstr ""
84373
84374 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
84375 #: objc/objc-encoding.cc:804
84376 #, gcc-internal-format
84377 msgid "trying to encode non-integer type as a bit-field"
84378 msgstr ""
84379
84380 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:134
84381 #, gcc-internal-format
84382 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
84383 msgstr ""
84384
84385 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:142
84386 #, gcc-internal-format
84387 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
84388 msgstr ""
84389
84390 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.cc:2159 objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:2819
84391 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:3820
84392 #, fuzzy, gcc-internal-format
84393 #| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
84394 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
84395 msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
84396
84397 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.cc:146
84398 #, gcc-internal-format
84399 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> argument less than 2"
84400 msgstr ""
84401
84402 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.cc:245
84403 #, gcc-internal-format
84404 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> greater than 1"
84405 msgstr ""
84406
84407 #: objc/objc-runtime-shared-support.cc:423
84408 #, fuzzy, gcc-internal-format
84409 #| msgid "creating selector for non existant method %s"
84410 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
84411 msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'"
84412
84413 #~ msgid ""
84414 #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
84415 #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
84416 #~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
84417 #~ "\n"
84418 #~ msgstr ""
84419 #~ "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
84420 #~ "Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller\n"
84421 #~ "BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
84422 #~ "\n"
84423
84424 #~ msgid "default %d minimum %d maximum %d"
84425 #~ msgstr "standard %d minimum %d maksimum %d"
84426
84427 #~ msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
84428 #~ msgstr "Samme som %s. Brug det sidste tilvalg i stedet."
84429
84430 #~ msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
84431 #~ msgstr "Tilvalget --param genkender følgende som parametre"
84432
84433 #~ msgid "collect: reading %s\n"
84434 #~ msgstr "collect: læser %s\n"
84435
84436 #~ msgid "collect: recompiling %s\n"
84437 #~ msgstr "collect: genoversætter '%s'\n"
84438
84439 # RETMIG: rigtigt?
84440 #~ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
84441 #~ msgstr "collect: presser %s i %s\n"
84442
84443 #~ msgid "collect: relinking\n"
84444 #~ msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
84445
84446 #~ msgid "options passed: "
84447 #~ msgstr "tilvalg overbragt: "
84448
84449 #~ msgid "options enabled: "
84450 #~ msgstr "tilvalg slået til: "
84451
84452 #~ msgid "mismatched arguments"
84453 #~ msgstr "uafbalancerede argumenter"
84454
84455 #~ msgid "caller is instrumentation thunk"
84456 #~ msgstr "kalder er instrumentationthunk"
84457
84458 #~ msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
84459 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner for en skrællet løkke, som ruller endnu en gang."
84460
84461 #~ msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
84462 #~ msgstr "Maksimalt antal instruktioner i basisblokke som skal overvejes i SLP-vektorisering."
84463
84464 #, fuzzy
84465 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
84466 #~ msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
84467 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
84468
84469 #~ msgid "PIC register isn't set up"
84470 #~ msgstr "PIC-register er ikke sat op"
84471
84472 #~ msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
84473 #~ msgstr "__float128 og __ibm128 kan ikke bruges i det samme udtryk"
84474
84475 #~ msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
84476 #~ msgstr "__ibm128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
84477
84478 #~ msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
84479 #~ msgstr "__float128 og lang dobbelt kan ikke bruges i det samme udtryk"
84480
84481 #~ msgid "invalid %%t operand '"
84482 #~ msgstr "ugyldig %%t-operand '"
84483
84484 #~ msgid "enters try block"
84485 #~ msgstr "går ind i try-blok"
84486
84487 #~ msgid "enters catch block"
84488 #~ msgstr "går ind i catch-blok"
84489
84490 #~ msgid "enters OpenMP structured block"
84491 #~ msgstr "går ind i OpenMP-struktureret blok"
84492
84493 #~ msgid "enters synchronized or atomic statement"
84494 #~ msgstr "går ind i synkroniseret eller atomar udtryk"
84495
84496 #~ msgid "enters constexpr if statement"
84497 #~ msgstr "går ind i constexpr if-udtryk"
84498
84499 #, fuzzy
84500 #~| msgid "unterminated format string"
84501 #~ msgid "Unexpected end of format string"
84502 #~ msgstr "uafsluttet formateringsstreng"
84503
84504 #, fuzzy
84505 #~| msgid "unrecognized format specifier"
84506 #~ msgid "Period required in format specifier"
84507 #~ msgstr "ukendt formateringsanvisning"
84508
84509 #, fuzzy
84510 #~| msgid "`noreturn' function returns non-void value"
84511 #~ msgid "Incorrect function return value"
84512 #~ msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
84513
84514 #, fuzzy
84515 #~| msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
84516 #~ msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
84517 #~ msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
84518
84519 #, fuzzy
84520 #~| msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area."
84521 #~ msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
84522 #~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet."
84523
84524 #, fuzzy
84525 #~| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
84526 #~ msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
84527 #~ msgstr "Specificer omkostning for forgreninger (standard 20)"
84528
84529 #, fuzzy
84530 #~| msgid "Generate load/store with update instructions"
84531 #~ msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
84532 #~ msgstr "Generér indlæsning/lagring med opdateringsinstruktioner"
84533
84534 #, fuzzy
84535 #~| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
84536 #~ msgid "Use standard main function as entry for startup."
84537 #~ msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer"
84538
84539 #, fuzzy
84540 #~| msgid "Generate branch hints for branches"
84541 #~ msgid "Generate branch hints for branches."
84542 #~ msgstr "Opret forgreningsfif for forgreninger"
84543
84544 #, fuzzy
84545 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
84546 #~ msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
84547 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
84548
84549 #, fuzzy
84550 #~| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
84551 #~ msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
84552 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
84553
84554 #, fuzzy
84555 #~| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
84556 #~ msgid "Generate code for 18 bit addressing."
84557 #~ msgstr "Opret kode for 18-bit adressering"
84558
84559 #, fuzzy
84560 #~| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
84561 #~ msgid "Generate code for 32 bit addressing."
84562 #~ msgstr "Opret kode for 32-bit adressering"
84563
84564 #, fuzzy
84565 #~| msgid "Pass parameters in registers (default)"
84566 #~ msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
84567 #~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
84568
84569 #, fuzzy
84570 #~| msgid "Pass parameters in registers (default)"
84571 #~ msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
84572 #~ msgstr "Overbring parametre i registre (standard)"
84573
84574 #~ msgid "Disable FP regs."
84575 #~ msgstr "Deaktiver kommatalsregistre."
84576
84577 #, fuzzy
84578 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
84579 #~ msgid "-msim   Use simulator runtime."
84580 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
84581
84582 #, fuzzy
84583 #~| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
84584 #~ msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
84585 #~ msgstr "Brug udvidet PowerPC V2.05 move-kommatal til/fra GPR-instruktioner"
84586
84587 #, fuzzy
84588 #~| msgid "Enable most warning messages"
84589 #~ msgid "Enable early gimple folding of builtins."
84590 #~ msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
84591
84592 #, fuzzy
84593 #~| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
84594 #~ msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
84595 #~ msgstr "Marker __tls_get_addr-kald med parameterinformation"
84596
84597 #, fuzzy
84598 #~| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
84599 #~ msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
84600 #~ msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)"
84601
84602 #, fuzzy
84603 #~| msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
84604 #~ msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
84605 #~ msgstr "Serialisér volatile hukommelsesreference med MEMW-instruktioner"
84606
84607 #, fuzzy
84608 #~| msgid "Use hardware quad fp instructions"
84609 #~ msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
84610 #~ msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
84611
84612 #, fuzzy
84613 #~| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
84614 #~ msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
84615 #~ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
84616
84617 #, fuzzy
84618 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
84619 #~ msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
84620 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
84621
84622 #, fuzzy
84623 #~| msgid "Use the divide instruction"
84624 #~ msgid "Use divide emulation."
84625 #~ msgstr "Benyt divisionsinstruktionen"
84626
84627 #, fuzzy
84628 #~| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
84629 #~ msgid "Use multiply emulation."
84630 #~ msgstr "Benyt den bløde multiply-emulering (standard)"
84631
84632 #, fuzzy
84633 #~| msgid "Use library calls to perform FP operations"
84634 #~ msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
84635 #~ msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
84636
84637 #, fuzzy
84638 #~| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
84639 #~ msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
84640 #~ msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC"
84641
84642 #, fuzzy
84643 #~| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
84644 #~ msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
84645 #~ msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner"
84646
84647 #, fuzzy
84648 #~| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
84649 #~ msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
84650 #~ msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
84651
84652 #, fuzzy
84653 #~| msgid "right shift count is negative"
84654 #~ msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
84655 #~ msgstr "højreskiftsantal er negativ"
84656
84657 #, fuzzy
84658 #~| msgid "right shift count is negative"
84659 #~ msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
84660 #~ msgstr "højreskiftsantal er negativ"
84661
84662 #, fuzzy
84663 #~| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
84664 #~ msgid "invalid memory model argument to builtin"
84665 #~ msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'"
84666
84667 #, fuzzy
84668 #~| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
84669 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
84670 #~ msgstr "ugyldig tilstand for gen_tst_reg"
84671
84672 #, fuzzy
84673 #~| msgid "cannot find `%s'"
84674 #~ msgid "cannot find '%s'"
84675 #~ msgstr "kan ikke finde '%s'"
84676
84677 #~ msgid "can't open %s: %m"
84678 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
84679
84680 #, fuzzy
84681 #~| msgid "%s: %s"
84682 #~ msgid "%s: %s\n"
84683 #~ msgstr "%s: %s"
84684
84685 #~ msgid "aggregate value used where a float was expected"
84686 #~ msgstr "en værdi af en sammensat type er angivet hvor der forventedes et kommatal"
84687
84688 #, fuzzy
84689 #~| msgid "too few arguments for format"
84690 #~ msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
84691 #~ msgstr "for få parametre til formatering"
84692
84693 #, fuzzy
84694 #~| msgid "too many arguments for format"
84695 #~ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
84696 #~ msgstr "for mange parametre til formatering"
84697
84698 #, fuzzy
84699 #~| msgid "too few arguments to function"
84700 #~ msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
84701 #~ msgstr "for få parametre til funktionen"
84702
84703 #, fuzzy
84704 #~| msgid "type of `%E' is unknown"
84705 #~ msgid "%<alloca%> bound is unknown"
84706 #~ msgstr "typen af '%E' er ukendt"
84707
84708 #, fuzzy
84709 #~| msgid "no arguments for spec function"
84710 #~ msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
84711 #~ msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
84712
84713 #, fuzzy
84714 #~| msgid "can't open %s: %m"
84715 #~ msgid "can%'t open %s: %m"
84716 #~ msgstr "kan ikke åbne %s: %m"
84717
84718 #, fuzzy
84719 #~| msgid "move insn not handled"
84720 #~ msgid "HSA image ops not handled"
84721 #~ msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
84722
84723 #, fuzzy
84724 #~| msgid "verification error at PC=%d"
84725 #~ msgid "HSA instruction verification failed"
84726 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
84727
84728 #, fuzzy
84729 #~| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
84730 #~ msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
84731 #~ msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
84732
84733 #, fuzzy
84734 #~| msgid "storage class specified for typename"
84735 #~ msgid "multiple loop axes specified for routine"
84736 #~ msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
84737
84738 #, fuzzy
84739 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84740 #~ msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
84741 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84742
84743 #, fuzzy
84744 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84745 #~ msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
84746 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84747
84748 #, fuzzy
84749 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84750 #~ msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
84751 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84752
84753 #, fuzzy
84754 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84755 #~ msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
84756 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84757
84758 #, fuzzy
84759 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84760 #~ msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
84761 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84762
84763 #, fuzzy
84764 #~| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
84765 #~ msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
84766 #~ msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
84767
84768 #, fuzzy
84769 #~| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
84770 #~ msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
84771 #~ msgstr "-fsanitize=address og -fsanitize=kernel-address understøttes ikke på denne målarkitektur"
84772
84773 #, fuzzy
84774 #~| msgid "`%s' attribute directive ignored"
84775 #~ msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
84776 #~ msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
84777
84778 #, fuzzy
84779 #~ msgid "HSA has not been enabled during configuration"
84780 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
84781
84782 #~ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
84783 #~ msgstr "%s: »--param«-parametre skal være på formen NAVN=VÆRDI"
84784
84785 #, fuzzy
84786 #~| msgid "invalid --param value %qs"
84787 #~ msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
84788 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
84789
84790 #~ msgid "invalid --param value %qs"
84791 #~ msgstr "ugyldig »--param«-værdi %qs"
84792
84793 #~ msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
84794 #~ msgstr "minimumværdi for parameter %qs er %u"
84795
84796 #~ msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
84797 #~ msgstr "maksimumværdi for parameter %qs er %u"
84798
84799 #~ msgid "invalid parameter %qs"
84800 #~ msgstr "ugyldig parameter %qs"
84801
84802 #~ msgid "removing .rpo file: %m"
84803 #~ msgstr "fjerner .rpo-fil: %m"
84804
84805 #~ msgid "renaming .rpo file: %m"
84806 #~ msgstr "omdøber .rpo-fil: %m"
84807
84808 #~ msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
84809 #~ msgstr "arkivfilen »%s« indeholder ikke kommandolinjeparametre"
84810
84811 #~ msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
84812 #~ msgstr "»%s« blev tildelt til »%s«, men blev ikke defineret under genkompilering eller omvendt"
84813
84814 #~ msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
84815 #~ msgstr "asm er ikke tilladt i %<transaction_safe%> funktion"
84816
84817 #~ msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
84818 #~ msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P sat på en variabel med optaget adresse"
84819
84820 #, fuzzy
84821 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
84822 #~ msgid "invalid operand in indirect reference"
84823 #~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
84824
84825 #, fuzzy
84826 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84827 #~ msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
84828 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84829
84830 #, fuzzy
84831 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
84832 #~ msgid "invalid operands to array reference"
84833 #~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"
84834
84835 #, fuzzy
84836 #~| msgid "subscript missing in array reference"
84837 #~ msgid "type mismatch in array range reference"
84838 #~ msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
84839
84840 #, fuzzy
84841 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84842 #~ msgid "type mismatch in component reference"
84843 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84844
84845 #, fuzzy
84846 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84847 #~ msgid "type mismatch in vector unpack expression"
84848 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84849
84850 #, fuzzy
84851 #~| msgid "invalid type argument"
84852 #~ msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
84853 #~ msgstr "ugyldig typeparameter"
84854
84855 #, fuzzy
84856 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84857 #~ msgid "type mismatch in complex expression"
84858 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84859
84860 #, fuzzy
84861 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84862 #~ msgid "type mismatch in shift expression"
84863 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84864
84865 #, fuzzy
84866 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84867 #~ msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
84868 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84869
84870 #, fuzzy
84871 #~| msgid "invalid operands to binary %s"
84872 #~ msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
84873 #~ msgstr "ugyldige operander til binær %s"
84874
84875 #, fuzzy
84876 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84877 #~ msgid "type mismatch in pointer plus expression"
84878 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84879
84880 #, fuzzy
84881 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84882 #~ msgid "type mismatch in pointer diff expression"
84883 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84884
84885 #, fuzzy
84886 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84887 #~ msgid "type mismatch in widening sum reduction"
84888 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84889
84890 #, fuzzy
84891 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84892 #~ msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
84893 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84894
84895 #, fuzzy
84896 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84897 #~ msgid "type mismatch in vector pack expression"
84898 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84899
84900 #, fuzzy
84901 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84902 #~ msgid "type mismatch in series expression"
84903 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84904
84905 #, fuzzy
84906 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
84907 #~ msgid "vector type expected in series expression"
84908 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
84909
84910 #, fuzzy
84911 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84912 #~ msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
84913 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84914
84915 #, fuzzy
84916 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84917 #~ msgid "type mismatch in vector permute expression"
84918 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84919
84920 #, fuzzy
84921 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
84922 #~ msgid "vector types expected in vector permute expression"
84923 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
84924
84925 #, fuzzy
84926 #~| msgid "invalid use of void expression"
84927 #~ msgid "invalid mask type in vector permute expression"
84928 #~ msgstr "ugyldig brug af void-udtryk"
84929
84930 #, fuzzy
84931 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84932 #~ msgid "type mismatch in dot product reduction"
84933 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84934
84935 #, fuzzy
84936 #~| msgid "invalid token in expression"
84937 #~ msgid "invalid operand in unary expression"
84938 #~ msgstr "ugyldigt symbol udtryk"
84939
84940 #, fuzzy
84941 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
84942 #~ msgid "type mismatch in address expression"
84943 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
84944
84945 #, fuzzy
84946 #~ msgid "%qD is used uninitialized in this function"
84947 #~ msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
84948
84949 #, fuzzy
84950 #~ msgid "%qE is used uninitialized in this function"
84951 #~ msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
84952
84953 #~ msgid "verify_type failed"
84954 #~ msgstr "verify_type mislykkedes"
84955
84956 #~ msgid "verify_histograms failed"
84957 #~ msgstr "verify_histograms mislykkedes"
84958
84959 #, fuzzy
84960 #~ msgid "weakref is not supported in this configuration"
84961 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
84962
84963 #, fuzzy
84964 #~ msgid "ifunc is not supported in this configuration"
84965 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
84966
84967 #, fuzzy
84968 #~| msgid "visibility arg not a string"
84969 #~ msgid "no_sanitize argument not a string"
84970 #~ msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
84971
84972 #, fuzzy
84973 #~| msgid "requested alignment is too large"
84974 #~ msgid "requested alignment %d is larger than %d"
84975 #~ msgstr "angivet justering er for stor"
84976
84977 #, fuzzy
84978 #~ msgid "%+qD declared ifunc after being used"
84979 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
84980
84981 #, fuzzy
84982 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
84983 #~ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
84984 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
84985
84986 #, fuzzy
84987 #~ msgid "%+qD declared weakref after being used"
84988 #~ msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
84989
84990 #, fuzzy
84991 #~| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
84992 #~ msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
84993 #~ msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
84994
84995 #, fuzzy
84996 #~| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
84997 #~ msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
84998 #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
84999
85000 #, fuzzy
85001 #~| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
85002 #~ msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
85003 #~ msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
85004
85005 #, fuzzy
85006 #~ msgid "can%'t read %s: %m"
85007 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
85008
85009 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
85010 #~ msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma options'"
85011
85012 #, fuzzy
85013 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
85014 #~ msgid "valid arguments are: %s;"
85015 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
85016
85017 #, fuzzy
85018 #~| msgid "line number out of range"
85019 #~ msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
85020 #~ msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
85021
85022 #, fuzzy
85023 #~| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
85024 #~ msgid "bad value %qs for -mtune switch"
85025 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
85026
85027 #, fuzzy
85028 #~| msgid "line number out of range"
85029 #~ msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
85030 #~ msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
85031
85032 #~ msgid "invalid use of ':' modifier"
85033 #~ msgstr "ugyldig brug af »:«-ændring"
85034
85035 #~ msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
85036 #~ msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
85037
85038 #~ msgid "unknown cc_attr value"
85039 #~ msgstr "ukendt cc_attr-værdi"
85040
85041 #~ msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
85042 #~ msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
85043
85044 #~ msgid "expand_binop failed in movsi got"
85045 #~ msgstr "expand_binop mislykkedes i movsi got"
85046
85047 #~ msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
85048 #~ msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
85049
85050 #, fuzzy
85051 #~| msgid ""
85052 #~| "\n"
85053 #~| "ldd output with constructors/destructors.\n"
85054 #~ msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
85055 #~ msgstr ""
85056 #~ "\n"
85057 #~ "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
85058
85059 #, fuzzy
85060 #~| msgid "virtual memory exhausted"
85061 #~ msgid "local data-share memory exhausted"
85062 #~ msgstr "løbet tør for virtuel hukommelse"
85063
85064 #~ msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
85065 #~ msgstr "-mn bruges uden -mh eller -ms eller -msx"
85066
85067 #~ msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
85068 #~ msgstr "-mint32 er ikke understøttet for H8300- og H8300L-målarkitekturer"
85069
85070 #, fuzzy
85071 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
85072 #~ msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
85073 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
85074
85075 #, fuzzy
85076 #~| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
85077 #~ msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
85078 #~ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
85079
85080 #, fuzzy
85081 #~| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
85082 #~ msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
85083 #~ msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
85084
85085 #, fuzzy
85086 #~ msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
85087 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
85088
85089 #, fuzzy
85090 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
85091 #~ msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
85092 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
85093
85094 #, fuzzy
85095 #~| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
85096 #~ msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
85097 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
85098
85099 #, fuzzy
85100 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
85101 #~ msgid "__builtin_mtfsb0 and __builtin_mtfsb1 not supported with -msoft-float"
85102 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
85103
85104 #, fuzzy
85105 #~| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
85106 #~ msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
85107 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
85108
85109 #, fuzzy
85110 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
85111 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_rn not supported with -msoft-float"
85112 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
85113
85114 #, fuzzy
85115 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
85116 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_drn is not supported in 32-bit mode."
85117 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
85118
85119 #, fuzzy
85120 #~| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
85121 #~ msgid "__builtin_set_fpscr_drn not supported with -msoft-float"
85122 #~ msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
85123
85124 #, fuzzy
85125 #~| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
85126 #~ msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
85127 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
85128
85129 #~ msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
85130 #~ msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
85131
85132 #, fuzzy
85133 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85134 #~ msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
85135 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85136
85137 #, fuzzy
85138 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85139 #~ msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
85140 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85141
85142 #, fuzzy
85143 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85144 #~ msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
85145 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85146
85147 #, fuzzy
85148 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85149 #~ msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
85150 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85151
85152 #~ msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85153 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85154
85155 #, fuzzy
85156 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85157 #~ msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
85158 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85159
85160 #, fuzzy
85161 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85162 #~ msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
85163 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85164
85165 #~ msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
85166 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
85167
85168 #, fuzzy
85169 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
85170 #~ msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
85171 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
85172
85173 #, fuzzy
85174 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
85175 #~ msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
85176 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
85177
85178 #, fuzzy
85179 #~| msgid "number must be 0 or 1"
85180 #~ msgid "argument 1 must be 0 or 2"
85181 #~ msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
85182
85183 #, fuzzy
85184 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85185 #~ msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
85186 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85187
85188 #, fuzzy
85189 #~| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
85190 #~ msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
85191 #~ msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
85192
85193 #, fuzzy
85194 #~| msgid "number must be 0 or 1"
85195 #~ msgid "argument 2 must be 0 or 1"
85196 #~ msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
85197
85198 #, fuzzy
85199 #~| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
85200 #~ msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
85201 #~ msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
85202
85203 #, fuzzy
85204 #~| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
85205 #~ msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
85206 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
85207
85208 #, fuzzy
85209 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
85210 #~ msgid "second argument to %qs must be 0..12"
85211 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
85212
85213 #, fuzzy
85214 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
85215 #~ msgid "third argument to %qs must be 0..12"
85216 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
85217
85218 #, fuzzy
85219 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
85220 #~ msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
85221 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
85222
85223 #, fuzzy
85224 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
85225 #~ msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
85226 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
85227
85228 #, fuzzy
85229 #~| msgid "inline functions not supported for this return value type"
85230 #~ msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
85231 #~ msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype"
85232
85233 #, fuzzy
85234 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
85235 #~ msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
85236 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
85237
85238 #, fuzzy
85239 #~| msgid "internal error - use of undefined type"
85240 #~ msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
85241 #~ msgstr "intern fejl - brug af ikke-defineret type"
85242
85243 #, fuzzy
85244 #~| msgid "constant argument out of range for `%s'"
85245 #~ msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
85246 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
85247
85248 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
85249 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
85250
85251 #, fuzzy
85252 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
85253 #~ msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
85254 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
85255
85256 #, fuzzy
85257 #~| msgid "too many arguments to function `%s'"
85258 #~ msgid "too many arguments to overloaded function %s"
85259 #~ msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
85260
85261 #~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
85262 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
85263
85264 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
85265 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
85266
85267 #, fuzzy
85268 #~| msgid "could not find specs file %s\n"
85269 #~ msgid "could not read the BRIG file"
85270 #~ msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
85271
85272 #, fuzzy
85273 #~ msgid "previous definition of %q+D was here"
85274 #~ msgstr "tidligere definition her"
85275
85276 #, fuzzy
85277 #~ msgid "previous declaration of %q+D was here"
85278 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
85279
85280 #, fuzzy
85281 #~ msgid "parameter name omitted"
85282 #~ msgstr "parameternavn udeladt"
85283
85284 #, fuzzy
85285 #~| msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
85286 #~ msgid "wide string literal in %<asm%>"
85287 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant, ignorerer afsluttende '\\'"
85288
85289 #, fuzzy
85290 #~ msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
85291 #~ msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
85292
85293 #, fuzzy
85294 #~ msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
85295 #~ msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
85296
85297 #, fuzzy
85298 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
85299 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
85300 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
85301
85302 #, fuzzy
85303 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
85304 #~ msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
85305 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
85306
85307 #, fuzzy
85308 #~| msgid "continue statement not within a loop"
85309 #~ msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
85310 #~ msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
85311
85312 #, fuzzy
85313 #~| msgid "empty declaration"
85314 #~ msgid "expected semicolon"
85315 #~ msgstr "tom erklæring"
85316
85317 #, fuzzy
85318 #~| msgid "empty body in an else-statement"
85319 #~ msgid "expected case label or goto statement"
85320 #~ msgstr "tom krop i en else-sætning"
85321
85322 #, fuzzy
85323 #~| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
85324 #~ msgid "field %q+D invalidly declared method type"
85325 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
85326
85327 #, fuzzy
85328 #~ msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
85329 #~ msgstr "overløb i konstant udtryk"
85330
85331 #, fuzzy
85332 #~| msgid "field `%D' declared static in union"
85333 #~ msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
85334 #~ msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
85335
85336 #~ msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
85337 #~ msgstr "kan ikke erklære %<::main%> til at være %<constexpr%>"
85338
85339 #, fuzzy
85340 #~| msgid "size of array `%D' is negative"
85341 #~ msgid "size of array %qD is negative"
85342 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
85343
85344 #, fuzzy
85345 #~| msgid "`%T' is not a class or namespace"
85346 #~ msgid "%q#T is not a class or a namespace"
85347 #~ msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum"
85348
85349 #, fuzzy
85350 #~ msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
85351 #~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
85352
85353 #, fuzzy
85354 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
85355 #~ msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
85356 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
85357
85358 #, fuzzy
85359 #~| msgid "function definition declared `typedef'"
85360 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
85361 #~ msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
85362
85363 #, fuzzy
85364 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
85365 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
85366 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
85367
85368 #, fuzzy
85369 #~| msgid "template parameters cannot be friends"
85370 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
85371 #~ msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
85372
85373 #, fuzzy
85374 #~| msgid "function definition declared `register'"
85375 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
85376 #~ msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
85377
85378 #, fuzzy
85379 #~| msgid "constructors cannot be declared virtual"
85380 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
85381 #~ msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
85382
85383 #, fuzzy
85384 #~| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
85385 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
85386 #~ msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
85387
85388 #, fuzzy
85389 #~| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
85390 #~ msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
85391 #~ msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
85392
85393 #, fuzzy
85394 #~| msgid "static member `%D' declared `register'"
85395 #~ msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
85396 #~ msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
85397
85398 #, fuzzy
85399 #~ msgid "invalid function declaration"
85400 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
85401
85402 #, fuzzy
85403 #~ msgid "invalid member function declaration"
85404 #~ msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
85405
85406 #, fuzzy
85407 #~| msgid "  `%#D' declared here"
85408 #~ msgid "%qs declared incorrectly"
85409 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
85410
85411 #, fuzzy
85412 #~| msgid "   by earlier handler for `%T'"
85413 #~ msgid "   by earlier handler for %qT"
85414 #~ msgstr "  af tidligere håndtering af '%T'"
85415
85416 #~ msgid "junk at end of #pragma %s"
85417 #~ msgstr "ragelse i slutningen 'af #pragma %s'"
85418
85419 #, fuzzy
85420 #~| msgid "global declaration `%#D'"
85421 #~ msgid "local external declaration %q#D"
85422 #~ msgstr "global erklæring '%#D'"
85423
85424 #, fuzzy
85425 #~| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
85426 #~ msgid "does not match previous declaration %q#D"
85427 #~ msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
85428
85429 #, fuzzy
85430 #~| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
85431 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
85432 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
85433
85434 #, fuzzy
85435 #~| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
85436 #~ msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
85437 #~ msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
85438
85439 #, fuzzy
85440 #~| msgid "`%T' is not a namespace"
85441 #~ msgid "%qT is not a namespace"
85442 #~ msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
85443
85444 #, fuzzy
85445 #~| msgid "`%D' is already declared in this scope"
85446 #~ msgid "%qD is already declared in this scope"
85447 #~ msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
85448
85449 #, fuzzy
85450 #~| msgid "`%D' not declared"
85451 #~ msgid "%qD not declared"
85452 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret"
85453
85454 #, fuzzy
85455 #~| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
85456 #~ msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
85457 #~ msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
85458
85459 #, fuzzy
85460 #~| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
85461 #~ msgid "attributes ignored on local using directive"
85462 #~ msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
85463
85464 #, fuzzy
85465 #~ msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
85466 #~ msgstr "overløb i konstant udtryk"
85467
85468 #, fuzzy
85469 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
85470 #~ msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
85471 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
85472
85473 #, fuzzy
85474 #~| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
85475 #~ msgid "specializing %q#T in different namespace"
85476 #~ msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum"
85477
85478 #, fuzzy
85479 #~ msgid "        <anonymous>"
85480 #~ msgstr "<anonym %s>"
85481
85482 # flertalsform unødvendig
85483 #, fuzzy
85484 #~| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
85485 #~ msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
85486 #~ msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
85487
85488 #, fuzzy
85489 #~| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
85490 #~ msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
85491 #~ msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
85492
85493 #~ msgid "-frepo must be used with -c"
85494 #~ msgstr "-frepo skal bruges med -c"
85495
85496 #~ msgid "mysterious repository information in %s"
85497 #~ msgstr "mystisk info om opbevaringssted i '%s'"
85498
85499 #, fuzzy
85500 #~| msgid "can't create repository information file `%s'"
85501 #~ msgid "can%'t create repository information file %qs"
85502 #~ msgstr "kan ikke oprette informationsfilen '%s' til opbevaringssted"
85503
85504 #, fuzzy
85505 #~| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
85506 #~ msgid "looser throw specifier for %q+#F"
85507 #~ msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
85508
85509 #, fuzzy
85510 #~| msgid "use of namespace `%D' as expression"
85511 #~ msgid "use of namespace %qD as expression"
85512 #~ msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
85513
85514 #, fuzzy
85515 #~| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
85516 #~ msgid "cannot call function %qD"
85517 #~ msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
85518
85519 #, fuzzy
85520 #~| msgid "%s rotate count is negative"
85521 #~ msgid "left rotate count is negative"
85522 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
85523
85524 #, fuzzy
85525 #~| msgid "%s rotate count is negative"
85526 #~ msgid "right rotate count is negative"
85527 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
85528
85529 #, fuzzy
85530 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
85531 #~ msgid "left rotate count >= width of type"
85532 #~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
85533
85534 #, fuzzy
85535 #~| msgid "%s rotate count >= width of type"
85536 #~ msgid "right rotate count >= width of type"
85537 #~ msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
85538
85539 #, fuzzy
85540 #~| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
85541 #~ msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI "
85542 #~ msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt"
85543
85544 #, fuzzy
85545 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
85546 #~ msgid "cannot take address of %s"
85547 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
85548
85549 #, fuzzy
85550 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
85551 #~ msgid "cannot take address of scope %s %s in @safe function %s"
85552 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
85553
85554 #, fuzzy
85555 #~| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
85556 #~ msgid "cannot take address of %s %s in @safe function %s"
85557 #~ msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
85558
85559 #, fuzzy
85560 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
85561 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean %s `%s`?"
85562 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
85563
85564 #, fuzzy
85565 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
85566 #~ msgid "undefined identifier `%s`, did you mean `%s`?"
