1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
3 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
4 output_all_resource_defines="false" source_lang_id="en" enc_check="möl">
6 <output filename="grit/chromeos_strings.h" type="rc_header">
7 <emit emit_type='prepend'></emit>
9 <output filename="chromeos_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
10 <output filename="chromeos_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
11 <output filename="chromeos_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
12 <output filename="chromeos_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
13 <output filename="chromeos_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
14 <output filename="chromeos_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
15 <output filename="chromeos_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
16 <output filename="chromeos_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
17 <output filename="chromeos_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
18 <output filename="chromeos_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
19 <output filename="chromeos_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
20 <output filename="chromeos_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
21 <output filename="chromeos_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
22 <output filename="chromeos_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
23 <output filename="chromeos_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
24 <output filename="chromeos_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
25 <output filename="chromeos_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
26 <output filename="chromeos_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
27 <output filename="chromeos_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
28 <output filename="chromeos_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
29 <output filename="chromeos_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
30 <output filename="chromeos_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
31 <output filename="chromeos_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
32 <output filename="chromeos_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
33 <output filename="chromeos_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
34 <output filename="chromeos_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
35 <output filename="chromeos_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
36 <output filename="chromeos_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
37 <output filename="chromeos_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
38 <output filename="chromeos_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
39 <output filename="chromeos_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
40 <output filename="chromeos_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
41 <output filename="chromeos_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
42 <output filename="chromeos_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
43 <output filename="chromeos_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
44 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
46 <output filename="chromeos_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
47 <output filename="chromeos_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
48 <output filename="chromeos_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
49 <output filename="chromeos_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
50 <output filename="chromeos_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
51 <output filename="chromeos_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
52 <output filename="chromeos_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
53 <output filename="chromeos_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
54 <output filename="chromeos_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
55 <output filename="chromeos_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
56 <output filename="chromeos_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
57 <output filename="chromeos_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
58 <output filename="chromeos_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
59 <output filename="chromeos_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
60 <output filename="chromeos_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
61 <output filename="chromeos_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
62 <output filename="chromeos_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
63 <output filename="chromeos_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
64 <output filename="chromeos_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
67 <file path="strings/chromeos_strings_af.xtb" lang="af" />
68 <file path="strings/chromeos_strings_am.xtb" lang="am" />
69 <file path="strings/chromeos_strings_ar.xtb" lang="ar" />
70 <file path="strings/chromeos_strings_as.xtb" lang="as" />
71 <file path="strings/chromeos_strings_az.xtb" lang="az" />
