Update language files and set duid privacy DID
[platform/core/security/privilege-checker.git] / capi / res / string / gl.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
5
6
7 msgid "DREAM_TPLATFORM_HEADER_USING_THE_VOICE_CONTROL_ENGINE_TO_GENERATE_TEXT_TO_SPEECH"
8 msgstr "Usando o motor de control por voz para xerar texto a voz"
9
10 msgid "IDS_BR_OPT_BOOKMARK"
11 msgstr "Favorito"
12
13 msgid "IDS_ST_BODY_ACCOUNTS"
14 msgstr "Contas"
15
16 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
17 msgstr "Chamar"
18
19 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
20 msgstr "Xeral"
21
22 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
23 msgstr "Mensaxe"
24
25 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
26 msgstr "Almacenamento"
27
28 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHECK_THE_REPUTATION_OF_A_WEB_ADDRESS_AND_DETERMINE_WHETHER_MSG"
29 msgstr "Esta aplicación pode comprobar a reputación dun enderezo web e determinar se ao acceder a el se pode poñer o dispositivo en perigo."
30
31 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ENABLE_OR_DISABLE_ANTIVIRUS_PROGRAMS_AND_MANAGE_DETECTED_MALWARE"
32 msgstr "Esta aplicación pode activar ou desactivar programas antivirus e xestionar malware detectado."
33
34 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_REQUEST_TO_SCAN_FILES_IN_ANY_OTHER_APPLICATIONS_OR_ON_THE_DEVICE_TO_DETECT_HARMFUL_CONTENT"
35 msgstr "Esta aplicación pode solicitar examinar arquivos doutras aplicacións ou do dispositivo para detectar contido daniño."
36
37 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_THE_INFRARED_TRANSMITTER"
38 msgstr "Esta aplicación pode usar o transmisor de infravermellos."
39
40 msgid "IDS_ST_HEADER_CHECKING_FOR_WEB_ADDRESS_REPUTATION"
41 msgstr "Comprobación da reputación do enderezo web"
42
43 msgid "IDS_ST_HEADER_DO_NOT_DISTURB_ABB"
44 msgstr "Non molestar"
45
46 msgid "IDS_ST_HEADER_MANAGING_ANTIVIRUS_PROGRAMS_AND_DETECTED_MALWARE"
47 msgstr "Xestión de programas antivirus e malware detectado"
48
49 msgid "IDS_ST_HEADER_NOTIFICATIONS_ABB"
50 msgstr "Notificacións"
51
52 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
53 msgstr "Privacidade"
54
55 msgid "IDS_ST_HEADER_SCANNING_FOR_VIRUSES"
56 msgstr "Busca de virus"
57
58 msgid "IDS_ST_HEADER_USING_INFRARED_TRANSMITTER"
59 msgstr "Uso do transmisor de infravermellos"
60
61 msgid "IDS_ST_OPT_READ_SMS_N_MMS_ABB"
62 msgstr "Ler SMS e MMS"
63
64 msgid "IDS_ST_OPT_SEND_SMS_ABB"
65 msgstr "Enviar SMS"
66
67 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
68 msgstr "Axustes"
69
70 msgid "IDS_ST_TPOP_P1SS_DISABLED_IN_P2SS_ABB"
71 msgstr "%1$s desactivado en %2$s."