85567 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
85568
85569 #, fuzzy
85570 #~| msgid "undefining `%s'"
85571 #~ msgid "undefined identifier `%s`"
85572 #~ msgstr "glemmer definitionen af '%s'"
85573
85574 #, fuzzy
85575 #~| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
85576 #~ msgid "%s is not in a class or struct scope"
85577 #~ msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
85578
85579 #, fuzzy
85580 #~ msgid "'this' is only defined in non-static member functions, not %s"
85581 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
85582
85583 #, fuzzy
85584 #~| msgid "%s has no %s"
85585 #~ msgid "class %s has no 'super'"
85586 #~ msgstr "%s har ingen %s"
85587
85588 #, fuzzy
85589 #~| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
85590 #~ msgid "no base class for %s"
85591 #~ msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n"
85592
85593 #, fuzzy
85594 #~ msgid "'super' is only allowed in non-static class member functions"
85595 #~ msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
85596
85597 #, fuzzy
85598 #~| msgid "\"%s\" is not a valid filename"
85599 #~ msgid "%s of type %s has no value"
85600 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
85601
85602 #, fuzzy
85603 #~| msgid "number of results does not match number of values"
85604 #~ msgid "number of keys is %u, must match number of values %u"
85605 #~ msgstr "antallet af resultater matcher ikke antallet af værdier"
85606
85607 #, fuzzy
85608 #~| msgid "forming reference to void"
85609 #~ msgid "forward reference of %s %s"
85610 #~ msgstr "danner reference til void"
85611
85612 #, fuzzy
85613 #~| msgid "no args to macro `%s'"
85614 #~ msgid "recursive expansion of %s '%s'"
85615 #~ msgstr "ingen parametre givet til makroen '%s'"
85616
85617 #, fuzzy
85618 #~ msgid "e.new is only for allocating nested classes, not %s"
85619 #~ msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
85620
85621 #, fuzzy
85622 #~| msgid "initializer list construction invalid for `%D'"
85623 #~ msgid "default construction is disabled for type %s"
85624 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for '%D'"
85625
85626 #, fuzzy
85627 #~| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
85628 #~ msgid "cannot create instance of interface %s"
85629 #~ msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
85630
85631 #, fuzzy
85632 #~| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
85633 #~ msgid "cannot create instance of abstract class %s"
85634 #~ msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'"
85635
85636 #, fuzzy
85637 #~| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
85638 #~ msgid "'this' for nested class must be of type %s, not %s"
85639 #~ msgstr "  forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
85640
85641 #, fuzzy
85642 #~| msgid "inappropriate accumulator for %qs"
85643 #~ msgid "no allocator for %s"
85644 #~ msgstr "upassende akkumulator for %qs"
85645
85646 #, fuzzy
85647 #~| msgid "In construct"
85648 #~ msgid "no constructor for %s"
85649 #~ msgstr "I konstruktionen"
85650
85651 #, fuzzy
85652 #~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
85653 #~ msgid "negative array index %s"
85654 #~ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
85655
85656 #, fuzzy
85657 #~| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
85658 #~ msgid "more than one argument for construction of %s"
85659 #~ msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'"
85660
85661 #, fuzzy
85662 #~| msgid "%s has no %s"
85663 #~ msgid "%s has no value"
85664 #~ msgstr "%s har ingen %s"
85665
85666 #, fuzzy
85667 #~| msgid "cannot convert to a pointer type"
85668 #~ msgid "cannot infer function literal type"
85669 #~ msgstr "kan ikke konverteres til en henvisningstype"
85670
85671 #, fuzzy
85672 #~| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
85673 #~ msgid "declaration %s is already defined in another scope in %s"
85674 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
85675
85676 #, fuzzy
85677 #~| msgid "no data type for mode `%s'"
85678 #~ msgid "no type for typeid(%s)"
85679 #~ msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
85680
85681 #, fuzzy
85682 #~ msgid "can only declare type aliases within static if conditionals or static asserts"
85683 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
85684
85685 #, fuzzy
85686 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
85687 #~ msgid "argument to mixin must be a string type, not %s"
85688 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
85689
85690 #, fuzzy
85691 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
85692 #~ msgid "argument to mixin must be a string, not (%s)"
85693 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
85694
85695 #, fuzzy
85696 #~| msgid "incompatible types in binary expression"
85697 #~ msgid "incomplete mixin expression (%s)"
85698 #~ msgstr "uforenelige typer i binæret udtryk"
85699
85700 #, fuzzy
85701 #~| msgid "left argument must be a slice"
85702 #~ msgid "file name argument must be a string, not (%s)"
85703 #~ msgstr "venstre parameter skal være en skive"
85704
85705 #, fuzzy
85706 #~| msgid "Cannot read %s"
85707 #~ msgid "cannot read file %s"
85708 #~ msgstr "Kan ikke læse %s"
85709
85710 #, fuzzy
85711 #~| msgid "method '%s' not found in class"
85712 #~ msgid "%smethod %s is not callable using a %s%s"
85713 #~ msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen"
85714
85715 #, fuzzy
85716 #~| msgid "%s does not support %s"
85717 #~ msgid "%s %s does not overload ()"
85718 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
85719
85720 #, fuzzy
85721 #~| msgid "cannot call member function `%D' without object"
85722 #~ msgid "cannot call public/export function %s from invariant"
85723 #~ msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
85724
85725 #, fuzzy
85726 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
85727 #~ msgid "super class constructor call must be in a constructor"
85728 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
85729
85730 #, fuzzy
85731 #~| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
85732 #~ msgid "no super class constructor for %s"
85733 #~ msgstr "ingen superklasse erklæret i grænsefladen for '%s'"
85734
85735 #, fuzzy
85736 #~| msgid "multiple `virtual' specifiers"
85737 #~ msgid "multiple constructor calls"
85738 #~ msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse"
85739
85740 #, fuzzy
85741 #~| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
85742 #~ msgid "an earlier return statement skips constructor"
85743 #~ msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
85744
85745 #, fuzzy
85746 #~| msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
85747 #~ msgid "constructor call must be in a constructor"
85748 #~ msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
85749
85750 #, fuzzy
85751 #~| msgid "In construct"
85752 #~ msgid "cyclic constructor call"
85753 #~ msgstr "I konstruktionen"
85754
85755 #, fuzzy
85756 #~| msgid "type name expected before `&'"
85757 #~ msgid "function expected before (), not '%s'"
85758 #~ msgstr "der forventedes et typenavn før '&'"
85759
85760 #, fuzzy
85761 #~| msgid "forming reference to void"
85762 #~ msgid "forward reference to %s %s"
85763 #~ msgstr "danner reference til void"
85764
85765 #, fuzzy
85766 #~| msgid "-p profiling is no longer supported.  Use -pg instead"
85767 #~ msgid "using * on an array is no longer supported; use *(%s).ptr instead"
85768 #~ msgstr "profilgenerering med -p understøttes ikke længere; benyt -pg i stedet for"
85769
85770 #, fuzzy
85771 #~| msgid "invalid option %s"
85772 #~ msgid "invalid array operation %s (possible missing [])"
85773 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg %s"
85774
85775 #, fuzzy
85776 #~| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
85777 #~ msgid "%s is not @safe but is used in @safe function %s"
85778 #~ msgstr "%J'%D' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
85779
85780 #, fuzzy
85781 #~| msgid "Cannot map %s"
85782 #~ msgid "cannot cast %s"
85783 #~ msgstr "Kan ikke oversætte %s"
85784
85785 #, fuzzy
85786 #~| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
85787 #~ msgid "cannot cast %s to tuple type %s"
85788 #~ msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'"
85789
85790 #, fuzzy
85791 #~| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
85792 #~ msgid "cast from %s to %s not allowed in safe code"
85793 #~ msgstr "Sætning ved %0 er ugyldig i denne kontekst"
85794
85795 #, fuzzy
85796 #~ msgid "cannot slice type '%s'"
85797 #~ msgstr "kan ikke åbne %s"
85798
85799 #, fuzzy
85800 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
85801 #~ msgid "pointer slicing not allowed in safe functions"
85802 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
85803
85804 #, fuzzy
85805 #~| msgid "%s cannot be used in asm here"
85806 #~ msgid "%s cannot be sliced with []"
85807 #~ msgstr "%s kan ikke bruges i asm her"
85808
85809 #, fuzzy
85810 #~| msgid "accumulator number is out of bounds"
85811 #~ msgid "string slice [%llu .. %llu] is out of bounds"
85812 #~ msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval"
85813
85814 #, fuzzy
85815 #~| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
85816 #~ msgid "only one index allowed to index %s"
85817 #~ msgstr "kun nulstartværdier er tilladte i sektion %qs"
85818
85819 #, fuzzy
85820 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
85821 #~ msgid "cannot index function pointer %s"
85822 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
85823
85824 #, fuzzy
85825 #~| msgid "virtual functions cannot be friends"
85826 #~ msgid "safe function '%s' cannot index pointer '%s'"
85827 #~ msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
85828
85829 #, fuzzy
85830 #~| msgid "array subscript is not an integer"
85831 #~ msgid "array index [%llu] is outside array bounds [0 .. %llu]"
85832 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
85833
85834 #, fuzzy
85835 #~| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
85836 #~ msgid "mismatched tuple lengths, %d and %d"
85837 #~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
85838
85839 #, fuzzy
85840 #~| msgid "conversion from NaN to int"
85841 #~ msgid "conversion error from %s to %s"
85842 #~ msgstr "konvertering fra NaN til int"
85843
85844 #, fuzzy
85845 #~| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
85846 #~ msgid "mismatched array lengths, %d and %d"
85847 #~ msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
85848
85849 #, fuzzy
85850 #~| msgid "cannot decompose address"
85851 #~ msgid "cannot rebind scope variables"
85852 #~ msgstr "Kan ikke nedbryde adresse"
85853
85854 #, fuzzy
85855 #~ msgid "cannot append to static array %s"
85856 #~ msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
85857
85858 #, fuzzy
85859 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
85860 #~ msgid "can't subtract %s from pointer"
85861 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
85862
85863 #, fuzzy
85864 #~| msgid "Cannot read function profile from %s."
85865 #~ msgid "can't subtract pointer from %s"
85866 #~ msgstr "kan ikke læse funktionsprofil fra %s."
85867
85868 #, fuzzy
85869 #~| msgid "recursive inlining"
85870 #~ msgid "recursive opCmp expansion"
85871 #~ msgstr "rekursiv indbygning"
85872
85873 #, fuzzy
85874 #~| msgid "forming reference to void"
85875 #~ msgid "forward reference to %s '%s'"
85876 #~ msgstr "danner reference til void"
85877
85878 #, fuzzy
85879 #~| msgid "missing field '%s' in '%s'"
85880 #~ msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s'"
85881 #~ msgstr "manglende felt '%s' i '%s'"
85882
85883 #, fuzzy
85884 #~ msgid "%s isn't a template"
85885 #~ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
85886
85887 #, fuzzy
85888 #~| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
85889 #~ msgid "expected constant string constraint for operand, not `%s`"
85890 #~ msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
85891
85892 #, fuzzy
85893 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
85894 #~ msgid "asm instruction template must be a constant char string"
85895 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
85896
85897 #, fuzzy
85898 #~| msgid "initializer element is not constant"
85899 #~ msgid "initializer must be an expression, not '%s'"
85900 #~ msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
85901
85902 #, fuzzy
85903 #~| msgid "nonconstant array index in initializer"
85904 #~ msgid "cannot use non-constant CTFE pointer in an initializer '%s'"
85905 #~ msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
85906
85907 #, fuzzy
85908 #~| msgid "cannot read LTO mode table from %s"
85909 #~ msgid "cannot infer type from %s %s"
85910 #~ msgstr "kan ikke læse LTO-tilstandstabel fra %s"
85911
85912 #, fuzzy
85913 #~| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
85914 #~ msgid "cannot infer type from overloaded function symbol %s"
85915 #~ msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
85916
85917 #, fuzzy
85918 #~| msgid "`%D' cannot have default arguments"
85919 #~ msgid "expression %s of type %s does not have a boolean value"
85920 #~ msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
85921
85922 #, fuzzy
85923 #~ msgid "expression %s is not constant"
85924 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
85925
85926 #, fuzzy
85927 #~| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
85928 #~ msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
85929 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
85930
85931 #, fuzzy
85932 #~| msgid "can't open output file `%s'"
85933 #~ msgid "can't open input file: %s"
85934 #~ msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'"
85935
85936 #, fuzzy
85937 #~| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
85938 #~ msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
85939 #~ msgstr "Manglende %A-angivelse i sætning ved %0"
85940
85941 #, fuzzy
85942 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
85943 #~ msgid "Invalid declare in routine with $!ACC DECLARE at %L"
85944 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
85945
85946 #, fuzzy
85947 #~ msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
85948 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
85949
85950 #~ msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
85951 #~ msgstr "%<readonly%>-attributten er i modstrid med %<readwrite%>-attributten"
85952
85953 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
85954 #~ msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<retain%>-attributten"
85955
85956 #~ msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
85957 #~ msgstr "%<assign%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
85958
85959 #~ msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
85960 #~ msgstr "%<retain%>-attributten er i modstrid med %<copy%>-attributten"
85961
85962 #~ msgid "invalid property declaration"
85963 #~ msgstr "ugyldig egenskabserklæring"
85964
85965 #~ msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
85966 #~ msgstr "%<retain%>-attributten er kun gyldig for Objective-C-objekter"
85967
85968 #, fuzzy
85969 #~ msgid "%<...%> as arguments.)"
85970 #~ msgstr "ingen parametre"
85971
85972 #~ msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
85973 #~ msgstr "  -i, --intermediate-format       Vis .gcov-filen i melleliggende tekstformat\n"
85974
85975 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
85976 #~ msgstr "Kan ikke åbne mellemliggende uddatafil %s\n"
85977
85978 #~ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
85979 #~ msgstr "-maltivec=le er ikke tilladt for storendede mål"
85980
85981 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
85982 #~ msgstr "-mvsx og -mpaired er indbyrdes uforenelige"
85983
85984 #, fuzzy
85985 #~| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
85986 #~ msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
85987 #~ msgstr "-mquad-memory kræver 64-bit tilstand"
85988
85989 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
85990 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #1"
85991
85992 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
85993 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, ugyldig reg #2"
85994
85995 #~ msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
85996 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load ikke MEM"
85997
85998 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
85999 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #1"
86000
86001 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
86002 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, ugyldig reg #2"
86003
86004 #~ msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
86005 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store ikke MEM"
86006
86007 #, fuzzy
86008 #~| msgid "Generate code for low memory"
86009 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
86010 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
86011
86012 #, fuzzy
86013 #~| msgid "Generate code for low memory"
86014 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
86015 #~ msgstr "Generér kode til lav hukommelse"
86016
86017 #, fuzzy
86018 #~| msgid "Generate code using byte writes"
86019 #~ msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
86020 #~ msgstr "Generér kode der bruger byte-skrivninger"
86021
86022 #, fuzzy
86023 #~| msgid "Generate code for near calls"
86024 #~ msgid "Generate bounds passing for calls."
86025 #~ msgstr "Generér kode til nære kald"
86026
86027 #, fuzzy
86028 #~ msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
86029 #~ msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
86030
86031 #, fuzzy
86032 #~| msgid "Integrate simple functions into their callers"
86033 #~ msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
86034 #~ msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
86035
86036 #, fuzzy
86037 #~| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
86038 #~ msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
86039 #~ msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
86040
86041 #, fuzzy
86042 #~| msgid "Use 32 bit float"
86043 #~ msgid "Use 32 bit float."
86044 #~ msgstr "Benyt 32 bit float"
86045
86046 #, fuzzy
86047 #~| msgid "Use 64 bit float"
86048 #~ msgid "Use 64 bit float."
86049 #~ msgstr "Benyt 64 bit float"
86050
86051 #, fuzzy
86052 #~| msgid "`%s' is deprecated"
86053 #~ msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
86054 #~ msgstr "'%s' er forældet"
86055
86056 #, fuzzy
86057 #~ msgid "Support MPX code generation."
86058 #~ msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
86059
86060 #, fuzzy
86061 #~| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
86062 #~ msgid "Support Control-flow  Enforcment Technology (CET) built-in functions and code generation."
86063 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
86064
86065 #, fuzzy
86066 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
86067 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using little-endian element order."
86068 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
86069
86070 #, fuzzy
86071 #~| msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order"
86072 #~ msgid "Generate AltiVec instructions using big-endian element order."
86073 #~ msgstr "Opret Altivec-instruktioner der bruger storendet elementrækkefølge"
86074
86075 #, fuzzy
86076 #~| msgid "Generate string instructions for block moves"
86077 #~ msgid "Generate string instructions for block moves."
86078 #~ msgstr "Generér strengoperationer til blokflytninger"
86079
86080 #, fuzzy
86081 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
86082 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
86083 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
86084
86085 #, fuzzy
86086 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
86087 #~ msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
86088 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
86089
86090 #, fuzzy
86091 #~| msgid "Generate char instructions"
86092 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
86093 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
86094
86095 #, fuzzy
86096 #~| msgid "Generate char instructions"
86097 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
86098 #~ msgstr "Generér char-instruktioner"
86099
86100 #, fuzzy
86101 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead"
86102 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
86103 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mno-vrsave i stedet"
86104
86105 #, fuzzy
86106 #~| msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead"
86107 #~ msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
86108 #~ msgstr "Forældet tilvalg. Brug -mvrsave i stedet"
86109
86110 #, fuzzy
86111 #~ msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
86112 #~ msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
86113
86114 #, fuzzy
86115 #~| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
86116 #~ msgid "Single-precision floating point unit."
86117 #~ msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
86118
86119 #, fuzzy
86120 #~| msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
86121 #~ msgid "Double-precision floating point unit."
86122 #~ msgstr "Benyt ikke kommatalsenheden til Xtensa"
86123
86124 #, fuzzy
86125 #~| msgid "Specify an ABI"
86126 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
86127 #~ msgstr "Angiv en ABI"
86128
86129 #, fuzzy
86130 #~ msgid "Enable small integers to be in VSX registers."
86131 #~ msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
86132
86133 #, fuzzy
86134 #~| msgid "`%s' is deprecated"
86135 #~ msgid "%<-mstring%> is deprecated"
86136 #~ msgstr "'%s' er forældet"
86137
86138 #, fuzzy
86139 #~| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
86140 #~ msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
86141 #~ msgstr "Generér ikke kode som bruger FPU'en"
86142
86143 #, fuzzy
86144 #~| msgid "Enable linker relaxing"
86145 #~ msgid "Enable lra."
86146 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkædning"
86147
86148 #, fuzzy
86149 #~| msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
86150 #~ msgid "switch %qs no longer supported"
86151 #~ msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
86152
86153 #, fuzzy
86154 #~| msgid "Cannot read working set from %s."
86155 #~ msgid "cannot read working set from %s"
86156 #~ msgstr "Kan ikke læse arbejdssæt fra %s."
86157
86158 #, fuzzy
86159 #~| msgid "target format does not support infinity"
86160 #~ msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
86161 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
86162
86163 #, fuzzy
86164 #~| msgid "cannot declare references to references"
86165 #~ msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
86166 #~ msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
86167
86168 #, fuzzy
86169 #~ msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
86170 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
86171
86172 #, fuzzy
86173 #~| msgid "instance variable `%s' is declared private"
86174 #~ msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
86175 #~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
86176
86177 #, fuzzy
86178 #~| msgid "instance variable `%s' is declared private"
86179 #~ msgid "iteration variable %qE should not be private"
86180 #~ msgstr "instansvariablen '%s' er erklæret privat"
86181
86182 #, fuzzy
86183 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
86184 #~ msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
86185 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
86186
86187 #~ msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
86188 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: kant fra %i til %i er større end maksimum for antal"
86189
86190 #~ msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
86191 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: sum_all er mindre end sum_max"
86192
86193 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
86194 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er %d byte"
86195
86196 #~ msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
86197 #~ msgstr "størrelsen af %q+D er større end %wd byte"
86198
86199 #, fuzzy
86200 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
86201 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported for this target"
86202 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet for denne målarkitektur"
86203
86204 #, fuzzy
86205 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
86206 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds-strict%>"
86207 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
86208
86209 #, fuzzy
86210 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
86211 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with %<-fsanitize=bounds%>"
86212 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
86213
86214 #, fuzzy
86215 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
86216 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Address Sanitizer"
86217 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
86218
86219 #, fuzzy
86220 #~| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
86221 #~ msgid "%<-fcheck-pointer-bounds%> is not supported with Thread Sanitizer"
86222 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds er ikke understøttet med Address Sanitizer"
86223
86224 #~ msgid "SSA name in freelist but still referenced"
86225 #~ msgstr "SSA-navn i freelist men stadig refereret"
86226
86227 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
86228 #~ msgstr "ugyldig første operand for MEM_REF"
86229
86230 #~ msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
86231 #~ msgstr "MODIFY_EXPR ikke ventet når der er tupler"
86232
86233 #~ msgid "non-integral used in condition"
86234 #~ msgstr "ikke-heltal brugt i betingelse"
86235
86236 #~ msgid "invalid conditional operand"
86237 #~ msgstr "ugyldig betinget operand"
86238
86239 #, fuzzy
86240 #~| msgid "Invalid reference type"
86241 #~ msgid "invalid reference prefix"
86242 #~ msgstr "Ugyldig referencetype"
86243
86244 #, fuzzy
86245 #~| msgid "invalid operand in the instruction"
86246 #~ msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
86247 #~ msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
86248
86249 #, fuzzy
86250 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
86251 #~ msgid "invalid operand to pointer diff, operand is not a pointer"
86252 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
86253
86254 #, fuzzy
86255 #~| msgid "invalid type argument"
86256 #~ msgid "invalid type for pointer diff"
86257 #~ msgstr "ugyldig typeparameter"
86258
86259 #, fuzzy
86260 #~| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
86261 #~ msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
86262 #~ msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
86263
86264 #, fuzzy
86265 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86266 #~ msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
86267 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
86268
86269 #, fuzzy
86270 #~| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
86271 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds requires %qs name for internal usage"
86272 #~ msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
86273
86274 #, fuzzy
86275 #~| msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal"
86276 #~ msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
86277 #~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant"
86278
86279 #, fuzzy
86280 #~| msgid "tls_model arg not a string"
86281 #~ msgid "tls_model argument not a string"
86282 #~ msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
86283
86284 #, fuzzy
86285 #~| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
86286 #~ msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
86287 #~ msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
86288
86289 #, fuzzy
86290 #~| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
86291 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
86292 #~ msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant"
86293
86294 #~ msgid "requested alignment is too large"
86295 #~ msgstr "angivet justering er for stor"
86296
86297 #~ msgid "format string has invalid operand number"
86298 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
86299
86300 #, fuzzy
86301 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
86302 #~ msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal"
86303
86304 #, fuzzy
86305 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
86306 #~ msgid "%<gcall%> is not defined as a type"
86307 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
86308
86309 #, fuzzy
86310 #~| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
86311 #~ msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx"
86312 #~ msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
86313
86314 #, fuzzy
86315 #~| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
86316 #~ msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
86317 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
86318
86319 #, fuzzy
86320 #~| msgid "target CPU does not support APCS-32"
86321 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
86322 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32"
86323
86324 #, fuzzy
86325 #~ msgid "position-independent code not supported"
86326 #~ msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
86327
86328 #, fuzzy
86329 #~| msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
86330 #~ msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
86331 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
86332
86333 #, fuzzy
86334 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
86335 #~ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
86336 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
86337
86338 #, fuzzy
86339 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
86340 #~ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
86341 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
86342
86343 #, fuzzy
86344 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
86345 #~ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
86346 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
86347
86348 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
86349 #~ msgstr "%s accepterer kun %d parametre"
86350
86351 #~ msgid "%s only accepts 1 argument"
86352 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
86353
86354 #~ msgid "%s only accepts 2 arguments"
86355 #~ msgstr "%s accepterer kun 2 parametre"
86356
86357 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
86358 #~ msgstr "vec_extract accepterer kun 2 parametre"
86359
86360 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
86361 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
86362
86363 #, fuzzy
86364 #~| msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
86365 #~ msgid "__builtin_cmpb only accepts 2 arguments"
86366 #~ msgstr "vec_insert accepterer kun 3 parametre"
86367
86368 #, fuzzy
86369 #~ msgid "Builtin function %s not supported in this compiler configuration"
86370 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
86371
86372 #, fuzzy
86373 #~| msgid "invalid register in the instruction"
86374 #~ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %s"
86375 #~ msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
86376
86377 #, fuzzy
86378 #~| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
86379 #~ msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
86380 #~ msgstr "-maix64 kræver at PowerPC64-arkitekturen forbliver aktiveret"
86381
86382 #, fuzzy
86383 #~| msgid "Do not compile for v8plus ABI"
86384 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
86385 #~ msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
86386
86387 #, fuzzy
86388 #~| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
86389 #~ msgid "not configured for SPE instruction set"
86390 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-instruktionssættet"
86391
86392 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
86393 #~ msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
86394
86395 #~ msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
86396 #~ msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
86397
86398 #, fuzzy
86399 #~| msgid "Emit code compatible with TI tools"
86400 #~ msgid "-mpower9-minmax incompatible with explicitly disabled options"
86401 #~ msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer"
86402
86403 #, fuzzy
86404 #~| msgid "--resource requires -o"
86405 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
86406 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86407
86408 #, fuzzy
86409 #~| msgid "--resource requires -o"
86410 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
86411 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86412
86413 #, fuzzy
86414 #~| msgid "--resource requires -o"
86415 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
86416 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86417
86418 #, fuzzy
86419 #~| msgid "--resource requires -o"
86420 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
86421 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86422
86423 #, fuzzy
86424 #~| msgid "--resource requires -o"
86425 #~ msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
86426 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86427
86428 #, fuzzy
86429 #~| msgid "--resource requires -o"
86430 #~ msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
86431 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86432
86433 #, fuzzy
86434 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86435 #~ msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
86436 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86437
86438 #, fuzzy
86439 #~| msgid "--resource requires -o"
86440 #~ msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
86441 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86442
86443 #, fuzzy
86444 #~| msgid "--resource requires -o"
86445 #~ msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
86446 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86447
86448 #, fuzzy
86449 #~| msgid "--resource requires -o"
86450 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
86451 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86452
86453 #, fuzzy
86454 #~| msgid "--resource requires -o"
86455 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
86456 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86457
86458 #, fuzzy
86459 #~| msgid "--resource requires -o"
86460 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
86461 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86462
86463 #, fuzzy
86464 #~| msgid "--resource requires -o"
86465 #~ msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
86466 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86467
86468 #, fuzzy
86469 #~| msgid "--resource requires -o"
86470 #~ msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
86471 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86472
86473 #, fuzzy
86474 #~| msgid "--resource requires -o"
86475 #~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
86476 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86477
86478 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
86479 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
86480
86481 #~ msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
86482 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
86483
86484 #, fuzzy
86485 #~| msgid "%s only accepts 1 argument"
86486 #~ msgid "builtin %s only accepts a string argument"
86487 #~ msgstr "%s accepterer kun 1 parameter"
86488
86489 #, fuzzy
86490 #~| msgid "#%s with invalid argument"
86491 #~ msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
86492 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
86493
86494 #, fuzzy
86495 #~| msgid "#%s with invalid argument"
86496 #~ msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
86497 #~ msgstr "#%s med ugyldig parameter"
86498
86499 #~ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
86500 #~ msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
86501
86502 #, fuzzy
86503 #~| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
86504 #~ msgid "third argument to vec_vinsert4b must be 0..12"
86505 #~ msgstr "en tredje parameter til '__builtin_prefetch' skal være en konstant"
86506
86507 #, fuzzy
86508 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
86509 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
86510 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
86511
86512 #, fuzzy
86513 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
86514 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
86515 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
86516
86517 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
86518 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
86519
86520 #~ msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
86521 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
86522
86523 #, fuzzy
86524 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86525 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
86526 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86527
86528 #, fuzzy
86529 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86530 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
86531 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86532
86533 #, fuzzy
86534 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86535 #~ msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
86536 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86537
86538 #, fuzzy
86539 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86540 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
86541 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86542
86543 #, fuzzy
86544 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86545 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
86546 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86547
86548 #, fuzzy
86549 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86550 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
86551 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86552
86553 #, fuzzy
86554 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86555 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
86556 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86557
86558 #, fuzzy
86559 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86560 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 and -m64 options"
86561 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86562
86563 #, fuzzy
86564 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86565 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mcpu=power9 option"
86566 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86567
86568 #, fuzzy
86569 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86570 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
86571 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86572
86573 #, fuzzy
86574 #~| msgid "a -ifile option requires a -map option"
86575 #~ msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
86576 #~ msgstr "et '-ifile'-tilvalg kræver et '-map'-tilvalg"
86577
86578 #, fuzzy
86579 #~| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
86580 #~ msgid "-fsplit-stack uses register r29"
86581 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre"
86582
86583 #, fuzzy
86584 #~| msgid "\"%s\" is not defined"
86585 #~ msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
86586 #~ msgstr "\"%s\" er ikke defineret"
86587
86588 #, fuzzy
86589 #~| msgid "--resource requires -o"
86590 #~ msgid "-mno-power9-vector turns off -mpower9-dform"
86591 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
86592
86593 #, fuzzy
86594 #~| msgid "-pipe not supported"
86595 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
86596 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
86597
86598 #, fuzzy
86599 #~| msgid "trampolines not supported"
86600 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
86601 #~ msgstr "trampoliner understøttes ikke"
86602
86603 #~ msgid "bad value for -mcall-%s"
86604 #~ msgstr "ugyldig værdi til -mcall-%s"
86605
86606 #~ msgid "bad value for -msdata=%s"
86607 #~ msgstr "ugyldig værdi til -msdata=%s"
86608
86609 #~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
86610 #~ msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
86611
86612 #~ msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
86613 #~ msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige"
86614
86615 #~ msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
86616 #~ msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
86617
86618 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
86619 #~ msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige"
86620
86621 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
86622 #~ msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
86623
86624 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
86625 #~ msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige"
86626
86627 #, fuzzy
86628 #~ msgid "-m%s not supported in this configuration"
86629 #~ msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
86630
86631 #, fuzzy
86632 #~ msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
86633 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
86634
86635 #, fuzzy
86636 #~| msgid "%s qualifier ignored on asm"
86637 #~ msgid "%E qualifier ignored on asm"
86638 #~ msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
86639
86640 #, fuzzy
86641 #~| msgid "']' expected, invalid type expression"
86642 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
86643 #~ msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
86644
86645 #, fuzzy
86646 #~| msgid "expected %<throw%>"
86647 #~ msgid "expected %<tofrom%>"
86648 #~ msgstr "forventede %<throw%>"
86649
86650 #, fuzzy
86651 #~ msgid "expected %<scalar%>"
86652 #~ msgstr "uventet operand"
86653
86654 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
86655 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
86656
86657 #, fuzzy
86658 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
86659 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
86660 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
86661
86662 #, fuzzy
86663 #~| msgid "char-array initialized from wide string"
86664 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
86665 #~ msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
86666
86667 #, fuzzy
86668 #~| msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
86669 #~ msgid "invalid number of operands to __FMA"
86670 #~ msgstr "ugyldig forskydningsoperand for MEM_REF"
86671
86672 #, fuzzy
86673 #~| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
86674 #~ msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
86675 #~ msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
86676
86677 #, fuzzy
86678 #~| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
86679 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
86680 #~ msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
86681
86682 #, fuzzy
86683 #~| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
86684 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
86685 #~ msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
86686
86687 #, fuzzy
86688 #~| msgid "declaration of `%#D'"
86689 #~ msgid "declaration of %q#D"
86690 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
86691
86692 #, fuzzy
86693 #~| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
86694 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
86695 #~ msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
86696
86697 #, fuzzy
86698 #~| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
86699 #~ msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
86700 #~ msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
86701
86702 #, fuzzy
86703 #~| msgid "`%s' is deprecated"
86704 #~ msgid "%<-fno-for-scope%> is deprecated"
86705 #~ msgstr "'%s' er forældet"
86706
86707 #, fuzzy
86708 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
86709 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
86710 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
86711
86712 #, fuzzy
86713 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
86714 #~ msgid "%<long long%> invalid for %qs"
86715 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
86716
86717 #, fuzzy
86718 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
86719 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
86720 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
86721
86722 #, fuzzy
86723 #~| msgid "complex invalid for `%s'"
86724 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
86725 #~ msgstr "complex ugyldig for '%s'"
86726
86727 #, fuzzy
86728 #~| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
86729 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
86730 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
86731
86732 #, fuzzy
86733 #~| msgid "long or short specified with char for `%s'"
86734 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
86735 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
86736
86737 #, fuzzy
86738 #~| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
86739 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
86740 #~ msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
86741
86742 #, fuzzy
86743 #~| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
86744 #~ msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
86745 #~ msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
86746
86747 #~ msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
86748 #~ msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
86749
86750 #, fuzzy
86751 #~| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
86752 #~ msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
86753 #~ msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
86754
86755 #, fuzzy
86756 #~| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
86757 #~ msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
86758 #~ msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
86759
86760 #~ msgid "bad array initializer"
86761 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
86762
86763 #~ msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
86764 #~ msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
86765
86766 #, fuzzy
86767 #~| msgid "name lookup of `%D' changed"
86768 #~ msgid "name lookup of %qD changed"
86769 #~ msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
86770
86771 #, fuzzy
86772 #~| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
86773 #~ msgid "matches this %qD under ISO standard rules"
86774 #~ msgstr "  passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
86775
86776 #, fuzzy
86777 #~| msgid "  matches this `%D' under old rules"
86778 #~ msgid "  matches this %qD under old rules"
86779 #~ msgstr "  passer med '%D' under tidligere regler"
86780
86781 #, fuzzy
86782 #~| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
86783 #~ msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
86784 #~ msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
86785
86786 #, fuzzy
86787 #~| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
86788 #~ msgid "cannot use obsolete binding %qD because it has a destructor"
86789 #~ msgstr "  kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
86790
86791 #, fuzzy
86792 #~| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
86793 #~ msgid "using obsolete binding %qD"
86794 #~ msgstr "  bruger forældet binding til '%D'"
86795
86796 #, fuzzy
86797 #~| msgid "Enable multiply instructions"
86798 #~ msgid "empty introduction-list"
86799 #~ msgstr "Aktiver multiply-instruktioner"
86800
86801 #, fuzzy
86802 #~| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
86803 #~ msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
86804 #~ msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
86805
86806 #, fuzzy
86807 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
86808 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
86809 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
86810
86811 #, fuzzy
86812 #~| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
86813 #~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
86814 #~ msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
86815
86816 #, fuzzy
86817 #~| msgid "provided for `%D'"
86818 #~ msgid "provided for %q+D"
86819 #~ msgstr "angivet for '%D'"
86820
86821 #, fuzzy
86822 #~| msgid "  overriding `%#D'"
86823 #~ msgid "  overriding %q#D"
86824 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
86825
86826 #, fuzzy
86827 #~| msgid "  overriding `%#D'"
86828 #~ msgid "  overriding %q+#D"
86829 #~ msgstr "  overskriver '%#D'"
86830
86831 #, fuzzy
86832 #~| msgid "call to non-function `%D'"
86833 #~ msgid "deleted function %q+D"
86834 #~ msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
86835
86836 #, fuzzy
86837 #~| msgid "virtual non-class function `%s'"
86838 #~ msgid "virtual function %q+D"
86839 #~ msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
86840
86841 #, fuzzy
86842 #~| msgid "predicate must be an identifier"
86843 #~ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
86844 #~ msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
86845
86846 #, fuzzy
86847 #~| msgid "taking address of temporary"
86848 #~ msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
86849 #~ msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
86850
86851 #, fuzzy
86852 #~| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
86853 #~ msgid "cannot convert %qH to %qI for argument %qP to %qD"
86854 #~ msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
86855
86856 #~ msgid "reference to non-lvalue returned"
86857 #~ msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
86858
86859 #~ msgid "int-array initialized from non-wide string"
86860 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
86861
86862 #, fuzzy
86863 #~| msgid "int-array initialized from non-wide string"
86864 #~ msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
86865 #~ msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
86866
86867 #, fuzzy
86868 #~| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
86869 #~ msgid "BACK argument to %qs intrinsic not yet implemented"
86870 #~ msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
86871
86872 #, fuzzy
86873 #~| msgid "duplicate initialization of %D"
86874 #~ msgid "Expected constant array-spec in initializer list at %L"
86875 #~ msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
86876
86877 #, fuzzy
86878 #~ msgid "Function name %qs not allowed at %C"
86879 #~ msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
86880
86881 #, fuzzy
86882 #~| msgid "  conflict with `%D'"
86883 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
86884 #~ msgstr "  konflikt med '%D'"
86885
86886 #, fuzzy
86887 #~| msgid "  conflict with `%D'"
86888 #~ msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
86889 #~ msgstr "  konflikt med '%D'"
86890
86891 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
86892 #~ msgstr "%s:ukendt funktion »%u«\n"
86893
86894 #~ msgid "caller function contains cilk spawn"
86895 #~ msgstr "kalderfunktion indeholder cilk spawn"
86896
86897 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
86898 #~ msgstr "minimalt antal løkker per funktion som analyseres af Graphite."
86899
86900 #, fuzzy
86901 #~ msgid "candidates are: %+#D"
86902 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
86903
86904 #, fuzzy
86905 #~ msgid "candidate is: %+#D"
86906 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
86907
86908 #, fuzzy
86909 #~| msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
86910 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
86911 #~ msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C"
86912
86913 #, fuzzy
86914 #~| msgid "Enable use of DB instruction"
86915 #~ msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation. Inserts call to __sanitizer_cov_trace_pc into every basic block."
86916 #~ msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner"
86917
86918 #, fuzzy
86919 #~| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
86920 #~ msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
86921 #~ msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
86922
86923 #, fuzzy
86924 #~ msgid "Generate debug information in COFF format."
