Upgrade to 1.46.0
[platform/upstream/nghttp2.git] / doc / _themes / sphinx_rtd_theme / locale / sv / LC_MESSAGES / sphinx.po
1 # English translations for sphinx_rtd_theme.
2 # Copyright (C) 2019 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
4 # project.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
6
7 # Translators:
8 # Daniel Holmberg <daniel.holmberg97@gmail.com>, 2020
9
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
14 "POT-Creation-Date: 2020-05-06 13:38-0600\n"
15 "PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
16 "Last-Translator: Daniel Holmberg <daniel.holmberg97@gmail.com>, 2020\n"
17 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/sv/)\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
22 "Language: sv\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
26 msgid "Edit on GitHub"
27 msgstr "Editera på GitHub"
28
29 #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
30 msgid "Edit on Bitbucket"
31 msgstr "Editera på Bitbucket"
32
33 #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59
34 msgid "Edit on GitLab"
35 msgstr "Editera på GitLab"
36
37 #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:62 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64
38 msgid "View page source"
39 msgstr "Visa sidkälla"
40
41 #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:74 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
42 msgid "Next"
43 msgstr "Nästa"
44
45 #: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:77 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
46 msgid "Previous"
47 msgstr "Tillbaka"
48
49 #: sphinx_rtd_theme/footer.html:21 sphinx_rtd_theme/footer.html:24
50 #: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
51 msgid "Copyright"
52 msgstr "Upphovsrätt"
53
54 #. Build is a noun, not a verb
55 #: sphinx_rtd_theme/footer.html:31
56 msgid "Build"
57 msgstr "Bygg"
58
59 #. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
60 #: sphinx_rtd_theme/footer.html:37
61 msgid "Revision"
62 msgstr "Ändra"
63
64 #: sphinx_rtd_theme/footer.html:41
65 #, python-format
66 msgid "Last updated on %(last_updated)s."
67 msgstr "Senast uppdaterad %(last_updated)s."
68
69 #. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
70 #. with
71 #. the text "Sphinx"
72 #: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
73 #, python-format
74 msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
75 msgstr "Gjord med %(sphinx_web)s med hjälp av"
76
77 #. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
78 #. generated documenation
79 #: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
80 msgid "theme"
81 msgstr "tema"
82
83 #. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
84 #. Read the Docs is an author of the generated documentation.
85 #: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
86 #, python-format
87 msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
88 msgstr "erhållet av %(readthedocs_web)s"
89
90 #: sphinx_rtd_theme/layout.html:79
91 #, python-format
92 msgid "Search within %(docstitle)s"
93 msgstr "Sök i %(docstitle)s"
94
95 #: sphinx_rtd_theme/layout.html:87
96 msgid "About these documents"
97 msgstr "Om dessa dokument"
98
99 #: sphinx_rtd_theme/layout.html:90
100 msgid "Index"
101 msgstr "Index"
102
103 #: sphinx_rtd_theme/layout.html:93 sphinx_rtd_theme/search.html:11
104 msgid "Search"
105 msgstr "Sök"
106
107 #: sphinx_rtd_theme/layout.html:121
108 msgid "Documentation Home"
109 msgstr "Dokumentation Hem"
110
111 #: sphinx_rtd_theme/layout.html:128
112 msgid "Logo"
113 msgstr "Logo"
114
115 #: sphinx_rtd_theme/search.html:29
116 msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
117 msgstr ""
118 "Var vänlig och aktivera JavaScript för att möjliggöra sökfunktionaliteten."
119
120 #. Search is a noun, not a verb
121 #: sphinx_rtd_theme/search.html:37
122 msgid "Search Results"
123 msgstr "Sökresultat"
124
125 #: sphinx_rtd_theme/search.html:39
126 msgid ""
127 "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
128 " spelled correctly and that you've selected enough categories."
129 msgstr ""
130 "Din sökning gav inga träffar. Var vänlig och se till att alla ord är rätt "
131 "stavade och att du har valt tillräckligt många kategorier."
132
133 #: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
134 msgid "Search docs"
135 msgstr "Sök i dokumentationen"
136
137 #: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
138 msgid "Versions"
139 msgstr "Versioner"
140
141 #: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
142 msgid "Downloads"
143 msgstr "Nerladdningar"
144
145 #. The phrase "Read the Docs" is not translated
146 #: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
147 msgid "On Read the Docs"
148 msgstr "På Read the Docs"
149
150 #: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
151 msgid "Project Home"
152 msgstr "Projekt Hem"
153
154 #~ msgid "Docs"
155 #~ msgstr "Dokumentation"
156
157 #~ msgid "Free document hosting provided by"
158 #~ msgstr "Gratis dokumentations hysning erhållen av"