72
73 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_APPLICATION_DATA_IN_EXTERNAL_STORAGE_M_NOUN"
74 msgstr "Acceso aos datos das aplicación nun almacenamento externo"
75
76 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_EXPORTED_DATA"
77 msgstr "Acceso aos datos exportados"
78
79 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_EXTERNAL_STORAGE_M_NOUN"
80 msgstr "Acceso ao almacenamento externo"
81
82 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_INTERNET"
83 msgstr "Acceso á Internet"
84
85 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_INTERNET_BOOKMARKS_M_NOUN"
86 msgstr "Acceso aos favoritos da Internet"
87
88 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_MESSAGES"
89 msgstr "Acceso ás mensaxes"
90
91 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_SECURE_ELEMENTS"
92 msgstr "Acceso a elementos seguros"
93
94 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_TELEPHONY_INFORMATION"
95 msgstr "Acceso a información do teléfono"
96
97 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_UNLIMITED_STORAGE"
98 msgstr "Acceso ao almacenamento ilimitado"
99
100 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_USER_SETTINGS"
101 msgstr "Acceso aos axustes do usuario"
102
103 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CAMERA"
104 msgstr "Cámara"
105
106 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CLOSING_APPLICATIONS"
107 msgstr "Peche de aplicacións"
108
109 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOWNLOADING_VIA_HTTP"
110 msgstr "Descarga a través de HTTP"
111
112 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_GETTING_APPLICATION_CERTIFICATES"
113 msgstr "Obtención de certificados de aplicación"
114
115 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_HARDWARE_CONTROLS_ABB"
116 msgstr "Controis de hardware"
117
118 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_LOCKING_UNLOCKING_SECURE_REPOSITORY_M_NOUN"
119 msgstr "Bloqueo/desbloqueo do repositorio seguro"
120
121 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_ACCOUNTS"
122 msgstr "Xestión de contas"
123
124 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_BLUETOOTH_SYSTEM_SETTINGS"
125 msgstr "Xestión de axustes do sistema de Bluetooth"
126
127 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_BOOKMARKS"
128 msgstr "Xestión de favoritos"
129
130 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_CALENDAR"
131 msgstr "Xestión do calendario"
132
133 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_CALL_LOGS"
134 msgstr "Xestión de rexistros de chamadas"
135
136 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_CONTACTS"
137 msgstr "Xestión de contactos"
138
139 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_CONTENT"
140 msgstr "Xestión de contido"
141
142 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_DISPLAY_SETTINGS_M_NOUN"
143 msgstr "Xestión de axustes de visualización"
144
145 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_EMAIL_ACCOUNTS_MAILBOXES_AND_EMAILS_M_NOUN"
146 msgstr "Xestión de contas de correo electrónico, caixas de correo e correos electrónicos"
147
148 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_EMAIL_CONFIGURATIONS_M_NOUN"
149 msgstr "Xestión de configuracións de correo electrónico"
150
151 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_INPUT_METHODS"
152 msgstr "Xestión de métodos de entrada"
153
154 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_LEDS_M_NOUN"
155 msgstr "Xestión de LED"
156
157 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_LOCATION_SETTINGS_M_NOUN"
158 msgstr "Xestión de axustes de localización"
159
160 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_NFC_GENERAL_SETTINGS"
161 msgstr "Xestión de axustes xerais de NFC"
162
163 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_PACKAGES"
164 msgstr "Xestión de paquetes"
165
166 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_POWER"
167 msgstr "Xestión da enerxía"
168
169 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_VIBRATION_FEEDBACK_M_NOUN"
170 msgstr "Xestión de responsta de vibración"
171
172 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_WEB_APPLICATION_SETTINGS_M_NOUN"
173 msgstr "Administración de axustes de aplicacións web"
174
175 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MESSAGING"
176 msgstr "Envío de mensaxes"
177
178 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NETWORK_CONNECTIONS_ABB"
179 msgstr "Conexións de rede"
180
181 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_OPENING_APPLICATIONS"
182 msgstr "Apertura de aplicacións"
183
184 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_OTHER_PRIVILEGES_ABB"
185 msgstr "Outros privilexios"
186
187 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PAID_SERVICES_ABB"
188 msgstr "Servizos de pago"
189
190 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PERSONAL_INFORMATION_ABB"
191 msgstr "Información persoal"
192
193 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PROVIDING_NOTIFICATIONS"
194 msgstr "Fornecemento de notificacións"
195
196 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PUSHING_NFC_MESSAGES"
197 msgstr "Envío de mensaxes NFC"
198
199 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_ACCOUNTS"
200 msgstr "Lectura de contas"
201
202 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_BOOKMARKS"
203 msgstr "Lectura de favoritos"
204