72 <file path="strings/chromeos_strings_be.xtb" lang="be" />
73 <file path="strings/chromeos_strings_bg.xtb" lang="bg" />
74 <file path="strings/chromeos_strings_bn.xtb" lang="bn" />
75 <file path="strings/chromeos_strings_bs.xtb" lang="bs" />
76 <file path="strings/chromeos_strings_ca.xtb" lang="ca" />
77 <file path="strings/chromeos_strings_cs.xtb" lang="cs" />
78 <file path="strings/chromeos_strings_da.xtb" lang="da" />
79 <file path="strings/chromeos_strings_de.xtb" lang="de" />
80 <file path="strings/chromeos_strings_el.xtb" lang="el" />
81 <file path="strings/chromeos_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
82 <file path="strings/chromeos_strings_es.xtb" lang="es" />
83 <file path="strings/chromeos_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
84 <file path="strings/chromeos_strings_et.xtb" lang="et" />
85 <file path="strings/chromeos_strings_eu.xtb" lang="eu" />
86 <file path="strings/chromeos_strings_fa.xtb" lang="fa" />
87 <file path="strings/chromeos_strings_fi.xtb" lang="fi" />
88 <file path="strings/chromeos_strings_fil.xtb" lang="fil" />
89 <file path="strings/chromeos_strings_fr.xtb" lang="fr" />
90 <file path="strings/chromeos_strings_fr-CA.xtb" lang="fr-CA" />
91 <file path="strings/chromeos_strings_gl.xtb" lang="gl" />
92 <file path="strings/chromeos_strings_gu.xtb" lang="gu" />
93 <file path="strings/chromeos_strings_hi.xtb" lang="hi" />
94 <file path="strings/chromeos_strings_hr.xtb" lang="hr" />
95 <file path="strings/chromeos_strings_hu.xtb" lang="hu" />
96 <file path="strings/chromeos_strings_hy.xtb" lang="hy" />
97 <file path="strings/chromeos_strings_id.xtb" lang="id" />
98 <file path="strings/chromeos_strings_is.xtb" lang="is" />
99 <file path="strings/chromeos_strings_it.xtb" lang="it" />
100 <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
101 <file path="strings/chromeos_strings_iw.xtb" lang="he" />
102 <file path="strings/chromeos_strings_ja.xtb" lang="ja" />
103 <file path="strings/chromeos_strings_ka.xtb" lang="ka" />
104 <file path="strings/chromeos_strings_kk.xtb" lang="kk" />
105 <file path="strings/chromeos_strings_km.xtb" lang="km" />
106 <file path="strings/chromeos_strings_kn.xtb" lang="kn" />
107 <file path="strings/chromeos_strings_ko.xtb" lang="ko" />
108 <file path="strings/chromeos_strings_ky.xtb" lang="ky" />
109 <file path="strings/chromeos_strings_lo.xtb" lang="lo" />
110 <file path="strings/chromeos_strings_lt.xtb" lang="lt" />
111 <file path="strings/chromeos_strings_lv.xtb" lang="lv" />
112 <file path="strings/chromeos_strings_mk.xtb" lang="mk" />
113 <file path="strings/chromeos_strings_ml.xtb" lang="ml" />
114 <file path="strings/chromeos_strings_mn.xtb" lang="mn" />
115 <file path="strings/chromeos_strings_mr.xtb" lang="mr" />
116 <file path="strings/chromeos_strings_ms.xtb" lang="ms" />
117 <file path="strings/chromeos_strings_my.xtb" lang="my" />
118 <file path="strings/chromeos_strings_ne.xtb" lang="ne" />
119 <file path="strings/chromeos_strings_nl.xtb" lang="nl" />
120 <file path="strings/chromeos_strings_no.xtb" lang="no" />
121 <file path="strings/chromeos_strings_or.xtb" lang="or" />
122 <file path="strings/chromeos_strings_pa.xtb" lang="pa" />
123 <file path="strings/chromeos_strings_pl.xtb" lang="pl" />
124 <file path="strings/chromeos_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
125 <file path="strings/chromeos_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
126 <file path="strings/chromeos_strings_ro.xtb" lang="ro" />
127 <file path="strings/chromeos_strings_ru.xtb" lang="ru" />
128 <file path="strings/chromeos_strings_si.xtb" lang="si" />
129 <file path="strings/chromeos_strings_sk.xtb" lang="sk" />
130 <file path="strings/chromeos_strings_sl.xtb" lang="sl" />
131 <file path="strings/chromeos_strings_sq.xtb" lang="sq" />
132 <file path="strings/chromeos_strings_sr.xtb" lang="sr" />
133 <file path="strings/chromeos_strings_sr-Latn.xtb" lang="sr-Latn" />
134 <file path="strings/chromeos_strings_sv.xtb" lang="sv" />
135 <file path="strings/chromeos_strings_sw.xtb" lang="sw" />
136 <file path="strings/chromeos_strings_ta.xtb" lang="ta" />
137 <file path="strings/chromeos_strings_te.xtb" lang="te" />
138 <file path="strings/chromeos_strings_th.xtb" lang="th" />
139 <file path="strings/chromeos_strings_tr.xtb" lang="tr" />
140 <file path="strings/chromeos_strings_uk.xtb" lang="uk" />
141 <file path="strings/chromeos_strings_ur.xtb" lang="ur" />
142 <file path="strings/chromeos_strings_uz.xtb" lang="uz" />
143 <file path="strings/chromeos_strings_vi.xtb" lang="vi" />
144 <file path="strings/chromeos_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
145 <file path="strings/chromeos_strings_zh-HK.xtb" lang="zh-HK" />
146 <file path="strings/chromeos_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
147 <file path="strings/chromeos_strings_zu.xtb" lang="zu" />
149 <release seq="1" allow_pseudo="false">
150 <messages fallback_to_english="true">
151 <message name="IDS_ASSISTANT_SCREEN_CONTEXT_QUERY_FALLBACK_TEXT" desc="Message shown in Assistant UI when a query for content related to the screen context returns no results.">