86925 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
86926
86927 #, fuzzy
86928 #~| msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
86929 #~ msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
86930 #~ msgstr "Opret ikek fejlsøgningsinformation i separate .dwo-filer"
86931
86932 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
86933 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i"
86934
86935 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
86936 #~ msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i"
86937
86938 #, fuzzy
86939 #~| msgid "left shift count is negative"
86940 #~ msgid "execution count is negative"
86941 #~ msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
86942
86943 #, fuzzy
86944 #~| msgid "Invalid declaration"
86945 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
86946 #~ msgstr "Ugyldig erklæring"
86947
86948 #, fuzzy
86949 #~| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
86950 #~ msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
86951 #~ msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
86952
86953 #, fuzzy
86954 #~| msgid "programs: %s\n"
86955 #~ msgid "%s (program %s)"
86956 #~ msgstr "programmer: %s\n"
86957
86958 #, fuzzy
86959 #~| msgid "no file specified with -fdump-translation-unit"
86960 #~ msgid "a definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
86961 #~ msgstr "ingen filer angivet med -fdump-translation-unit"
86962
86963 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
86964 #~ msgstr "mistet loopoptimering, looptælleren kan løbe over"
86965
86966 #, fuzzy
86967 #~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
86968 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
86969 #~ msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
86970
86971 #, fuzzy
86972 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
86973 #~ msgid "length mismatch in expression"
86974 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
86975
86976 #, fuzzy
86977 #~| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
86978 #~ msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
86979 #~ msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
86980
86981 #~ msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
86982 #~ msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
86983
86984 #~ msgid "integer overflow in expression"
86985 #~ msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
86986
86987 #~ msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
86988 #~ msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
86989
86990 #~ msgid "overflow in implicit constant conversion"
86991 #~ msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
86992
86993 #~ msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
86994 #~ msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
86995
86996 #, fuzzy
86997 #~ msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
86998 #~ msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
86999
87000 #, fuzzy
87001 #~| msgid "`%E' cannot be used as a function"
87002 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
87003 #~ msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion"
87004
87005 #, fuzzy
87006 #~| msgid "function using alloca cannot be inline"
87007 #~ msgid "only function calls can be spawned"
87008 #~ msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges"
87009
87010 #, fuzzy
87011 #~| msgid "invalid use of `%D'"
87012 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
87013 #~ msgstr "ugyldig brug af '%D"
87014
87015 #, fuzzy
87016 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
87017 #~ msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
87018 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
87019
87020 #, fuzzy
87021 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
87022 #~ msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
87023 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
87024
87025 #, fuzzy
87026 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
87027 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
87028
87029 #, fuzzy
87030 #~| msgid "missing argument to \"-%s\""
87031 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
87032 #~ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'"
87033
87034 #, fuzzy
87035 #~| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
87036 #~ msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
87037 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mcpu"
87038
87039 #, fuzzy
87040 #~ msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
87041 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
87042
87043 #, fuzzy
87044 #~| msgid "unknown value %qs for -mtune"
87045 #~ msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
87046 #~ msgstr "ukendt værdi %qs for -mtune"
87047
87048 #, fuzzy
87049 #~ msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
87050 #~ msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'"
87051
87052 #, fuzzy
87053 #~| msgid "malformed spec function arguments"
87054 #~ msgid "malformed target %s"
87055 #~ msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
87056
87057 #, fuzzy
87058 #~| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
87059 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
87060 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC er i øjeblikket ikke understøttet på valgt cpu"
87061
87062 #, fuzzy
87063 #~| msgid "-pipe is not supported"
87064 #~ msgid "devices natively supported:%s"
87065 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
87066
87067 #, fuzzy
87068 #~| msgid "previous declaration of `%D'"
87069 #~ msgid "previous declaration of %D"
87070 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
87071
87072 #, fuzzy
87073 #~| msgid "invalid option argument `%s'"
87074 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
87075 #~ msgstr "ugyldig tilvalgsparameter '%s'"
87076
87077 #, fuzzy
87078 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87079 #~ msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
87080 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
87081
87082 #, fuzzy
87083 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87084 #~ msgid "length of array notation triplet is not an integer"
87085 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
87086
87087 #, fuzzy
87088 #~| msgid "array subscript is not an integer"
87089 #~ msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
87090 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
87091
87092 #, fuzzy
87093 #~| msgid "varargs function cannot be inline"
87094 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
87095 #~ msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges"
87096
87097 #, fuzzy
87098 #~| msgid "')' or term expected"
87099 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
87100 #~ msgstr "')' eller term forventet"
87101
87102 #, fuzzy
87103 #~| msgid "requested alignment is not a power of 2"
87104 #~ msgid "vectorlength must be a power of 2"
87105 #~ msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
87106
87107 #, fuzzy
87108 #~| msgid "size in array new must have integral type"
87109 #~ msgid "base of array section must be pointer or array type"
87110 #~ msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
87111
87112 #, fuzzy
87113 #~| msgid "unexpected operand"
87114 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
87115 #~ msgstr "uventet operand"
87116
87117 #, fuzzy
87118 #~| msgid "unexpected address expression"
87119 #~ msgid "expected array notation expression"
87120 #~ msgstr "uventet adresseudtryk"
87121
87122 #, fuzzy
87123 #~| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
87124 #~ msgid "pointer targets in return differ in signedness"
87125 #~ msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
87126
87127 #, fuzzy
87128 #~| msgid "%s from incompatible pointer type"
87129 #~ msgid "return from incompatible pointer type"
87130 #~ msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
87131
87132 #, fuzzy
87133 #~| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
87134 #~ msgid "return makes pointer from integer without a cast"
87135 #~ msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
87136
87137 #, fuzzy
87138 #~| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
87139 #~ msgid "return makes integer from pointer without a cast"
87140 #~ msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
87141
87142 #, fuzzy
87143 #~| msgid "comma expression used to initialize return value"
87144 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
87145 #~ msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi"
87146
87147 #, fuzzy
87148 #~| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
87149 #~ msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
87150 #~ msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt"
87151
87152 #, fuzzy
87153 #~| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
87154 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
87155 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
87156
87157 #, fuzzy
87158 #~| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
87159 #~ msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
87160 #~ msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger"
87161
87162 #, fuzzy
87163 #~| msgid "new cannot be applied to a function type"
87164 #~ msgid "array notation cannot be used with function type"
87165 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
87166
87167 #, fuzzy
87168 #~ msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
87169 #~ msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
87170
87171 #, fuzzy
87172 #~| msgid "previous declaration `%#D' here"
87173 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
87174 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
87175
87176 #~ msgid "label named wchar_t"
87177 #~ msgstr "etiket med navnet wchar_t"
87178
87179 #, fuzzy
87180 #~ msgid "an anonymous struct cannot have function members"
87181 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
87182
87183 #, fuzzy
87184 #~ msgid "an anonymous union cannot have function members"
87185 #~ msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
87186
87187 #, fuzzy
87188 #~| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
87189 #~ msgid "decomposition declaration cannot be declared %qs"
87190 #~ msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
87191
87192 #, fuzzy
87193 #~| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
87194 #~ msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
87195 #~ msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
87196
87197 #, fuzzy
87198 #~| msgid "template declaration of `%#D'"
87199 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
87200 #~ msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
87201
87202 #, fuzzy
87203 #~| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
87204 #~ msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
87205 #~ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
87206
87207 #, fuzzy
87208 #~| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
87209 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
87210 #~ msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
87211
87212 #, fuzzy
87213 #~ msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
87214 #~ msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
87215
87216 #, fuzzy
87217 #~ msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
87218 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
87219
87220 #, fuzzy
87221 #~| msgid "previous external decl of `%#D'"
87222 #~ msgid "previous external decl of %q#D"
87223 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
87224
87225 #, fuzzy
87226 #~| msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
87227 #~ msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
87228 #~ msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
87229
87230 #, fuzzy
87231 #~| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
87232 #~ msgid "previous non-function declaration %q+#D"
87233 #~ msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
87234
87235 #, fuzzy
87236 #~| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
87237 #~ msgid "conflicts with function declaration %q#D"
87238 #~ msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
87239
87240 #, fuzzy
87241 #~| msgid "label must be followed by statement"
87242 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
87243 #~ msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning"
87244
87245 #, fuzzy
87246 #~| msgid "ISO C90 does not support complex types"
87247 #~ msgid "ISO C++ does not support lambda templates"
87248 #~ msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
87249
87250 #, fuzzy
87251 #~| msgid "break statement not within loop or switch"
87252 #~ msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
87253 #~ msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
87254
87255 #, fuzzy
87256 #~ msgid "nested identifier required"
87257 #~ msgstr "uventet operand"
87258
87259 #, fuzzy
87260 #~ msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
87261 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
87262
87263 #, fuzzy
87264 #~| msgid "invalid constraints for operand"
87265 #~ msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
87266 #~ msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
87267
87268 #, fuzzy
87269 #~ msgid "candidate is: %#D"
87270 #~ msgstr "candidate%s: %+#D"
87271
87272 #, fuzzy
87273 #~| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
87274 #~ msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
87275 #~ msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion"
87276
87277 #, fuzzy
87278 #~| msgid "type mismatch in conditional expression"
87279 #~ msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
87280 #~ msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
87281
87282 #, fuzzy
87283 #~ msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
87284 #~ msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
87285
87286 #~ msgid "\t%#D"
87287 #~ msgstr "\t%#D"
87288
87289 #, fuzzy
87290 #~| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
87291 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
87292 #~ msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
87293
87294 #, fuzzy
87295 #~| msgid "In function"
87296 #~ msgid "internal function"
87297 #~ msgstr "I funktionen"
87298
87299 #, fuzzy
87300 #~| msgid "Specify alternate name for bss section"
87301 #~ msgid "Specifies the cost model for vectorization."
87302 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til bss-sektionen"
87303
87304 #, fuzzy
87305 #~ msgid "not support -fpic"
87306 #~ msgstr "%s understøtter ikke %s"
87307
87308 #, fuzzy
87309 #~| msgid "implicit declaration of function `%s'"
87310 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
87311 #~ msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
87312
87313 #, fuzzy
87314 #~| msgid "%s rotate count is negative"
87315 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
87316 #~ msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
87317
87318 #, fuzzy
87319 #~| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
87320 #~ msgid "ISO C++ forbids flexible array member %<%s%>"
87321 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
87322
87323 #, fuzzy
87324 #~| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
87325 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
87326 #~ msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
87327
87328 #, fuzzy
87329 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
87330 #~ msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
87331
87332 #, fuzzy
87333 #~| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
87334 #~ msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
87335 #~ msgstr "Hvor meget en oversættelsesenhed kan vokse pga. indlejring (i procent)"
87336
87337 #, fuzzy
87338 #~| msgid "`%D' will be initialized after"
87339 #~ msgid "%q#D initialized"
87340 #~ msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
87341
87342 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
87343 #~ msgstr "antager at loopet ikke er uendeligt"
87344
87345 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
87346 #~ msgstr "kan ikke opitmere eventuelle uendelige loop"
87347
87348 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
87349 #~ msgstr "antager at looptælleren ikke løber over"
87350
87351 #, fuzzy
87352 #~| msgid "function does not return string type"
87353 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
87354 #~ msgstr "funktionen returnerer ikke en strengtype"
87355
87356 #, fuzzy
87357 #~| msgid "invalid %%j code"
87358 #~ msgid "invalid %%L code"
87359 #~ msgstr "ugyldig %%j-kode"
87360
87361 #, fuzzy
87362 #~| msgid "not a valid Java .class file"
87363 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
87364 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
87365
87366 #, fuzzy
87367 #~| msgid "error while parsing constant pool"
87368 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
87369 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
87370
87371 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
87372 #~ msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n"
87373
87374 #, fuzzy
87375 #~| msgid "error while parsing fields"
87376 #~ msgid "error while parsing fields\n"
87377 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
87378
87379 #, fuzzy
87380 #~| msgid "error while parsing methods"
87381 #~ msgid "error while parsing methods\n"
87382 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
87383
87384 #, fuzzy
87385 #~| msgid "error while parsing final attributes"
87386 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
87387 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
87388
87389 #, fuzzy
87390 #~| msgid ""
87391 #~| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
87392 #~| "\n"
87393 #~ msgid ""
87394 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
87395 #~ "\n"
87396 #~ msgstr ""
87397 #~ "Brug: gcov [TILVALG]... KILDEFIL\n"
87398 #~ "\n"
87399
87400 #, fuzzy
87401 #~| msgid "  -W                      Enable extra warnings\n"
87402 #~ msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
87403 #~ msgstr "  -W                      Aktivér ekstra advarsler\n"
87404
87405 #~ msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
87406 #~ msgstr "  --javap                 Opret uddata i formatet »javap«\n"
87407
87408 #~ msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
87409 #~ msgstr "  -IDIR                   Tilføj mappe til klassesti\n"
87410
87411 #~ msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
87412 #~ msgstr "  -o FIL                  Angiv filnavn for uddata\n"
87413
87414 #~ msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
87415 #~ msgstr "  --help                  Vis denne hjælpetekst og afslut\n"
87416
87417 #~ msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
87418 #~ msgstr "  --version               Vis versionsnummeret og afslut\n"
87419
87420 #~ msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
87421 #~ msgstr "  -v, --verbose           Vis ekstra information under kørsel\n"
87422
87423 #, fuzzy
87424 #~| msgid ""
87425 #~| "\n"
87426 #~| "For bug reporting instructions, please see:\n"
87427 #~| "%s.\n"
87428 #~ msgid ""
87429 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
87430 #~ "%s.\n"
87431 #~ msgstr ""
87432 #~ "\n"
87433 #~ "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
87434 #~ "%s.\n"
87435
87436 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
87437 #~ msgstr "jcf-dump: ingen klasser specificeret\n"
87438
87439 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
87440 #~ msgstr "Kan ikke åbne »%s« for uddata.\n"
87441
87442 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
87443 #~ msgstr "ugyldigt format for .zip/.jar-arkiv\n"
87444
87445 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
87446 #~ msgstr "Ugyldige bytekoder.\n"
87447
87448 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
87449 #~ msgstr "Brug: %s [TILVALG]... CLASSNAMEmain [UDDATAFIL]\n"
87450
87451 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
87452 #~ msgstr "%s: Kunne ikke lukke uddatafilen %s\n"
87453
87454 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
87455 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
87456
87457 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
87458 #~ msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
87459
87460 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
87461 #~ msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
87462
87463 # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
87464 #, fuzzy
87465 #~| msgid "Support MMX built-in functions"
87466 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
87467 #~ msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
87468
87469 #, fuzzy
87470 #~| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
87471 #~ msgid "Pass FP arguments in FP registers."
87472 #~ msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
87473
87474 #, fuzzy
87475 #~| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
87476 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
87477 #~ msgstr "Opret 32-bit SHmedia-kode"
87478
87479 #, fuzzy
87480 #~| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
87481 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
87482 #~ msgstr "Opret 32-bit FPU-less SHmedia-kode"
87483
87484 #, fuzzy
87485 #~| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
87486 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
87487 #~ msgstr "Opret 64-bit SHmedia-kode"
87488
87489 #, fuzzy
87490 #~| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
87491 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
87492 #~ msgstr "Opret 64-bit FPU-less SHmedia-kode"
87493
87494 #, fuzzy
87495 #~| msgid "Generate SHcompact code"
87496 #~ msgid "Generate SHcompact code."
87497 #~ msgstr "Opret SHcompact-kode"
87498
87499 #, fuzzy
87500 #~| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
87501 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
87502 #~ msgstr "Opret FPU-less SHcompact-kode"
87503
87504 #, fuzzy
87505 #~| msgid "no viable candidates"
87506 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
87507 #~ msgstr "ingen mulige kandidater"
87508
87509 #, fuzzy
87510 #~| msgid "Assume all doubles are aligned"
87511 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
87512 #~ msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
87513
87514 #, fuzzy
87515 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
87516 #~ msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
87517
87518 #, fuzzy
87519 #~ msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
87520 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
87521
87522 #, fuzzy
87523 #~| msgid "Enable parallel instructions"
87524 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
87525 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
87526
87527 #, fuzzy
87528 #~| msgid "Enable parallel instructions"
87529 #~ msgid "Enable all optional instructions."
87530 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
87531
87532 #, fuzzy
87533 #~| msgid "Enable parallel instructions"
87534 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
87535 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
87536
87537 #, fuzzy
87538 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
87539 #~ msgstr "Aktivér stakprøvning"
87540
87541 #, fuzzy
87542 #~| msgid "Enable debugging"
87543 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
87544 #~ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo"
87545
87546 #, fuzzy
87547 #~ msgid "Const variables default to the near section."
87548 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
87549
87550 #, fuzzy
87551 #~ msgid "All variables default to the far section."
87552 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
87553
87554 #, fuzzy
87555 #~| msgid "Enable leading zero instructions"
87556 #~ msgid "Enable leading zero instructions."
87557 #~ msgstr "Aktiver foranstaillede zero-instruktioner"
87558
87559 #, fuzzy
87560 #~ msgid "All variables default to the near section."
87561 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
87562
87563 #, fuzzy
87564 #~| msgid "Disable parallel instructions"
87565 #~ msgid "Disable all optional instructions."
87566 #~ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner"
87567
87568 #, fuzzy
87569 #~| msgid "Do not use the callt instruction"
87570 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
87571 #~ msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen"
87572
87573 #, fuzzy
87574 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
87575 #~ msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
87576
87577 #, fuzzy
87578 #~| msgid "Enable parallel instructions"
87579 #~ msgid "Enable saturation instructions."
87580 #~ msgstr "Aktivér parallelle instruktioner"
87581
87582 #, fuzzy
87583 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
87584 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
87585 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
87586
87587 #, fuzzy
87588 #~| msgid "Use the WindISS simulator"
87589 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
87590 #~ msgstr "Benyt WindISS-simulatoren"
87591
87592 #, fuzzy
87593 #~ msgid "All functions default to the far section."
87594 #~ msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
87595
87596 #, fuzzy
87597 #~| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
87598 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
87599 #~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
87600
87601 #, fuzzy
87602 #~| msgid "Warn if .class files are out of date"
87603 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
87604 #~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
87605
87606 #, fuzzy
87607 #~| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
87608 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
87609 #~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
87610
87611 #, fuzzy
87612 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
87613 #~ msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
87614
87615 #, fuzzy
87616 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
87617 #~ msgstr "Erstat systemsti"
87618
87619 #, fuzzy
87620 #~| msgid "Generate code for a DLL"
87621 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
87622 #~ msgstr "Generér kode til en DLL"
87623
87624 #, fuzzy
87625 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
87626 #~ msgstr "Erstat systemsti"
87627
87628 #, fuzzy
87629 #~| msgid "not a valid Java .class file"
87630 #~ msgid "Output a class file."
87631 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
87632
87633 #, fuzzy
87634 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
87635 #~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
87636
87637 #, fuzzy
87638 #~| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
87639 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
87640 #~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
87641
87642 #, fuzzy
87643 #~| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
87644 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
87645 #~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
87646
87647 #, fuzzy
87648 #~| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
87649 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
87650 #~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
87651
87652 #, fuzzy
87653 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
87654 #~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
87655
87656 #, fuzzy
87657 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
87658 #~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
87659
87660 #, fuzzy
87661 #~| msgid "Generate code for the C400"
87662 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
87663 #~ msgstr "Generér kode til en C400"
87664
87665 #, fuzzy
87666 #~| msgid "bad header version"
87667 #~ msgid "Set the source language version."
87668 #~ msgstr "ugyldig version af hovedet"
87669
87670 #~ msgid "argument 2 has invalid type"
87671 #~ msgstr "parameter 2 har ugyldig type"
87672
87673 #, fuzzy
87674 #~| msgid "`%s' not supported by %s"
87675 #~ msgid "Clause not supported yet"
87676 #~ msgstr "'%s' ikke understøttet af %s"
87677
87678 #, fuzzy
87679 #~| msgid "-pipe is not supported"
87680 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
87681 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
87682
87683 #, fuzzy
87684 #~| msgid "In statement function"
87685 #~ msgid "unimplemented functionality"
87686 #~ msgstr "I sætningsfunktion"
87687
87688 #, fuzzy
87689 #~| msgid "`%s' previously defined here"
87690 #~ msgid "other clause defined here"
87691 #~ msgstr "'%s' tidligere defineret her"
87692
87693 #, fuzzy
87694 #~| msgid "too few arguments to function `%s'"
87695 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
87696 #~ msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
87697
87698 #~ msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
87699 #~ msgstr "ukendt konverteringstypetegn 0x%x i formatering"
87700
87701 #, fuzzy
87702 #~ msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
87703 #~ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
87704
87705 #, fuzzy
87706 #~| msgid "this media function is only available on the fr400"
87707 #~ msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
87708 #~ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
87709
87710 #, fuzzy
87711 #~ msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
87712 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
87713
87714 #, fuzzy
87715 #~| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
87716 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
87717 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
87718
87719 #, fuzzy
87720 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
87721 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
87722
87723 #, fuzzy
87724 #~| msgid "junk at end of #pragma map"
87725 #~ msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
87726 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map"
87727
87728 #, fuzzy
87729 #~| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
87730 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
87731 #~ msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
87732
87733 #, fuzzy
87734 #~| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
87735 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
87736 #~ msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
87737
87738 #, fuzzy
87739 #~| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
87740 #~ msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
87741 #~ msgstr "ragelse i slutningen af #pragma GCC java_exceptions"
87742
87743 #, fuzzy
87744 #~| msgid "malformed #pragma ghs section"
87745 #~ msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
87746 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma ghs section'"
87747
87748 #, fuzzy
87749 #~| msgid "malformed #pragma builtin"
87750 #~ msgid "malformed #pragma disinterrupt"
87751 #~ msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
87752
87753 #~ msgid "malformed #pragma call"
87754 #~ msgstr "forkert udformet #pragma-kald"
87755
87756 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
87757 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -mm må angives"
87758
87759 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
87760 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og -ml må angives"
87761
87762 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
87763 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -ml må angives"
87764
87765 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
87766 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -ms og mtiny= må angives"
87767
87768 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
87769 #~ msgstr "kun et af tilvalgene -mm og -mtiny= må angives"
87770
87771 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
87772 #~ msgstr "-mclip har i øjeblikket ingen effekt uden -mminmax"
87773
87774 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
87775 #~ msgstr "-mc= skal være -mc=tiny, -mc=near eller -mc=far"
87776
87777 #, fuzzy
87778 #~| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
87779 #~ msgid "cannot inline interrupt function %qE"
87780 #~ msgstr "kan ikke bruge va_start i afbrydelsesfunktion"
87781
87782 #, fuzzy
87783 #~| msgid "`-%c' option must have argument"
87784 #~ msgid "interrupt function must have no arguments"
87785 #~ msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
87786
87787 #, fuzzy
87788 #~| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
87789 #~ msgid ""
87790 #~ "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
87791 #~ "%s"
87792 #~ msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
87793
87794 #, fuzzy
87795 #~ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
87796 #~ msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
87797
87798 #, fuzzy
87799 #~| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
87800 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
87801 #~ msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
87802
87803 #, fuzzy
87804 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
87805 #~ msgid "%qs is not available in VLIW functions"
87806 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
87807
87808 #, fuzzy
87809 #~| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
87810 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
87811 #~ msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
87812
87813 #~ msgid "too few arguments to %qE"
87814 #~ msgstr "for få parametre til %qE"
87815
87816 #~ msgid "argument %d of %qE must be an address"
87817 #~ msgstr "parameter %d for %qE skal være en adresse"
87818
87819 #, fuzzy
87820 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
87821 #~ msgid "unexpected %d byte cop instruction"
87822 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
87823
87824 #~ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
87825 #~ msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
87826
87827 #, fuzzy
87828 #~| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
87829 #~ msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
87830 #~ msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register"
87831
87832 #, fuzzy
87833 #~| msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
87834 #~ msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
87835 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en tidligere lokal variabel"
87836
87837 #, fuzzy
87838 #~ msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
87839 #~ msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
87840
87841 #, fuzzy
87842 #~ msgid "%qD is not a constant"
87843 #~ msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
87844
87845 #, fuzzy
87846 #~| msgid "invalid #pragma %s"
87847 #~ msgid "invalid pragma"
87848 #~ msgstr "ugyldig #pragma %s"
87849
87850 #, fuzzy
87851 #~| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
87852 #~ msgid "unknown field %qE specified in initializer"
87853 #~ msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
87854
87855 #, fuzzy
87856 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
87857 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
87858
87859 #, fuzzy
87860 #~| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
87861 #~ msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
87862 #~ msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
87863
87864 #, fuzzy
87865 #~ msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
87866 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
87867
87868 #, fuzzy
87869 #~ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
87870 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
87871
87872 # hænger sammen med næste tekst
87873 #, fuzzy
87874 #~| msgid "previous declaration `%D'"
87875 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
87876 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
87877
87878 #, fuzzy
87879 #~ msgid "function %qD redeclared as inline"
87880 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
87881
87882 #, fuzzy
87883 #~ msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
87884 #~ msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
87885
87886 #, fuzzy
87887 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
87888 #~ msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
87889
87890 #, fuzzy
87891 #~| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
87892 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
87893 #~ msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
87894
87895 #, fuzzy
87896 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
87897 #~ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
87898
87899 # hænger sammen med næste tekst
87900 #, fuzzy
87901 #~| msgid "previous declaration `%D'"
87902 #~ msgid "previous declaration %q+D"
87903 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
87904
87905 #, fuzzy
87906 #~ msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
87907 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
87908
87909 #, fuzzy
87910 #~ msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
87911 #~ msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
87912
87913 #, fuzzy
87914 #~| msgid "return type is an incomplete type"
87915 #~ msgid "return type has Java class type %q#T"
87916 #~ msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
87917
87918 #, fuzzy
87919 #~| msgid "parameter `%D' declared void"
87920 #~ msgid "parameter %qD declared void"
87921 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
87922
87923 #, fuzzy
87924 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
87925 #~ msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
87926 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
87927
87928 #, fuzzy
87929 #~| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
87930 #~ msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
87931 #~ msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
87932
87933 #, fuzzy
87934 #~| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
87935 #~ msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
87936 #~ msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
87937
87938 #, fuzzy
87939 #~| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
87940 #~ msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
87941 #~ msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
87942
87943 #, fuzzy
87944 #~| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
87945 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
87946 #~ msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
87947
87948 #~ msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
87949 #~ msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
87950
87951 #, fuzzy
87952 #~ msgid "%qD should never be overloaded"
87953 #~ msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
87954
87955 #, fuzzy
87956 #~| msgid "not a valid Java .class file"
87957 #~ msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
87958 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
87959
87960 #, fuzzy
87961 #~| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
87962 #~ msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
87963 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
87964
87965 #, fuzzy
87966 #~| msgid "`%D' is not a function template"
87967 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
87968 #~ msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
87969
87970 #, fuzzy
87971 #~| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
87972 #~ msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
87973 #~ msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
87974
87975 #, fuzzy
87976 #~| msgid "can't find class$"
87977 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
87978 #~ msgstr "kan ikke finde class$"
87979
87980 #, fuzzy
87981 #~ msgid "%qE does not have class type"
87982 #~ msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
87983
87984 #, fuzzy
87985 #~| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
87986 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
87987 #~ msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
87988
87989 #, fuzzy
87990 #~| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
87991 #~ msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
87992 #~ msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
87993
87994 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
87995 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
87996
87997 #, fuzzy
87998 #~| msgid "invalid expression as operand"
87999 #~ msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
88000 #~ msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
88001
88002 #~ msgid "bad method signature"
88003 #~ msgstr "ugyldig metodesignatur"
88004
88005 #~ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
88006 #~ msgstr "forkert placeret ConstantValue-egenskab (ikke i noget felt)"
88007
88008 #~ msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
88009 #~ msgstr "mere end én ConstantValue-egenskab for feltet '%s'"
88010
88011 #~ msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
88012 #~ msgstr "ConstantValue-egenskaben for feltet '%s' har forkert type"
88013
88014 #, fuzzy
88015 #~ msgid "abstract method in non-abstract class"
88016 #~ msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
88017
88018 #, fuzzy
88019 #~ msgid "non-static method %q+D overrides static method"
88020 #~ msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
88021
88022 #, fuzzy
88023 #~| msgid "`%#D' used prior to declaration"
88024 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
88025 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
88026
88027 #, fuzzy
88028 #~ msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
88029 #~ msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d"
88030
88031 #~ msgid "bad type in parameter debug info"
88032 #~ msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo"
88033
88034 #, fuzzy
88035 #~ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
88036 #~ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'"
88037
88038 #~ msgid "stack underflow - dup* operation"
88039 #~ msgstr "stakunderløb - dup*-operation"
88040
88041 #, fuzzy
88042 #~| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
88043 #~ msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
88044 #~ msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'"
88045
88046 #, fuzzy
88047 #~| msgid "field `%s' not found"
88048 #~ msgid "field %qs not found"
88049 #~ msgstr "feltet '%s' ikke fundet"
88050
88051 #~ msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
88052 #~ msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'"
88053
88054 #~ msgid "invokestatic on non static method"
88055 #~ msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode"
88056
88057 #~ msgid "invokestatic on abstract method"
88058 #~ msgstr "invokestatic på en abstrakt metode"
88059
88060 #~ msgid "invoke[non-static] on static method"
88061 #~ msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode"
88062
88063 #~ msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
88064 #~ msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'"
88065
88066 #, fuzzy
88067 #~ msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
88068 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse"
88069
88070 #~ msgid "invalid PC in line number table"
88071 #~ msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel"
88072
88073 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
88074 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
88075
88076 #~ msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
88077 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden"
88078
88079 #, fuzzy
88080 #~| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
88081 #~ msgid "unrecognized wide sub-instruction"
88082 #~ msgstr "ukendt bred underinstruktion"
88083
88084 #~ msgid "bad string constant"
88085 #~ msgstr "ugyldig strengkonstant"
88086
88087 #~ msgid "bad value constant type %d, index %d"
88088 #~ msgstr "ugyldig værdikonstanttype %d, indeks %d"
88089
88090 #~ msgid "cannot find file for class %s"
88091 #~ msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s"
88092
88093 #~ msgid "not a valid Java .class file"
88094 #~ msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil"
88095
88096 #~ msgid "error while parsing constant pool"
88097 #~ msgstr "fejl ved tolkning af konstant område"
88098
88099 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
88100 #~ msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s"
88101
88102 #~ msgid "error while parsing fields"
88103 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
88104
88105 #~ msgid "error while parsing methods"
88106 #~ msgstr "fejl ved tolkning af metoder"
88107
88108 #~ msgid "error while parsing final attributes"
88109 #~ msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber"
88110
88111 #~ msgid "no input file specified"
88112 #~ msgstr "ingen inddatafiler angivet"
88113
88114 #, fuzzy
88115 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
88116 #~ msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
88117
88118 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
88119 #~ msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
88120
88121 #, fuzzy
88122 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
88123 #~ msgstr "fejl ved tolkning af felter"
88124
88125 #, fuzzy
88126 #~| msgid "can't specify `-D' without `--main'\n"
88127 #~ msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
88128 #~ msgstr "kan ikke angive '-D' uden '--main'\n"
88129
88130 #~ msgid "--resource requires -o"
88131 #~ msgstr "--resource påkræver -o"
88132
88133 #, fuzzy
88134 #~| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
88135 #~ msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
88136 #~ msgstr "advarsel: allerede oversatte .class-filer ignoreret med -C"
88137
88138 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
88139 #~ msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
88140
88141 #~ msgid "cannot create temporary file"
88142 #~ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil"
88143
88144 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
88145 #~ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret"
88146
88147 #, fuzzy
88148 #~| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
88149 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
88150 #~ msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes"
88151
88152 #, fuzzy
88153 #~| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
88154 #~ msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
88155 #~ msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind"
88156
88157 #, fuzzy
88158 #~| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
88159 #~ msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
88160 #~ msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning"
88161
88162 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
88163 #~ msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
88164
88165 #~ msgid "junk at end of signature string"
88166 #~ msgstr "ragelse i slutningen signaturstreng"
88167
88168 #, fuzzy
88169 #~| msgid "verification error at PC=%d"
88170 #~ msgid "verification failed: %s"
88171 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
88172
88173 #, fuzzy
88174 #~| msgid "verification error at PC=%d"
88175 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
88176 #~ msgstr "verifikationsfejl ved PC=%d"
88177
88178 #~ msgid "bad pc in exception_table"
88179 #~ msgstr "ugyldig pc i exception_table"
88180
88181 #~ msgid "invalid %%S value"
88182 #~ msgstr "ugyldig %%S-værdi"
88183
88184 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
88185 #~ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
88186
88187 #, fuzzy
88188 #~| msgid "warning:"
88189 #~ msgid "Warning:"
88190 #~ msgstr "advarsel: "
88191
88192 #, fuzzy
88193 #~| msgid "error: "
88194 #~ msgid "Error:"
88195 #~ msgstr "fejl: "
88196
88197 #~ msgid "Use the same size for double as for float"
88198 #~ msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
88199
88200 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
88201 #~ msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
88202
88203 #~ msgid "mvcle use"
88204 #~ msgstr "Benyt mvcle"
88205
88206 #, fuzzy
88207 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
88208 #~ msgstr "Målret mod AM33-processoren"
88209
88210 #~ msgid "Use big-endian byte order"
88211 #~ msgstr "Benyt storendet byteordning"
88212
88213 #~ msgid "Use little-endian byte order"
88214 #~ msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
88215
88216 #~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
88217 #~ msgstr "Sammenlign resultaterne for flere dataafhængighedsanalyseprogrammer."
88218
88219 #, fuzzy
88220 #~| msgid "Enable linker relaxation"
88221 #~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
88222 #~ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder"
88223
88224 #, fuzzy
88225 #~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
88226 #~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
88227 #~ msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
88228
88229 #, fuzzy
88230 #~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
88231 #~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
88232 #~ msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
88233
88234 #, fuzzy
88235 #~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
88236 #~ msgstr "tidligere definition her"
88237
88238 #, fuzzy
88239 #~| msgid "stack limit expression is not supported"
88240 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
88241 #~ msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
88242
88243 #~ msgid "try reducing the number of local variables"
88244 #~ msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable"
88245
88246 #, fuzzy
88247 #~| msgid "stack frame too big"
88248 #~ msgid "-mcpu string too large"
88249 #~ msgstr "stakramme for stor"
88250
88251 #, fuzzy
88252 #~| msgid "Use hardware floating point instructions"
88253 #~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
88254 #~ msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
88255
88256 #, fuzzy
88257 #~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
88258 #~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
88259 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
88260
88261 #, fuzzy
88262 #~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
88263 #~ msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
88264
88265 #, fuzzy
88266 #~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
88267 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
88268 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
88269
88270 #~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
88271 #~ msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)"
88272
88273 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
88274 #~ msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)"
88275
88276 #, fuzzy
88277 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
88278 #~ msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
88279
88280 #, fuzzy
88281 #~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
88282 #~ msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
88283
88284 #~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
88285 #~ msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
88286
88287 #, fuzzy
88288 #~| msgid "`%+#D' is private"
88289 #~ msgid "%q+#D is private"
88290 #~ msgstr "'%+#D' er privat"
88291
88292 #, fuzzy
88293 #~| msgid "`%+#D' is protected"
88294 #~ msgid "%q+#D is protected"
88295 #~ msgstr "'%+#D' er beskyttet"
88296
88297 #, fuzzy
88298 #~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
88299 #~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
88300 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
88301
88302 #, fuzzy
88303 #~| msgid "  in call to `%D'"
88304 #~ msgid "  in call to %q+D"
88305 #~ msgstr "  i kald af '%D'"
88306
88307 #, fuzzy
88308 #~| msgid "array subscript is not an integer"
88309 #~ msgid "array subscript out of bound"
88310 #~ msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
88311
88312 #, fuzzy
88313 #~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
88314 #~ msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
88315
88316 #, fuzzy
88317 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
88318 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
88319 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
88320
88321 #, fuzzy
88322 #~| msgid "jump to label `%D'"
88323 #~ msgid "jump to label %q+D"
88324 #~ msgstr "spring til etiketten '%D' "
88325
88326 #, fuzzy
88327 #~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
88328 #~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
88329 #~ msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
88330
88331 #, fuzzy
88332 #~| msgid "size of array `%s' is too large"
88333 #~ msgid "size of array %qs is too large"
88334 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
88335
88336 #~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
88337 #~ msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
88338
88339 #, fuzzy
88340 #~ msgid "no previous declaration for %q+D"
88341 #~ msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
88342
88343 #, fuzzy
88344 #~| msgid "label `%D' defined but not used"
88345 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
88346 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
88347
88348 #, fuzzy
88349 #~| msgid "  `%#D' declared here"
88350 #~ msgid "%q+D declared here"
88351 #~ msgstr "  '%#D' erklæret her"
88352
88353 # hænger sammen med næste tekst
88354 #, fuzzy
88355 #~| msgid "previous declaration `%D'"
88356 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
88357 #~ msgstr "tidligere erklæring '%D'"
88358
88359 #, fuzzy
88360 #~| msgid "`%D' is not a namespace"
88361 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
88362 #~ msgstr "'%D' er ikke et navnerum"
88363
88364 #, fuzzy
88365 #~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
88366 #~ msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
88367
88368 #, fuzzy
88369 #~| msgid "declaration of `%#D'"
88370 #~ msgid "declaration of %q+#D"
88371 #~ msgstr "omerklæring af '%#D'"
88372
88373 #, fuzzy
88374 #~| msgid " shadows template parm `%#D'"
88375 #~ msgid " shadows template parm %q+#D"
88376 #~ msgstr "  skygger for skabelonsparameter '%#D'"
88377
88378 #, fuzzy
88379 #~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
88380 #~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
88381 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
88382
88383 #, fuzzy
88384 #~| msgid "%s %+#D"
88385 #~ msgid "\t%+#D"
88386 #~ msgstr "%s %+#D"
88387
88388 #, fuzzy
88389 #~| msgid "`%D' has incomplete type"
88390 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
88391 #~ msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
88392
88393 #, fuzzy
88394 #~| msgid "sorry, unimplemented: "
88395 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
88396 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: "
88397
88398 #~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
88399 #~ msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel"
88400
88401 #, fuzzy
88402 #~| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
88403 #~ msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
88404 #~ msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
88405
88406 #, fuzzy
88407 #~| msgid "multi-line string literals are deprecated"
88408 #~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
88409 #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede"
88410
88411 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant"
88412 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant"
88413
88414 #~ msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range"
88415 #~ msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval"
88416
88417 #~ msgid "missing argument in `__builtin_args_info'"
88418 #~ msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'"
88419
88420 #~ msgid "invalid truth-value expression"
88421 #~ msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
88422
88423 #~ msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
88424 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
88425
88426 #~ msgid "alias arg not a string"
88427 #~ msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
88428
88429 #~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
88430 #~ msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
88431
88432 #~ msgid "%s at end of input"
88433 #~ msgstr "%s ved slutning af inddata"
88434
88435 #~ msgid "%s before %s'%c'"
88436 #~ msgstr "%s før %s'%c'"
88437
88438 #~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
88439 #~ msgstr "%s før %s'\\x%x'"
88440
88441 #~ msgid "%s before string constant"
88442 #~ msgstr "%s før strengkonstant"
88443
88444 #~ msgid "%s before numeric constant"
88445 #~ msgstr "%s før talkonstant"
88446
88447 #~ msgid "%s before \"%s\""
88448 #~ msgstr "%s før \"%s\""
88449
88450 #~ msgid "%s before '%s' token"
88451 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
88452
88453 #, fuzzy
88454 #~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
88455 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
88456
88457 #, fuzzy
88458 #~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
88459 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
88460
88461 #, fuzzy
88462 #~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
88463 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
88464
88465 #, fuzzy
88466 #~ msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
88467 #~ msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
88468
88469 #, fuzzy
88470 #~ msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
88471 #~ msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
88472
88473 #, fuzzy
88474 #~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
88475 #~ msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
88476
88477 #, fuzzy
88478 #~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
88479 #~ msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
88480
88481 #, fuzzy
88482 #~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
88483 #~ msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
88484
88485 #~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
88486 #~ msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
88487
88488 #~ msgid "for each function it appears in.)"
