1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # Message catalog for systemd's own messages
6 # The catalog format is documented on
7 # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
9 # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
11 -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
12 Subject: Uruchomiono dziennik
14 Support: %SUPPORT_URL%
16 Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika
17 do zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań.
19 -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
20 Subject: Zatrzymano dziennik
22 Support: %SUPPORT_URL%
24 Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie
25 aktywne pliki dziennika.
27 -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
28 Subject: Miejsce na dysku używane przez dziennik
30 Support: %SUPPORT_URL%
32 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@.
33 Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@.
34 Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku).
35 Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne.
37 Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik
38 można konfigurować za pomocą ustawień SystemMaxUse=, SystemKeepFree=,
39 SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize=
40 w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej
43 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
44 Subject: Ograniczono komunikaty z usługi
46 Support: %SUPPORT_URL%
47 Documentation: man:journald.conf(5)
49 Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie.
50 Komunikaty z usługi zostały pominięte.
52 Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte.
53 Nie ma to wpływu na komunikaty innych usług.
55 Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane
56 za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku
57 /etc/systemd/journald.conf lub LogRateLimitIntervalSec= i LogRateLimitBurst=
58 w pliku jednostki. Strony journald.conf(5) i systemd.exec(5) zawierają więcej
61 -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
62 Subject: Utracono komunikaty dziennika
64 Support: %SUPPORT_URL%
66 Komunikaty jądra zostały utracone, ponieważ system dziennika nie mógł
67 przetworzyć ich odpowiednio szybko.
69 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
70 Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) zrzucił plik core
72 Support: %SUPPORT_URL%
73 Documentation: man:core(5)
75 Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core.
77 Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać
78 zgłoszone jego producentowi jako błąd.
80 -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
81 Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B.
83 Support: %SUPPORT_URL%
84 Documentation: man:coredump.conf(5)
86 Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca
87 skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B
88 zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu
89 gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku.
91 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
92 Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@
94 Support: %SUPPORT_URL%
95 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
97 Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika
100 Proces prowadzący sesji: @LEADER@.
102 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
103 Subject: Zakończono sesję @SESSION_ID@
105 Support: %SUPPORT_URL%
106 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
108 Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona.
110 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
111 Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@
113 Support: %SUPPORT_URL%
114 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
116 Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne.
118 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
119 Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@
121 Support: %SUPPORT_URL%
122 Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
124 Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne.
126 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
127 Subject: Zmiana czasu
129 Support: %SUPPORT_URL%
131 Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970.
133 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
134 Subject: Zmiana strefy czasowej na @TIMEZONE@
136 Support: %SUPPORT_URL%
138 Systemowa strefa czasowa została zmieniona na @TIMEZONE@.
140 -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
141 Subject: Ukończono uruchamianie systemu
143 Support: %SUPPORT_URL%
145 Wszystkie usługi systemowe obowiązkowo zakolejkowane do włączenia podczas
146 uruchamiania systemu zostały uruchomione. Proszę zauważyć, że nie oznacza
147 to, że komputer jest bezczynny, jako że usługi mogą wciąż kończyć proces
150 Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs.
152 Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs.
154 Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
156 -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
157 Subject: Ukończono uruchamianie menedżera użytkownika
159 Support: %SUPPORT_URL%
161 Wystąpienie menedżera dla użytkownika @_UID@ zostało uruchomione.
162 Wszystkie usługi zakolejkowane do włączenia zostały uruchomione.
163 Proszę zauważyć, że inne usługi mogą być nadal uruchamiane
164 lub zostać uruchomione później.
166 Uruchamianie menedżera zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
168 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
169 Subject: Przejście do stanu uśpienia @SLEEP@
171 Support: %SUPPORT_URL%
173 System przeszedł do stanu uśpienia @SLEEP@.
175 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
176 Subject: Wyjście ze stanu uśpienia @SLEEP@
178 Support: %SUPPORT_URL%
180 System wyszedł ze stanu uśpienia @SLEEP@.
182 -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
183 Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu
185 Support: %SUPPORT_URL%
187 Zainicjowano wyłączenie systemu. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie
188 usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane.
190 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
191 Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania uruchamiania dla jednostki @UNIT@
193 Support: %SUPPORT_URL%
195 Rozpoczęto wykonywanie zadania uruchamiania dla jednostki @UNIT@.
197 Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
199 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
200 Subject: Pomyślnie ukończono zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@
202 Support: %SUPPORT_URL%
204 Pomyślnie ukończono zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@.
206 Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
208 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
209 Subject: Zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@ się nie powiodło
211 Support: %SUPPORT_URL%
213 Zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@ zostało ukończone z niepowodzeniem.
215 Identyfikator zadania: @JOB_ID@, wynik zadania: @JOB_RESULT@.
217 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
218 Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania zatrzymania dla jednostki @UNIT@
220 Support: %SUPPORT_URL%
222 Rozpoczęto wykonywanie zadania zatrzymania dla jednostki @UNIT@.
224 Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
226 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
227 Subject: Ukończono zadanie zatrzymania dla jednostki @UNIT@
229 Support: %SUPPORT_URL%
231 Ukończono zadanie zatrzymania dla jednostki @UNIT@.
233 Identyfikator zadania: @JOB_ID@, wynik zadania: @JOB_RESULT@.
235 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
236 Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@
238 Support: %SUPPORT_URL%
240 Rozpoczęto wykonywanie zadania ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@.
242 Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
244 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
245 Subject: Ukończono zadanie ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@
247 Support: %SUPPORT_URL%
249 Ukończono zadanie ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@.
251 Identyfikator zadania: @JOB_ID@, wynik zadania: @JOB_RESULT@.
253 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
254 Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@
256 Support: %SUPPORT_URL%
258 Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł.