205 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_CALENDAR"
206 msgstr "Lectura do calendario"
207
208 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_CALL_LOGS"
209 msgstr "Lectura de rexistros de chamadas"
210
211 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_CONTACTS"
212 msgstr "Lectura de contactos"
213
214 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_CONTENT"
215 msgstr "Lectura de contidos"
216
217 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_FILE_SYSTEMS"
218 msgstr "Lectura de sistemas de arquivos"
219
220 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_SECURE_SYSTEM_INFORMATION"
221 msgstr "Lectura de información do sistema de seguridade"
222
223 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_SYSTEM_INFORMATION"
224 msgstr "Lectura de información do sistema"
225
226 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_TEXT_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_RELATED_INFORMATION_M_NOUN"
227 msgstr "Lectura de mensaxes de texto e multimedia e información relacionada"
228
229 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_WRITING_TO_NFC_TAGS"
230 msgstr "Lectura/escritura en etiquetas NFC"
231
232 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RECEIVING_PACKAGE_INFORMATION"
233 msgstr "Recepción de información de paquetes"
234
235 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RECEIVING_PUSH_NOTIFICATIONS"
236 msgstr "Recepción de notificacións Push"
237
238 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RECORDING_AUDIO"
239 msgstr "Gravación de son"
240
241 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RETRIEVING_APPLICATION_INFORMATION_M_NOUN"
242 msgstr "Recuperación de información da aplicación"
243
244 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SELECTING_NETWORK_CONNECTION"
245 msgstr "Selección da conexión de rede"
246
247 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SENDING_TEXT_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_UPDATING_THEIR_STATUSES_M_NOUN"
248 msgstr "Envío de mensaxes de texto e multimedia e actualización dos seus estados"
249
250 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SETTING_ALARMS"
251 msgstr "Axuste de alarmas"
252
253 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SHARING_DATA_BETWEEN_APPLICATIONS_M_NOUN"
254 msgstr "Uso compartido de datos entre aplicacións"
255
256 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SYNCING_DEVICE_DATA"
257 msgstr "Sincronización de datos do dispositivo"
258
259 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SYSTEM_SETTINGS_ABB"
260 msgstr "Axustes de sistema"
261
262 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ACCESS_SMART_CARD_DETAILS_SUCH_AS_CREDIT_CARD_DETAILS_AND_ALLOW_USERS_TO_MAKE_PAYMENTS_VIA_NFC"
263 msgstr "Esta aplicación pode acceder a detalles da tarxeta intelixente, como datos da tarxeta de crédito e permite que os usuarios realicen pagos mediante NFC."
264
265 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ACCESS_THE_INTERNET_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
266 msgstr "Esta aplicación pode acceder a Internet. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
267
268 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ADD_REMOVE_AND_EDIT_NETWORK_PROFILES"
269 msgstr "Esta aplicación pode engadir, eliminar e editar perfís de rede."
270
271 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ADJUST_THE_VOLUME_FOR_DIFFERENT_FEATURES_SUCH_AS_NOTIFICATION_ALERTS_RINGTONES_AND_MEDIA"
272 msgstr "Esta aplicación pode axustar o volume para diferentes funcións, como alertas de notificación, melodías e contido multimedia."
273
274 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ALLOW_AND_BLOCK_SPECIAL_TOUCH_GESTURES"
275 msgstr "Esta aplicación pode permitir e bloquear xestos táctiles especiais."
276
277 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_APPEAR_ON_TOP_OF_OTHER_WINDOWS_AND_SCREENS_MSG"
278 msgstr "Esta aplicación pode aparecer sobre outras ventás e pantallas, incluída a pantalla de bloqueo, en función da orde de prioridade das ventás. É posible que isto che impida interactuar con outras aplicacións ou pantallas ata que se peche a ventá desta aplicación."
279
280 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_BE_OPENED_OR_USED_BY_APPS_ON_OTHER_DEVICES"
281 msgstr "Esta aplicación pode ser aberta ou usada por aplicacións doutros dispositivos."
282
283 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CALL_SECURITY_RELATED_FUNCTIONS_RUNNING_INSIDE_A_TRUSTED_EXECUTION_ENVIRONMENT_HTEE_WHICH_ENSURES_THAT_SENSITIVE_DATA_MSG"
284 msgstr "Esta aplicación pode chamar ás funcións relacionadas coa seguridade que se estean a executar no TEE (contorno de execución seguro), o que garante que os datos confidenciais se garden, procesen e queden protexidos nun contorno illado de confianza."
285
286 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CAPTURE_SCREENSHOTS"
287 msgstr "Esta aplicación pode tomar capturas de pantalla."
288
289 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CAPTURE_THE_KEY_EVENTS_OF_AN_INPUT_DEVICE_MSG"
290 msgstr "Esta aplicación pode capturar os eventos clave dun dispositivo de entrada, por exemplo, dun mando a distancia dun televisor e a captura da combinación de teclas de liberación."
291
292 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CAPTURE_VIDEO_AND_AUDIO_DATA"
293 msgstr "Esta aplicación pode capturar datos de vídeo e son."