88489 #~ msgstr "per funktion)"
88490
88491 #, fuzzy
88492 #~ msgid "%Hduplicate label `%D'"
88493 #~ msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
88494
88495 #, fuzzy
88496 #~ msgid "%J`%D' previously defined here"
88497 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
88498
88499 #, fuzzy
88500 #~ msgid "%J`%D' previously declared here"
88501 #~ msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
88502
88503 #~ msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
88504 #~ msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
88505
88506 #~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
88507 #~ msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
88508
88509 # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
88510 #~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
88511 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
88512
88513 #~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
88514 #~ msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
88515
88516 #~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
88517 #~ msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
88518
88519 #~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
88520 #~ msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
88521
88522 #, fuzzy
88523 #~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
88524 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
88525
88526 #, fuzzy
88527 #~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
88528 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
88529
88530 #, fuzzy
88531 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
88532 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
88533
88534 #, fuzzy
88535 #~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
88536 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
88537
88538 #~ msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
88539 #~ msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
88540
88541 #~ msgid "the only valid combination is `long double'"
88542 #~ msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
88543
88544 #~ msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
88545 #~ msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
88546
88547 #~ msgid "function definition declared `__thread'"
88548 #~ msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
88549
88550 #~ msgid "size of array `%s' is negative"
88551 #~ msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
88552
88553 #~ msgid "variable or field `%s' declared void"
88554 #~ msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
88555
88556 #~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
88557 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
88558
88559 #~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
88560 #~ msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
88561
88562 #, fuzzy
88563 #~ msgid "%Jduplicate member '%D'"
88564 #~ msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
88565
88566 # engelsk original forkortet
88567 #~ msgid "%s defined inside parms"
88568 #~ msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
88569
88570 #~ msgid "union"
88571 #~ msgstr "union"
88572
88573 #~ msgid "struct"
88574 #~ msgstr "struct"
88575
88576 #~ msgid "members"
88577 #~ msgstr "medlemmer"
88578
88579 #, fuzzy
88580 #~ msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
88581 #~ msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
88582
88583 # original forkortet
88584 #~ msgid "enum defined inside parms"
88585 #~ msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
88586
88587 #, fuzzy
88588 #~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
88589 #~ msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
88590
88591 #~ msgid "this function may return with or without a value"
88592 #~ msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
88593
88594 #, fuzzy
88595 #~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
88596 #~ msgstr "omdefinering af '%s'"
88597
88598 #, fuzzy
88599 #~ msgid "%J'%D' previously defined here"
88600 #~ msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
88601
88602 #~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
88603 #~ msgstr "%s understøtter ikke '%%%c' %s-formateringen"
88604
88605 #~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
88606 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning (parameter %d)"
88607
88608 #~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
88609 #~ msgstr "formateringsparameter er ikke en henvisning til en henvisning (parameter %d)"
88610
88611 #~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
88612 #~ msgstr "%s er ikke af typen %s (parameter %d)"
88613
88614 #~ msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
88615 #~ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)"
88616
88617 #, fuzzy
88618 #~ msgid "%Hstray '@' in program"
88619 #~ msgstr "vildfaren '%c' i program"
88620
88621 #~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
88622 #~ msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
88623
88624 #~ msgid "YYDEBUG not defined"
88625 #~ msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
88626
88627 #~ msgid "syntax error: cannot back up"
88628 #~ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
88629
88630 #~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
88631 #~ msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse"
88632
88633 #~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
88634 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt"
88635
88636 #~ msgid "`...' in old-style identifier list"
88637 #~ msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
88638
88639 #, fuzzy
88640 #~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
88641 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
88642
88643 #~ msgid "parser stack overflow"
88644 #~ msgstr "overløb i tolkerens stak"
88645
88646 #, fuzzy
88647 #~ msgid "`%s' is not a valid output file"
88648 #~ msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
88649
88650 #, fuzzy
88651 #~ msgid "can't seek in %s: %m"
88652 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
88653
88654 #, fuzzy
88655 #~ msgid "%s: not a PCH file"
88656 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
88657
88658 #, fuzzy
88659 #~ msgid "calling fdopen"
88660 #~ msgstr "fdopen"
88661
88662 #, fuzzy
88663 #~ msgid "reading"
88664 #~ msgstr "opretter %s"
88665
88666 #~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
88667 #~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) understøttes ikke på målarkitekturen"
88668
88669 #, fuzzy
88670 #~ msgid "destructor needed for `%D'"
88671 #~ msgstr "destruktionsfunktion påkrævet til '%#D'"
88672
88673 #~ msgid "where case label appears here"
88674 #~ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
88675
88676 #~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
88677 #~ msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
88678
88679 #~ msgid "subscript has type `char'"
88680 #~ msgstr "indeks er af typen 'char'"
88681
88682 #~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
88683 #~ msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
88684
88685 #~ msgid "decrement of pointer to unknown structure"
88686 #~ msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
88687
88688 #~ msgid "invalid lvalue in unary `&'"
88689 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
88690
88691 #~ msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
88692 #~ msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
88693
88694 #, fuzzy
88695 #~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
88696 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
88697
88698 #, fuzzy
88699 #~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
88700 #~ msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
88701
88702 #~ msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
88703 #~ msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
88704
88705 #~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
88706 #~ msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
88707
88708 #~ msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
88709 #~ msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
88710
88711 #~ msgid "passing arg of `%s'"
88712 #~ msgstr "videregiver parameter til '%s'"
88713
88714 #~ msgid "passing arg %d of `%s'"
88715 #~ msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
88716
88717 #~ msgid "modification by `asm'"
88718 #~ msgstr "ændring af 'asm'"
88719
88720 #~ msgid "shift count is negative"
88721 #~ msgstr "skifteantal er negativ"
88722
88723 #~ msgid "shift count >= width of type"
88724 #~ msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
88725
88726 #~ msgid "comparison between signed and unsigned"
88727 #~ msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
88728
88729 #~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
88730 #~ msgstr "%Jindlejring mislykkedes i kald til '%F'"
88731
88732 #~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
88733 #~ msgstr "%Jkan ikke indlejre kald til '%F'"
88734
88735 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
88736 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL"
88737
88738 #~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
88739 #~ msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i"
88740
88741 #~ msgid "redirecting stdout: %s"
88742 #~ msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
88743
88744 #~ msgid "pipe"
88745 #~ msgstr "pipe"
88746
88747 #~ msgid "fdopen"
88748 #~ msgstr "fdopen"
88749
88750 #~ msgid "dup2 %d 1"
88751 #~ msgstr "dup2 %d 1"
88752
88753 #~ msgid "close %d"
88754 #~ msgstr "close %d"
88755
88756 #~ msgid "execv %s"
88757 #~ msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
88758
88759 #~ msgid "fclose"
88760 #~ msgstr "fclose"
88761
88762 #~ msgid "unable to stat file '%s'"
88763 #~ msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
88764
88765 #~ msgid "unable to mmap file '%s'"
88766 #~ msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
88767
88768 #~ msgid "bad magic number in file '%s'"
88769 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
88770
88771 #~ msgid "dynamic dependencies.\n"
88772 #~ msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
88773
88774 #~ msgid ""
88775 #~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
88776 #~ ";; %d successes.\n"
88777 #~ "\n"
88778 #~ msgstr ""
88779 #~ ";; kombineringsstatistik: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
88780 #~ ";; %d vellykkede.\n"
88781 #~ "\n"
88782
88783 #~ msgid ""
88784 #~ "\n"
88785 #~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
88786 #~ ";; %d successes.\n"
88787 #~ msgstr ""
88788 #~ "\n"
88789 #~ ";; kombineringstotal: %d forsøg, %d udskiftninger (%d kræver ny plads),\n"
88790 #~ ";; %d succeser.\n"
88791
88792 #, fuzzy
88793 #~ msgid "no coverage for function '%s' found."
88794 #~ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
88795
88796 #, fuzzy
88797 #~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
88798 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
88799
88800 #~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
88801 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C"
88802
88803 #, fuzzy
88804 #~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
88805 #~ msgstr "ufuldstændigt universelt tegnnavn"
88806
88807 #, fuzzy
88808 #~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
88809 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
88810
88811 #, fuzzy
88812 #~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
88813 #~ msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne"
88814
88815 #, fuzzy
88816 #~ msgid "converting UCN to source character set"
88817 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
88818
88819 #, fuzzy
88820 #~ msgid "converting UCN to execution character set"
88821 #~ msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
88822
88823 #~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
88824 #~ msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C"
88825
88826 #~ msgid "\\x used with no following hex digits"
88827 #~ msgstr "\\x angivet uden efterfølgende hexadecimale cifre"
88828
88829 #~ msgid "octal escape sequence out of range"
88830 #~ msgstr "den oktale undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
88831
88832 #~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
88833 #~ msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C"
88834
88835 #~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
88836 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard"
88837
88838 #~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
88839 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%c'"
88840
88841 #~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
88842 #~ msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'"
88843
88844 #~ msgid "character constant too long for its type"
88845 #~ msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type"
88846
88847 #~ msgid "multi-character character constant"
88848 #~ msgstr "flerbyte-tegnkonstant"
88849
88850 #~ msgid "empty character constant"
88851 #~ msgstr "tom tegnkonstant"
88852
88853 #~ msgid "internal error: "
88854 #~ msgstr "intern fejl: "
88855
88856 #~ msgid "stdout"
88857 #~ msgstr "std-ud"
88858
88859 #~ msgid "too many decimal points in number"
88860 #~ msgstr "for mange decimalkommaer i tal"
88861
88862 #~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
88863 #~ msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant"
88864
88865 #~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
88866 #~ msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant"
88867
88868 #~ msgid "exponent has no digits"
88869 #~ msgstr "der er ingen cifre i eksponent"
88870
88871 #~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
88872 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\""
88873
88874 #~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
88875 #~ msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant"
88876
88877 #~ msgid "use of C99 long long integer constant"
88878 #~ msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter"
88879
88880 #~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
88881 #~ msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse"
88882
88883 #~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
88884 #~ msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned"
88885
88886 #~ msgid "missing ')' after \"defined\""
88887 #~ msgstr "manglende ')' efter \"defined\""
88888
88889 #~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
88890 #~ msgstr "operatoren \"defined\" kræver et kaldenavn"
88891
88892 #~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
88893 #~ msgstr "(\"%s\" er et alternativt symbol for \"%s\" i C++)"
88894
88895 #~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
88896 #~ msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel"
88897
88898 #~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
88899 #~ msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk"
88900
88901 #~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
88902 #~ msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk"
88903
88904 #~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
88905 #~ msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\""
88906
88907 #~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
88908 #~ msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk"
88909
88910 #~ msgid "void expression between '(' and ')'"
88911 #~ msgstr "tomt udtryk mellem '(' og ')'"
88912
88913 #~ msgid "#if with no expression"
88914 #~ msgstr "#if uden noget udtryk"
88915
88916 #~ msgid "operator '%s' has no right operand"
88917 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand"
88918
88919 #~ msgid " ':' without preceding '?'"
88920 #~ msgstr " ':' uden forudgående '?'"
88921
88922 #~ msgid "unbalanced stack in #if"
88923 #~ msgstr "uafbalanceret stak i #if"
88924
88925 #~ msgid "impossible operator '%u'"
88926 #~ msgstr "umulig operator '%u'"
88927
88928 #~ msgid "'?' without following ':'"
88929 #~ msgstr "'?' uden efterfølgende ':'"
88930
88931 #~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
88932 #~ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
88933
88934 #~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
88935 #~ msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
88936
88937 #~ msgid "comma operator in operand of #if"
88938 #~ msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
88939
88940 #~ msgid "division by zero in #if"
88941 #~ msgstr "division med nul i #if"
88942
88943 #~ msgid "%s is a block device"
88944 #~ msgstr "%s er en blokenhed"
88945
88946 #~ msgid "%s is shorter than expected"
88947 #~ msgstr "%s er kortere end forventet"
88948
88949 #, fuzzy
88950 #~ msgid "no include path in which to search for %s"
88951 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %s i"
88952
88953 #~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
88954 #~ msgstr "Flere inkluderingsvagter kan være nyttige til:\n"
88955
88956 #~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
88957 #~ msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type"
88958
88959 #~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
88960 #~ msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit"
88961
88962 #~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
88963 #~ msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int"
88964
88965 #~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
88966 #~ msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred"
88967
88968 #~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
88969 #~ msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char"
88970
88971 #~ msgid "target int is narrower than target char"
88972 #~ msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char"
88973
88974 #~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
88975 #~ msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn"
88976
88977 #~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
88978 #~ msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit"
88979
88980 #~ msgid "null character(s) ignored"
88981 #~ msgstr "nultegn ignoreret"
88982
88983 #, fuzzy
88984 #~ msgid "'$' in identifier or number"
88985 #~ msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal"
88986
88987 #~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
88988 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet \"%s\""
88989
88990 #~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
88991 #~ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre"
88992
88993 #~ msgid "null character(s) preserved in literal"
88994 #~ msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
88995
88996 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
88997 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
88998
88999 #~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
89000 #~ msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
89001
89002 #~ msgid "multi-line comment"
89003 #~ msgstr "flerlinjers kommentar"
89004
89005 #~ msgid "unspellable token %s"
89006 #~ msgstr "symbol %s kan ikke staves"
89007
89008 #~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
89009 #~ msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
89010
89011 #~ msgid "#%s is a GCC extension"
89012 #~ msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
89013
89014 #~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
89015 #~ msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
89016
89017 #~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
89018 #~ msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
89019
89020 #~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
89021 #~ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
89022
89023 #~ msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
89024 #~ msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
89025
89026 #~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
89027 #~ msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
89028
89029 #~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
89030 #~ msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
89031
89032 #~ msgid "no macro name given in #%s directive"
89033 #~ msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
89034
89035 #~ msgid "undefining \"%s\""
89036 #~ msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
89037
89038 #~ msgid "missing terminating > character"
89039 #~ msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
89040
89041 #~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
89042 #~ msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
89043
89044 #~ msgid "#include_next in primary source file"
89045 #~ msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
89046
89047 #~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
89048 #~ msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
89049
89050 #~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
89051 #~ msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
89052
89053 #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
89054 #~ msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
89055
89056 #~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
89057 #~ msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
89058
89059 #~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
89060 #~ msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
89061
89062 #~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
89063 #~ msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
89064
89065 #~ msgid "current file is older than %s"
89066 #~ msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
89067
89068 #~ msgid "#else without #if"
89069 #~ msgstr "#else uden #if"
89070
89071 #~ msgid "#else after #else"
89072 #~ msgstr "#else efter #else"
89073
89074 #~ msgid "#elif without #if"
89075 #~ msgstr "#elif uden #if"
89076
89077 #~ msgid "#elif after #else"
89078 #~ msgstr "#elif efter #else"
89079
89080 #~ msgid "#endif without #if"
89081 #~ msgstr "#endif uden #if"
89082
89083 #~ msgid "missing ')' to complete answer"
89084 #~ msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
89085
89086 #~ msgid "predicate's answer is empty"
89087 #~ msgstr "udsagnets svar et tomt"
89088
89089 #~ msgid "assertion without predicate"
89090 #~ msgstr "postulat uden udsagn"
89091
89092 #~ msgid "\"%s\" re-asserted"
89093 #~ msgstr "\"%s\" genpostuleret"
89094
89095 #~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
89096 #~ msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\""
89097
89098 #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
89099 #~ msgstr "indsættelse af \"%s\" og \"%s\" giver ikke et gyldigt præprocessorsymbol"
89100
89101 #~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
89102 #~ msgstr "ISO C99 påkræver at restparametrene skal bruges"
89103
89104 #~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
89105 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver viderebragt %u parametre, men tager kun mod %u"
89106
89107 #~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
89108 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
89109
89110 #~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
89111 #~ msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
89112
89113 #~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
89114 #~ msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
89115
89116 #~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
89117 #~ msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
89118
89119 #~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
89120 #~ msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
89121
89122 #~ msgid "parameter name missing"
89123 #~ msgstr "parameternavn mangler"
89124
89125 #~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
89126 #~ msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
89127
89128 #~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
89129 #~ msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
89130
89131 #~ msgid "missing ')' in macro parameter list"
89132 #~ msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
89133
89134 #~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
89135 #~ msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
89136
89137 #~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
89138 #~ msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
89139
89140 #~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
89141 #~ msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
89142
89143 #~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
89144 #~ msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
89145
89146 #~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
89147 #~ msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
89148
89149 #, fuzzy
89150 #~ msgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
89151 #~ msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret"
89152
89153 #~ msgid "while reading precompiled header"
89154 #~ msgstr "under læsning af præoversat inkluderingsfil"
89155
89156 #~ msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
89157 #~ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
89158
89159 #~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
89160 #~ msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
89161
89162 #~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
89163 #~ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
89164
89165 #~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
89166 #~ msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
89167
89168 #~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
89169 #~ msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
89170
89171 #, fuzzy
89172 #~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
89173 #~ msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
89174
89175 #~ msgid "returned value in block_exit_expr"
89176 #~ msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
89177
89178 #~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
89179 #~ msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
89180
89181 #~ msgid "incomplete `%s' option"
89182 #~ msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'"
89183
89184 #~ msgid "extraneous argument to `%s' option"
89185 #~ msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
89186
89187 #~ msgid ""
89188 #~ "Internal error: %s (program %s)\n"
89189 #~ "Please submit a full bug report.\n"
89190 #~ "See %s for instructions."
89191 #~ msgstr ""
89192 #~ "Intern fejl: %s (programmet %s)\n"
89193 #~ "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
89194 #~ "Se %s for instruktioner."
89195
89196 #~ msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
89197 #~ msgstr "  -b <maskine>             Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
89198
89199 #~ msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
89200 #~ msgstr "  -V <version>             Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
89201
89202 #~ msgid "couldn't run `%s': %s"
89203 #~ msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
89204
89205 #~ msgid "%s (GCC) %s\n"
89206 #~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
89207
89208 #~ msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
89209 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
89210
89211 #, fuzzy
89212 #~ msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
89213 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
89214
89215 #, fuzzy
89216 #~ msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
89217 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
89218
89219 #~ msgid "argument to `-l' is missing"
89220 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
89221
89222 #~ msgid "argument to `-specs' is missing"
89223 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
89224
89225 #~ msgid "argument to `-specs=' is missing"
89226 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
89227
89228 #~ msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
89229 #~ msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
89230
89231 #~ msgid "argument to `-B' is missing"
89232 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
89233
89234 #~ msgid "argument to `-x' is missing"
89235 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
89236
89237 #~ msgid "argument to `-%s' is missing"
89238 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
89239
89240 #~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
89241 #~ msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
89242
89243 #~ msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
89244 #~ msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
89245
89246 #~ msgid "Internal gcov abort.\n"
89247 #~ msgstr "Intern gcov afbrydelse.\n"
89248
89249 #~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
89250 #~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
89251
89252 #, fuzzy
89253 #~ msgid "%s:cannot open graph file\n"
89254 #~ msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
89255
89256 #, fuzzy
89257 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
89258 #~ msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
89259
89260 #~ msgid "NULL pointer checks disabled"
89261 #~ msgstr "NULL-henvisningstjek deaktiveret"
89262
89263 #, fuzzy
89264 #~ msgid "jump bypassing disabled"
89265 #~ msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
89266
89267 #~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
89268 #~ msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s"
89269
89270 #~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
89271 #~ msgstr "funktion der bruger longjmp, kan ikke indbygges"
89272
89273 #~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
89274 #~ msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges"
89275
89276 #~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
89277 #~ msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return"
89278
89279 #~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
89280 #~ msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges"
89281
89282 #~ msgid "function too large to be inline"
89283 #~ msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget"
89284
89285 #~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
89286 #~ msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges"
89287
89288 #~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
89289 #~ msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges"
89290
89291 #~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
89292 #~ msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges"
89293
89294 #~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
89295 #~ msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges"
89296
89297 #~ msgid "function with computed jump cannot inline"
89298 #~ msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges"
89299
89300 #~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
89301 #~ msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges"
89302
89303 #~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
89304 #~ msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges"
89305
89306 #~ msgid "%Hwill never be executed"
89307 #~ msgstr "%Hvil aldrig blive udført"
89308
89309 #~ msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
89310 #~ msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
89311
89312 #~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
89313 #~ msgstr "-fwritable-strings er forældet; se dokumentationen for detaljer"
89314
89315 #~ msgid ""
89316 #~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
89317 #~ "\n"
89318 #~ msgstr ""
89319 #~ "Forenden %s genkender de følgende tilvalg:\n"
89320 #~ "\n"
89321
89322 #~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
89323 #~ msgstr "ødelagt profilinfo: run_max * runs < sum_max"
89324
89325 #~ msgid "%s: internal abort\n"
89326 #~ msgstr "%s: intern afbrydelse\n"
89327
89328 #~ msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
89329 #~ msgstr "%s: brug '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istreng> ] [ filenavn ... ]'\n"
89330
89331 #~ msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n"
89332 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen læseadgang til filen '%s'\n"
89333
89334 #~ msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n"
89335 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen skriveadgang til filen '%s'\n"
89336
89337 #~ msgid "%s: invalid file name: %s\n"
89338 #~ msgstr "%s: ugyldigt filnavn: %s\n"
89339
89340 #~ msgid ""
89341 #~ "\n"
89342 #~ "%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
89343 #~ msgstr ""
89344 #~ "\n"
89345 #~ "%s: fatal fejl: hjælpeinformationsfilen er beskadiget ved linje %d\n"
89346
89347 #~ msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n"
89348 #~ msgstr "%s:%d: erklæringen af funktionen '%s' antager forskellige former\n"
89349
89350 #~ msgid "%s: compiling `%s'\n"
89351 #~ msgstr "%s: oversætter '%s'\n"
89352
89353 #~ msgid "%s: wait: %s\n"
89354 #~ msgstr "%s: vent: %s\n"
89355
89356 #~ msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
89357 #~ msgstr "%s: underprocessen modtog fatalt signal %d\n"
89358
89359 #~ msgid "%s: %s exited with status %d\n"
89360 #~ msgstr "%s: %s afsluttede med status %d\n"
89361
89362 #~ msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n"
89363 #~ msgstr "%s: advarsel: manglende SYSCALLS-fil '%s'\n"
89364
89365 #~ msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n"
89366 #~ msgstr "%s: kan ikke læse hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
89367
89368 #~ msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n"
89369 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
89370
89371 #~ msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n"
89372 #~ msgstr "%s: kan ikke åbne hjælpeinformationsfilen '%s' til at læse fra: %s\n"
89373
89374 #~ msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n"
89375 #~ msgstr "%s: fejl ved læsning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
89376
89377 #~ msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n"
89378 #~ msgstr "%s: fejl ved lukning af hjælpeinformationsfilen '%s': %s\n"
89379
89380 #~ msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
89381 #~ msgstr "%s: modstridende eksterne definitioner af '%s'\n"
89382
89383 #~ msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
89384 #~ msgstr "%s: erklæringer af '%s' vil ikke blive omdannet\n"
89385
89386 #~ msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
89387 #~ msgstr "%s: modstridene for '%s' følger:\n"
89388
89389 #~ msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n"
89390 #~ msgstr "%s: advarsel: bruger parameterlisten fra %s(%d) til funktionen '%s'\n"
89391
89392 #~ msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n"
89393 #~ msgstr "%s: %d: '%s' benyttet, men mangler i SYSCALLS\n"
89394
89395 #~ msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n"
89396 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: ingen ekstern definition af '%s'\n"
89397
89398 #~ msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n"
89399 #~ msgstr "%s: advarsel: ingen statisk definition af '%s' i filen '%s'\n"
89400
89401 #~ msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n"
89402 #~ msgstr "%s: flere statiske definitioner af '%s' i filen '%s'\n"
89403
89404 #~ msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
89405 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: koden er for forvirrende\n"
89406
89407 #~ msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
89408 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: funktionserklæring med variabel parameterliste er ikke omdannet\n"
89409
89410 #~ msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n"
89411 #~ msgstr "%s: erklæringen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
89412
89413 #~ msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n"
89414 #~ msgstr "%s: advarsel: for mange parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
89415
89416 #~ msgid ""
89417 #~ "\n"
89418 #~ "%s: warning: too few parameter lists in declaration of `%s'\n"
89419 #~ msgstr ""
89420 #~ "\n"
89421 #~ "%s: advarsel: for få parameterlister i erklæringen af '%s'\n"
89422
89423 #~ msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n"
89424 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: fandt '%s', men forventede '%s'\n"
89425
89426 #~ msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n"
89427 #~ msgstr "%s: den lokale erklæring af funktionen '%s' er ikke indsat\n"
89428
89429 #~ msgid ""
89430 #~ "\n"
89431 #~ "%s: %d: warning: can't add declaration of `%s' into macro call\n"
89432 #~ msgstr ""
89433 #~ "\n"
89434 #~ "%s: %d: advarsel: kan ikke tilføje erklæringen af '%s' i makrokald\n"
89435
89436 #~ msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n"
89437 #~ msgstr "%s: globale erklæringer for filen '%s' er ikke indsat\n"
89438
89439 #~ msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n"
89440 #~ msgstr "%s: definitionen af funktionen '%s' er ikke omdannet\n"
89441
89442 #~ msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
89443 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: definitionen af '%s' er ikke omdannet\n"
89444
89445 #~ msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n"
89446 #~ msgstr "%s: fandt definitionen af '%s' ved %s(%d)\n"
89447
89448 #~ msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n"
89449 #~ msgstr "%s: %d: advarsel: '%s' ekskluderet af forbehandlingen\n"
89450
89451 #~ msgid "%s: `%s' not converted\n"
89452 #~ msgstr "%s: '%s' ikke omdannet\n"
89453
89454 #~ msgid "%s: would convert file `%s'\n"
89455 #~ msgstr "%s: ville omdanne filen '%s'\n"
89456
89457 #~ msgid "%s: converting file `%s'\n"
89458 #~ msgstr "%s: omdanner filen '%s'\n"
89459
89460 #~ msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n"
89461 #~ msgstr "%s: kan ikke få status for filen '%s': %s\n"
89462
89463 #~ msgid ""
89464 #~ "\n"
89465 #~ "%s: error reading input file `%s': %s\n"
89466 #~ msgstr ""
89467 #~ "\n"
89468 #~ "%s: fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s\n"
89469
89470 #~ msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n"
89471 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne oprydningsfilen '%s': %s\n"
89472
89473 #~ msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n"
89474 #~ msgstr "%s: advarsel: filen '%s' er allerede gemt i '%s'\n"
89475
89476 #~ msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n"
89477 #~ msgstr "%s: kan ikke kæde filen '%s' sammen med '%s': %s\n"
89478
89479 #~ msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n"
89480 #~ msgstr "%s: kan ikke oprette/åbne uddatafilen '%s': %s\n"
89481
89482 #~ msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n"
89483 #~ msgstr "%s: kan ikke ændre tilstanden af filen '%s': '%s'\n"
89484
89485 #~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
89486 #~ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n"
89487
89488 #~ msgid "Didn't find a coloring.\n"
89489 #~ msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n"
89490
89491 #~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
89492 #~ msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur"
89493
89494 #~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
89495 #~ msgstr "%Jetiket '%D' brugt før indeholdende bindingskontur"
89496
89497 #~ msgid "%Junused variable '%D'"
89498 #~ msgstr "%Jubrugt variabel '%D'"
89499
89500 #, fuzzy
89501 #~ msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
89502 #~ msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d"
89503
89504 #~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
89505 #~ msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'"
89506
89507 #~ msgid "type size can't be explicitly evaluated"
89508 #~ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse"
89509
89510 #~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
89511 #~ msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion"
89512
89513 #~ msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'"
89514 #~ msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'"
89515
89516 #~ msgid ""
89517 #~ "\n"
89518 #~ "Execution times (seconds)\n"
89519 #~ msgstr ""
89520 #~ "\n"
89521 #~ "Udførselstid (sekunder)\n"
89522
89523 #~ msgid " TOTAL                 :"
89524 #~ msgstr " TOTAL                 :"
89525
89526 #~ msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
89527 #~ msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
89528
89529 #~ msgid "%s "
89530 #~ msgstr "%s "
89531
89532 #~ msgid " %s"
89533 #~ msgstr " %s"
89534
89535 #~ msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
89536 #~ msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
89537
89538 #~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
89539 #~ msgstr "  -m%-23s [ikke dokumenteret]\n"
89540
89541 #~ msgid ""
89542 #~ "\n"
89543 #~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
89544 #~ msgstr ""
89545 #~ "\n"
89546 #~ "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
89547
89548 #~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
89549 #~ msgstr "  De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
89550
89551 #~ msgid "invalid option `%s'"
89552 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
89553
89554 #~ msgid "out of memory"
89555 #~ msgstr "løbet tør for hukommelse"
89556
89557 #~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
89558 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
89559
89560 #~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
89561 #~ msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
89562
89563 #~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
89564 #~ msgstr "registervariable erklæret volatile virker ikke som du måske ønsker"
89565
89566 #~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
89567 #~ msgstr "%Jlagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
89568
89569 #~ msgid "unknown set constructor type"
89570 #~ msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
89571
89572 #~ msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
89573 #~ msgstr "%Jsvag erklæring af '%D' skal komme før definitionen"
89574
89575 #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
89576 #~ msgstr "virtuel tabel %s[%lu]: element %lu ude over grænserne i %s, ved %s:%d"
89577
89578 #~ msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
89579 #~ msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
89580
89581 #, fuzzy
89582 #~ msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
89583 #~ msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
89584
89585 #~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
89586 #~ msgstr "-mieee understøttes ikke på Unicos/Mk"
89587
89588 #~ msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
89589 #~ msgstr "-mieee-with-inexact understøttes ikke på Unicos/Mk"
89590
89591 #~ msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
89592 #~ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
89593
89594 #~ msgid "Do not use fp registers"
89595 #~ msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
89596
89597 #~ msgid "Assume GAS"
89598 #~ msgstr "Antag GAS"
89599
89600 #~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
89601 #~ msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
89602
89603 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu switch"
89604 #~ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu"
89605
89606 #~ msgid "bad value (%s) for %s switch"
89607 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
89608
89609 #~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
89610 #~ msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26"
89611
89612 #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
89613 #~ msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
89614
89615 #~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
89616 #~ msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
89617
89618 #~ msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
89619 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
89620
89621 #~ msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
89622 #~ msgstr "tilvalget -mfpe understøttes ikke af målprocessoren ep9312 - ignoreret."
89623
89624 #~ msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
89625 #~ msgstr "%Jstatisk variabel '%D' er markeret dllimport"
89626
89627 #~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
89628 #~ msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
89629
89630 #~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
89631 #~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
89632
89633 #~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
89634 #~ msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
89635
89636 #~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
89637 #~ msgstr "Ignorér dllimport-egenskaben for funktioner"
89638
89639 #~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
89640 #~ msgstr "stor rammehenvisningsændring (%d) med -mtiny-stack"
89641
89642 #~ msgid "Do not generate tablejump insns"
89643 #~ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner"
89644
89645 #~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
89646 #~ msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder"
89647
89648 #~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
89649 #~ msgstr "Anbring instruktionsstørrelser i asm-filen"
89650
89651 #~ msgid "Specify the initial stack address"
89652 #~ msgstr "Angiv den første stakadresse"
89653
89654 #~ msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
89655 #~ msgstr "manglende funktionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
89656
89657 #~ msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
89658 #~ msgstr "manglende sektionsnavn i '#pragma %s' - ignoreret"
89659
89660 #~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
89661 #~ msgstr "ukendt processorversion %d, bruger 40.\n"
89662
89663 #~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
89664 #~ msgstr "ISR %s kræver %d ord af lokale variable, maks. er 32767"
89665
89666 #~ msgid "using CONST_DOUBLE for address"
89667 #~ msgstr "bruger CONST_DOUBLE til adresse"
89668
89669 #~ msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
89670 #~ msgstr "c4x_address_cost: Ugyldig adresseringstilstand"
89671
89672 #~ msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
89673 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%L-inkonsistens"
89674
89675 #~ msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
89676 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%N-inkonsistens"
89677
89678 #~ msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
89679 #~ msgstr "c4x_print_operand: %%O-inkonsistens"
89680
89681 #~ msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
89682 #~ msgstr "c4x_print_operand: Ugyldig operand-case"
89683
89684 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
89685 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig post_modify"
89686
89687 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
89688 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig pre_modify"
89689
89690 #~ msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
89691 #~ msgstr "c4x_print_operand_address: Ugyldig operand-case"
89692
89693 #~ msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
89694 #~ msgstr "c4x_rptb_insert: Kan ikke finde startetiket"
89695
89696 #~ msgid "mode not QImode"
89697 #~ msgstr "tilstand ikke QImode"
89698
89699 #~ msgid "invalid indirect (S) memory address"
89700 #~ msgstr "ugyldig indirekte (S) hukommelsesadresse"
89701
89702 #~ msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
89703 #~ msgstr "c4x_valid_operands: Intern fejl"
89704
89705 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
89706 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig operand"
89707
89708 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
89709 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig selvforøgelse"
89710
89711 #~ msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
89712 #~ msgstr "c4x_operand_subword: ugyldig adresse"
89713
89714 #~ msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
89715 #~ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
89716
89717 #~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
89718 #~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
89719
89720 #~ msgid "Small memory model"
89721 #~ msgstr "Lille hukommelsesmodel"
89722
89723 #~ msgid "Big memory model"
89724 #~ msgstr "Stor hukommelsesmodel"
89725
89726 #~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
89727 #~ msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x"
89728
89729 #~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
89730 #~ msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x"
89731
89732 #~ msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
89733 #~ msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal"
89734
89735 #~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
89736 #~ msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal"
89737
89738 #~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
89739 #~ msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen"
89740
89741 #~ msgid "Generate code for C32 CPU"
89742 #~ msgstr "Generér kode til en C32-processor"
89743
89744 #~ msgid "Generate code for C33 CPU"
89745 #~ msgstr "Generér kode til en C33-processor"
89746
89747 #~ msgid "Generate code for C44 CPU"
89748 #~ msgstr "Generér kode til en C44-processor"
89749
89750 #~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
89751 #~ msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser"
89752
89753 # RETMIG: hvad står ISR for?