152 I can't find anything on your screen I can help with.
153 Try tapping the mic to ask me anything.
156 <!-- The following strings are located here for accessibility from both //ash and //chrome -->
157 <message name="IDS_ENABLE_BLUETOOTH" desc="The message to display in the network list when Tether is enabled but Bluetooth is disabled.">
158 Turn on Bluetooth to discover nearby devices
161 <!-- Managed guest session warnings -->
162 <message name="IDS_ASH_LOGIN_MANAGED_SESSION_MONITORING_FULL_WARNING" desc="Text shown in the public account user pod in case of risky configuration, informing the user that this session is managed and admin can monitor all activity.">
163 <ph name="ENROLLMENT_DOMAIN">$1<ex>example.com</ex></ph> manages this device and has access to all user activity, including webpages visited, passwords, and email.
165 <message name="IDS_ASH_LOGIN_MANAGED_SESSION_MONITORING_SOFT_WARNING" desc="Text shown in the public account user pod in case of non-risky configuration, informing the user that this session is managed and admin can monitor all activity.">
166 <ph name="ENROLLMENT_DOMAIN">$1<ex>example.com</ex></ph> manages this device and may be able to monitor your activity.
169 <!-- Managed user session warning -->
170 <message name="IDS_ASH_LOGIN_MANAGED_SESSION_MONITORING_USER_WARNING" desc="Text shown in the user pod in case the user is managed.">
171 <ph name="ENROLLMENT_DOMAIN">$1<ex>example.com</ex></ph> manages this user. It may remotely manage settings and monitor user activity.
174 <!-- Status tray enterprise management. -->
175 <message name="IDS_ASH_ENTERPRISE_DEVICE_MANAGED_BY" desc="Text for notifications showing that this device is enterpise managed. Used when the organization's domain name is available.">
176 This device is managed by <ph name="DOMAIN">$1<ex>acmecorp.com</ex></ph>.
178 <message name="IDS_ASH_ENTERPRISE_DEVICE_MANAGED" desc="Text for notifications showing that this device is enterprise managed. Used when the organization's domain name is not available (e.g. Active Directory).">
179 This device is enterprise managed
181 <message name="IDS_ASH_ENTERPRISE_DEVICE_MANAGED_SHORT" desc="Short text showing that the device is enterprise managed.">
185 <!-- Shelf buttons -->
186 <message name="IDS_ASH_SHELF_SHUTDOWN_BUTTON" desc="Text shown on shutdown button on login/lock screen.">
189 <message name="IDS_ASH_SHELF_RESTART_BUTTON" desc="Text shown on restart button on login/lock screen.">
192 <message name="IDS_ASH_SHELF_UNLOCK_BUTTON" desc="Text shown on unlock button on lock screen.">
195 <message name="IDS_ASH_SHELF_SIGN_OUT_BUTTON" desc="Text shown on sign out button on lock screen.">
198 <message name="IDS_ASH_SHELF_CANCEL_BUTTON" desc="Text shown on cancel button on add user screen.">
201 <message name="IDS_ASH_BROWSE_AS_GUEST_BUTTON" desc="Text shown on Chrome OS sign-in screen button that launches guest session. Should be short.">
204 <message name="IDS_ASH_ADD_USER_BUTTON" desc="Text shown on an add user button on login/locker screen">
207 <message name="IDS_ASH_PARENT_ACCESS_BUTTON" desc="Text shown on an parent access button on login/lock screen">
210 <message name="IDS_ASH_SHELF_APPS_BUTTON" desc="Text shown on apps button on login screen.">
214 <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_LAUNCHER_TITLE" desc="The title used for the Ash Launcher in the Shelf (not mentioning 'Apps' since this is a general launcher).">
218 <!-- Password expiry notifications -->
219 <message name="IDS_PASSWORD_CHANGE_OVERDUE_TITLE" desc="Message title for a notification that tells the user they are already late in changing their password, since the password has already expired.">
220 Password change overdue
222 <message name="IDS_PASSWORD_EXPIRES_AFTER_TIME_TITLE" desc="Message title for a notification that tells the user their password will expire at a certain time. This time could be X days(s) or X hour(s) or X minute(s). The alternative text 'Password expires in: $1' is okay if this would make more sense in the grammar of the target language.">
223 Password expires in <ph name="TIME">$1<ex>5 days</ex></ph>
225 <message name="IDS_PASSWORD_EXPIRY_CALL_TO_ACTION" desc="Message body on a notification that politely requests the user to choose a new password since their old password is expiring soon. (The title makes clear that the password is expiring.)">