294
295 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_BLUETOOTH_SETTINGS_SUCH_AS_TURNING_BLUETOOTH_ON_OR_OFF_SETTING_THE_DEVICE_NAME_AND_ENABLING_OR_DISABLING_AV_REMOTE_CONTROL"
296 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes de Bluetooth, como activar ou desactivar Bluetooth, axustar o nome do dispositivo e activar ou desactivar o mando a distancia de AV."
297
298 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_BLUETOOTH_SYSTEM_SETTINGS_RELATED_TO_PRIVACY_AND_SECURITY_SUCH_AS_THE_VISIBILITY_MODE"
299 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes do sistema Bluetooth relacionados coa privacidade e a seguridade, como o modo Visibilidade."
300
301 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_ITS_WEB_APPLICATION_SETTINGS_INCLUDING_DELETING_ITS_COOKIES"
302 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes da súa aplicación web, incluído eliminar as túas cookies."
303
304 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_MEDIA_INFORMATION_THIS_INFORMATION_CAN_BE_USED_BY_OTHER_APPLICATIONS"
305 msgstr "Esta aplicación pode cambiar información multimedia. Esta información pode ser utilizada por outras aplicacións."
306
307 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_SECURITY_SETTINGS_SUCH_AS_THOSE_FOR_CERTIFICATE_INSTALLATION_MSG"
308 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes de seguridade, como os correspondentes á instalación de certificados, ao cifrado de datos e aos restablecementos dos datos de fábrica."
309
310 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_THE_SETTINGS_FOR_SERVICES_PROVIDED_BY_THE_DISPLAY_SERVER_SUCH_AS_THE_QUICK_PANEL_AND_SOFTKEY_BAR"
311 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes dos servizos fornecidos polo servidor gráfico, como o panel rápido e a barra de teclas de función."
312
313 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_THE_TV_CHANNEL_READ_INFORMATION_MSG"
314 msgstr "Esta aplicación pode cambiar a canle da televisión, ler información acerca de canles e programas de televisión e recibir notificacións acerca de cando se cambiou a canle de televisión."
315
316 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_THE_VOLUME_MSG"
317 msgstr "Esta aplicación pode cambiar o volume, activar e desactivar o modo Silencio, detectar cambios de volume e reproducir sons."
318
319 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHECK_WHETHER_A_DEVICE_SUPPORTS_3D_MSG"
320 msgstr "Esta aplicación pode comprobar se un dispositivo admite 3D e ler información acerca do modo 3D."
321
322 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CLEAR_OTHER_APPLICATIONS_CACHES"
323 msgstr "Esta aplicación pode borrar as memorias caché doutras aplicacións."
324
325 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CLOSE_OTHER_APPLICATIONS"
326 msgstr "Esta aplicación pode pechar outras aplicacións."
327
328 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_COMMUNICATE_WITH_PERIPHERALS_USING_INDUSTRY_STANDARD_PROTOCOLS_AND_INTERFACES_SUCH_AS_GPIO_I2C_PWM_UART_AND_SPI"
329 msgstr "Esta aplicación pode comunicarse con periféricos mediante protocolos e interfaces estándar do sector, como GPIO, I2C, PWM, UART e SPI."
330
331 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONNECT_A_ZIGBEE_COORDINATOR_TO_END_DEVICES_AND_CONTROL_CONNECTED_END_DEVICES"
332 msgstr "Esta aplicación pode conectar un coordinador de Zigbee con dispositivos finais e controlar os dispositivos finais conectados."
333
334 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONTROL_A_CONNECTED_ZIGBEE_COORDINATOR_EG_TURNING_IT_ON_OR_OFF"
335 msgstr "Esta aplicación pode controlar un coordinador de Zigbee conectado e, por exemplo, activalo ou desactivalo."
336
337 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONTROL_THE_UPDATE_PROCEDURE_FOR_SYSTEM_SOFTWARE"
338 msgstr "Esta aplicación pode controlar o proceso de actualización do software do sistema."
339
340 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONTROL_VIBRATION_FEEDBACK"
341 msgstr "Esta aplicación pode controlar a vibración."
342
343 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONTROL_YOUR_LOCATION_SERVICE_SETTINGS"
344 msgstr "Esta aplicación pode controlar os teus axustes do servizo de localización."
345
346 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_AND_DELETE_SHORTCUTS"
347 msgstr "Esta aplicación pode crear e eliminar atallos."
348
349 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_AND_REMOVE_CONTAINERS_CONTAINERS_ARE_PRIVATE_WORKSPACES_WHICH_MSG"
350 msgstr "Esta aplicación pode crear e eliminar contedores. Os contedores son espazos de traballo privados que fornecen contornos de tempo de execución de aplicacións independentes e almacenamento de datos."