89754 #~ msgid "Save DP across ISR in small memory model"
89755 #~ msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
89756
89757 #~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
89758 #~ msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel"
89759
89760 #~ msgid "Enable new features under development"
89761 #~ msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling"
89762
89763 #~ msgid "Disable new features under development"
89764 #~ msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling"
89765
89766 #~ msgid "Disable debugging"
89767 #~ msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo"
89768
89769 # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre)
89770 #~ msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
89771 #~ msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting"
89772
89773 #~ msgid "Don't force constants into registers"
89774 #~ msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre"
89775
89776 #~ msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
89777 #~ msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner"
89778
89779 #~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
89780 #~ msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner"
89781
89782 #~ msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
89783 #~ msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
89784
89785 #~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
89786 #~ msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB"
89787
89788 #~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
89789 #~ msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
89790
89791 #~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
89792 #~ msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald"
89793
89794 #~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
89795 #~ msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB"
89796
89797 #~ msgid "Assume that pointers may be aliased"
89798 #~ msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser"
89799
89800 #~ msgid "Select CPU to generate code for"
89801 #~ msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
89802
89803 #~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
89804 #~ msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
89805
89806 #~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
89807 #~ msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
89808
89809 #~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
89810 #~ msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
89811
89812 #~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
89813 #~ msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
89814
89815 #~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
89816 #~ msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
89817
89818 #~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
89819 #~ msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
89820
89821 #~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
89822 #~ msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
89823
89824 #~ msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
89825 #~ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
89826
89827 #~ msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
89828 #~ msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
89829
89830 #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
89831 #~ msgstr "ugyldig modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
89832
89833 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
89834 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:"
89835
89836 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
89837 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:"
89838
89839 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
89840 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:"
89841
89842 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
89843 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'A'-ændring:"
89844
89845 #~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
89846 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:"
89847
89848 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
89849 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'F'- eller 'T'-ændring:"
89850
89851 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
89852 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:"
89853
89854 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
89855 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'E'-ændring:"
89856
89857 #~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
89858 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'R'-ændring:"
89859
89860 #~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
89861 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 's'-ændring:"
89862
89863 #~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
89864 #~ msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case"
89865
89866 #~ msgid "d30v_emit_comparison"
89867 #~ msgstr "d30v_emit_comparison"
89868
89869 #~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
89870 #~ msgstr "ugyldigt kald af d30v_move_2words"
89871
89872 #~ msgid "Debug argument support in compiler"
89873 #~ msgstr "Fejlanalyser parameterunderstøttelse i oversætteren"
89874
89875 #~ msgid "Debug stack support in compiler"
89876 #~ msgstr "Fejlanalyser stakunderstøttelse i oversætteren"
89877
89878 #~ msgid "Debug memory address support in compiler"
89879 #~ msgstr "Fejlanalyser hukommelsesadresseunderstøttelse i oversætteren"
89880
89881 #~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
89882 #~ msgstr "Gør nærliggende korte instruktioner parallelle om muligt"
89883
89884 #~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
89885 #~ msgstr "Gør ikke nærliggende korte instruktioner parallelle"
89886
89887 #~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
89888 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i ekstern hukommelse som standard"
89889
89890 #~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
89891 #~ msgstr "Sammenkæd program/data til at være i hukommelsen på chippen som standard"
89892
89893 #~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
89894 #~ msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse"
89895
89896 #~ msgid "stack size > 32k"
89897 #~ msgstr "stakstørrelse > 32k"
89898
89899 #~ msgid "bad register extension code"
89900 #~ msgstr "ugyldig registerudvidelseskode"
89901
89902 #~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
89903 #~ msgstr "ugyldigt afsæt i ybase-adressering"
89904
89905 #~ msgid "invalid register in ybase addressing"
89906 #~ msgstr "ugyldigt register i ybase-adressering"
89907
89908 #~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
89909 #~ msgstr "ugyldig skifteoperator i emit_1600_core_shift"
89910
89911 #~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
89912 #~ msgstr "ugyldig tilstand for heltalssammenligning i gen_compare_reg"
89913
89914 #~ msgid "Don't pass parameters in registers"
89915 #~ msgstr "Overbring ikke parametre i registre"
89916
89917 #~ msgid "Don't generate code for near calls"
89918 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære kald"
89919
89920 #~ msgid "Generate code for near jumps"
89921 #~ msgstr "Generér kode til nære spring"
89922
89923 #~ msgid "Don't generate code for near jumps"
89924 #~ msgstr "Generér ikke kode til nære spring"
89925
89926 #~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
89927 #~ msgstr "Generér ikke kode til en bit-manipuleringsenhed"
89928
89929 #~ msgid "Generate code for memory map1"
89930 #~ msgstr "Generér kode til memory map1"
89931
89932 #~ msgid "Generate code for memory map2"
89933 #~ msgstr "Generér kode til memory map2"
89934
89935 #~ msgid "Generate code for memory map3"
89936 #~ msgstr "Generér kode til memory map3"
89937
89938 #~ msgid "Generate code for memory map4"
89939 #~ msgstr "Generér kode til memory map4"
89940
89941 #~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
89942 #~ msgstr "Udsend ekstra kode til data med startværdier"
89943
89944 #~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
89945 #~ msgstr "Lad ikke registerallokeringen benytte ybase-registre"
89946
89947 #~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
89948 #~ msgstr "Udsend ekstra fejlanalyseringsinfo i Luxworks-miljøet"
89949
89950 #~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
89951 #~ msgstr "Gem midlertidige filer i Luxworks-miljøet"
89952
89953 #~ msgid "Specify alternate name for text section"
89954 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til tekstsektionen"
89955
89956 #~ msgid "Specify alternate name for constant section"
89957 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til konstantsektionen"
89958
89959 #~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
89960 #~ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
89961
89962 #~ msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)"
89963 #~ msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)"
89964
89965 #~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
89966 #~ msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:"
89967
89968 #~ msgid "frv_registers_update"
89969 #~ msgstr "frv_registers_update"
89970
89971 #~ msgid "frv_registers_used_p"
89972 #~ msgstr "frv_registers_used_p"
89973
89974 #~ msgid "frv_registers_set_p"
89975 #~ msgstr "frv_registers_set_p"
89976
89977 #~ msgid " (frv)"
89978 #~ msgstr " (frv)"
89979
89980 #~ msgid "Do not generate H8S code"
89981 #~ msgstr "Generér ikke H8S-kode"
89982
89983 #~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
89984 #~ msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode"
89985
89986 #~ msgid "Do not use registers for argument passing"
89987 #~ msgstr "Benyt ikke registre til parameteroverbringning"
89988
89989 #~ msgid "Do not generate H8/300H code"
89990 #~ msgstr "Generér ikke H8/300H-kode"
89991
89992 #~ msgid "real name is too long - alias ignored"
89993 #~ msgstr "rigtigt navn for langt - alias ignoreret"
89994
89995 #~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
89996 #~ msgstr "aliasnavn for langt - alias ignoreret"
89997
89998 #~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
89999 #~ msgstr "intern fejl - intet spring efterfølger sammenligning:"
90000
90001 #~ msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
90002 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
90003
90004 #~ msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
90005 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
90006
90007 #~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
90008 #~ msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
90009
90010 #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
90011 #~ msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
90012
90013 #~ msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
90014 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
90015
90016 #~ msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
90017 #~ msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
90018
90019 #, fuzzy
90020 #~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
90021 #~ msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
90022
90023 #~ msgid "Use the Mingw32 interface"
90024 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænsefladen"
90025
90026 #~ msgid "Don't set Windows defines"
90027 #~ msgstr "Angiv ikke Windows-definitioner"
90028
90029 #~ msgid "Align doubles on word boundary"
90030 #~ msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
90031
90032 #~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
90033 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
90034
90035 #~ msgid "Uninitialized locals in .data"
90036 #~ msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
90037
90038 #~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
90039 #~ msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
90040
90041 #~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
90042 #~ msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
90043
90044 #~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
90045 #~ msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
90046
90047 #~ msgid "Do not align destination of the string operations"
90048 #~ msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
90049
90050 #~ msgid "Do not inline all known string operations"
90051 #~ msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
90052
90053 #~ msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
90054 #~ msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
90055
90056 #~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
90057 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
90058
90059 #~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
90060 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
90061
90062 #~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
90063 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
90064
90065 #, fuzzy
90066 #~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
90067 #~ msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
90068
90069 #~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
90070 #~ msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
90071
90072 #~ msgid "Generate ELF output"
90073 #~ msgstr "Generér ELF-uddata"
90074
90075 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
90076 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma align NAVN=STØRRELSE"
90077
90078 #~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
90079 #~ msgstr "desværre, ikke implementeret: #pragma noalign NAVN"
90080
90081 #~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
90082 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger C-serien"
90083
90084 #~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
90085 #~ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
90086
90087 #~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
90088 #~ msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
90089
90090 #~ msgid "Generate SB code"
90091 #~ msgstr "Generér SB-kode"
90092
90093 #~ msgid "Generate KA code"
90094 #~ msgstr "Generér KA-kode"
90095
90096 #~ msgid "Generate KB code"
90097 #~ msgstr "Generér KB-kode"
90098
90099 #~ msgid "Generate JA code"
90100 #~ msgstr "Generér JA-kode"
90101
90102 #~ msgid "Generate JD code"
90103 #~ msgstr "Generér JD-kode"
90104
90105 #~ msgid "Generate JF code"
90106 #~ msgstr "Generér JF-kode"
90107
90108 #~ msgid "generate RP code"
90109 #~ msgstr "Generér RP-kode"
90110
90111 #~ msgid "Generate CF code"
90112 #~ msgstr "Generér CF-kode"
90113
90114 #~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
90115 #~ msgstr "Benyt ikke alternative elementer til yderste funktioner"
90116
90117 #~ msgid "Do not use complex addressing modes"
90118 #~ msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande"
90119
90120 #~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
90121 #~ msgstr "Justér kode til 8 byte-grænser"
90122
90123 #~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
90124 #~ msgstr "Justér ikke kode til 8 byte-grænser"
90125
90126 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
90127 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v2.0"
90128
90129 #~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
90130 #~ msgstr "Aktivér kompatibilitet med iC960 v3.0"
90131
90132 #~ msgid "Permit unaligned accesses"
90133 #~ msgstr "Tillad ikke-justeret adgang"
90134
90135 #~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
90136 #~ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
90137
90138 #~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
90139 #~ msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
90140
90141 #~ msgid "Do not enable linker relaxation"
90142 #~ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
90143
90144 #~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
90145 #~ msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
90146
90147 #~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
90148 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
90149
90150 #, fuzzy
90151 #~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
90152 #~ msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
90153
90154 #~ msgid "Generate code for Intel ld"
90155 #~ msgstr "Generér kode til Intel ld"
90156
90157 #~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
90158 #~ msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger"
90159
90160 #~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
90161 #~ msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt"
90162
90163 #~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
90164 #~ msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss"
90165
90166 #~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
90167 #~ msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as"
90168
90169 #~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
90170 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
90171
90172 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
90173 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
90174
90175 #~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
90176 #~ msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
90177
90178 #~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
90179 #~ msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
90180
90181 #~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
90182 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mmodel"
90183
90184 #~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
90185 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
90186
90187 #, fuzzy
90188 #~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
90189 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata"
90190
90191 #~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
90192 #~ msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
90193
90194 #~ msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
90195 #~ msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
90196
90197 #~ msgid "`trap' attribute is already used"
90198 #~ msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
90199
90200 #~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
90201 #~ msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
90202
90203 #~ msgid "cannot do z-register replacement"
90204 #~ msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
90205
90206 #~ msgid "Compile with 32-bit integer mode"
90207 #~ msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand"
90208
90209 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
90210 #~ msgstr "Selvformindskelse tilladt"
90211
90212 #~ msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
90213 #~ msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt"
90214
90215 #~ msgid "Min/max instructions allowed"
90216 #~ msgstr "Min/max-instruktioner tilladt"
90217
90218 #~ msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
90219 #~ msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre"
90220
90221 #~ msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
90222 #~ msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre"
90223
90224 #~ msgid "Compile for a 68HC11"
90225 #~ msgstr "Oversæt til en 68HC11"
90226
90227 #~ msgid "Compile for a 68HCS12"
90228 #~ msgstr "Oversæt til en 68HCS12"
90229
90230 #~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
90231 #~ msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
90232
90233 #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
90234 #~ msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
90235
90236 #~ msgid "Do no generate code for a 68851"
90237 #~ msgstr "Generér ikke kode til en 68851"
90238
90239 #~ msgid "Use unaligned memory references"
90240 #~ msgstr "Benyt ikke-justerede hukommelsesreferencer"
90241
90242 #~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
90243 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '-mshort-increment=%s'"
90244
90245 #~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
90246 #~ msgstr "Indlejr konstanter hvis det kan gøres med 1 instruktion"
90247
90248 #~ msgid "Set maximum alignment to 4"
90249 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 4"
90250
90251 #~ msgid "Set maximum alignment to 8"
90252 #~ msgstr "Sæt maksimal justering til 8"
90253
90254 #~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
90255 #~ msgstr "Tving funktioner til at blive justeret til en 2 byte-grænse"
90256
90257 #~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
90258 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
90259
90260 #, fuzzy
90261 #~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
90262 #~ msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
90263
90264 #~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
90265 #~ msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
90266
90267 #~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
90268 #~ msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
90269
90270 #~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
90271 #~ msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
90272
90273 #~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
90274 #~ msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
90275
90276 #~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
90277 #~ msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
90278
90279 #, fuzzy
90280 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
90281 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
90282
90283 #, fuzzy
90284 #~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
90285 #~ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
90286
90287 #~ msgid "the cpu name must be lower case"
90288 #~ msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
90289
90290 #~ msgid "bad value (%s) for %s"
90291 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
90292
90293 #, fuzzy
90294 #~ msgid "can't write to output file: %m"
90295 #~ msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
90296
90297 #, fuzzy
90298 #~ msgid "can't read from temp file: %m"
90299 #~ msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
90300
90301 #, fuzzy
90302 #~ msgid "can't close temp file: %m"
90303 #~ msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
90304
90305 #~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
90306 #~ msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
90307
90308 # 'as' står for assembler
90309 #~ msgid "Use MIPS as"
90310 #~ msgstr "Benyt MIPS as"
90311
90312 #~ msgid "Use symbolic register names"
90313 #~ msgstr "Benyt symbolske registernavne"
90314
90315 #~ msgid "Don't use symbolic register names"
90316 #~ msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
90317
90318 #, fuzzy
90319 #~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
90320 #~ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
90321
90322 #, fuzzy
90323 #~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
90324 #~ msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
90325
90326 #, fuzzy
90327 #~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
90328 #~ msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
90329
90330 #~ msgid "Don't output compiler statistics"
90331 #~ msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
90332
90333 #~ msgid "Optimize block moves"
90334 #~ msgstr "Optimér blokflytninger"
90335
90336 #~ msgid "Use mips-tfile asm postpass"
90337 #~ msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
90338
90339 #~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
90340 #~ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
90341
90342 #~ msgid "Use 64-bit FP registers"
90343 #~ msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
90344
90345 #~ msgid "Use 32-bit FP registers"
90346 #~ msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
90347
90348 #~ msgid "Use Irix PIC"
90349 #~ msgstr "Benyt Irix PIC"
90350
90351 #~ msgid "Don't use Irix PIC"
90352 #~ msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
90353
90354 #~ msgid "Don't use indirect calls"
90355 #~ msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
90356
90357 #~ msgid "Use embedded PIC"
90358 #~ msgstr "Benyt indlejret PIC"
90359
90360 #~ msgid "Don't use embedded PIC"
90361 #~ msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
90362
90363 #~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
90364 #~ msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
90365
90366 #~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
90367 #~ msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
90368
90369 #~ msgid "Don't use multiply accumulate"
90370 #~ msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
90371
90372 #~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
90373 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
90374
90375 #~ msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
90376 #~ msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
90377
90378 #, fuzzy
90379 #~ msgid "Generate mips16 code"
90380 #~ msgstr "Generér SA-kode"
90381
90382 #~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
90383 #~ msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
90384
90385 #~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
90386 #~ msgstr "Arbejd ikke omkring hardware-multiplikationsfejl"
90387
90388 #~ msgid "Don't use hardware fp"
90389 #~ msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal"
90390
90391 #~ msgid "Alternative calling convention"
90392 #~ msgstr "Alternativ kaldekonvention"
90393
90394 #~ msgid "Pass some arguments in registers"
90395 #~ msgstr "Overbring nogle parametre i registre"
90396
90397 #~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
90398 #~ msgstr "Optimér for en 32532-processor"
90399
90400 #~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
90401 #~ msgstr "Optimér for en 32332-processor"
90402
90403 #~ msgid "Optimize for 32032"
90404 #~ msgstr "Optimér for en 32032-processor"
90405
90406 #~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
90407 #~ msgstr "Registeret 'sb' er nul; benyt til absolut adressering"
90408
90409 #~ msgid "Do not use register sb"
90410 #~ msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'"
90411
90412 #~ msgid "Do not use bit-field instructions"
90413 #~ msgstr "Benyt ikke bitfeltinstruktioner"
90414
90415 #~ msgid "Generate code for high memory"
90416 #~ msgstr "Generér kode til høj hukommelse"
90417
90418 #~ msgid "32381 fpu"
90419 #~ msgstr "32381-fpu"
90420
90421 #~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
90422 #~ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning"
90423
90424 #~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
90425 #~ msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning"
90426
90427 #~ msgid ""
90428 #~ "unknown -march= option (%s).\n"
90429 #~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
90430 #~ msgstr ""
90431 #~ "ukendt parameter til -march= (%s).\n"
90432 #~ "Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n"
90433
90434 #~ msgid "Do not disable FP regs"
90435 #~ msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre"
90436
90437 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
90438 #~ msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser"
90439
90440 #~ msgid "Do not put jumps in call delay slots"
90441 #~ msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser"
90442
90443 #~ msgid "Do not disable indexed addressing"
90444 #~ msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering"
90445
90446 #~ msgid "Do not use portable calling conventions"
90447 #~ msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner"
90448
90449 #~ msgid "Do not assume code will be assembled by GAS"
90450 #~ msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS"
90451
90452 #~ msgid "Do not use software floating point"
90453 #~ msgstr "Benyt ikke softwarekommatal"
90454
90455 #~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
90456 #~ msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser"
90457
90458 #~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
90459 #~ msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald"
90460
90461 #~ msgid "Generate long calls only when needed"
90462 #~ msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt"
90463
90464 #~ msgid "Specify architecture for code generation.  Values are 1.0, 1.1, and 2.0.  2.0 requires gas snapshot 19990413 or later."
90465 #~ msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere."
90466
90467 #~ msgid "Target does not have split I&D"
90468 #~ msgstr "Målarkitektur har ikke delt I&D"
90469
90470 #~ msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
90471 #~ msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
90472
90473 #, fuzzy
90474 #~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
90475 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
90476
90477 #, fuzzy
90478 #~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
90479 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
90480
90481 #~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
90482 #~ msgstr "Overbring altid kommatalsparametre i hukommelse"
90483
90484 #~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
90485 #~ msgstr "Overbring ikke altid kommatalsparametre i hukommelse"
90486
90487 #~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
90488 #~ msgstr "-maix64 og POWER-arkitekturen er indbyrdes uforenelige"
90489
90490 #, fuzzy
90491 #~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
90492 #~ msgstr "-pipe understøttes ikke"
90493
90494 #~ msgid "Use POWER instruction set"
90495 #~ msgstr "Benyt POWER-instruktionssættet"
90496
90497 #~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
90498 #~ msgstr "Benyt ikke POWER2-instruktionssættet"
90499
90500 #~ msgid "Do not use POWER instruction set"
90501 #~ msgstr "Benyt ikke POWER-instruktionssættet"
90502
90503 #, fuzzy
90504 #~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
90505 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC General Purpose-gruppen"
90506
90507 #, fuzzy
90508 #~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
90509 #~ msgstr "Benyt ikke valgfrie instruktioner fra PowerPC Graphics-gruppen"
90510
90511 #, fuzzy
90512 #~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
90513 #~ msgstr "Benyt ikke PowerPC-64-instruktionssættet"
90514
90515 #~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
90516 #~ msgstr "Benyt nye aliaser for PowerPC-arkitekturen"
90517
90518 #~ msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
90519 #~ msgstr "Benyt tidligere aliaser for PowerPC-arkitekturen"
90520
90521 #~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
90522 #~ msgstr "Anbring variabeladresser i den regulære indholdsfortegnelse"
90523
90524 #~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
90525 #~ msgstr "Generér ikke strengoperationer til blokflytninger"
90526
90527 #, fuzzy
90528 #~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
90529 #~ msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
90530
90531 #, fuzzy
90532 #~ msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
90533 #~ msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres"
90534
90535 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
90536 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
90537
90538 #~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
90539 #~ msgstr "Justér ikke til grundtypen for bitfeltet"
90540
90541 #~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
90542 #~ msgstr "Antag at ujusterede tilgange håndteres af systemet"
90543
90544 #~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
90545 #~ msgstr "Generér ikke kode som kan flyttes på kørselstidspunktet"
90546
90547 #~ msgid "Don't use EABI"
90548 #~ msgstr "Benyt ikke EABI"
90549
90550 #~ msgid "Don't use alternate register names"
90551 #~ msgstr "Benyt ikke alternative registernavne"
90552
90553 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
90554 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
90555
90556 #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
90557 #~ msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
90558
90559 #~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
90560 #~ msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
90561
90562 #~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
90563 #~ msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
90564
90565 # RETMIG: hvad er backchain?
90566 #~ msgid "Set backchain"
90567 #~ msgstr "Sæt backchain"
90568
90569 #~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
90570 #~ msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)"
90571
90572 #~ msgid "Don't use bras"
90573 #~ msgstr "Benyt ikke bras"
90574
90575 #~ msgid "Don't print additional debug prints"
90576 #~ msgstr "Udskriv ikke ekstra fejlanalyseringsinfo"
90577
90578 #~ msgid "mvc&ex"
90579 #~ msgstr "mvc&ex"
90580
90581 #, fuzzy
90582 #~ msgid "enable tpf OS code"
90583 #~ msgstr "Generér SA-kode"
90584
90585 #, fuzzy
90586 #~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
90587 #~ msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
90588
90589 #~ msgid "Use little-endian byte order for data"
90590 #~ msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
90591
90592 #~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
90593 #~ msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
90594
90595 #~ msgid "Do not use flat register window model"
90596 #~ msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
90597
90598 #~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
90599 #~ msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
90600
90601 #~ msgid "Utilize Visual Instruction Set"
90602 #~ msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
90603
90604 #~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
90605 #~ msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
90606
90607 #~ msgid "Optimize for Cypress processors"
90608 #~ msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
90609
90610 #~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
90611 #~ msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
90612
90613 #~ msgid "Optimize for F930 processors"
90614 #~ msgstr "Optimér for F930-processorer"
90615
90616 #~ msgid "Optimize for F934 processors"
90617 #~ msgstr "Optimér for F934-processorer"
90618
90619 #~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
90620 #~ msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
90621
90622 #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
90623 #~ msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
90624
90625 #~ msgid "Do not use stack bias"
90626 #~ msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
90627
90628 #~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
90629 #~ msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
90630
90631 #~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
90632 #~ msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
90633
90634 #, fuzzy
90635 #~ msgid "Constant halfword load operand out of range."
90636 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
90637
90638 #, fuzzy
90639 #~ msgid "Constant arithmetic operand out of range."
90640 #~ msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'"
90641
90642 #~ msgid "%s=%s is not numeric"
90643 #~ msgstr "%s=%s er ikke et tal"
90644
90645 #~ msgid "Support Green Hills ABI"
90646 #~ msgstr "Understøt Green Hills-ABI"
90647
90648 #, fuzzy
90649 #~ msgid "Compile for v850e1 processor"
90650 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
90651
90652 #~ msgid "Compile for v850e processor"
90653 #~ msgstr "Oversæt for v850e-processoren"
90654
90655 #, fuzzy
90656 #~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
90657 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
90658
90659 #~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
90660 #~ msgstr "Deaktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
90661
90662 #~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
90663 #~ msgstr "Aktivér sammensatte gang/addér- og gang/subtrahér-kommatalsinstruktioner"
90664
90665 #~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
90666 #~ msgstr "Anbring konstanter i en adskilt konstantsektion"
90667
90668 #~ msgid "Do not automatically align branch targets"
90669 #~ msgstr "Justér ikke automatisk forgreningsmål"
90670
90671 #~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
90672 #~ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald"
90673
90674 #~ msgid "unable to call pointer to member function here"
90675 #~ msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her"
90676
90677 #, fuzzy
90678 #~ msgid "%J%s %+#D"
90679 #~ msgstr "%s %+#D"
90680
90681 #~ msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
90682 #~ msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
90683
90684 #~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
90685 #~ msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
90686
90687 #~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
90688 #~ msgstr "  hvor cfront ville bruge '%#D'"
90689
90690 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
90691 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
90692
90693 #, fuzzy
90694 #~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
90695 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
90696
90697 #~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
90698 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
90699
90700 #~ msgid "duplicate nested type `%D'"
90701 #~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
90702
90703 #~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
90704 #~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
90705
90706 #~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
90707 #~ msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
90708
90709 #~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
90710 #~ msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
90711
90712 #~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
90713 #~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
90714
90715 #~ msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
90716 #~ msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
90717
90718 #~ msgid "field `%D' in local class cannot be static"
90719 #~ msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
90720
90721 #~ msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
90722 #~ msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
90723
90724 #~ msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
90725 #~ msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
90726
90727 #~ msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
90728 #~ msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
90729
90730 #~ msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
90731 #~ msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
90732
90733 #, fuzzy
90734 #~ msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
90735 #~ msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
90736
90737 #~ msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
90738 #~ msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
90739
90740 #~ msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
90741 #~ msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
90742
90743 #~ msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base"
90744 #~ msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse"
90745
90746 #~ msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'"
90747 #~ msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
90748
90749 #~ msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
90750 #~ msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
90751
90752 #~ msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
90753 #~ msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s"
90754
90755 #~ msgid "shadowing %s function `%#D'"
90756 #~ msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
90757
90758 # følges af næste tekst
90759 #~ msgid "new declaration `%#D'"
90760 #~ msgstr "ny erklæring af '%#D'"
90761
90762 #, fuzzy
90763 #~ msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
90764 #~ msgstr "følger definition uden prototype her"
90765
90766 #~ msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
90767 #~ msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
90768
90769 #, fuzzy
90770 #~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
90771 #~ msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
90772
90773 #, fuzzy
90774 #~ msgid "%H  from here"
90775 #~ msgstr "  herfra"
90776
90777 #~ msgid "  enters scope of non-POD `%#D'"
90778 #~ msgstr "  går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
90779
90780 #, fuzzy
90781 #~ msgid "%J  enters catch block"
90782 #~ msgstr "  går ind i catch-blok"
90783
90784 #~ msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
90785 #~ msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
90786
90787 #~ msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
90788 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
90789
90790 #~ msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
90791 #~ msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
90792
90793 #~ msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
90794 #~ msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
90795
90796 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
90797 #~ msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
90798
90799 #~ msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
90800 #~ msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
90801
90802 #~ msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
90803 #~ msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
90804
90805 #~ msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
90806 #~ msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
90807
90808 #~ msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
90809 #~ msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
90810
90811 #~ msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
90812 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
90813
90814 #~ msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
90815 #~ msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
90816
90817 #~ msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
90818 #~ msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
90819
90820 #~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
90821 #~ msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
90822
90823 #~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
90824 #~ msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
90825
90826 #~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
90827 #~ msgstr "  måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
90828
90829 #~ msgid "`bool' is now a keyword"
90830 #~ msgstr "'bool' er et reserveret ord"
90831
90832 #~ msgid "extraneous `%T' ignored"
90833 #~ msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
90834
90835 #~ msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
90836 #~ msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
90837
90838 #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
90839 #~ msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
90840
90841 #~ msgid "can't initialize friend function `%s'"
90842 #~ msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
90843
90844 #, fuzzy
90845 #~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
90846 #~ msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
90847
90848 #~ msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
90849 #~ msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
90850
90851 #~ msgid "  in instantiation of template `%T'"
90852 #~ msgstr "  i instantiering af skabelonen '%T'"
90853
90854 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
90855 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
90856
90857 #~ msgid "making `%D' static"
90858 #~ msgstr "gør '%D' statisk"
90859
90860 #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
90861 #~ msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
90862
90863 #~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
90864 #~ msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
90865
90866 #~ msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
90867 #~ msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
90868
90869 #~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
90870 #~ msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
90871
90872 #~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
90873 #~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
90874
90875 #~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
90876 #~ msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
90877
90878 #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
90879 #~ msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'"
90880
90881 #~ msgid "argument to `%s' missing\n"
90882 #~ msgstr "en parameter til '%s' mangler\n"
90883
90884 #~ msgid "  `%#D'"
90885 #~ msgstr "  '%#D'"
90886
90887 #~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
90888 #~ msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
90889
90890 #~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
90891 #~ msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
90892
90893 #~ msgid "new of array type fails to specify size"
90894 #~ msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
90895
90896 #~ msgid "zero size array reserves no space"
90897 #~ msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
90898
90899 #~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
90900 #~ msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
90901
90902 #~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
90903 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
90904
90905 #~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
90906 #~ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
90907
90908 #, fuzzy
90909 #~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
90910 #~ msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
90911
90912 #~ msgid "as `%D'"
90913 #~ msgstr "som '%D'"
90914
90915 #~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
90916 #~ msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
90917
90918 #~ msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
90919 #~ msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
90920
90921 #~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
90922 #~ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
90923
90924 #~ msgid "unknown namespace `%D'"
90925 #~ msgstr "ukendt navnerum '%D'"
90926
90927 #~ msgid "  also declared as `%#D' here"
90928 #~ msgstr "  også erklæret som '%#D' her"
90929
90930 #~ msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
90931 #~ msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
90932
90933 #~ msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
90934 #~ msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
90935
90936 #, fuzzy
90937 #~ msgid "invalid token"
90938 #~ msgstr "ugyldig kode"
90939
90940 #, fuzzy
90941 #~ msgid "`::%D' has not been declared"
90942 #~ msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
90943
90944 #, fuzzy
90945 #~ msgid "`::%D' %s"
90946 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
90947
90948 #, fuzzy
90949 #~ msgid "`%D' %s"
90950 #~ msgstr "'%D'-tilgang"
90951
90952 #, fuzzy
90953 #~ msgid "duplicate `friend'"
90954 #~ msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
90955
90956 #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
90957 #~ msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
90958
90959 #~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
90960 #~ msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
90961
90962 #~ msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
90963 #~ msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
90964
90965 #~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
90966 #~ msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
90967
90968 #~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
90969 #~ msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
90970
90971 #~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
90972 #~ msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
90973
90974 #, fuzzy
90975 #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
90976 #~ msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
90977
90978 #~ msgid "non-template used as template"
90979 #~ msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
90980
90981 #~ msgid "%s %+#T"
90982 #~ msgstr "%s %+#T"
90983
90984 #~ msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
90985 #~ msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
90986
90987 #~ msgid "creating array with size zero"
90988 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
90989
90990 #~ msgid "creating array with size zero (`%E')"
90991 #~ msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
90992
90993 #~ msgid "incomplete type unification"
90994 #~ msgstr "ufuldstændig typeforening"
90995
90996 #~ msgid "use of `%s' in template type unification"
90997 #~ msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
90998
90999 #~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
91000 #~ msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
91001
91002 #, fuzzy
91003 #~ msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
91004 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
91005
91006 #~ msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
91007 #~ msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
91008
91009 #~ msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
91010 #~ msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
91011
91012 #~ msgid "at this point in file"
91013 #~ msgstr "ved dette sted i filen"
91014
91015 #~ msgid "division by zero in `%E / 0'"
91016 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0'"
91017
91018 #~ msgid "division by zero in `%E / 0.'"
91019 #~ msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
91020
91021 #~ msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
91022 #~ msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
91023
91024 #~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
91025 #~ msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
91026
91027 #~ msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
91028 #~ msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
91029
91030 #~ msgid "unary `&'"
91031 #~ msgstr "unær '&'"
91032
91033 #~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
91034 #~ msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
91035
91036 #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
91037 #~ msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
91038
91039 #~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
91040 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
91041
91042 #, fuzzy
91043 #~ msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
91044 #~ msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
91045
91046 #~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
91047 #~ msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
91048
91049 #~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
91050 #~ msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
91051
91052 #~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
91053 #~ msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
91054
91055 #~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
91056 #~ msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
91057
91058 #~ msgid "  since type `%T' has abstract virtual functions"
91059 #~ msgstr "  eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
91060
91061 #~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
91062 #~ msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
91063
91064 #~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
91065 #~ msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
91066
91067 #~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
91068 #~ msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
91069
91070 #~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
91071 #~ msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
91072
91073 #~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
91074 #~ msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
91075
91076 #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
91077 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
91078
91079 #~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
91080 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
91081
91082 #~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
91083 #~ msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
91084
91085 #~ msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
91086 #~ msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
91087
91088 #~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
91089 #~ msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
91090
91091 #~ msgid "fatal:"
91092 #~ msgstr "fatal:"
91093
91094 #~ msgid "(continued):"
91095 #~ msgstr "(fortsat):"
91096
91097 #~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
91098 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!] %"
91099
91100 #~ msgid "[REPORT BUG!!]"
91101 #~ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]"
91102
91103 #~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
91104 #~ msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende"
91105
91106 #~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
91107 #~ msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration"
91108
91109 #~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
91110 #~ msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede,"
91111
91112 #~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
91113 #~ msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke"
91114
91115 #~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
91116 #~ msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede"
91117
91118 #~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
91119 #~ msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl."