260 Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@.
262 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
263 Subject: Nie można przekazać jednego lub więcej komunikatów do syslog
265 Support: %SUPPORT_URL%
267 Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog
268 uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie
269 jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów.
271 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
272 Subject: Punkt montowania nie jest pusty
274 Support: %SUPPORT_URL%
276 Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku
277 /etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie
278 wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają
279 się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system
280 plików w innym położeniu.
282 -- 24d8d4452573402496068381a6312df2
283 Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener
285 Support: %SUPPORT_URL%
287 Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest
290 -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
291 Subject: Zakończono maszynę wirtualną lub kontener
293 Support: %SUPPORT_URL%
295 Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została wyłączona.
297 -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
298 Subject: Wyłączono tryb DNSSEC, ponieważ serwer go nie obsługuje
300 Support: %SUPPORT_URL%
301 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
303 Usługa resolver (systemd-resolved.service) wykryła, że skonfigurowany serwer
304 DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona.
306 To zdarzenie będzie miało miejsce, jeśli skonfigurowano DNSSEC=allow-downgrade
307 w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC.
308 Proszę zauważyć, że używanie tego trybu umożliwia ataki wyłączające DNSSEC,
309 ponieważ atakujący będzie mógł wyłączyć walidację DNSSEC na komputerze przez
310 umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji.
312 To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC,
313 albo że atakującemu udało się upozorować atak tego typu.
315 -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
316 Subject: Walidacja DNSSEC się nie powiodła
318 Support: %SUPPORT_URL%
319 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
321 Zapytanie DNS lub ustawiony wpis zasobu nie przeszedł walidacji DNSSEC.
322 Zwykle wskazuje to, że ktoś manipulował używanym kanałem komunikacji.
324 -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
325 Subject: Unieważniono kotwicę zaufania DNSSEC
327 Support: %SUPPORT_URL%
328 Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
330 Kotwica zaufania DNSSEC została unieważniona. Należy skonfigurować nową, albo
331 system operacyjny musi zostać zaktualizowany, aby dostarczyć zaktualizowaną
332 kotwicę zaufania DNSSEC.
334 -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3
335 Subject: Zaplanowano automatyczne ponowne uruchamianie jednostki
337 Support: %SUPPORT_URL%
339 W wyniki skonfigurowania ustawienia Restart= zaplanowano automatyczne ponowne
340 uruchamianie jednostki @UNIT@.
342 -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0
343 Subject: Zasoby zużyte przez uruchomienie jednostki
345 Support: %SUPPORT_URL%
347 Jednostka @UNIT@ została ukończona, zużywając wskazane zasoby.
349 -- 7ad2d189f7e94e70a38c781354912448
350 Subject: Jednostka się powiodła
352 Support: %SUPPORT_URL%
354 Jednostka @UNIT@ pomyślnie przeszła do stanu „dead” (martwego).
356 -- 0e4284a0caca4bfc81c0bb6786972673
357 Subject: Pominięto jednostkę
359 Support: %SUPPORT_URL%
361 Jednostka @UNIT@ została pominięta z powodu niepowodzenia
362 polecenia ExecCondition=, i przeszła do stanu „dead” (martwego)
363 z wynikiem „@UNIT_RESULT@”.
365 -- d9b373ed55a64feb8242e02dbe79a49c
366 Subject: Jednostka się nie powiodła
368 Support: %SUPPORT_URL%
370 Jednostka @UNIT@ przeszła do stanu „failed” (niepowodzenia)
371 z wynikiem „@UNIT_RESULT@”.
373 -- 98e322203f7a4ed290d09fe03c09fe15
374 Subject: Proces jednostki zakończył działanie
376 Support: %SUPPORT_URL%
378 Proces @COMMAND@= należący do jednostki @UNIT@ zakończył działanie.
380 Kod wyjścia procesu: „@EXIT_CODE@”, jego stan wyjścia: @EXIT_STATUS@.
382 -- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b
383 Subject: System jest skonfigurowany w sposób, który może powodować problemy
385 Support: %SUPPORT_URL%
387 Możliwe są następujące „etykiety”:
388 • „split-usr” — /usr jest oddzielnym systemem plików, który nie był
389 zamontowany w czasie uruchomienia systemd,
390 • „cgroups-missing” — jądro zostało skompilowane bez obsługi cgroups
391 lub dostęp do oczekiwanych plików interfejsu jest ograniczony,
392 • „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run,
393 • „overflowuid-not-65534” — identyfikator użytkownika dla „nieznanych”
394 użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS)
396 • „overflowgid-not-65534” — identyfikator grupy dla „nieznanych”
397 użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS)
399 Obecny system ma etykietę „@TAINT@”.
401 -- fe6faa94e7774663a0da52717891d8ef
402 Subject: Proces jednostki @UNIT@ został zakończony przez OOM Killer
404 Support: %SUPPORT_URL%
406 Proces jednostki @UNIT został zakończony przez mechanizm kończenia
407 procesów przy braku pamięci (OOM) jądra Linux. Zwykle wskazuje to,
408 że system ma mało pamięci i należało ją zwolnić. Proces powiązany
409 z jednostką @UNIT@ został uznany za najlepszy do zakończenia
410 i jądro wymusiło zakończenie jego działania.
412 Proszę zauważyć, że brak pamięci mógł nie zostać spowodowany
413 przez jednostkę @UNIT@.