351
352 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_A_SHARED_DIRECTORY_AND_FILES_WITHIN_IT_WHICH_ALL_OTHER_APPLICATIONS_CAN_READ"
353 msgstr "Esta aplicación pode crear un directorio compartido e arquivos incluídos nel, lexibles para todas as demais aplicacións."
354
355 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_EDIT_AND_DELETE_ACCOUNTS"
356 msgstr "Esta aplicación pode crear, editar e eliminar contas."
357
358 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_UPDATE_AND_DELETE_CALL_LOG_ITEMS"
359 msgstr "Esta aplicación pode crear, actualizar e eliminar elementos de rexistros de chamadas."
360
361 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_UPDATE_AND_DELETE_EVENTS_AND_TASKS"
362 msgstr "Esta aplicación pode crear, actualizar e eliminar eventos e tarefas."
363
364 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_UPDATE_AND_DELETE_YOUR_PROFILE_CONTACTS_AND_ANY_CONTACT_HISTORY_MSG"
365 msgstr "Esta aplicación pode crear, actualizar e eliminar o teu perfil, contactos e historial de contactos relacionado con esta aplicación. O historial de contactos pode incluír a actividade das redes sociais."
366
367 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_DETERMINE_YOUR_APPROXIMATE_LOCATION_INCLUDING_YOUR_DEVICES_MSG"
368 msgstr "Esta aplicación pode determinar a túa localización aproximada, incluída a ID de móbil do teu dispositivo, o LAC (código de área de localización) e o TAC (código de área de seguimento)."
369
370 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_DISPLAY_EDIT_AND_DELETE_NOTIFICATIONS"
371 msgstr "Esta aplicación pode mostrar, editar e eliminar notificacións."
372
373 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_EMBED_THE_DISPLAY_MSG"
374 msgstr "Esta aplicación pode inserir a visualización dunha orixe de vídeo, especificar o tamaño e mostrar ou ocultar a visualización inserida."
375
376 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ENABLE_AND_DISABLE_TETHERING_SERVICES"
377 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar os servizos de ancoraxe á rede."
378
379 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ENABLE_AND_DISABLE_TETHERING_SERVICES_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
380 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar os servizos de módem Bluetooth/USB. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
381
382 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ENABLE_AND_DISABLE_THE_VPN_HVIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_FUNCTIONS"
383 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar as funcións de VPN (rede privada virtual)."
384
385 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ENABLE_AND_DISABLE_WI_FI_DIRECT_MANAGE_WI_FI_DIRECT_CONNECTIONS_AND_CHANGE_WI_FI_DIRECT_SETTINGS"
386 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar Wi-Fi Direct, xestionar as conexións de Wi-Fi Direct e cambiar os axustes de Wi-Fi Direct."
387
388 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ERASE_ALL_DATA_FROM_YOUR_DEVICE_AND_RESET_YOUR_DEVICE_TO_ITS_FACTORY_DEFAULT_SETTINGS"
389 msgstr "Esta aplicación pode borrar todos os datos do teu dispositivo e restablecer os seus axustes predeterminados de fábrica."
390
391 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_INSTALL_AND_UNINSTALL_APPLICATION_PACKAGES"
392 msgstr "Esta aplicación pode instalar e desinstalar paquetes de aplicacións."
393
394 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_INSTALL_AND_UNINSTALL_APPLICATION_PACKAGES_AND_CLEAR_APPLICATIONS_CACHES"
395 msgstr "Esta aplicación pode instalar e desinstalar paquetes de aplicacións e borrar as cachés das aplicacións."
396
397 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_LOCK_AND_UNLOCK_PASSWORD_PROTECTED_STORAGE_AND_MANAGE_PASSWORD_CHANGES_FOR_IT"
398 msgstr "Esta aplicación pode bloquear e desbloquear almacenamento protexido mediante contrasinal e xestionar cambios de contrasinais deste."
399
400 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_LOCK_THE_DEVICE"
401 msgstr "Esta aplicación pode bloquear o dispositivo."
402
403 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_LOG_MEDIA_CONTROL_EVENTS_SUCH_AS_START_AND_STOP_TIMES_FOR_MUSIC_AND_VIDEOS"
404 msgstr "Esta aplicación pode rexistrar eventos de control multimedia, como horas de inicio de detención, de música e vídeos."