91120
91121 #~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
91122 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d"
91123
91124 #~ msgid ""
91125 #~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
91126 #~ " ASSIGN statement might fail"
91127 #~ msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes"
91128
91129 #~ msgid "Outside of any program unit:\n"
91130 #~ msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
91131
91132 #~ msgid "%A from %B at %0%C"
91133 #~ msgstr "%A fra %B ved %0%C"
91134
91135 #~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
91136 #~ msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses"
91137
91138 #~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
91139 #~ msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb"
91140
91141 #~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
91142 #~ msgstr "To aritmetiske operatorer efter hinanden ved %0 og %1 - benyt paranteser"
91143
91144 #~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
91145 #~ msgstr "Operatoren ved %0 har lavere prioritet end den ved %1 - benyt paranteser"
91146
91147 #~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
91148 #~ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander ved %1 og %2"
91149
91150 #~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
91151 #~ msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
91152
91153 #~ msgid "argument to `%s' missing"
91154 #~ msgstr "parameter til '%s' mangler"
91155
91156 #~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
91157 #~ msgstr "Implicit erklæring af '%A' ved %0"
91158
91159 #~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
91160 #~ msgstr "Undvigesekvensen '\\%A' ved %0 følger ikke ISO C-standarden"
91161
91162 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
91163 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\%A' ved %0"
91164
91165 #~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
91166 #~ msgstr "Uafsluttet undvigsekvens '\\' ved %0"
91167
91168 #~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
91169 #~ msgstr "Ukendt undvigesekvens '\\' efterfulgt af tegnkode 0x%A ved %0"
91170
91171 #~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
91172 #~ msgstr "\\x angivet ved %0 uden efterfølgende hexadecimale cifre"
91173
91174 #~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
91175 #~ msgstr "Hexadecimal undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldige interval"
91176
91177 #~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
91178 #~ msgstr "Undvigesekvens ved %0 er uden for det gyldig interval for tegn"
91179
91180 #~ msgid "hex escape out of range"
91181 #~ msgstr "hexadecimal undvigesekvens er uden for det gyldige interval"
91182
91183 #~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
91184 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ANSI-standarden"
91185
91186 #~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
91187 #~ msgstr "undvigesekvensen '\\%c' følger ikke ISO-standarden"
91188
91189 #~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
91190 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
91191
91192 #~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
91193 #~ msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
91194
91195 #~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
91196 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
91197
91198 #~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
91199 #~ msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
91200
91201 #~ msgid "invalid #ident"
91202 #~ msgstr "ugyldig #ident"
91203
91204 #~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
91205 #~ msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
91206
91207 #~ msgid "invalid #-line"
91208 #~ msgstr "ugyldig #-linje"
91209
91210 #~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
91211 #~ msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
91212
91213 #~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
91214 #~ msgstr "INCLUDE ved %0 er ikke den eneste sætning på kildekodelinjen"
91215
91216 #~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
91217 #~ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille"
91218
91219 #~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
91220 #~ msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre"
91221
91222 #~ msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)"
91223 #~ msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs"
91224
91225 #~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
91226 #~ msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille"
91227
91228 #~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
91229 #~ msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille"
91230
91231 #~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
91232 #~ msgstr "Lokalt justerbart symbol '%A' ved %0"
91233
91234 #~ msgid "data initializer on host with different endianness"
91235 #~ msgstr "datastartværdi på vært med anden endethed"
91236
91237 #, fuzzy
91238 #~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
91239 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fvxt"
91240
91241 #, fuzzy
91242 #~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
91243 #~ msgstr "%s er ikke længere understøttet - prøv -fno-vxt -ff90"
91244
91245 #, fuzzy
91246 #~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
91247 #~ msgstr "%s deaktiveret, benyt normale fejlanalyseringstilvalg"
91248
91249 #~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
91250 #~ msgstr "Ukendt tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
91251
91252 #~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
91253 #~ msgstr "Etiketdefinition %A ved %0 i tom sætning (ved %1)"
91254
91255 #~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
91256 #~ msgstr "Ugyldig første tegn ved %0 [info -f g77 M LEX]"
91257
91258 #~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
91259 #~ msgstr "Linje for lang ved %0 [info -f g77 M LEX]"
91260
91261 #~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
91262 #~ msgstr "Etiketnummer ved %0 er ikke i intervallet 1-99999"
91263
91264 #~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
91265 #~ msgstr "Ved %0 er '!' og '/*' ikke gyldige kommentarafgrænsninger"
91266
91267 #~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
91268 #~ msgstr "Fortsættelsesindikator ved %0 skal optræde i kolonne 6 [info -f g77 M LEX]"
91269
91270 #~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
91271 #~ msgstr "Etiket ved %0 er ugyldig med fortsættelseslinjeindikator ved %1 [info -f g77 M LEX]"
91272
91273 #~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
91274 #~ msgstr "Hollerith-konstant ved %0 angiver %A flere tegn end der optræder ved %1"
91275
91276 #~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
91277 #~ msgstr "Afsluttende parantes ved %0 behøves for at svare til åben parantes ved %1"
91278
91279 #~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
91280 #~ msgstr "Punktum ved %0 efterfølges ikke af cifre til kommatal eller af 'NOT.', 'TRUE.' eller 'FALSE.'"
91281
91282 #~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
91283 #~ msgstr "Manglende afsluttende punktum mellem '.%A' ved %0 og %1"
91284
91285 #~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
91286 #~ msgstr "Ugyldig eksponent ved %0 for reel konstant ved %1; ikke-ciffer '%A' i eksponentfelt"
91287
91288 #~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
91289 #~ msgstr "Semikolon ved %0 er et ugyldigt symbol"
91290
91291 #~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
91292 #~ msgstr "Ukendt FORMAT-angivelse ved %0"
91293
91294 #~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
91295 #~ msgstr "Manglende afsluttende parantes i FORMAT-sætning ved %0"
91296
91297 #~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
91298 #~ msgstr "Manglende tal efter punktum i FORMAT-sætning ved %0"
91299
91300 #~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
91301 #~ msgstr "Manglende tal efter 'E' i FORMAT-sætning ved %0"
91302
91303 #~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
91304 #~ msgstr "Mystisk afsluttende komma før afslutningssymbol ved %0"
91305
91306 #~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
91307 #~ msgstr "Angiv OPERATOR i stedet for ASSIGNMENT ved %0 for INTERFACE-sætning der ikke angiver tildelingsoperatoren (=)"
91308
91309 #~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
91310 #~ msgstr "Angiv ASSIGNMENT i stedet for OPERATOR ved %0 for INTERFACE-sætning der angiver tildelingsoperatoren (=)"
91311
91312 #~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
91313 #~ msgstr "Kan ikke angive =klargøringsudtryk ved %0 medmindre '::' optræder før listen af objekter"
91314
91315 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
91316 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med dens definition ved %0"
91317
91318 #~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
91319 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er inkonsistent med tidligere reference ved %0"
91320
91321 #~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
91322 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %1 følger dens definition ved %0"
91323
91324 #~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
91325 #~ msgstr "Reference til etiket ved %1 er uden for blok der indeholder definitionen ved %0"
91326
91327 #~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
91328 #~ msgstr "DO-sætningsreferencer til etiket ved %0 og %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
91329
91330 #~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
91331 #~ msgstr "DO-sætningsreference til etiket ved %0 og etiketdefinition ved %2 adskilt af uafsluttet blok der begynder ved %1"
91332
91333 #~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
91334 #~ msgstr "Etiketdefinition ved %0 er ugyldig ved denne slags sætning"
91335
91336 #~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
91337 #~ msgstr "Sætning ved %0 skal angive konstruktionsnavn angivet ved %1"
91338
91339 #~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
91340 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er overflødigt, intet kontruktionsnavn angivet ved %1"
91341
91342 #~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
91343 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 er ikke det samme som konstruktionsnavn ved %1"
91344
91345 #~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
91346 #~ msgstr "Kontruktionsnavn ved %0 passer ikke med konstruktionsnavn for nogen indeholdende DO-konstruktioner"
91347
91348 #~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
91349 #~ msgstr "Etiketdefinition mangler ved %0 for DO-konstruktion der angiver etiket ved %1"
91350
91351 #~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
91352 #~ msgstr "Anden forekomst af ELSE WHERE ved %0 inden i WHERE ved %1"
91353
91354 #~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
91355 #~ msgstr "END-sætning ved %0 mangler nøgleordet '%A' som er påkrævet for interne eller modul-procedurer afgrænset af %1"
91356
91357 #~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
91358 #~ msgstr "MODULE PROCEDURE-sætning ved %0 er ikke tilladt da INTERFACE ved %1 ikke angiver generisk navn, operator eller tildeling"
91359
91360 #~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
91361 #~ msgstr "BLOCK DATA-navn ved %0 er overflødigt, intet navn angivet ved %1"
91362
91363 #~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
91364 #~ msgstr "Programnavn ved %0 er overflødigt, ingen PROGRAM-sætning angivet ved %1"
91365
91366 #~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
91367 #~ msgstr "Programenhedsnavn ved %0 er ikke det samme som navn ved %1"
91368
91369 #~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
91370 #~ msgstr "Slutning på kildekodefil før slutning af blok begyndt ved %0"
91371
91372 #~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
91373 #~ msgstr "Ikke-defineret etiket, første reference er ved %0"
91374
91375 #~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
91376 #~ msgstr "Tilgangsangivelse ved %0 skal umiddelbart følge nedarvet type-sætning ved %1 uden nogen mellemliggende sætninger"
91377
91378 #~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
91379 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for nedarvet typedefinition begyndende ved %1"
91380
91381 #~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
91382 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for strukturdefinition begyndende ved %1"
91383
91384 #~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
91385 #~ msgstr "Feltnavne ved %0 for ydre strukturdefinition - angiv dem i en efterfølgende RECORD-sætning i stedet"
91386
91387 #~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
91388 #~ msgstr "Manglende feltnavne for strukturdefinition ved %0 inden i strukturdefinition ved %1"
91389
91390 #~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
91391 #~ msgstr "Ingen komponenter angivet ved %0 for map begyndende ved %1"
91392
91393 #~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
91394 #~ msgstr "Nul eller en map angivet ved %0 for union begyndende ved %1 - mindst to er påkrævet"
91395
91396 #~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
91397 #~ msgstr "Elementer i I/O-liste begyndende ved %0 er ugyldigt for navnlistedirigeret I/O"
91398
91399 #~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
91400 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver ADVANCE='NO'-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
91401
91402 #~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
91403 #~ msgstr "Specifikation ved %0 kræver eksplicit FMT=-specifikation i samme I/O-kontrolliste"
91404
91405 #~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
91406 #~ msgstr "Anden forekomst af CASE DEFAULT ved %0 inden i SELECT CASE ved %1"
91407
91408 #~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
91409 #~ msgstr "CASE-værdi optræder mere end én gang eller intervaller overlapper ved %0 og %1"
91410
91411 #~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
91412 #~ msgstr "Type og/eller form for type-parameter konflikt mellem CASE-værdi eller værdi i interval ved %0 og SELECT CASE ved %1"
91413
91414 #~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
91415 #~ msgstr "Intervalangivelse ved %0 er ugyldig for CASE-sætning inden i SELECT CASE-sætning med logisk type"
91416
91417 #~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
91418 #~ msgstr "Fortran 90-facilitet ved %0 er ikke understøttet"
91419
91420 #~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
91421 #~ msgstr "Ugyldig erklæring af reference til symbolet '%A' ved %0 (først set ved %1)"
91422
91423 #~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
91424 #~ msgstr "For få elementer (%A mangler) ved %0 for tabelreference ved %1"
91425
91426 #~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
91427 #~ msgstr "For mange elementer ved %0 for tabelreference ved %1"
91428
91429 #~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
91430 #~ msgstr "Manglende kolon ved %0 i understrengsreference for %1"
91431
91432 #~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
91433 #~ msgstr "Ugyldig brug ved %0 af understrengsoperator på %1"
91434
91435 #~ msgid "Array element value at %0 out of defined range"
91436 #~ msgstr "Tabelelementværdi ved %0 er uden for det definerede interval"
91437
91438 #~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
91439 #~ msgstr "Udtryk ved %0 har forkert datatype eller rang for dets kontekst"
91440
91441 #~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
91442 #~ msgstr "Division med nul ved %0 (IEEE understøttes ikke endnu)"
91443
91444 #~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
91445 #~ msgstr "%A-skridttæller vides at være nul ved %0"
91446
91447 #~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
91448 #~ msgstr "%A-slutværdi plus skridttæller vides at forårsage overløb ved %0"
91449
91450 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
91451 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i implementeringsafhængig opførsel pga. overløb i mellemregninger ved %0"
91452
91453 #~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
91454 #~ msgstr "%A-begyndelses-, slut- og skridttæller-værdier vides at resultere i at der ikke foretages nogen iterationer ved %0"
91455
91456 #~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
91457 #~ msgstr "Typekonflikt mellem udtryk ved %0 og %1"
91458
91459 #~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
91460 #~ msgstr "Ekstra paranteser omkring underforstået DO-konstruktion ved %0"
91461
91462 #~ msgid "Target machine does not support complex entity of kind specified at %0"
91463 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke den form for kompleks enhed der er angivet ved %0"
91464
91465 #~ msgid "Target machine does not support DOUBLE COMPLEX, specified at %0"
91466 #~ msgstr "Målarkitekturen understøtter ikke DOUBLE COMPLEX, som angivet ved %0"
91467
91468 #~ msgid "Attempt to raise constant zero to a power at %0"
91469 #~ msgstr "Forsøg at opløfte konstant nul til en potens af %0"
91470
91471 #~ msgid "Reference to generic intrinsic `%A' at %0 could be to form %B or %C"
91472 #~ msgstr "Reference til generisk indbygget '%A' ved %0 kunne være for at danne %B eller %C"
91473
91474 #~ msgid "Ambiguous use of intrinsic `%A' at %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
91475 #~ msgstr "Tvetydig brug af indbygget '%A' ved %0 [info -f g77 M CMPAMBIG]"
91476
91477 #~ msgid "Intrinsic `%A' referenced %Bly at %0, %Cly at %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
91478 #~ msgstr "Indbygget '%A' refereret til som %B ved %0, som %C ved %1 [info -f g77 M EXPIMP]"
91479
91480 #~ msgid "Same name `%A' used for %B at %0 and %C at %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
91481 #~ msgstr "Samme navn '%A' benyttet for %B ved %0 og %C ved %1 [info -f g77 M INTGLOB]"
91482
91483 #~ msgid "Explicit type declaration for intrinsic `%A' disagrees with invocation at %0"
91484 #~ msgstr "Eksplicit typeerklæring for indbygget '%A' er i modstrid med kald ved %0"
91485
91486 #~ msgid "Unable to open INCLUDE file `%A' at %0"
91487 #~ msgstr "Kunne ikke åbne INCLUDE-filen '%A' ved %0"
91488
91489 #~ msgid "Null argument at %0 for procedure invocation at %1"
91490 #~ msgstr "Nulparameter ved %0 for procedurekald ved %1"
91491
91492 #~ msgid "%A too few arguments (starting with dummy argument `%B') as of %0 for statement function reference at %1"
91493 #~ msgstr "%A for få parametre (begyndende ved dummy-parameter '%B') ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
91494
91495 #~ msgid "%A too many arguments as of %0 for statement function reference at %1"
91496 #~ msgstr "%A for mange parametre ved %0 for sætningsfunktionsreference ved %1"
91497
91498 #~ msgid "Array supplied at %1 for dummy argument `%A' in statement function reference at %0"
91499 #~ msgstr "Tabel angivet ved %1 for dummy-parameter '%A' i sætningsfunktionsreference ved %1"
91500
91501 #~ msgid "Variable-expression FORMAT specifier at %0 -- unsupported"
91502 #~ msgstr "Variabel-udtryks FORMAT-angivelse ved %0 - ikke-understøttet"
91503
91504 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for `%A' at %0"
91505 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startværdi for '%A' ved %0"
91506
91507 #~ msgid "Too few initial values in list of initializers for `%A' at %0"
91508 #~ msgstr "For få startværdier i klargøringsliste for '%A' ved %0"
91509
91510 #~ msgid "Too many initial values in list of initializers starting at %0"
91511 #~ msgstr "For mange startværdier i klargøringsliste ved %0"
91512
91513 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for initialization of `%A' in statement at %0"
91514 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldig interval ved klargøring af '%A' i sætning ved %0"
91515
91516 #~ msgid "Implied do-loop step count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
91517 #~ msgstr "Underforstået do-løkkeskridttæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
91518
91519 #~ msgid "Implied do-loop iteration count of 0 (zero) for iteration variable `%A' in statement at %0"
91520 #~ msgstr "Underforstået do-løkkegentagelsestæller på nul for iterationsvariablen '%A' i sætning ved %0"
91521
91522 #~ msgid "Not an integer constant expression in implied do-loop in statement at %0"
91523 #~ msgstr "Ikke et heltalskonstantudtryk i underforstået do-løkke i sætning ved %0"
91524
91525 #~ msgid "Attempt to specify second initial value for element of `%A' at %0"
91526 #~ msgstr "Forsøg på at angive anden startvædi for element af '%A' ved %0"
91527
91528 #~ msgid "Attempt to EQUIVALENCE common areas `%A' and `%B' at %0"
91529 #~ msgstr "Forsøg på at anvende EQUIVALENCE mellem de almene områder '%A' og '%B' ved %0"
91530
91531 #~ msgid "Can't place `%A' as directed by EQUIVALENCE due to alignment restrictions"
91532 #~ msgstr "Kan ikke placere '%A' som angivet af EQUIVALENCE pga. justeringsrestriktioner"
91533
91534 #~ msgid "Mismatched EQUIVALENCE requirements for placement of `%A' at both %C and %D bytes offset from `%B'"
91535 #~ msgstr "Forkerte EQUIVALENCE-krav for placering af '%A' ved både %C og %D bytes afstand fra '%B'"
91536
91537 #~ msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in EQUIVALENCE statement"
91538 #~ msgstr "Tabel- eller understrengsspecifikation for '%A' er uden for det gyldige interval i EQUIVALENCE-sætning"
91539
91540 #~ msgid "Substring of non-CHARACTER entity `%A' in EQUIVALENCE statement"
91541 #~ msgstr "Understreng af ikke-CHARACTER enhed '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
91542
91543 #~ msgid "Array reference to scalar variable `%A' in EQUIVALENCE statement"
91544 #~ msgstr "Tabelreference til skalar variabel '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
91545
91546 #~ msgid "Array subscript #%B out of range for EQUIVALENCE of `%A'"
91547 #~ msgstr "Tabelindeks nr. %B er uden for det gyldige interval for EQUIVALENCE '%A'"
91548
91549 #~ msgid "Too few elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
91550 #~ msgstr "For få elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
91551
91552 #~ msgid "Too many elements in reference to array `%A' in EQUIVALENCE statement"
91553 #~ msgstr "For mange elementer i reference til tabllen '%A' i EQUIVALENCE-sætning"
91554
91555 #~ msgid "Mixed CHARACTER and non-CHARACTER types via COMMON/EQUIVALENCE -- for example, `%A' and `%B'"
91556 #~ msgstr "Blandede CHARACTER- og ikke-CHARACTER-typer vha. COMMON/EQUIVALENCE - f.eks. '%A' og '%B'"
91557
91558 #~ msgid "Return value `%A' for FUNCTION at %0 not referenced in subprogram"
91559 #~ msgstr "Returværdi `%A' for FUNCTION ved %0 refereres ikke i underprogram"
91560
91561 #~ msgid "Common block `%A' is SAVEd, explicitly or implicitly, at %0 but not SAVEd at %1"
91562 #~ msgstr "Almen blok '%A' er SAVEd, eksplicit eller implicit, ved %0, men ikke ved %1"
91563
91564 #~ msgid "Common block `%A' is %B %D in length at %0 but %C %E at %1"
91565 #~ msgstr "Almen blok '%A' er %B %D i længde ved %0, men %C %E ved %1"
91566
91567 #~ msgid "Intrinsic `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared INTRINSIC"
91568 #~ msgstr "Indbygget '%A' er overbragt som faktisk parameter ved %0, men ikke eksplicit erklæret INTRINSIC"
91569
91570 #~ msgid "Character `%A' (for example) is upper-case in symbol name at %0"
91571 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et stort bogstav i symbolnavn ved %0"
91572
91573 #~ msgid "Character `%A' (for example) is lower-case in symbol name at %0"
91574 #~ msgstr "Tegn '%A' (f.eks.) er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
91575
91576 #~ msgid "Character `%A' not followed at some point by lower-case character in symbol name at %0"
91577 #~ msgstr "Tegn '%A' følges ikke af lille bogstav i symbolnavn ved %0"
91578
91579 #~ msgid "Initial character `%A' is lower-case in symbol name at %0"
91580 #~ msgstr "Begyndelsestegn '%A' er et lille bogstav i symbolnavn ved %0"
91581
91582 #~ msgid "NAMELIST not adequately supported by run-time library for source files with case preserved"
91583 #~ msgstr "NAMELIST er ikke tilstrækkeligt understøttet af kørselsbiblioteket for kildefiler med store/små bogstaver bevaret"
91584
91585 #~ msgid "Nested %% construct (%%VAL, %%REF, or %%DESCR) at %0"
91586 #~ msgstr "Indlejret %%-konstruktion (%%VAL, %%REF eller %%DESCR) ved %0"
91587
91588 #~ msgid "Truncating characters on right side of character constant at %0"
91589 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af tegnkonstant ved %0"
91590
91591 #~ msgid "Truncating characters on right side of hollerith constant at %0"
91592 #~ msgstr "Fjerner tegn på den højre side af hollerith-konstant ved %0"
91593
91594 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of numeric constant at %0"
91595 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af numerisk konstant ved %0"
91596
91597 #~ msgid "Truncating non-zero data on left side of typeless constant at %0"
91598 #~ msgstr "Fjerner data der ikke er nul, på den venstre side af typeløs konstant ved %0"
91599
91600 #~ msgid "Typeless constant at %0 too large"
91601 #~ msgstr "Typeløs konstant ved %0 er for stor"
91602
91603 #~ msgid "First-column ampersand continuation at %0"
91604 #~ msgstr "Førstekolonne og-tegnsfortsættelse ved %0"
91605
91606 #~ msgid "Global name `%A' defined at %0 already defined at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91607 #~ msgstr "Globalt navn '%A' defineret ved %0 er allerede defineret ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91608
91609 #~ msgid "Global name `%A' is %B at %0 but is %C at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91610 #~ msgstr "Globalt navn '%A' er %B ved %0, men er %C ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91611
91612 #~ msgid "Global name `%A' at %0 has different type at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91613 #~ msgstr "Globalt navn '%A' ved %0 har anden type ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91614
91615 #~ msgid "Too %B arguments passed to `%A' at %0 versus definition at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91616 #~ msgstr "For %B parameter overbragt til '%A' ved %0 mod definitionen ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91617
91618 #~ msgid "Too %B arguments for `%A' at %0 versus invocation at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91619 #~ msgstr "For %B parametre til '%A' ved %0 mod kald ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91620
91621 #~ msgid "Argument #%B of `%A' is %C at %0 but is %D at %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91622 #~ msgstr "Parameter nr. %B for '%A' er %C ved %0, men er %D ved %1 [info -f g77 M GLOBALS]"
91623
91624 #~ msgid "Intrinsic `%A', invoked at %0, known to be non-Y2K-compliant [info -f g77 M Y2KBAD]"
91625 #~ msgstr "Indbygget '%A', kaldt ved %0, vides ikke være år 2000-sikker [info -f g77 M Y2KBAD]"
91626
91627 #~ msgid "Internal compiler error -- cannot perform operation"
91628 #~ msgstr "Intern oversætterfejl - kan ikke udføre operation"
91629
91630 #~ msgid "In unknown kind"
91631 #~ msgstr "I ukendt ting"
91632
91633 #~ msgid "In entity"
91634 #~ msgstr "I enheden"
91635
91636 #~ msgid "In subroutine"
91637 #~ msgstr "I underrutinen"
91638
91639 #~ msgid "In program"
91640 #~ msgstr "I programmet"
91641
91642 #~ msgid "In block-data unit"
91643 #~ msgstr "I blokdataenheden"
91644
91645 #~ msgid "In common block"
91646 #~ msgstr "I den almene blok"
91647
91648 #~ msgid "In namelist"
91649 #~ msgstr "I navnelisten"
91650
91651 #~ msgid "In anything"
91652 #~ msgstr "I et eller andet"
91653
91654 #~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
91655 #~ msgstr "intern fejl i check-init: trækode ikke implementeret: %s"
91656
91657 #, fuzzy
91658 #~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
91659 #~ msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
91660
91661 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a parameter"
91662 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
91663
91664 #~ msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list"
91665 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten"
91666
91667 #, fuzzy
91668 #~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
91669 #~ msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
91670
91671 #, fuzzy
91672 #~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
91673 #~ msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
91674
91675 #, fuzzy
91676 #~ msgid "%Jassignment to final static field `%D' not in class initializer"
91677 #~ msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring"
91678
91679 #, fuzzy
91680 #~ msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor"
91681 #~ msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion"
91682
91683 #~ msgid "can't expand %s"
91684 #~ msgstr "kan ikke udfolde %s"
91685
91686 #~ msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file.  Source file `%s' used instead"
91687 #~ msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet"
91688
91689 #, fuzzy
91690 #~ msgid "can't reopen %s: %m"
91691 #~ msgstr "kan ikke genåbne %s"
91692
91693 #, fuzzy
91694 #~ msgid "can't close %s: %m"
91695 #~ msgstr "kan ikke lukke %s"
91696
91697 #~ msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath"
91698 #~ msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien"
91699
91700 #, fuzzy
91701 #~ msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
91702 #~ msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
91703
91704 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
91705 #~ msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s"
91706
91707 #, fuzzy
91708 #~ msgid "can't create %s: %m"
91709 #~ msgstr "kan ikke oprette %s"
91710
91711 #~ msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed"
91712 #~ msgstr "kun én af '--print-main', '--list-class' og '--complexity' tilladt"
91713
91714 #~ msgid "file not found `%s'"
91715 #~ msgstr "filen '%s' blev ikke fundet"
91716
91717 #~ msgid ""
91718 #~ "unknown encoding: `%s'\n"
91719 #~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
91720 #~ "by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
91721 #~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
91722 #~ "`--encoding=UTF-8' option"
91723 #~ msgstr ""
91724 #~ "ukendt kodning: '%s'\n"
91725 #~ "Dette betyder muligvis at kodningen fra dine regionaldata ikke\n"
91726 #~ "understøttes af dit systems iconv(3)-implementering. Hvis du \n"
91727 #~ "ikke ønske at bruge en bestemt kodning for dine inddatafiler, \n"
91728 #~ "så prøv tilvalget '--encoding=UTF-8'"
91729
91730 #~ msgid "can't mangle %s"
91731 #~ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
91732
91733 #~ msgid "'*' expected"
91734 #~ msgstr "'*' forventet"
91735
91736 #~ msgid "'{' expected"
91737 #~ msgstr "'{' forventet"
91738
91739 #~ msgid "Missing super class name"
91740 #~ msgstr "Manglende superklassenavn"
91741
91742 #~ msgid "']' expected"
91743 #~ msgstr "']' forventet"
91744
91745 #~ msgid "Unbalanced ']'"
91746 #~ msgstr "Uafbalanceret ']'"
91747
91748 #~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
91749 #~ msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
91750
91751 #~ msgid "Missing identifier"
91752 #~ msgstr "Manglende kaldenavn"
91753
91754 #~ msgid "Missing class type term"
91755 #~ msgstr "Manglende klassetypeterm"
91756
91757 #~ msgid "':' expected"
91758 #~ msgstr "':' forventet"
91759
91760 #~ msgid "'(' expected"
91761 #~ msgstr "'(' forventet"
91762
91763 #~ msgid "Missing term or ')'"
91764 #~ msgstr "Manglende term eller ')'"
91765
91766 #~ msgid "Missing term and ')' expected"
91767 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
91768
91769 #~ msgid "Invalid update expression"
91770 #~ msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
91771
91772 #~ msgid "Missing term or ')' expected"
91773 #~ msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
91774
91775 #~ msgid "'class' or 'this' expected"
91776 #~ msgstr "'class' eller 'this' forventet"
91777
91778 #~ msgid "'class' expected"
91779 #~ msgstr "'class' forventet"
91780
91781 #~ msgid "'[' expected"
91782 #~ msgstr "'[' forventet"
91783
91784 #~ msgid "Field expected"
91785 #~ msgstr "Felt forventet"
91786
91787 #~ msgid "Missing term and ']' expected"
91788 #~ msgstr "Manglende term og ']' forventet"
91789
91790 #~ msgid "Invalid type expression"
91791 #~ msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
91792
91793 #~ msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
91794 #~ msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
91795
91796 #~ msgid ""
91797 #~ "%s.\n"
91798 #~ "%s"
91799 #~ msgstr ""
91800 #~ "%s.\n"
91801 #~ "%s"
91802
91803 #~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
91804 #~ msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
91805
91806 #~ msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
91807 #~ msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
91808
91809 #~ msgid "not a static field `%s'"
91810 #~ msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
91811
91812 #~ msgid "unregistered operator %s"
91813 #~ msgstr "ikke-registreret operator %s"
91814
91815 #~ msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification"
91816 #~ msgstr "ukendt kode %d@pc=%d under verifikation"
91817
91818 #~ msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>"
91819 #~ msgstr "typen 'id' er ikke defineret, importér venligst <objc/objc.h>"
91820
91821 #~ msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'"
91822 #~ msgstr "cirkulær nedarvning i interface-erklæringen af '%s'"
91823
91824 #, fuzzy
91825 #~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
91826 #~ msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
91827
91828 #, fuzzy
91829 #~ msgid "%J%s `%s'"
91830 #~ msgstr "I %s '%s':"
91831
91832 #~ msgid "static access to object of type `id'"
91833 #~ msgstr "statisk tilgang til objekt af typen 'id'"
91834
91835 #, fuzzy
91836 #~ msgid "%J%s `%c%s'"
91837 #~ msgstr "I %s '%s':"
91838
91839 #, fuzzy
91840 #~ msgid "Make implicit function declarations an error"
91841 #~ msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
91842
91843 #, fuzzy
91844 #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
91845 #~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
91846
91847 #~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
91848 #~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
91849
91850 #~ msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
91851 #~ msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
91852
91853 #~ msgid "Change when template instances are emitted"
91854 #~ msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
91855
91856 #, fuzzy
91857 #~ msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
91858 #~ msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
91859
91860 #~ msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
91861 #~ msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
91862
91863 #, fuzzy
91864 #~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
91865 #~ msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
91866
91867 #, fuzzy
91868 #~ msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
91869 #~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
91870
91871 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
91872 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
91873
91874 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
91875 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
91876
91877 #, fuzzy
91878 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
91879 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
91880
91881 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
91882 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
91883
91884 #~ msgid "Program written in strict mixed-case"
91885 #~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
91886
91887 #~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
91888 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
91889
91890 #, fuzzy
91891 #~ msgid "Preserve case used in program"
91892 #~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
91893
91894 #~ msgid "Program written in lowercase"
91895 #~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
91896
91897 #~ msgid "Program written in uppercase"
91898 #~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
91899
91900 #~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
91901 #~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
91902
91903 #, fuzzy
91904 #~ msgid "Reduce the size of object files"
91905 #~ msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
91906
91907 #, fuzzy
91908 #~ msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
91909 #~ msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
91910
91911 #~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
91912 #~ msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
91913
91914 #~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
91915 #~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
91916
91917 #, fuzzy
91918 #~ msgid "Allow '$' in symbol names"
91919 #~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
91920
91921 #~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
91922 #~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
91923
91924 #, fuzzy
91925 #~ msgid "f2c-compatible code can be generated"
91926 #~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
91927
91928 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
91929 #~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91930
91931 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
91932 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91933
91934 #, fuzzy
91935 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
91936 #~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91937
91938 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
91939 #~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91940
91941 #, fuzzy
91942 #~ msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
91943 #~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
91944
91945 #~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
91946 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
91947
91948 #, fuzzy
91949 #~ msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
91950 #~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
91951
91952 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
91953 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
91954
91955 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
91956 #~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
91957
91958 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
91959 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91960
91961 #, fuzzy
91962 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
91963 #~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91964
91965 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
91966 #~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91967
91968 #~ msgid "Do not store floats in registers"
91969 #~ msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
91970
91971 #, fuzzy
91972 #~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
91973 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
91974
91975 #, fuzzy
91976 #~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
91977 #~ msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
91978
91979 #~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
91980 #~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
91981
91982 #~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
91983 #~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
91984
91985 #, fuzzy
91986 #~ msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
91987 #~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
91988
91989 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
91990 #~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
91991
91992 #~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
91993 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91994
91995 #, fuzzy
91996 #~ msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
91997 #~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
91998
91999 #~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
92000 #~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
92001
92002 #, fuzzy
92003 #~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
92004 #~ msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
92005
92006 #~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
92007 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
92008
92009 #~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
92010 #~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
92011
92012 #, fuzzy
92013 #~ msgid "Intrinsics in lowercase"
92014 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
92015
92016 #~ msgid "Intrinsics in uppercase"
92017 #~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
92018
92019 #~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
92020 #~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
92021
92022 #~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
92023 #~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
92024
92025 #, fuzzy
92026 #~ msgid "Language keywords in lowercase"
92027 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
92028
92029 #~ msgid "Language keywords in uppercase"
92030 #~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
92031
92032 #~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
92033 #~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
92034
92035 #~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
92036 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
92037
92038 #, fuzzy
92039 #~ msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
92040 #~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
92041
92042 #~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
92043 #~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
92044
92045 #, fuzzy
92046 #~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
92047 #~ msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
92048
92049 #~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
92050 #~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
92051
92052 #~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
92053 #~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
92054
92055 #, fuzzy
92056 #~ msgid "Allow appending a second underscore to externals"
92057 #~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
92058
92059 #~ msgid "Mark data as shared rather than private"
92060 #~ msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
92061
92062 #, fuzzy
92063 #~ msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
92064 #~ msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
92065
92066 #, fuzzy
92067 #~ msgid "Internally convert most source to lowercase"
92068 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
92069
92070 #~ msgid "Internally preserve source case"
92071 #~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
92072
92073 #~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
92074 #~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
92075
92076 #~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
92077 #~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
92078
92079 #~ msgid "Symbol names in lowercase"
92080 #~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
92081
92082 #~ msgid "Symbol names in uppercase"
92083 #~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
92084
92085 #~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
92086 #~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
92087
92088 #~ msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
92089 #~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
92090
92091 #~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
92092 #~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
92093
92094 # RETMIG: ?
92095 #~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
92096 #~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
92097
92098 #~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
92099 #~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
92100
92101 #~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
92102 #~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
92103
92104 #~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
92105 #~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
92106
92107 #~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
92108 #~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
92109
92110 #~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
92111 #~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
92112
92113 #~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
92114 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
92115
92116 #~ msgid "Enable libU77 intrinsics"
92117 #~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
92118
92119 #~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
92120 #~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
92121
92122 #~ msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
92123 #~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
92124
92125 #~ msgid "Implement vtables using thunks"
92126 #~ msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
92127
92128 #~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
92129 #~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
92130
92131 #~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
92132 #~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
92133
92134 #~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
92135 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
92136
92137 #~ msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
92138 #~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
92139
92140 #~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
92141 #~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
92142
92143 #~ msgid "Store strings in writable data section"
92144 #~ msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
92145
92146 #~ msgid "Emit cross referencing information"
92147 #~ msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
92148
92149 #~ msgid "Print internal debugging-related information"
92150 #~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
92151
92152 #~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
92153 #~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
92154
92155 #~ msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
92156 #~ msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib"
92157
92158 #~ msgid "-p and -pp specified - pick one"
92159 #~ msgstr "-I- er angivet to gange"
92160
92161 #~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
92162 #~ msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
92163
92164 #~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
92165 #~ msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
92166
92167 #~ msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
92168 #~ msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
92169
92170 #~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
92171 #~ msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
92172
92173 #~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
92174 #~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
92175
92176 #~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
92177 #~ msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket"
92178
92179 #~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
92180 #~ msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'"
92181
92182 #~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
92183 #~ msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
92184
92185 #~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
92186 #~ msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
92187
92188 #~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
92189 #~ msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her"
92190
92191 #~ msgid "label `%s' defined but not used"
92192 #~ msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet"
92193
92194 #~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
92195 #~ msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
92196
92197 #~ msgid "redeclaration of `%s'"
92198 #~ msgstr "omerklæring af '%s'"
92199
92200 #~ msgid "prototype for `%s' follows"
92201 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger"
92202
92203 #~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
92204 #~ msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke"
92205
92206 #~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
92207 #~ msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring"
92208
92209 #~ msgid "a global declaration"
92210 #~ msgstr "en global erklæring"
92211
92212 #~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
92213 #~ msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'"
92214
92215 #~ msgid "previous external decl of `%s'"
92216 #~ msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'"
92217
92218 #~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
92219 #~ msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring"
92220
92221 #~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
92222 #~ msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
92223
92224 #~ msgid "`%s' locally external but globally static"
92225 #~ msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk"
92226
92227 #~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
92228 #~ msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok"
92229
92230 #~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
92231 #~ msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
92232
92233 #~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
92234 #~ msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'"
92235
92236 #~ msgid "array size missing in `%s'"
92237 #~ msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'"
92238
92239 #~ msgid "storage size of `%s' isn't known"
92240 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt"
92241
92242 #~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
92243 #~ msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant"
92244
92245 #~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
92246 #~ msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef"
92247
92248 # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?)