228 <message name="IDS_PASSWORD_EXPIRY_CALL_TO_ACTION_CRITICAL" desc="Message body on a notification that *URGENTLY* requests the user to choose a new password since their old password is expiring *VERY* soon. (The title makes clear that the password is expiring.)">
229 Choose a new one immediately
231 <message name="IDS_PASSWORD_EXPIRY_CHANGE_PASSWORD_BUTTON" desc="Text on a button that takes the user to page to change their password">
235 <!-- In-session password change -->
236 <message name="IDS_PASSWORD_CHANGE_CONFIRM_DIALOG_TITLE" desc="Title for the dialog where a user corrects and confirms their old and new passwords in order to complete a password change">
239 <message name="IDS_PASSWORD_CHANGE_CONFIRM_DIALOG_BOTH_PASSWORDS_PROMPT" desc="Text on the password-change confirmation dialog explaining that the user has to enter both their old and new passwords again to finish the password change.">
240 To finish, enter your old and new passwords
242 <message name="IDS_PASSWORD_CHANGE_CONFIRM_DIALOG_OLD_PASSWORD_PROMPT" desc="Text on the password-change confirmation dialog explaining that the user has to enter their old password again to finish the password change.">
243 To finish, enter your old password
245 <message name="IDS_PASSWORD_CHANGE_CONFIRM_DIALOG_NEW_PASSWORD_PROMPT" desc="Text on the password-change confirmation dialog explaining that the user has to enter their new password again to finish the password change.">
246 To finish, enter your new password
248 <message name="IDS_PASSWORD_CHANGE_OLD_PASSWORD_LABEL" desc="Label for a box where the user enters their old password">
251 <message name="IDS_PASSWORD_CHANGE_NEW_PASSWORD_LABEL" desc="Label for a box where the user enters their new password">
254 <message name="IDS_PASSWORD_CHANGE_CONFIRM_NEW_PASSWORD_LABEL" desc="Label for the second box where the user enters their new password again, to ensure they don't mistype it">
257 <message name="IDS_PASSWORD_CHANGE_CONFIRM_SAVE_BUTTON" desc="Text on a button that confirms the change to the password and saves the new password in place of the old one">
260 <message name="IDS_PASSWORD_CHANGE_PASSWORDS_DONT_MATCH" desc="Error text in the case that the user entered their new password twice into two different boxes as required, but the two entries do not match">
261 Passwords do not match
264 <!-- Kerberos ticket expiry notifications -->
265 <message name="IDS_KERBEROS_TICKET_EXPIRY_TITLE" desc="Title of the notification shown when a Kerberos ticket is about to expire (shown below the display source and above the body).">
266 Kerberos ticket expires soon
268 <message name="IDS_KERBEROS_TICKET_EXPIRY_BODY" desc="Body of the notification shown when a Kerberos ticket is about to expire (shown below the title).">
269 Refresh ticket for <ph name="PRINCIPAL_NAME">$1<ex>user@EXAMPLE.COM</ex></ph>
271 <message name="IDS_KERBEROS_TICKET_EXPIRY_BUTTON" desc="Button label of the notification shown when a Kerberos ticket is about to expire.">
275 <message name="IDS_IME_SERVICE_DISPLAY_NAME" desc="The display name (in the system task manager, etc) of the service process providing the input methods.">
276 Chrome OS Input Method Service
280 <message name="IDS_HELP_APP_EXPLORE" desc="Name of the Explore app in the app shelf. Explore is an app for users to find helpful information about their Chromebooks. Should be translated into other languages into a similar verb." meaning="App name.">
283 <message name="IDS_HELP_APP_OFFERS" desc="Name of a tab in the Help app that offers users discounts or freebies, 'offers'.">
286 <message name="IDS_HELP_APP_PERKS" desc="Name of a tab in the Help app that offers users additional perks like apps or drive storage space.">
291 <message name="IDS_MEDIA_APP_APP_NAME" desc="Name of the Media App in the app shelf. This app is the default installed app to open and edit images, video, pdf and audio files." meaning="App name.">
295 <!-- Pin dialog error messages -->
296 <message name="IDS_REQUEST_PIN_DIALOG_INVALID_PIN_ERROR" desc="The error message displayed in the certificate provider PIN request dialog when an invalid PIN was entered. Should end with a full stop since it can be chained with more text.">
299 <message name="IDS_REQUEST_PIN_DIALOG_INVALID_PUK_ERROR" desc="The error message displayed in the certificate provider PIN request dialog when an invalid PUK was entered. Should end with a full stop since it can be chained with more text.">
302 <message name="IDS_REQUEST_PIN_DIALOG_MAX_ATTEMPTS_EXCEEDED_ERROR" desc="The error message displayed in the certificate provider PIN request dialog when maximum allowed attempts exceeded.">
