1 # help.de.txt - German GnuPG online help
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is part of GnuPG.
6 # GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
9 # (at your option) any later version.
11 # GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
12 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
14 # GNU General Public License for more details.
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
20 # Die Datei help.txt beschreibt das verwendete Format.
21 # Diese Datei muß UTF-8 kodiert sein.
24 .#pinentry.qualitybar.tooltip
25 # Dies ist lediglich eine kommentiertes Beispiel. Es ist am sinnvolssten
26 # einen individuellen Text in /etc/gnupg/help.de.txt zu erstellen.
27 Die Qualität der Passphrase, die Sie oben eingegeben haben. Bitte
28 fragen sie Ihren Systembeauftragten nach den Kriterien für die Messung
35 .gpg.edit_ownertrust.value
36 Sie müssen selbst entscheiden, welchen Wert Sie hier eintragen; dieser Wert
37 wird niemals an eine dritte Seite weitergegeben. Wir brauchen diesen Wert,
38 um das "Netz des Vertrauens" aufzubauen. Dieses hat nichts mit dem
39 (implizit erzeugten) "Netz der Zertifikate" zu tun.
42 .gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
43 Um das Web-of-Trust aufzubauen muß GnuPG wissen, welchen Schlüsseln
44 ultimativ vertraut wird. Das sind üblicherweise die Schlüssel
45 auf deren geheimen Schlüssel Sie Zugruff haben.
46 Antworten Sie mit "yes" um diesen Schlüssel ultimativ zu vertrauen
50 .gpg.untrusted_key.override
51 Wenn Sie diesen nicht vertrauenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,
52 so antworten Sie mit "ja".
55 .gpg.pklist.user_id.enter
56 Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen.
60 Wählen Sie das zu verwendene Verfahren.
62 DSA (alias DSS) ist der "Digital Signature Algorithm" und kann nur für
63 Unterschriften genutzt werden.
65 Elgamal ist ein Verfahren nur für Verschlüsselung.
67 RSA kann sowohl für Unterschriften als auch für Verschlüsselung genutzt
70 Der erste Schlüssel (Hauptschlüssel) muß immer ein Schlüssel sein, mit dem
71 unterschrieben werden kann.
74 .gpg.keygen.algo.rsa_se
75 Normalerweise ist es nicht gut, denselben Schlüssel zum unterschreiben
76 und verschlüsseln zu nutzen. Dieses Verfahren sollte in speziellen
77 Anwendungsgebiten benutzt werden. Bitte lassen Sie sich zuerst von
78 einem Sicherheistexperten beraten.
82 Wählen Sie die gewünschte Schlüssellänge
85 .gpg.keygen.size.huge.okay
86 Geben Sie "ja" oder "nein" ein
89 .gpg.keygen.size.large.okay
90 Geben Sie "ja" oder "nein" ein
94 Geben Sie den benötigten Wert so an, wie er im Prompt erscheint.
95 Es ist zwar möglich ein "ISO"-Datum (JJJJ-MM-DD) einzugeben, aber man
96 erhält dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht
97 der Rechner den Wert als Intervall (von-bis) zu deuten.
100 .gpg.keygen.valid.okay
101 Geben Sie "ja" oder "nein" ein
105 Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein.
106 Beispiel: Heinrich Heine.
110 Geben Sie eine Email-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,
111 aber sehr empfehlenswert.
112 Beispiel: heinrichh@duesseldorf.de
116 Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein.
119 .gpg.keygen.userid.cmd
120 N um den Namen zu ändern.
121 K um den Kommentar zu ändern.
122 E um die Email-Adresse zu ändern.
123 F um mit der Schlüsselerzeugung fortzusetzen.
124 B um die Schlüsselerzeugung abbrechen.
128 Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen.
132 Geben Sie "ja" oder "nein" ein
136 Wenn Sie die User-ID eines Schlüssels beglaubigen wollen, sollten Sie zunächst
137 sicherstellen, daß der Schlüssel demjenigen gehört, der in der User-ID genannt
138 ist. Für Dritte ist es hilfreich zu wissen, wie gut diese Zuordnung überprüft
141 "0" zeigt, daß Sie keine bestimmte Aussage über die Sorgfalt der
142 Schlüsselzuordnung machen.
144 "1" Sie glauben, daß der Schlüssel der benannten Person gehört,
145 aber Sie konnten oder nahmen die Überpüfung überhaupt nicht vor.