92249 #~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
92250 #~ msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type"
92251
92252 #~ msgid "parameter points to incomplete type"
92253 #~ msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type"
92254
92255 #~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
92256 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
92257
92258 #~ msgid "`union %s' declared inside parameter list"
92259 #~ msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste"
92260
92261 #~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
92262 #~ msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste"
92263
92264 #~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
92265 #~ msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste"
92266
92267 #~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
92268 #~ msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste"
92269
92270 #~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
92271 #~ msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C"
92272
92273 #~ msgid "duplicate member `%s'"
92274 #~ msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang"
92275
92276 #~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
92277 #~ msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat"
92278
92279 #~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
92280 #~ msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn"
92281
92282 #~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
92283 #~ msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s"
92284
92285 # den fulde tekst til disse bidder findes også senere
92286 #~ msgid ""
92287 #~ "Switches:\n"
92288 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
92289 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
92290 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
92291 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
92292 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
92293 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
92294 #~ msgstr ""
92295 #~ "Tilvalg:\n"
92296 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
92297 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
92298 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
92299 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
92300 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
92301 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
92302
92303 #~ msgid ""
92304 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
92305 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
92306 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
92307 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
92308 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
92309 #~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
92310 #~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
92311 #~ msgstr ""
92312 #~ "  -trigraphs                Understøt ISO C trigrafer\n"
92313 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
92314 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
92315 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
92316 #~ "  -w                        Undertryk advarselsmeddelelser\n"
92317 #~ "  -W[no-]trigraphs          Advar hvis trigrafer mødes\n"
92318 #~ "  -W[no-]comment{s}         Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
92319
92320 #~ msgid ""
92321 #~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
92322 #~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
92323 #~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
92324 #~ msgstr ""
92325 #~ "  -W[no-]traditional        Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n"
92326 #~ "  -W[no-]undef              Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
92327 #~ "  -W[no-]import             Advar om brug af #import-direktivet\n"
92328
92329 #~ msgid ""
92330 #~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
92331 #~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
92332 #~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
92333 #~ msgstr ""
92334 #~ "  -W[no-]error              Behandl alle advarsler som fejl\n"
92335 #~ "  -W[no-]system-headers     Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n"
92336 #~ "  -W[no-]all                Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
92337
92338 #~ msgid ""
92339 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
92340 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
92341 #~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
92342 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
92343 #~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
92344 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
92345 #~ msgstr ""
92346 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
92347 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
92348 #~ "  -MD                       Generer make-afhængigheder og oversæt\n"
92349 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
92350 #~ "  -MF <fil>                 Skriv afhænghedsuddata til den givne fil\n"
92351 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
92352
92353 # make kalder phony targets for falske mål
92354 #~ msgid ""
92355 #~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
92356 #~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
92357 #~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
92358 #~ msgstr ""
92359 #~ "  -MP                       Generér \"falske\" mål for alle inkluderingsfiler\n"
92360 #~ "  -MQ <mål>                 Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n"
92361 #~ "  -MT <mål>                 Tilføj et mål uden anførselstegn\n"
92362
92363 #~ msgid ""
92364 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
92365 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
92366 #~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
92367 #~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
92368 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
92369 #~ "  -v                        Display the version number\n"
92370 #~ msgstr ""
92371 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
92372 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
92373 #~ "  -A<spørgsmål>=<svar>      Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
92374 #~ "  -A-<spørgsmål>=<svar>     Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
92375 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
92376 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
92377
92378 #~ msgid ""
92379 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
92380 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
92381 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
92382 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
92383 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
92384 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
92385 #~ msgstr ""
92386 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
92387 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
92388 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
92389 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
92390 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
92391 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
92392
92393 #~ msgid ""
92394 #~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
92395 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
92396 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
92397 #~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
92398 #~ "  --help                    Display this information\n"
92399 #~ msgstr ""
92400 #~ "  -f[no-]preprocessed       Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n"
92401 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
92402 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
92403 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
92404 #~ "  --help                    Vis denne vejledning\n"
92405
92406 # RETMIG: hvad betyder dette?
92407 #~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
92408 #~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
92409
92410 #~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
92411 #~ msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger"
92412
92413 #~ msgid "aggregate initializer is not constant"
92414 #~ msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant"
92415
92416 #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
92417 #~ msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger"
92418
92419 #~ msgid "open %s"
92420 #~ msgstr "fejl ved åbning af %s"
92421
92422 #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
92423 #~ msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier"
92424
92425 #~ msgid ""
92426 #~ "\n"
92427 #~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
92428 #~ msgstr ""
92429 #~ "\n"
92430 #~ "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n"
92431
92432 #~ msgid ""
92433 #~ "\n"
92434 #~ "Updating header and load commands.\n"
92435 #~ "\n"
92436 #~ msgstr ""
92437 #~ "\n"
92438 #~ "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n"
92439 #~ "\n"
92440
92441 #~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
92442 #~ msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n"
92443
92444 #~ msgid ""
92445 #~ "writing load commands.\n"
92446 #~ "\n"
92447 #~ msgstr ""
92448 #~ "skriver indlæsningskommandoer.\n"
92449 #~ "\n"
92450
92451 #~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
92452 #~ msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region"
92453
92454 #~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
92455 #~ msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n"
92456
92457 #~ msgid "bad magic number"
92458 #~ msgstr "ugyldigt magisk tal"
92459
92460 #~ msgid "bad raw header version"
92461 #~ msgstr "ugyldig version af råhovedet"
92462
92463 #~ msgid "raw header buffer too small"
92464 #~ msgstr "råhoved-mellemlager for småt"
92465
92466 #~ msgid "old raw header file"
92467 #~ msgstr "gammel råhovedfil"
92468
92469 #~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
92470 #~ msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d"
92471
92472 #~ msgid "lseek %s 0"
92473 #~ msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s"
92474
92475 #~ msgid "read %s"
92476 #~ msgstr "fejl ved læsning af %s"
92477
92478 #~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
92479 #~ msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s"
92480
92481 #~ msgid "msync %s"
92482 #~ msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s"
92483
92484 #~ msgid "munmap %s"
92485 #~ msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen"
92486
92487 #~ msgid "write %s"
92488 #~ msgstr "fejl ved skrivning til %s"
92489
92490 #~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
92491 #~ msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s"
92492
92493 #~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
92494 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke \"%s\" i #if"
92495
92496 #~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
92497 #~ msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if"
92498
92499 #~ msgid "absolute file name in remap_filename"
92500 #~ msgstr "absolut filnavn i remap_filename"
92501
92502 #~ msgid "path name missing after %s"
92503 #~ msgstr "navnet på en sti mangler efter %s"
92504
92505 #~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
92506 #~ msgstr "trigrafen ??%c konverteret til %c"
92507
92508 #~ msgid "trigraph ??%c ignored"
92509 #~ msgstr "trigrafen ??%c ignoreret"
92510
92511 #~ msgid "backslash and newline separated by space"
92512 #~ msgstr "omvendt skråstreg og linjeskift er adskilt af mellemrum"
92513
92514 #~ msgid "backslash-newline at end of file"
92515 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift ved slutningen af filen"
92516
92517 #~ msgid "\"/*\" within comment"
92518 #~ msgstr "\"/*\" i en kommentar"
92519
92520 #~ msgid "no newline at end of file"
92521 #~ msgstr "ingen linjeskift ved slutningen af filen"
92522
92523 #~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
92524 #~ msgstr "'%c' der ikke er et hexadecimalt ciffer, optræder i universelt tegnnavn"
92525
92526 #~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
92527 #~ msgstr "universelt tegnnavn på EBCDIC-mål"
92528
92529 #~ msgid "universal-character-name out of range"
92530 #~ msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval"
92531
92532 #~ msgid "escape sequence out of range for its type"
92533 #~ msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type"
92534
92535 #~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
92536 #~ msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen"
92537
92538 #~ msgid "#pragma once is obsolete"
92539 #~ msgstr "'#pragma once' er forældet"
92540
92541 #~ msgid "unterminated #%s"
92542 #~ msgstr "uafsluttet #%s"
92543
92544 #~ msgid "macro \"%s\" is not used"
92545 #~ msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt"
92546
92547 #~ msgid "\"%s\" redefined"
92548 #~ msgstr "\"%s\" omdefineret"
92549
92550 # kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af"
92551 #~ msgid ""
92552 #~ ",\n"
92553 #~ "                 from %s:%d"
92554 #~ msgstr ""
92555 #~ ",\n"
92556 #~ "                   af %s:%d"
92557
92558 #~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
92559 #~ msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n"
92560
92561 #~ msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated"
92562 #~ msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet"
92563
92564 #~ msgid "unsupported wide integer operation"
92565 #~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
92566
92567 #~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
92568 #~ msgstr "Kunne ikke åbne basisblokfilen %s.\n"
92569
92570 #~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
92571 #~ msgstr "Kunne ikke åbne programstrømsgraffilen %s.\n"
92572
92573 #~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
92574 #~ msgstr "Antager at alle kørselstællere er nul.\n"
92575
92576 #~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
92577 #~ msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n"
92578
92579 #~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
92580 #~ msgstr "brugte ikke alle grafens basisblokelementer, funktion %s\n"
92581
92582 #~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
92583 #~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
92584
92585 #~ msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n"
92586 #~ msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n"
92587
92588 #~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
92589 #~ msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n"
92590
92591 #~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
92592 #~ msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n"
92593
92594 #~ msgid "Name `%s' contains quotes"
92595 #~ msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn"
92596
92597 #~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
92598 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit"
92599
92600 #~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
92601 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit"
92602
92603 #~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
92604 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass"
92605
92606 #~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
92607 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set"
92608
92609 #~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
92610 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set"
92611
92612 #~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
92613 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set"
92614
92615 #~ msgid "invalid second string `%s' in presence_set"
92616 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set"
92617
92618 #~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
92619 #~ msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set"
92620
92621 #~ msgid "invalid second string `%s' in absence_set"
92622 #~ msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set"
92623
92624 #~ msgid "invalid string `%s' in define_automaton"
92625 #~ msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton"
92626
92627 #~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
92628 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option"
92629
92630 #~ msgid "garbage after ) in reservation `%s'"
92631 #~ msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'"
92632
92633 #~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
92634 #~ msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'"
92635
92636 #~ msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'"
92637 #~ msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'"
92638
92639 #~ msgid "unit `%s' in exclusion is not declared"
92640 #~ msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret"
92641
92642 #~ msgid "`%s' in exclusion is not unit"
92643 #~ msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed"
92644
92645 #~ msgid "unit `%s' excludes itself"
92646 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv"
92647
92648 #~ msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata"
92649 #~ msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater"
92650
92651 #~ msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'"
92652 #~ msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'"
92653
92654 #~ msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'"
92655 #~ msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'"
92656
92657 #~ msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time"
92658 #~ msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid"
92659
92660 #~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
92661 #~ msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn"
92662
92663 #~ msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time"
92664 #~ msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid"
92665
92666 #~ msgid "automaton `%s' is not declared"
92667 #~ msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret"
92668
92669 #~ msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined"
92670 #~ msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret"
92671
92672 #~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
92673 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed"
92674
92675 #~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
92676 #~ msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering"
92677
92678 #~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
92679 #~ msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'"
92680
92681 #~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
92682 #~ msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'"
92683
92684 #~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
92685 #~ msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
92686
92687 #~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
92688 #~ msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret"
92689
92690 #~ msgid "undeclared unit or reservation `%s'"
92691 #~ msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'"
92692
92693 #~ msgid "reservation `%s' is not used"
92694 #~ msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet"
92695
92696 #~ msgid "cycle in definition of reservation `%s'"
92697 #~ msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'"
92698
92699 #~ msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton"
92700 #~ msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat"
92701
92702 #~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
92703 #~ msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n"
92704
92705 #~ msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued"
92706 #~ msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
92707
92708 #~ msgid "Insn `%s' will never be issued"
92709 #~ msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført"
92710
92711 #~ msgid "Errors in DFA description"
92712 #~ msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse"
92713
92714 #~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
92715 #~ msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s"
92716
92717 #~ msgid ".da file corrupted"
92718 #~ msgstr ".da-fil ødelagt"
92719
92720 #~ msgid "Generate STABS format debug info"
92721 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i STABS-format"
92722
92723 #~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
92724 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet STABS-format"
92725
92726 #~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
92727 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-1-format"
92728
92729 #~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
92730 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet DWARF-1-format"
92731
92732 #~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
92733 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i DWARF-2-format"
92734
92735 #~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
92736 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i XCOFF-format"
92737
92738 #~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
92739 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet XCOFF-format"
92740
92741 #~ msgid "Generate COFF format debug info"
92742 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i COFF-format"
92743
92744 #~ msgid "Generate VMS format debug info"
92745 #~ msgstr "Generér fejlfindingsinfo i VMS-format"
92746
92747 #~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
92748 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer gennem henvisninger som volatile"
92749
92750 #~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
92751 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til globale data som volatile"
92752
92753 #~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
92754 #~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
92755
92756 #~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
92757 #~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
92758
92759 #~ msgid "Compile just for ISO C90"
92760 #~ msgstr "Oversæt kun til ISO C90"
92761
92762 #~ msgid "Determine language standard"
92763 #~ msgstr "Bestem sprogstandarden"
92764
92765 #~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
92766 #~ msgstr "Lad bitfelter være uden fortegn som standard"
92767
92768 #~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
92769 #~ msgstr "Tillad forskellige typer som parametre til ?-operatoren"
92770
92771 #~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
92772 #~ msgstr "Tillad brug af $ inden i kaldenavne"
92773
92774 #~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
92775 #~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
92776
92777 #~ msgid "Warn if nested comments are detected"
92778 #~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
92779
92780 #~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
92781 #~ msgstr "Advar ikke om for mange parametre til formateringsfunktioner"
92782
92783 #~ msgid "Warn about non-string-literal format strings"
92784 #~ msgstr "Advar om formateringsstrenge der ikke er strengkonstanter"
92785
92786 #~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
92787 #~ msgstr "Markér strenge som 'const char *'"
92788
92789 #~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
92790 #~ msgstr "  -pedantic-errors        Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n"
92791
92792 #~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
92793 #~ msgstr "  -w                      Undertryk advarsler\n"
92794
92795 #~ msgid ""
92796 #~ "\n"
92797 #~ "Language specific options:\n"
92798 #~ msgstr ""
92799 #~ "\n"
92800 #~ "Sprogspecifikke tilvalg:\n"
92801
92802 #~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
92803 #~ msgstr "  %-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
92804
92805 # %s er et sprog
92806 #~ msgid ""
92807 #~ "\n"
92808 #~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
92809 #~ msgstr ""
92810 #~ "\n"
92811 #~ "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n"
92812
92813 #~ msgid ""
92814 #~ "\n"
92815 #~ " Options for %s:\n"
92816 #~ msgstr ""
92817 #~ "\n"
92818 #~ " Tilvalg til %s:\n"
92819
92820 #~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
92821 #~ msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere"
92822
92823 #~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
92824 #~ msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d"
92825
92826 #~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
92827 #~ msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2"
92828
92829 #~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
92830 #~ msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau"
92831
92832 #~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
92833 #~ msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg"
92834
92835 #~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
92836 #~ msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'"
92837
92838 #~ msgid "-param option missing argument"
92839 #~ msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter"
92840
92841 #~ msgid "invalid --param option: %s"
92842 #~ msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s"
92843
92844 #~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
92845 #~ msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)"
92846
92847 #~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
92848 #~ msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen"
92849
92850 #~ msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter"
92851 #~ msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter"
92852
92853 #~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
92854 #~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
92855
92856 #~ msgid "Use Mingw32 interface"
92857 #~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
92858
92859 #~ msgid "Use Cygwin interface"
92860 #~ msgstr "Benyt Cygwin-grænseflade"
92861
92862 #~ msgid "Use bare Windows interface"
92863 #~ msgstr "Benyt bar Windows-grænseflade"
92864
92865 #~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
92866 #~ msgstr "konstante objekter kan ikke anbringes i .sdata/.sbss"
92867
92868 #~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
92869 #~ msgstr "Benyt ikke Sky-kædningskonventionen"
92870
92871 #~ msgid "Generate code for a 68881"
92872 #~ msgstr "Generér kode til en 68881"
92873
92874 #~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
92875 #~ msgstr "intern GCC-overvågning: short-branch(%x)"
92876
92877 #~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
92878 #~ msgstr "intern GCC-fejl: Kan ikke udtrykke symbolsk placering"
92879
92880 #~ msgid "argument #%d is a structure"
92881 #~ msgstr "%d. parameter er en struktur"
92882
92883 #~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
92884 #~ msgstr "%%R efterfølges ikke af %%B/C/D/E"
92885
92886 #~ msgid "invalid %%Q value"
92887 #~ msgstr "ugyldig %%Q-værdi"
92888
92889 #~ msgid "invalid %%o value"
92890 #~ msgstr "ugyldig %%o-værdi"
92891
92892 #~ msgid "invalid %%s/S value"
92893 #~ msgstr "ugyldig %%s/S-værdi"
92894
92895 #~ msgid "invalid %%B value"
92896 #~ msgstr "ugyldig %%B-værdi"
92897
92898 #~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
92899 #~ msgstr "operanden '%%d' er ikke et register"
92900
92901 #~ msgid "operand is const_double"
92902 #~ msgstr "operanden er const_double"
92903
92904 #~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
92905 #~ msgstr "-mtrap-large-shift og -mhandle-large-shift er indbyrdes uforenelige"
92906
92907 #~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
92908 #~ msgstr "-mshort-data-%s er for stor"
92909
92910 #~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
92911 #~ msgstr "-mshort-data-%s og PIC er indbyrdes uforenelige"
92912
92913 #~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
92914 #~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips"
92915
92916 #~ msgid "invalid option `entry%s'"
92917 #~ msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'"
92918
92919 #~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
92920 #~ msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16"
92921
92922 #~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
92923 #~ msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line"
92924
92925 #~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
92926 #~ msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
92927
92928 #~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
92929 #~ msgstr "Benyt MIPS16-indtrædelse-/afslutningspseudooperationer"
92930
92931 #~ msgid "invalid %%Z value"
92932 #~ msgstr "ugyldig %%Z-værdi"
92933
92934 #~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
92935 #~ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs"
92936
92937 #~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
92938 #~ msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'"
92939
92940 #~ msgid "64 bit mode"
92941 #~ msgstr "64 bit-tilstand"
92942
92943 #~ msgid "31 bit mode"
92944 #~ msgstr "31 bit-tilstand"
92945
92946 #~ msgid "Use the Xtensa code density option"
92947 #~ msgstr "Benyt Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
92948
92949 #~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
92950 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-kodetæthedsindstillingen"
92951
92952 #~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
92953 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MAC16-indstillingen"
92954
92955 #~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
92956 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MAC16-indstillingen"
92957
92958 #~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
92959 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL16-indstillingen"
92960
92961 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
92962 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL16-indstillingen"
92963
92964 #~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
92965 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MUL32-indstillingen"
92966
92967 #~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
92968 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MUL32-indstillingen"
92969
92970 #~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
92971 #~ msgstr "Benyt Xtensa-NSA-indstillingen"
92972
92973 #~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
92974 #~ msgstr "Benyt Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
92975
92976 #~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
92977 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-MIN/MAX-indstillingen"
92978
92979 #~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
92980 #~ msgstr "Benyt Xtensa-SEXT-indstillingen"
92981
92982 #~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
92983 #~ msgstr "Benyt Xtensa-indstillingen til booleske registre"
92984
92985 #~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
92986 #~ msgstr "Benyt ikke Xtensa-indstillingen til booleske registre"
92987
92988 #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
92989 #~ msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')"
92990
92991 #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
92992 #~ msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'"
92993
92994 #~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
92995 #~ msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket"
92996
92997 #~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator"
92998 #~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'"
92999
93000 #~ msgid "%s for `%T [%T]' operator"
93001 #~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'"
93002
93003 #~ msgid "%s for `%T %s %T' operator"
93004 #~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'"
93005
93006 #~ msgid "%s for `%s %T' operator"
93007 #~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'"
93008
93009 #~ msgid "`%D' must be declared before use"
93010 #~ msgstr "'%D' skal erklæres før brug"
93011
93012 #~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
93013 #~ msgstr "  ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'"
93014
93015 #~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
93016 #~ msgstr "  ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'"
93017
93018 #~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
93019 #~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
93020
93021 #~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
93022 #~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
93023
93024 #~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
93025 #~ msgstr "  i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse"
93026
93027 #~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
93028 #~ msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')"
93029
93030 #~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
93031 #~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
93032
93033 #~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
93034 #~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
93035
93036 #~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
93037 #~ msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt"
93038
93039 #~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
93040 #~ msgstr "  navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type"
93041
93042 #~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
93043 #~ msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'"
93044
93045 #~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
93046 #~ msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface"
93047
93048 #~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
93049 #~ msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface"
93050
93051 #~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
93052 #~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
93053
93054 #~ msgid "invalid data member initialization"
93055 #~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
93056
93057 #~ msgid "too many initialization functions required"
93058 #~ msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet"
93059
93060 #~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
93061 #~ msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'"
93062
93063 #~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
93064 #~ msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'"
93065
93066 #~ msgid "\\x%x"
93067 #~ msgstr "\\x%x"
93068
93069 #~ msgid "previous friend declaration of `%D'"
93070 #~ msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'"
93071
93072 #~ msgid "no method `%T::%D'"
93073 #~ msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'"
93074
93075 #~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
93076 #~ msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion"
93077
93078 #~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
93079 #~ msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem"
93080
93081 #~ msgid "object missing in `%E'"
93082 #~ msgstr "objekt mangler i '%E'"
93083
93084 #~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
93085 #~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
93086
93087 #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
93088 #~ msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)"
93089
93090 #~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types"
93091 #~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer"
93092
93093 #~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
93094 #~ msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'"
93095
93096 #~ msgid "no base or member initializers given following ':'"
93097 #~ msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'"
93098
93099 #~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
93100 #~ msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'"
93101
93102 #~ msgid "definition of class `%T' in condition"
93103 #~ msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse"
93104
93105 #~ msgid "definition of enum `%T' in condition"
93106 #~ msgstr "definition af enum '%T' i betingelse"
93107
93108 #~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
93109 #~ msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse"
93110
93111 #~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
93112 #~ msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet"
93113
93114 #~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
93115 #~ msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class"
93116
93117 #~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
93118 #~ msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer"
93119
93120 #~ msgid "no bases given following `:'"
93121 #~ msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'"
93122
93123 #~ msgid "missing ';' before right brace"
93124 #~ msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes"
93125
93126 #~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
93127 #~ msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new"
93128
93129 #~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
93130 #~ msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer"
93131
93132 #~ msgid "must have at least one catch per try block"
93133 #~ msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok"
93134
93135 #~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
93136 #~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer"
93137
93138 #~ msgid "possibly missing ')'"
93139 #~ msgstr "muligvis mangler en ')'"
93140
93141 #~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
93142 #~ msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en"
93143
93144 #~ msgid "no type `%D' in `%T'"
93145 #~ msgstr "ingen type '%D' i '%T'"
93146
93147 #~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
93148 #~ msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter"
93149
93150 #~ msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'"
93151 #~ msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'"
93152
93153 #~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
93154 #~ msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer"
93155
93156 #~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
93157 #~ msgstr "  overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)"
93158
93159 #~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
93160 #~ msgstr "ISO C++ tillader ikke navngivne returværdier"
93161
93162 #~ msgid "return identifier `%D' already in place"
93163 #~ msgstr "returkaldenavn '%D' allerede på plads"
93164
93165 #~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
93166 #~ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner"
93167
93168 #~ msgid "calling type `%T' like a method"
93169 #~ msgstr "kalder typen '%T' som en metode"
93170
93171 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
93172 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne"
93173
93174 #~ msgid "parse error at end of saved function text"
93175 #~ msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst"
93176
93177 #~ msgid "%Hend of file read inside definition"
93178 #~ msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition"
93179
93180 #~ msgid "function body for constructor missing"
93181 #~ msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler"
93182
93183 #~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
93184 #~ msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'"
93185
93186 #~ msgid "%s before `%c'"
93187 #~ msgstr "%s før '%c'"
93188
93189 #~ msgid "%s before `\\%o'"
93190 #~ msgstr "%s før '\\%o'"
93191
93192 #~ msgid "%s before `%s' token"
93193 #~ msgstr "%s før symbolet '%s'"
93194
93195 #~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
93196 #~ msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'"
93197
93198 #~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
93199 #~ msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem"
93200
93201 #~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
93202 #~ msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne"
93203
93204 #~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
93205 #~ msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig"
93206
93207 #~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
93208 #~ msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning"
93209
93210 #~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
93211 #~ msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype"
93212
93213 #~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
93214 #~ msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type"
93215
93216 #~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
93217 #~ msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s"
93218
93219 #~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
93220 #~ msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer"
93221
93222 #~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
93223 #~ msgstr "Genkend and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
93224
93225 #~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
93226 #~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
93227
93228 #~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
93229 #~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
93230
93231 #~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
93232 #~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
93233
93234 #~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
93235 #~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
93236
93237 #~ msgid "Set the maximum line length"
93238 #~ msgstr "Angiv den maksimale linjelængde"
93239
93240 #~ msgid "exception handler inside code that is being protected"
93241 #~ msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet"
93242
93243 #~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
93244 #~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
93245
93246 #~ msgid "Set class path"
93247 #~ msgstr "Angiv klassesti"
93248
93249 #~ msgid "Choose class whose main method should be used"
93250 #~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
93251
93252 #~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
93253 #~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"
93254
93255 #~ msgid "cannot find class (factory) method"
93256 #~ msgstr "kan ikke finde klasse(fabriks)metode"
93257
93258 #~ msgid "return type for `%s' defaults to id"
93259 #~ msgstr "returtypen for '%s' får standardværdien id"
93260
93261 #~ msgid "return type defaults to id"
93262 #~ msgstr "returtype får standardværdien id"
93263
93264 #~ msgid "cannot find method"
93265 #~ msgstr "kan ikke finde metode"
93266
93267 #~ msgid "duplicate definition of instance method `%s'"
93268 #~ msgstr "mere end én definition af instansmetoden '%s'"
93269
93270 #~ msgid "duplicate declaration of instance method `%s'"
93271 #~ msgstr "mere end én erklæring af instansmetoden '%s'"
93272
93273 #~ msgid "potential selector conflict for method `%s'"
93274 #~ msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'"
93275
93276 #~ msgid "Specify the name of the class for constant strings"
93277 #~ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge"
93278
93279 #~ msgid "(debug) trace parsing process"
93280 #~ msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen"
93281
93282 #~ msgid "(debug) trace lexical analysis"
93283 #~ msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse"
93284
93285 #~ msgid "compilation of header file requested"
93286 #~ msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt"
93287
93288 #~ msgid "choose either big or little endian, not both"
93289 #~ msgstr "vælg enten stor- eller lilleendet, ikke begge"
93290
93291 #~ msgid "choose either m340 or m210 not both"
93292 #~ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge"
93293
93294 #~ msgid "-static not valid with -mcoff"
93295 #~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93296
93297 #~ msgid "-shared not valid with -mcoff"
93298 #~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93299
93300 #~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff"
93301 #~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93302
93303 #~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff"
93304 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93305
93306 #~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff"
93307 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93308
93309 #~ msgid "-fpic not valid with -mcoff"
93310 #~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93311
93312 #~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff"
93313 #~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff"
93314
93315 #~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
93316 #~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type"
93317
93318 #~ msgid "type of external `%s' is not global"
93319 #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global"
93320
93321 #~ msgid "typedef `%s' is initialized"
93322 #~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi"
93323
93324 #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed"
93325 #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt"
93326
93327 #~ msgid "ignoring #pragma %s"
93328 #~ msgstr "ignorerer #pragma: %s"
93329
93330 #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!"
93331 #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!"
93332
93333 #~ msgid "underscore in number"
93334 #~ msgstr "understreg i tal"
93335
93336 #~ msgid "numeric constant with no digits"
93337 #~ msgstr "talkonstant uden cifre"
93338
93339 #~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix"
93340 #~ msgstr "talkonstant indeholder cifre der ligger ud over grundtallet"
93341
93342 #~ msgid "floating constant may not be in radix 16"
93343 #~ msgstr "kommatalskonstant må ikke skrives med grundtal 16"
93344
93345 #~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix"
93346 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'"
93347
93348 #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant"
93349 #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant"
93350
93351 #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix"
93352 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'"
93353
93354 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant"
93355 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant"
93356
93357 #~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants"
93358 #~ msgstr "ISO C forbyder imaginære talkonstanter"
93359
93360 #~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'"
93361 #~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for 'double'"
93362
93363 #~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant"
93364 #~ msgstr "to 'u'-endelser i heltalskonstant"
93365
93366 #~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix"
93367 #~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'u'-endelsen"
93368
93369 #~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant"
93370 #~ msgstr "tre 'l'-endelser i heltalskonstant"
93371
93372 #~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix"
93373 #~ msgstr "'lul' er ikke en gyldig heltalsendelse"
93374
93375 #~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes"
93376 #~ msgstr "'Ll' og 'lL' er ikke gyldige heltalsendelser"
93377
93378 #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant"
93379 #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant"
93380
93381 #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits"
93382 #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit"
93383
93384 #~ msgid "width of integer constant changes with -traditional"
93385 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant skifter med -traditional"
93386
93387 #~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional"
93388 #~ msgstr "heltalskonstant er unsigned i ISO C, signed med -traditional"
93389
93390 #~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional"
93391 #~ msgstr "bredden af heltalskonstant kan skifte på andre systemer med -traditional"
93392
93393 #~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s"
93394 #~ msgstr "heltalskonstant er større end den maksimale værdi for %s"
93395
93396 #~ msgid "an unsigned long long int"
93397 #~ msgstr "en unsigned long long int"
93398
93399 #~ msgid "a long long int"
93400 #~ msgstr "en long long int"
93401
93402 #~ msgid "an unsigned long int"
93403 #~ msgstr "en unsigned long int"
93404
93405 #~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned"
93406 #~ msgstr "decimalkonstant er så stor at den er unsigned"
93407
93408 #~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'"
93409 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til 'complex int'"
93410
93411 #~ msgid "missing white space after number '%.*s'"
93412 #~ msgstr "manglende mellemrum efter tallet '%.*s'"
93413
93414 #~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'"
93415 #~ msgstr "ISO C tillader ikke brug af 'varargs.h'"
93416
93417 #~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg"
93418 #~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register"
93419
93420 #~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg"
93421 #~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register"
93422
93423 #~ msgid "execvp %s"
93424 #~ msgstr "execvp %s"
93425
93426 #~ msgid "floating point numbers are not valid in #if"
93427 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if"
93428
93429 #~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix"
93430 #~ msgstr "traditionel C forbyder 'U'-endelsen"
93431
93432 #~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix"
93433 #~ msgstr "heltalskonstanten indeholder cifre der er større end grundtallet"
93434
93435 #~ msgid "string constants are not valid in #if"
93436 #~ msgstr "strengkonstanter er ikke tilladt i #if"
93437
93438 #~ msgid "operator '%s' has no left operand"
93439 #~ msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen venstre operand"
93440
93441 #~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)"
93442 #~ msgstr "GNU CPP version %s (cpplib)"
93443
93444 #~ msgid ""
93445 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ISO C\n"
93446 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
93447 #~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
93448 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
93449 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
93450 #~ msgstr ""
93451 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
93452 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
93453 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
93454 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
93455 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
93456 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
93457
93458 #~ msgid ""
93459 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
93460 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
93461 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
93462 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
93463 #~ msgstr ""
93464 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
93465 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
93466 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
93467 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
93468
93469 #~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional"
93470 #~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional"
93471
93472 #~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional"
93473 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
93474
93475 #~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional"
93476 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
93477
93478 #~ msgid "%s:%d: warning: "
93479 #~ msgstr "%s:%d: advarsel: "
93480
93481 #~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
93482 #~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
93483
93484 #~ msgid "argument to `-b' is missing"
93485 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'"
93486
93487 #~ msgid "argument to `-V' is missing"
93488 #~ msgstr "der mangler en parameter til '-V'"
93489
93490 #~ msgid ".da file contents exhausted too early\n"
93491 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt\n"
93492
93493 #~ msgid ".da file contents not exhausted\n"
93494 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt\n"
93495
93496 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n"
93497 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n"
93498
93499 #~ msgid "No executable source lines in function %s\n"
93500 #~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n"
93501
93502 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n"
93503 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n"
93504
93505 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n"
93506 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i funktionen %s\n"
93507
93508 #~ msgid "No branches in function %s\n"
93509 #~ msgstr "Ingen forgreninger i funktionen %s\n"
93510
93511 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n"
93512 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i funktionen %s\n"
93513
93514 #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n"
93515 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n"
93516
93517 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n"
93518 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n"
93519
93520 #~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n"
93521 #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n"
93522
93523 #~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n"
93524 #~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n"
93525
93526 #~ msgid "call %d returns = %s\n"
93527 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n"
93528
93529 #~ msgid "call %d returns = %s%%\n"
93530 #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n"
93531
93532 #~ msgid "branch %d taken = %s\n"
93533 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n"
93534
93535 #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n"
93536 #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n"
93537
93538 #~ msgid ".da file contents exhausted too early"
93539 #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt"
93540
93541 #~ msgid ".da file contents not exhausted"
93542 #~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt"
93543
93544 #~ msgid "floating point overflow"
93545 #~ msgstr "kommatalsoverløb"
93546
93547 #~ msgid "overflow on truncation to integer"
93548 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal"
93549
93550 #~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer"
93551 #~ msgstr "overløb ved afkortelse til heltal uden fortegn"
93552
93553 #~ msgid "%s: argument domain error"
93554 #~ msgstr "%s: parameterdomænefejl"
93555
93556 #~ msgid "%s: function singularity"
93557 #~ msgstr "%s: funktionssingularitet"
93558
93559 #~ msgid "%s: underflow range error"
93560 #~ msgstr "%s: underløbsintervalfejl"
93561
93562 #~ msgid "%s: total loss of precision"
93563 #~ msgstr "%s: samlet tab af præcision"
93564
93565 #~ msgid "%s: partial loss of precision"
93566 #~ msgstr "%s: delvist tab af præcision"
93567
93568 #~ msgid "%s: NaN - producing operation"
93569 #~ msgstr "%s: NaN - producerer operation"
93570
93571 #~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
93572 #~ msgstr "Lad som om værten og målet bruger samme kommatalsformat"
93573
93574 #~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end"
93575 #~ msgstr "Oversæt henvisningsvariabler som tretupler: værdi, basis og slut"
93576
93577 #~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional"
93578 #~ msgstr "Forfrem ikke float til double hvis -traditional benyttes"
93579
93580 #~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C"
93581 #~ msgstr "Forsøg at understøtte traditionel K&R C"
93582
93583 #~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block"
93584 #~ msgstr "krydsspring deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
93585
93586 #~ msgid "  -a                      Enable block profiling \n"
93587 #~ msgstr "  -a                      Aktivér blokprofilering\n"
93588
93589 #~ msgid "  -ax                     Enable jump profiling \n"
93590 #~ msgstr "  -ax                     Aktivér springprofilering\n"
93591
93592 #~ msgid "profiling does not work without a frame pointer"
93593 #~ msgstr "profilering virker ikke uden en rammehenvisning"
93594
93595 #~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions"
93596 #~ msgstr "kommatal er ikke tilladt i #if-udtryk"
93597
93598 #~ msgid "invalid number in #if expression"
93599 #~ msgstr "ugyldigt tal i #if-udtryk"
93600
93601 #~ msgid "invalid character constant in #if"
93602 #~ msgstr "ugyldig tegnkonstant i #if"
93603
93604 #~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
93605 #~ msgstr "oktal tegnkonstant kan ikke være i en byte"
93606
93607 #~ msgid "empty #if expression"
93608 #~ msgstr "tomt #if-udtryk"
93609
93610 #~ msgid "Junk after end of expression."
93611 #~ msgstr "ragelse efter slutningen af udtryk"
93612
93613 #~ msgid "macro or #include recursion too deep"
93614 #~ msgstr "makro eller #include-rekursion er for dyb"
93615
93616 #~ msgid "usage: %s [switches] input output"
93617 #~ msgstr "brug: %s [tilvalg] inddata uddata"
93618
93619 #~ msgid "filename missing after -i option"
93620 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -i"
93621
93622 #~ msgid "filename missing after -o option"
93623 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget -o"
93624
93625 #~ msgid "filename missing after %s option"
93626 #~ msgstr "et filnavn mangler efter tilvalget %s"
93627
93628 #~ msgid "macro name missing after -%c option"
93629 #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c"
93630
93631 #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive"
93632 #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige"
93633
93634 #~ msgid "`/*' within comment"
93635 #~ msgstr "'/*' i en kommentar"
93636
93637 #~ msgid "not in any file?!"
93638 #~ msgstr "ikke i nogen fil?!"