303 Maximum allowed attempts exceeded.
305 <message name="IDS_REQUEST_PIN_DIALOG_UNKNOWN_ERROR" desc="The error message displayed in the certificate provider PIN request dialog when unknown error occurred in extension code. Should end with a full stop since it can be chained with more text.">
308 <message name="IDS_REQUEST_PIN_DIALOG_ATTEMPTS_LEFT" desc="The text displayed in the certificate provider PIN request dialog about the number of attempts left">
309 <ph name="ATTEMPTS_LEFT">$1<ex>3</ex></ph> attempts left
311 <message name="IDS_REQUEST_PIN_DIALOG_ERROR_ATTEMPTS" desc="The text displayed in the certificate provider PIN request dialog when the previous login attempt was unsuccessful but there are more attempts remaining. Includes the reason for the previous failure.">
312 <ph name="ERROR_MESSAGE">$1<ex>Invalid PIN.</ex></ph> <ph name="ATTEMPTS_LEFT">$2<ex>3</ex></ph> attempts left
315 <!-- Print Management App -->
316 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_COMPLETION_STATUS_CANCELED" desc="Displayed text status if the print job was canceled.">
319 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_COMPLETION_STATUS_PRINTED" desc="Displayed text status if the print job was printed succesfully.">
322 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_FILE_NAME_COLUMN" desc="The label for the column header that displays the file name of the print job.">
325 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_PRINTER_NAME_COLUMN" desc="The label for the column header that displays the printer name.">
328 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_DATE_COLUMN" desc="The label for the column header that displays the date of which the print job was created.">
331 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_STATUS_COLUMN" desc="The label for the column header that displays the current status of the print job.">
334 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_TITLE" desc="The title of the print management app.">
337 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_APP_NAME" desc="The app name of the print management app.">
340 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_CLEAR_ALL_HISTORY_BUTTON_TEXT" desc="The label for the button that clears the print job history.">
343 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_CLEAR_ALL_HISTORY_CONFIRMATION_TEXT" desc="A confirmation text that ask users for confirmation that they want to delete their print jobs. Also notifies users that their ongoing jobs will not be deleted.">
344 Are you sure you want to clear all print history? Your ongoing print jobs will not be cleared.
346 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_CANCEL_BUTTON_LABEL" desc="The label for the button that closes the clear print history dialog.">
349 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_CLEAR_BUTTON_LABEL" desc="The label for the action button that confirms clearing a user's print history in the clear print history dialog.">
352 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_HISTORY_HEADER_LABEL" desc="The header label that indicates that print jobs below this header are the user's print history.">
355 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_HISTORY_TOOL_TIP" desc="The tooltip that states that the user's print jobs are automatically deleted after 90 days.">
356 Print jobs older than 90 days will be removed
358 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_PRINTED_PAGES_ARIA_LABEL" desc="The aria label that describes the current page printed printed versus the total number of pages.">