146 Dies ist hilfreich für eine "persona"-Überprüfung, wobei man den
147 Schlüssel eines Pseudonym-Trägers beglaubigt
149 "2" Sie nahmen eine flüchtige Überprüfung vor. Das heißt Sie haben z.B.
150 den Schlüsselfingerabdruck kontrolliert und die User-ID des Schlüssels
151 anhand des Fotos geprüft.
153 "3" Sie haben eine ausführlich Kontrolle des Schlüssels vorgenommen.
154 Das kann z.B. die Kontrolle des Schlüsselfingerabdrucks mit dem
155 Schlüsselinhaber persönlich vorgenommen haben; daß Sie die User-ID des
156 Schlüssel anhand einer schwer zu fälschenden Urkunde mit Foto (wie z.B.
157 einem Paß) abgeglichen haben und schließlich per Email-Verkehr die
158 Email-Adresse als zum Schlüsselbesitzer gehörig erkannt haben.
160 Beachten Sie, daß diese Beispiele für die Antworten 2 und 3 *nur* Beispiele
161 sind. Schlußendlich ist es Ihre Sache, was Sie unter "flüchtig" oder
162 "ausführlich" verstehen, wenn Sie Schlüssel Dritter beglaubigen.
164 Wenn Sie nicht wissen, wie Sie antworten sollen, wählen Sie "0".
167 .gpg.change_passwd.empty.okay
168 Geben Sie "ja" oder "nein" ein
171 .gpg.keyedit.save.okay
172 Geben Sie "ja" oder "nein" ein
175 .gpg.keyedit.cancel.okay
176 Geben Sie "ja" oder "nein" ein
179 .gpg.keyedit.sign_all.okay
180 Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen
183 .gpg.keyedit.remove.uid.okay
184 Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.
185 Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!
188 .gpg.keyedit.remove.subkey.okay
189 Geben Sie "ja" (oder nur "j") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen
192 .gpg.keyedit.delsig.valid
193 Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise
194 unnötig sie zu löschen. Sie ist möglicherweise sogar notwendig, um einen
195 Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schlüssel beglaubigten Schlüssel
199 .gpg.keyedit.delsig.unknown
200 Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden Schlüssel
201 nicht besitzen. Sie sollten die Löschung der Beglaubigung verschieben, bis
202 sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau
203 diese Beglaubigung den "Trust"-Weg komplettieren.
206 .gpg.keyedit.delsig.invalid
207 Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem
208 Schlüsselbund zu entfernen.
211 .gpg.keyedit.delsig.selfsig
212 Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist
213 es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:
214 Es könnte dann sein, daß GnuPG diesen Schlüssel gar nicht mehr benutzen kann.
215 Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus
216 irgendeinem Grund nicht gültig ist und eine zweite Beglaubigung verfügbar ist.
219 .gpg.keyedit.updpref.okay
220 Ändern der Voreinstellung aller User-IDs (oder nur der ausgewählten)
221 auf die aktuelle Liste der Voreinstellung. Die Zeitangaben aller betroffenen
222 Eigenbeglaubigungen werden um eine Sekunde vorgestellt.
226 .gpg.passphrase.enter
227 Bitte geben Sie die Passphrase ein. Dies ist ein geheimer Satz
231 .gpg.passphrase.repeat
232 Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der Passphrase nicht
233 vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben
234 übereinstimmen, wird die Passphrase akzeptiert.
237 .gpg.detached_signature.filename
238 Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört
241 .gpg.openfile.overwrite.okay
242 Geben Sie "ja" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten
245 .gpg.openfile.askoutname
246 Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die
247 Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname
251 .gpg.ask_revocation_reason.code
252 Sie sollten einen Grund für die Zertifizierung angeben. Je nach
253 Zusammenhang können Sie aus dieser Liste auswählen:
254 "Schlüssel wurde kompromitiert"
255 Falls Sie Grund zu der Annahme haben, daß nicht berechtigte Personen
256 Zugriff zu Ihrem geheimen Schlüssel hatten
257 "Schlüssel ist überholt"
258 Falls Sie diesen Schlüssel durch einem neuen ersetzt haben.
259 "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
260 Falls Sie diesen Schlüssel zurückgezogen haben.
261 "User-ID ist nicht mehr gültig"
262 Um bekanntzugeben, daß die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.
263 So weist man normalerweise auf eine ungültige Emailadresse hin.
267 .gpg.ask_revocation_reason.text
268 Wenn Sie möchten, können Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum
269 Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte möglichst knapp sein.
270 Eine Leerzeile beendet die Eingabe.
277 # mode: default-generic