93639
93640 #~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)"
93641 #~ msgstr "'defined' skal efterfølges af et kaldenavn eller (kaldenavn)"
93642
93643 #~ msgid "cccp error: invalid special hash type"
93644 #~ msgstr "cccp-fejl: ugyldig speciel hash-type"
93645
93646 #~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>"
93647 #~ msgstr "#include forventer \"filnavn\" eller <filnavn>"
93648
93649 #~ msgid "no include path in which to find %.*s"
93650 #~ msgstr "der er ingen inkluderingssti at finde %.*s i"
93651
93652 #~ msgid "parameter name starts with a digit in #define"
93653 #~ msgstr "parameternavn begynder med et ciffer i #define"
93654
93655 #~ msgid "badly punctuated parameter list in #define"
93656 #~ msgstr "ugyldigt punktueret parameterliste i #define"
93657
93658 #~ msgid "unterminated parameter list in #define"
93659 #~ msgstr "uafsluttet parameterliste i #define"
93660
93661 #~ msgid "\"%.*s\" redefined"
93662 #~ msgstr "\"%.*s\" omdefineret"
93663
93664 #~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name"
93665 #~ msgstr "operatoren # skal efterfølges af et makroparameternavn"
93666
93667 #~ msgid "invalid format #line command"
93668 #~ msgstr "ugyldigt formateret #line-kommando"
93669
93670 #~ msgid "undefining `defined'"
93671 #~ msgstr "glemmer definitionen af 'defined'"
93672
93673 #~ msgid "#error%.*s"
93674 #~ msgstr "#error%.*s"
93675
93676 #~ msgid "#warning%.*s"
93677 #~ msgstr "#warning%.*s"
93678
93679 #~ msgid "#elif not within a conditional"
93680 #~ msgstr "#elif er ikke inde i betingelsessætning"
93681
93682 #~ msgid "#%s not within a conditional"
93683 #~ msgstr "#%s ikke inde i betingelsessætning"
93684
93685 #~ msgid "#else or #elif after #else"
93686 #~ msgstr "#else eller #elif efter #else"
93687
93688 #~ msgid "#else not within a conditional"
93689 #~ msgstr "#else er ikke inde i betingelsessætning"
93690
93691 #~ msgid "unbalanced #endif"
93692 #~ msgstr "uafbalanceret #endif"
93693
93694 #~ msgid "arguments given to macro `%s'"
93695 #~ msgstr "parametre givet til makroen '%s'"
93696
93697 #~ msgid "only 1 arg to macro `%s'"
93698 #~ msgstr "kun 1 parameter givet til makroen '%s'"
93699
93700 #~ msgid "only %d args to macro `%s'"
93701 #~ msgstr "kun %d parametre givet til makroen '%s'"
93702
93703 #~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'"
93704 #~ msgstr "for mange (%d) parametre givet til makroen '%s'"
93705
93706 #~ msgid ""
93707 #~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n"
93708 #~ "Please submit a full bug report.\n"
93709 #~ "See %s for instructions."
93710 #~ msgstr ""
93711 #~ "intern fejl i '%s', ved tradcpp:%d\n"
93712 #~ "Send venligst en komplet fejlrapport.\n"
93713 #~ "Se %s for instruktioner."
93714
93715 #~ msgid "optimization turned on"
93716 #~ msgstr "optimeringer slået til"
93717
93718 #~ msgid "optimization turned off"
93719 #~ msgstr "optimeringer slået fra"
93720
93721 #~ msgid "Use VAX-C alignment"
93722 #~ msgstr "Brug VAX-C-justering"
93723
93724 #~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set"
93725 #~ msgstr "Generér kode der antager at DW-bitten ikke er sat"
93726
93727 #~ msgid "Do not generate byte writes"
93728 #~ msgstr "Generér ikke byte-skrivninger"
93729
93730 #~ msgid "Use small memory model"
93731 #~ msgstr "Brug en lille hukommelsesmodel"
93732
93733 #~ msgid "Use normal memory model"
93734 #~ msgstr "Brug en normal hukommelsesmodel"
93735
93736 #~ msgid "Use large memory model"
93737 #~ msgstr "Brug en stor hukommelsesmodel"
93738
93739 #~ msgid "Use kernel global registers"
93740 #~ msgstr "Bruge kerneglobale registre"
93741
93742 #~ msgid "Use user global registers"
93743 #~ msgstr "Bruge brugerglobale registre"
93744
93745 #~ msgid "Emit stack checking code"
93746 #~ msgstr "Generér stakkontrolleringskode"
93747
93748 #~ msgid "Do not emit stack checking code"
93749 #~ msgstr "Generér ikke stakkontrolleringskode"
93750
93751 #~ msgid "Work around storem hardware bug"
93752 #~ msgstr "Arbejd rundt om storem-hardwarefejl"
93753
93754 #~ msgid "Do not work around storem hardware bug"
93755 #~ msgstr "Arbejd ikke rundt om storem-hardwarefejl"
93756
93757 #~ msgid "Do not store locals in arg registers"
93758 #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre"
93759
93760 #~ msgid "Do symbol renaming for BSD"
93761 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD"
93762
93763 #~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN"
93764 #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for X/OPEN"
93765
93766 #~ msgid "Don't do symbol renaming"
93767 #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning"
93768
93769 #~ msgid "Generate code for the C300"
93770 #~ msgstr "Generér kode til en C300"
93771
93772 #~ msgid "Generate code for c1"
93773 #~ msgstr "Generér kode til en c1"
93774
93775 #~ msgid "Generate code for c2"
93776 #~ msgstr "Generér kode til en c2"
93777
93778 #~ msgid "Generate code for c32"
93779 #~ msgstr "Generér kode til en c32"
93780
93781 #~ msgid "Generate code for c34"
93782 #~ msgstr "Generér kode til en c34"
93783
93784 #~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word"
93785 #~ msgstr "Benyt standardkaldesekvens, med parameterantalsord"
93786
93787 #~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)"
93788 #~ msgstr "Anbring parameterantal i en nop-instruktion (hurtigere end push)"
93789
93790 #~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table"
93791 #~ msgstr "Videresend ikke parameterantal, afhæng af symboltabel"
93792
93793 #~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs"
93794 #~ msgstr "Forbigå datamellemlager for volatile hukommelsesreferencer"
93795
93796 #~ msgid "Use 64-bit longs"
93797 #~ msgstr "Benyt 64 bit-long"
93798
93799 #~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs"
93800 #~ msgstr "Benyt cc- og libc-kompatibel 32 bit-long"
93801
93802 #~ msgid "Generate code the unix assembler can handle"
93803 #~ msgstr "Generér kode som Unix-maskinkodeoversætteren kan håndtere"
93804
93805 #~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle"
93806 #~ msgstr "Generér kode som en indlejret maskinkodeoversætter kan håndtere"
93807
93808 #~ msgid "Retain standard MXDB information"
93809 #~ msgstr "Bevar standard-MXDB-info"
93810
93811 #~ msgid "Retain legend information"
93812 #~ msgstr "Bevar indholdsinfo"
93813
93814 #~ msgid "Emit identifying info in .s file"
93815 #~ msgstr "Udsend identificerende info i .s-fil"
93816
93817 #~ msgid "Warn when a function arg is a structure"
93818 #~ msgstr "Advar når en funktionsparameter er en struktur"
93819
93820 #~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it"
93821 #~ msgstr "half-PIC-klargøring kaldt på systemer der ikke understøtter det"
93822
93823 #~ msgid "Profiling uses mcount"
93824 #~ msgstr "Profilering benytter mcount"
93825
93826 #~ msgid "Emit half-PIC code"
93827 #~ msgstr "Udsend half-PIC-kode"
93828
93829 #~ msgid "Emit ELF object code"
93830 #~ msgstr "Udsend ELF-objektkode"
93831
93832 #~ msgid "Emit ROSE object code"
93833 #~ msgstr "Udsend ROSE-objektkode"
93834
93835 #~ msgid "Align to >word boundaries"
93836 #~ msgstr "Justér til >word-grænserne"
93837
93838 #~ msgid "Use mcount for profiling"
93839 #~ msgstr "Benyt mcount til profilering"
93840
93841 #~ msgid "Use mcount_ptr for profiling"
93842 #~ msgstr "Benyt mcount_ptr til profilering"
93843
93844 #~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet"
93845 #~ msgstr "tilvalget -mlong-double-64 virker ikke endnu"
93846
93847 #~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
93848 #~ msgstr "Tilvalget -march er uforeneligt med -mipsN og derfor ignoreret."
93849
93850 #~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d"
93851 #~ msgstr "-mabi=%s understøtter ikke -mips%d"
93852
93853 #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers"
93854 #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit almene registre"
93855
93856 #~ msgid "Use OSF PIC"
93857 #~ msgstr "Benyt OSF PIC"
93858
93859 #~ msgid "Don't use OSF PIC"
93860 #~ msgstr "Benyt ikke OSF PIC"
93861
93862 #~ msgid "Optimize for 4650"
93863 #~ msgstr "Optimér for 4650"
93864
93865 #~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs"
93866 #~ msgstr "hverken variable parametre eller standardparametre mmix_setup_incoming_varargs"
93867
93868 #~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:"
93869 #~ msgstr "ups, ikke fejlanalyseret; retter værdi:"
93870
93871 #~ msgid "Turn on maintainer testing code"
93872 #~ msgstr "Aktivér vedligeholdertestkode"
93873
93874 #~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions"
93875 #~ msgstr "Deaktivér Transmeta picoJava-udvidelser"
93876
93877 #~ msgid "Disable reorganization pass"
93878 #~ msgstr "Deaktivér omorganiseringsfase"
93879
93880 #~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)"
93881 #~ msgstr "-f%s ignoreret (al kode er positionsuafhængigt)"
93882
93883 #~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging"
93884 #~ msgstr "-ffunction-sections deaktiveret på AIX ved fejlanalysering"
93885
93886 #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX"
93887 #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX"
93888
93889 #~ msgid "%%S computed all 1's mask"
93890 #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske"
93891
93892 #~ msgid "%%S computed all 0's mask"
93893 #~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske"
93894
93895 #~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'"
93896 #~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
93897
93898 #~ msgid "typedef `%D' is initialized"
93899 #~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi"
93900
93901 #~ msgid "`%D' as declarator"
93902 #~ msgstr "'%D' som erklærer"
93903
93904 #~ msgid "invalid type: `void &'"
93905 #~ msgstr "ugyldig type: 'void &'"
93906
93907 #~ msgid "typedef declaration includes an initializer"
93908 #~ msgstr "typedef-erklæringen indeholder en startværdi"
93909
93910 #~ msgid "                %#D"
93911 #~ msgstr "                %#D"
93912
93913 #~ msgid "  will be re-ordered to match declaration order"
93914 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til erklæringsordenen"
93915
93916 #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'"
93917 #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'"
93918
93919 #~ msgid "base initializers for `%#T'"
93920 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'"
93921
93922 #~ msgid "  will be re-ordered to match inheritance order"
93923 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen"
93924
93925 #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used"
93926 #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet"
93927
93928 #~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after"
93929 #~ msgstr "eksplicit instantiering af '%#T' efter"
93930
93931 #~ msgid "base initializer for `%T'"
93932 #~ msgstr "stamklasseklargøring for '%T'"
93933
93934 #~ msgid "   will be re-ordered to precede member initializations"
93935 #~ msgstr "  vil blive omordnet for at komme før medlemsklargøringer"
93936
93937 #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'"
93938 #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'"
93939
93940 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type"
93941 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
93942
93943 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function"
93944 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion"
93945
93946 #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type"
93947 #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på typen 'void' som er en ufuldstændig type"
93948
93949 #~ msgid "`sizeof' applied to non-static member"
93950 #~ msgstr "'sizeof' benyttet på et ikke-statisk medlem"
93951
93952 #~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'"
93953 #~ msgstr "forespørgsel for medlemmet '%T::%D' i udtryk med den ikke-sammensatte type '%T'"
93954
93955 #~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression"
93956 #~ msgstr "ugyldig brug af typeerklæring '%#D' som udtryk"
93957
93958 #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression"
93959 #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk"
93960
93961 #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead"
93962 #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet"
93963
93964 #~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope"
93965 #~ msgstr "henvisning til medlem-funktion kaldt, men ikke i klassevirkefelt"
93966
93967 #~ msgid "object missing in call to method `%D'"
93968 #~ msgstr "objekt mangler i kald til metoden '%D'"
93969
93970 #~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?"
93971 #~ msgstr "funktionen '%D' erklæret flertydigt, men ingen definition optræder til at passe den sammen med?!?"
93972
93973 #~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope"
93974 #~ msgstr "ugyldigt kald af medlemsfunktion som har brug for 'this', i et statisk medlemsfunktionsvirkefelt"
93975
93976 #~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'"
93977 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for nedarvet klasseobjekt '%D'"
93978
93979 #~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'"
93980 #~ msgstr "klargøringslistekonstruktion er ugyldig for polymorfisk klasseobjekt '%D'"
93981
93982 #~ msgid "due to the presence of a constructor"
93983 #~ msgstr "pga. af tilstedeværelsen af en konstruktionsfunktion"
93984
93985 #~ msgid "due to non-public access of member `%D'"
93986 #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'"
93987
93988 #~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions"
93989 #~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer"
93990
93991 #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional"
93992 #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional"
93993
93994 #~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional"
93995 #~ msgstr "Betydningen af '\\a' (ved %0) skifter med -traditional"
93996
93997 #~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional"
93998 #~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional"
93999
94000 #~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional"
94001 #~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional"
94002
94003 #~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded"
94004 #~ msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
94005
94006 #~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class"
94007 #~ msgstr "intet klassenavn angivet som parameter til -fconstant-string-class"
94008
94009 #~ msgid "incompatible interworking options"
94010 #~ msgstr "uforenelige samvirkende tilvalg"
94011
94012 #~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive"
94013 #~ msgstr "-mabi=mmixware og -mabi=gnu er indbyrdes uforenelige"
94014
94015 #~ msgid "-p option not supported: use -pg instead"
94016 #~ msgstr "tilvalget -p understøttes ikke; benyt -pg i stedet"
94017
94018 #~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible"
94019 #~ msgstr "-mbsd og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
94020
94021 #~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible"
94022 #~ msgstr "-mbsd og -mxopen er indbyrdes uforenelige"
94023
94024 #~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible"
94025 #~ msgstr "-mxopen og -pedantic er indbyrdes uforenelige"
94026
94027 #~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650"
94028 #~ msgstr "-mfp64 og -m4650 er indbyrdes uforenelige"
94029
94030 #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64"
94031 #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige"
94032
94033 #~ msgid "%s before character constant"
94034 #~ msgstr "%s før tegnkonstant"
94035
94036 #~ msgid "%s before character 0%o"
94037 #~ msgstr "%s før tegn 0%o"
94038
94039 #~ msgid "parse error at `..'"
94040 #~ msgstr "tolkningsfejl ved '..'"
94041
94042 #~ msgid "nondigits in number and not hexadecimal"
94043 #~ msgstr "tegn der ikke er cifre, optræder i tal"
94044
94045 #~ msgid "`[*]' in parameter declaration only allowed in ISO C 99"
94046 #~ msgstr "'[*]' i parametererklæring kun tilladt i ISO C 99"
94047
94048 #~ msgid "`for (%s)' inside expansion of same iterator"
94049 #~ msgstr "'for (%s)' inden i udfoldning af samme løkkevariabel"
94050
94051 #~ msgid "case label within scope of cleanup or variable array"
94052 #~ msgstr "case-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
94053
94054 #~ msgid "invalid lvalue in decrement"
94055 #~ msgstr "ugyldig venstreværdi i formindskelse"
94056
94057 #~ msgid "increment"
94058 #~ msgstr "forøgelse"
94059
94060 #~ msgid "decrement"
94061 #~ msgstr "formindskelse"
94062
94063 #~ msgid "duplicate array index in initializer"
94064 #~ msgstr "tabelindeks i startværdi optræder mere end én gang"
94065
94066 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: destination is not a register"
94067 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: destination er ikke et register"
94068
94069 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: source is not a computed memory address"
94070 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: kilden er ikke en beregnet hukommelsesadresse"
94071
94072 #~ msgid "thumb_load_double_from_address: Unhandled address calculation"
94073 #~ msgstr "thumb_load_double_from_adress: adresseberegningen er ikke håndteret"
94074
94075 #~ msgid "ACCUM_HIGH_REGS class in limit_reload_class"
94076 #~ msgstr "ACCUM_HIGH_REGS-klasse i limit_reload_class"
94077
94078 #~ msgid "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS found in limit_reload_class"
94079 #~ msgstr "YH_OR_ACCUM_HIGH_REGS fundet i limit_reload_class"
94080
94081 #~ msgid "YL found in limit_reload_class"
94082 #~ msgstr "YL fundet i limit_reload_class"
94083
94084 #~ msgid "Invalid register for compare"
94085 #~ msgstr "Ugyldigt register til sammenligningen"
94086
94087 #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d"
94088 #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d"
94089
94090 #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order"
94091 #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen"
94092
94093 #~ msgid "Same as -mcpu=i486"
94094 #~ msgstr "Magen til -mcpu=i486"
94095
94096 #~ msgid "Same as -mcpu=pentium"
94097 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentium"
94098
94099 #~ msgid "Same as -mcpu=pentiumpro"
94100 #~ msgstr "Magen til -mcpu=pentiumpro"
94101
94102 #~ msgid "Emit Intel syntax assembler opcodes"
94103 #~ msgstr "Konstruér instruktionerne til maskinkodeoversætteren med Intel-syntaks"
94104
94105 #~ msgid "invalid %H value"
94106 #~ msgstr "ugyldig %H-værdi"
94107
94108 #~ msgid "invalid %Q value"
94109 #~ msgstr "ugyldig %Q-værdi"
94110
94111 #~ msgid "invalid %q value"
94112 #~ msgstr "ugyldig %q-værdi"
94113
94114 #~ msgid "invalid %p value"
94115 #~ msgstr "ugyldig %p-værdi"
94116
94117 #~ msgid "invalid %B value"
94118 #~ msgstr "ugyldig %B-værdi"
94119
94120 #~ msgid "invalid %C value"
94121 #~ msgstr "ugyldig %C-værdi"
94122
94123 #~ msgid "invalid %E value"
94124 #~ msgstr "ugyldig %E-værdi"
94125
94126 #~ msgid "invalid %r value"
94127 #~ msgstr "ugyldig %r-værdi"
94128
94129 #~ msgid "-mptr%d not allowed on -m%d"
94130 #~ msgstr "-mptr%d er ikke tilladt på -m%d"
94131
94132 #~ msgid "parse errors have confused me too much"
94133 #~ msgstr "tolkningsfejl er blevet for forvirrende"
94134
94135 #~ msgid "the new ABI requires vtable thunks"
94136 #~ msgstr "den nye binære grænseflade kræver virtuel tabel-afdelinger"
94137
94138 #~ msgid "`void' in parameter list must be entire list"
94139 #~ msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen"
94140
94141 #~ msgid "`__alignof__' applied to a bit-field"
94142 #~ msgstr "'__alignof__' brugt på et bitfelt"
94143
94144 #~ msgid "(you really want to initialize it separately)"
94145 #~ msgstr "(klargør den separat)"
94146
94147 #~ msgid "`operator new' takes type `size_t' parameter"
94148 #~ msgstr "'operator new' skal have en parameter af typen 'size_t'"
94149
94150 #~ msgid "`...' invalid in specification of `operator delete'"
94151 #~ msgstr "'...' er ugyldigt i angivelsen af 'operator delete'"
94152
94153 #~ msgid "`default' label within scope of cleanup or variable array"
94154 #~ msgstr "'default'-etiket i oprydningsområde eller i en variabel tabel"
94155
94156 #~ msgid "initializer for unnamed base class ambiguous"
94157 #~ msgstr "klargøring af unavngiven stamklasse er flertydig"
94158
94159 #~ msgid "invalid #pragma vtable"
94160 #~ msgstr "ugyldig #pragma vtable"
94161
94162 #~ msgid "universal-character-name designates `%c', part of the basic source character set"
94163 #~ msgstr "universelt tegnnavn står for '%c', som er en del af det basale kildekodetegnsæt"
94164
94165 #~ msgid "%s at end of saved text"
94166 #~ msgstr "%s ved slutningen af den gemte tekst"
94167
94168 #~ msgid "complex integer constant is too wide for `__complex int'"
94169 #~ msgstr "kompleks heltalskonstant er for bred til '__complex int'"
94170
94171 #~ msgid "ambiguous request for method pointer `%s'"
94172 #~ msgstr "flertydig forespørgsel efter medlemsfunktionshenvisningen '%s'"
94173
94174 #~ msgid "taking dynamic typeid of object with -fno-rtti"
94175 #~ msgstr "forsøg på at finde den dynamiske typeid af et objekt med -fno-rtti"
94176
94177 #~ msgid "`com_interface' only supported with -fvtable-thunks"
94178 #~ msgstr "'com_interface' understøttes kun med -fvtable-thunks"
94179
94180 #~ msgid "invalid reference to NULL ptr, use ptr-to-member instead"
94181 #~ msgstr "ugyldig reference til NULL-henvisning, benyt en henvisning til medlem i stedet"
94182
94183 #~ msgid "Please submit a full bug report."
94184 #~ msgstr "Send venligst en komplet fejlrapport."
94185
94186 #~ msgid "duplicate label (%d) in switch statement"
94187 #~ msgstr "mere end én etiket (%d) i switch-sætningen"
94188
94189 #~ msgid "range values `%s' and `%s' reversed"
94190 #~ msgstr "intervalværdierne '%s' og '%s' vender omvendt"
94191
94192 #~ msgid "range values reversed"
94193 #~ msgstr "intervalværdierne vender omvendt"
94194
94195 #~ msgid "Can't create cross-reference file `%s'"
94196 #~ msgstr "Kan ikke oprette krydsreferencefilen '%s'"
94197
94198 #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message"
94199 #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message"
94200
94201 #~ msgid "empty object-like macro went through full #define"
94202 #~ msgstr "en tom objektlignende makro gik gennem komplet #define"
94203
94204 #~ msgid "first token = %d not %d in collect_formal_parameters"
94205 #~ msgstr "første symbol = %d er ikke %d i collect_formal_parameters"
94206
94207 #~ msgid "illegal token in macro argument list"
94208 #~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten"
94209
94210 #~ msgid "another parameter follows \"...\""
94211 #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\""
94212
94213 #~ msgid "collect_params: argc=%d argslen=0"
94214 #~ msgstr "collect_params: argc=%d argslen=0"
94215
94216 #~ msgid "C99 does not permit use of __VA_ARGS__ as a macro argument name"
94217 #~ msgstr "C99 tillader ikke brug af __VA_ARGS__ som makroparameternavn"
94218
94219 #~ msgid "C89 does not permit varargs macros"
94220 #~ msgstr "C89 tillader ikke variabel parameterliste-makroer"
94221
94222 #~ msgid "collect_params: impossible token type %d"
94223 #~ msgstr "collect_params: umulig symboltype %d"
94224
94225 #~ msgid "attempt to use poisoned `%s'."
94226 #~ msgstr "forsøg på at bruge forgiftet '%s'"
94227
94228 #~ msgid "macroexpand: unexpected token %d (wanted LPAREN)"
94229 #~ msgstr "macroexpand: forventede ikke symbol %d (skulle have været LPAREN)"
94230
94231 #~ msgid "unterminated macro call"
94232 #~ msgstr "uafsluttet makrokald"
94233
94234 #~ msgid "macro `%s' used with just one arg"
94235 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun én parameter"
94236
94237 #~ msgid "macro `%s' used with only %d args"
94238 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med kun %d parametre"
94239
94240 #~ msgid "macro `%s' used with too many (%d) args"
94241 #~ msgstr "makroen '%s' kaldt med for mange (%d) parametre"
94242
94243 #~ msgid "buffers still stacked in cpp_finish"
94244 #~ msgstr "mellemlagre er stadig stakket op i cpp_finish"
94245
94246 #~ msgid ""
94247 #~ "Switches:\n"
94248 #~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
94249 #~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
94250 #~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
94251 #~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
94252 #~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
94253 #~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
94254 #~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
94255 #~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
94256 #~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
94257 #~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
94258 #~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
94259 #~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
94260 #~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
94261 #~ "  -pedantic                 Issue all warnings demanded by strict ANSI C\n"
94262 #~ "  -pedantic-errors          Issue -pedantic warnings as errors instead\n"
94263 #~ "  -traditional              Follow K&R pre-processor behaviour\n"
94264 #~ "  -trigraphs                Support ANSI C trigraphs\n"
94265 #~ "  -lang-c                   Assume that the input sources are in C\n"
94266 #~ "  -lang-c89                 Assume that the input sources are in C89\n"
94267 #~ "  -lang-c++                 Assume that the input sources are in C++\n"
94268 #~ "  -lang-objc                Assume that the input sources are in ObjectiveC\n"
94269 #~ "  -lang-objc++              Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n"
94270 #~ "  -lang-asm                 Assume that the input sources are in assembler\n"
94271 #~ "  -lang-fortran\t\t    Assume that the input sources are in Fortran\n"
94272 #~ "  -lang-chill               Assume that the input sources are in Chill\n"
94273 #~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
94274 #~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
94275 #~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999\n"
94276 #~ "  -+                        Allow parsing of C++ style features\n"
94277 #~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
94278 #~ "  -Wtrigraphs               Warn if trigraphs are encountered\n"
94279 #~ "  -Wno-trigraphs            Do not warn about trigraphs\n"
94280 #~ "  -Wcomment{s}              Warn if one comment starts inside another\n"
94281 #~ "  -Wno-comment{s}           Do not warn about comments\n"
94282 #~ "  -Wtraditional             Warn if a macro argument is/would be turned into\n"
94283 #~ "                             a string if -traditional is specified\n"
94284 #~ "  -Wno-traditional          Do not warn about stringification\n"
94285 #~ "  -Wundef                   Warn if an undefined macro is used by #if\n"
94286 #~ "  -Wno-undef                Do not warn about testing undefined macros\n"
94287 #~ "  -Wimport                  Warn about the use of the #import directive\n"
94288 #~ "  -Wno-import               Do not warn about the use of #import\n"
94289 #~ "  -Werror                   Treat all warnings as errors\n"
94290 #~ "  -Wno-error                Do not treat warnings as errors\n"
94291 #~ "  -Wall                     Enable all preprocessor warnings\n"
94292 #~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
94293 #~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
94294 #~ "  -MD                       As -M, but put output in a .d file\n"
94295 #~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
94296 #~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
94297 #~ "  -g3                       Include #define and #undef directives in the output\n"
94298 #~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
94299 #~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
94300 #~ "  -A<question> (<answer>)   Assert the <answer> to <question>\n"
94301 #~ "  -A-<question> (<answer>)  Disable the <answer> to <question>\n"
94302 #~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
94303 #~ "  -v                        Display the version number\n"
94304 #~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
94305 #~ "  -C                        Do not discard comments\n"
94306 #~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
94307 #~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
94308 #~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
94309 #~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
94310 #~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
94311 #~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
94312 #~ "  -$                        Do not allow '$' in identifiers\n"
94313 #~ "  -remap                    Remap file names when including files.\n"
94314 #~ "  --version                 Display version information\n"
94315 #~ "  -h or --help              Display this information\n"
94316 #~ msgstr ""
94317 #~ "Tilvalg:\n"
94318 #~ "  -include <fil>            Inkludér indholdet af <fil> før andre filer\n"
94319 #~ "  -imacros <fil>            Læs makrodefinitionerne i <fil>\n"
94320 #~ "  -iprefix <sti>            Angiv <sti> som et præfiks til de næste to tilvalg\n"
94321 #~ "  -iwithprefix <ktlg>       Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
94322 #~ "  -withprefixbefore <ktlg>  Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
94323 #~ "  -isystem <ktlg>           Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n"
94324 #~ "  -idirafter <ktlg>         Føj <ktlg> til slutningen af systeminkluderingsstien\n"
94325 #~ "  -I <ktlg>                 Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n"
94326 #~ "  -I-                       Nøje kontrolleret inkluderingssti; se info-hjælpen\n"
94327 #~ "  -o <fil>                  Send uddata til <fil>\n"
94328 #~ "  -pedantic                 Fremkom med alle advarsler påkrævet for nøje ISO C\n"
94329 #~ "  -pedantic-errors          Behandl '-pedantic'-advarsler som fejl\n"
94330 #~ "  -traditional              Iagttag opførsel som en K&R-præprocessor\n"
94331 #~ "  -trigraphs                Understøt ANSI C-trigrafer\n"
94332 #~ "  -lang-c                   Antag at inddata er C\n"
94333 #~ "  -lang-c89                 Antag at inddata er C89\n"
94334 #~ "  -lang-c++                 Antag at inddata er C++\n"
94335 #~ "  -lang-cobjc               Antag at inddata er Objective C\n"
94336 #~ "  -lang-cobjc++             Antag at inddata er Objective C++\n"
94337 #~ "  -lang-asm                 Antag at inddata er maskinkode\n"
94338 #~ "  -lang-fortran             Antag at inddata er Fortran\n"
94339 #~ "  -lang-chill               Antag at inddata er Chill\n"
94340 #~ "  -std=<standardnavn>       Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n"
94341 #~ "                             gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
94342 #~ "                             iso9899:199409, iso9899:1999\n"
94343 #~ "  -+                        Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n"
94344 #~ "  -w                        Blokér advarselsmeddelelser\n"
94345 #~ "  -Wtrigraphs               Advar hvis der optræder trigrafer\n"
94346 #~ "  -Wno-trigraphs            Advar ikke om trigrafer\n"
94347 #~ "  -Wcomment{s}              Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n"
94348 #~ "  -Wno-comment{s}           Advar ikke om kommentarer\n"
94349 #~ "  -Wtraditional             Advar hvis en makroparameter vil blive gjort til en\n"
94350 #~ "                             streng med -traditional\n"
94351 #~ "  -Wno-traditional          Advar ikke om omdannelse til streng\n"
94352 #~ "  -Wundef                   Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n"
94353 #~ "  -Wno-undef                Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n"
94354 #~ "  -Wimport                  Advar om brug af #import\n"
94355 #~ "  -Wno-import               Advar ikke om brug af #import\n"
94356 #~ "  -Werror                   Behandl alle advarsler som fejl\n"
94357 #~ "  -Wno-error                Behandl ikke alle advarsler som fejl\n"
94358 #~ "  -Wall                     Slå alle præprocessoradvarsler til\n"
94359 #~ "  -M                        Generér afhængigheder til make\n"
94360 #~ "  -MM                       Som -M, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
94361 #~ "  -MD                       Som -M, men anbring uddata i en '.d'-fil\n"
94362 #~ "  -MMD                      Som -MD, men ignorér systeminkluderingsfiler\n"
94363 #~ "  -MG                       Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n"
94364 #~ "  -g3                       Inkludér #define- og #undef-direktiver i uddata\n"
94365 #~ "  -D<makro>                 Definér makroen <makro> med strengen '1' som værdi\n"
94366 #~ "  -D<makro>=<værdi>         Definér makroen <makro> med værdien <værdi>\n"
94367 #~ "  -A<spørgsmål> (<svar>)    Angiv at <svar> er svar på <spørgsmål>\n"
94368 #~ "  -A-<spørgsmål> (<svar>)   Angiv at <svar> ikke er svar på <spørgsmål>\n"
94369 #~ "  -U<makro>                 Glem definitionen af <makro>\n"
94370 #~ "  -v                        Skriv versionsnummeret\n"
94371 #~ "  -H                        Skriv navnene på inkluderingsfilerne når de bruges\n"
94372 #~ "  -C                        Fjern ikke kommentarer\n"
94373 #~ "  -dM                       Vis til sidst de aktive makrodefinitioner\n"
94374 #~ "  -dD                       Bevar makrodefinitioner i uddata\n"
94375 #~ "  -dN                       Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n"
94376 #~ "  -dI                       Inkludér #include-anvisninger i uddata\n"
94377 #~ "  -ftabstop=<tal>           Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n"
94378 #~ "  -P                        Generér ikke #line-angivelser\n"
94379 #~ "  -$                        Tillad ikke '$' i kaldenavne\n"
94380 #~ "  -remap                    Omdan filnavne ved filinkludering\n"
94381 #~ "  --version                 Udskriv versionsinformation\n"
94382 #~ "  -h eller --help           Vis denne vejledning\n"
94383
94384 #~ msgid "mark active in cpp_pop_buffer"
94385 #~ msgstr "markér aktiv i cpp_pop_buffer"
94386
94387 #~ msgid "length < 0 in cpp_expand_to_buffer"
94388 #~ msgstr "længden < 0 i cpp_expand_to_buffer"
94389
94390 #~ msgid "backslash-newline within line comment"
94391 #~ msgstr "omvendt skråstreg efterfulgt af linjeskift fundet i en enkeltlinjeskommentar"
94392
94393 #~ msgid "C++ style comments are not allowed in traditional C"
94394 #~ msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i traditionel C"
94395
94396 #~ msgid "string constant runs past end of line"
94397 #~ msgstr "strengkonstanten går ud over slutningen af linjen"
94398
94399 #~ msgid "missing '>' in `#include <FILENAME>'"
94400 #~ msgstr "manglende '>' i '#include <FILNAVN>'"
94401
94402 #~ msgid "vertical tab in preprocessing directive"
94403 #~ msgstr "lodret tabulator i præprocessordirektiv"
94404
94405 #~ msgid "null character preserved"
94406 #~ msgstr "nultegn bevaret"
94407
94408 #~ msgid "comment start split across lines"
94409 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen delt over to linjer"
94410
94411 #~ msgid "comment start '/*' split across lines"
94412 #~ msgstr "kommentarbegyndelsen '/*' delt over to linjer"
94413
94414 #~ msgid "comment end '*/' split across lines"
94415 #~ msgstr "kommentarslutningen '*/' delt over to linjer"
94416
94417 #~ msgid "handle_directive called on macro buffer"
94418 #~ msgstr "handle_directive kaldt med et makromellemlager"
94419
94420 #~ msgid "ignoring #%s because of its indented #"
94421 #~ msgstr "ignorerer #%s på grund af den indrykkede '#'"
94422
94423 #~ msgid "redefining poisoned `%.*s'"
94424 #~ msgstr "omdefinerer forgiftet '%.*s'"
94425
94426 #~ msgid "junk on line after #undef"
94427 #~ msgstr "ragelse på linjen efter #undef"
94428
94429 #~ msgid "cannot undefine poisoned \"%s\""
94430 #~ msgstr "kan ikke glemme definitionen af forgiftet \"%s\""
94431
94432 #~ msgid "Cannot duplicate non-existant exception region."
94433 #~ msgstr "Kan ikke mangfoldiggøre en ikkeeksisterende undtagelsesregion."
94434
94435 #~ msgid "Never issued previous false_label"
94436 #~ msgstr "Sørgede ikke for tidligere false_label"
94437
94438 #~ msgid "output_operand: %s"
94439 #~ msgstr "output_operand: %s"
94440
94441 #~ msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d\n"
94442 #~ msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d\n"
94443
94444 #~ msgid "file path prefix `%s%s' never used"
94445 #~ msgstr "stipræfikset '%s%s' blev aldrig brugt"
94446
94447 #~ msgid "file path prefix `%s' never used"
94448 #~ msgstr "stipræfikset '%s' blev aldrig brugt"
94449
94450 #~ msgid "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJDIR] file\n"
94451 #~ msgstr "gcov [-b] [-v] [-n] [-l] [-f] [-o OBJKAT] fil\n"
94452
94453 #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
94454 #~ msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke en parameter\n"
94455
94456 #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
94457 #~ msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke en parameter\n"
94458
94459 #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
94460 #~ msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n"
94461
94462 #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
94463 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
94464
94465 #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
94466 #~ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n"
94467
94468 #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
94469 #~ msgstr "%s: tilvalget skal have en parameter -- %c\n"
94470
94471 #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
94472 #~ msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke en parameter\n"
94473
94474 #~ msgid "`asm' cannot be used in function where memory usage is checked"
94475 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes i funktioner hvor hukommelsesforbruget bliver tjekket"
94476
94477 #~ msgid "`asm' cannot be used with `-fcheck-memory-usage'"
94478 #~ msgstr "'asm' kan ikke benyttes sammen med '-fcheck-memory-usage'"
94479
94480 #~ msgid "output operand constraint %d contains `+'"
94481 #~ msgstr "uddataoperandbegrænsning %d indeholder '+'"
94482
94483 #~ msgid "hard register `%s' listed as input operand to `asm'"
94484 #~ msgstr "hardware-register '%s' angivet som inddataoperand til 'asm'"
94485
94486 #~ msgid "Errors detected in input file (your bison.simple is out of date)\n"
94487 #~ msgstr "Fandt fejl i inddatafilen (din bison.simple er forældet)\n"