359 Printed page <ph name="PRINTED_PAGES">$1<ex>1</ex></ph> out of <ph name="TOTAL_PAGES">$2<ex>2</ex></ph>.
361 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_PRINTED_PAGES_PROGRESS_FRACTION" desc="A fraction-based progress indicator that lets users know how many pages are print versus how many pages total to be printed. Example: 5/7 (where 5 pages haves been printed out of 7 total pages">
362 <ph name="PRINTED_PAGES_NUMBER">$1<ex>5</ex></ph>/<ph name="TOTAL_PAGES_NUMBER">$2<ex>7</ex></ph>
364 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_COMPLETED_JOB_ARIA_LABEL" desc="The aria label that describes a completed print job that includes the print job documenet title, printer name, creation time, and completion status. This is a sentence with commas and spaces (minor pause) between placeholders.">
365 <ph name="DOCUMENT_TITLE">$1<ex>my_essay.doc</ex></ph>, <ph name="PRINTER_NAME">$2<ex>canon 6450</ex></ph>, <ph name="CREATION_TIME">$3<ex>February 8, 2020</ex></ph>, <ph name="COMPLETION_STATUS">$4<ex>Printed</ex></ph>
367 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_ONGOING_JOB_ARIA_LABEL" desc="The aria label that describes an ongoing print job that includes the print job documenet title, printer name, creation time, and ongoing status. Also notifies users that the ongoing print job can be cancelled with the 'Enter' key. This is only used for ChromeVox voice transcriptions.">
368 <ph name="DOCUMENT_TITLE">$1<ex>my_essay.doc</ex></ph>, <ph name="PRINTER_NAME">$2<ex>canon 6450</ex></ph>, <ph name="CREATION_TIME">$3<ex>February 8, 2020</ex></ph>, <ph name="PRINTED_PAGE_NUMBER">$4<ex>5</ex></ph> out of <ph name="TOTAL_PAGE_NUMBER">$5<ex>7</ex></ph>. Press enter to cancel the print job.
370 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_PAPER_JAM_ERROR_STATUS" desc="The error status displayed next to a print job to indicate to users that their print job failed because of a printer paper jam.">
373 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_OUT_OF_PAPER_ERROR_STATUS" desc="The error status displayed next to a print job to indicate to users that their print job faied because their printer is out out of paper.">
374 Failed - Out of paper
376 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_OUT_OF_INK_ERROR_STATUS" desc="The error status displayed next to a print job to indicate to users that their print job failed because their printer is out of ink.">
379 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_DOOR_OPEN_ERROR_STATUS" desc="The error status displayed next to a print job to indicate to users that their print job failed because their printer door is open.">
382 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_PRINTER_UNREACHABLE_ERROR_STATUS" desc="The error status displayed next to a print job to indicate to users that their print job failed because their printer is unreachable.">
383 Failed - Printer unreachable
385 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_TRAY_MISSING_ERROR_STATUS" desc="The error status displayed next to a print job to indicate to users that their print job failed because their printer's tray is missing.">
386 Failed - Tray missing
388 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_OUTPUT_FULL_ERROR_STATUS" desc="The error status displayed next to a print job to indicate to users that their print job failed because their printer's output is full .">
391 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_STOPPED_ERROR_STATUS" desc="The error status displayed next to a print job to indicate to users that their print job failed because their printer has stopped the print job.">
394 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_FILTERED_FAILED_ERROR_STATUS" desc="The error status displayed next to a print job to indicate to users that their print job failed because their printer's filter has failed.">
395 Failed - Filter failed
397 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_UNKNOWN_ERROR_STATUS" desc="The error status displayed next to a print job to indicate to users that their print job failed due to an unknown error.">
398 Failed - Unknown error
400 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_NO_PRINT_JOBS_IN_PROGRESS_MESSAGE" desc="The message shown to users if they do not have any print jobs in progress i.e. being printed.">
401 No print jobs in progress
403 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_CLEAR_ALL_POLICY_PRINT_JOB_INDICATOR_MESSAGE" desc="The message shown to indicate that a user policy is in place to prevent the user from deleting their print job history.">
404 This action is managed by your administrator
406 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_CANCEL_PRINT_JOB_BUTTON_LABEL" desc="The label for the button that cancels a print job.">
409 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_CANCELED_PRINT_JOB_ARIA_ANNOUNCEMENT" desc="The announcement said to notify ChromeVox that a print job was recently cancelled.">
410 Cancelled print job <ph name="DOCUMENT_TITLE">$1<ex>my_essay.doc</ex></ph>
412 <message name="IDS_PRINT_MANAGEMENT_COLLAPSE_PRINTING_STATUS" desc="A text that indicates to the user that the print job is currently printing. This text only appears if the width of the app's window is small and cannot display the entire ongoing printing status.">