405
406 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MAKE_PHONE_CALLS_TO_NUMBERS_WHEN_THEY_ARE_TAPPED_WITHOUT_FURTHER_CONFIRMATION"
407 msgstr "Esta aplicación pode realizar chamadas telefónicas a números cando se tocan sen máis confirmación."
408
409 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MAKE_PHONE_CALLS_TO_NUMBERS_WHEN_THEY_ARE_TAPPED_WITHOUT_FURTHER_CONFIRMATION_MSG"
410 msgstr "Esta aplicación pode realizar chamadas telefónicas a números cando se tocan sen máis confirmación. É posible que isto carrexe custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
411
412 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_ALARMS_BY_RETRIEVING_SAVED_ALARMS_AND_WAKING_THE_DEVICE_UP_AT_SCHEDULED_TIMES"
413 msgstr "Esta aplicación pode xestionar alarmas recuperando alarmas gardadas e activando o dispositivo a horas programadas."
414
415 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_AUDIO_RECORDINGS"
416 msgstr "Esta aplicación pode xestionar gravacións de audio."
417
418 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_DISPLAY_SETTINGS_SUCH_AS_THE_BRIGHTNESS_THIS_MAY_INCREASE_BATTERY_CONSUMPTION"
419 msgstr "Esta aplicación pode xestionar axustes de visualización, como o brillo. Isto pode aumentar o consumo de batería."
420
421 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_HTTP_DOWNLOADS_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
422 msgstr "Esta aplicación pode xestionar as descargas HTTP. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
423
424 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_INSTALLED_AUTOFILL_SERVICES_DETECT_WHICH_AUTOFILL_SERVICE_IS_CURRENTLY_BEING_USED_AND_CHANGE_WHICH_AUTOFILL_SERVICE_TO_USE"
425 msgstr "Esta aplicación pode xestionar os servizos de encher automaticamente instalados, detectar cal deles se está a usar en cada momento e cambiar o servizo que se quere usar."
426
427 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_INSTALLED_INPUT_METHODS"
428 msgstr "Esta aplicación pode xestionar métodos de entrada instalados."
429
430 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_PASSWORD_POLICIES_AND_RESET_THE_PASSWORDS_USED_MSG"
431 msgstr "Esta aplicación pode xestionar políticas de contrasinais e restablecer contrasinais usados para desbloquear o teléfono e recuperar os datos."
432
433 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_SOFT_AP_CONFIGURATION_SETTINGS_SUCH_AS_THE_SERVICE_SET_IDENTIFIER_HSSID_AND_PASSWORD"
434 msgstr "Esta aplicación pode xestionar axustes de configuración do punto de acceso compatible con software, como o identificador do conxunto de servizos (SSID) e o contrasinal."
435
436 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_TELEPHONY_SETTINGS_SUCH_AS_THOSE_FOR_INCOMING_AND_OUTGOING_CALLS_FORWARDING_AND_HOLDING_CALLS_NETWORKS_AND_SIM_CARDS"
437 msgstr "Esta aplicación pode xestionar axustes de telefonía, como os das chamadas entrantes e saíntes, desvío de chamadas e chamadas en espera, redes e tarxetas SIM."
438
439 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_THE_SETTINGS_OF_EMAIL_APPLICATIONS"
440 msgstr "Esta aplicación pode xestionar os axustes das aplicacións de correo electrónico."
441
442 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_THE_VPN_HVIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_AND_CHANGE_ITS_SETTINGS"
443 msgstr "Esta aplicación pode administrar a VPN (rede privada virtual) e cambiar os seus axustes."
444
445 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_YOUR_EMAIL_ACCOUNTS_INCLUDING_YOUR_FOLDERS_AND_EMAILS"
446 msgstr "Esta aplicación pode xestionar as túas contas de correo electrónico, incluídas as túas carpetas e correos electrónicos."
447
448 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_YOUR_EMAIL_ACCOUNTS_INCLUDING_YOUR_FOLDERS_AND_EMAILS_POP3_AND_IMAP_DOWNLOADS_AND_SMTP_UPLOADS_MSG"
449 msgstr "Esta aplicación pode xestionar as túas contas de correo electrónico, incluídas as túas carpetas e correos electrónicos, descargas POP3 e IMAP e cargas SMTP. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
450
451 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_YOUR_INTERNET_HISTORY"
452 msgstr "Esta aplicación pode xestionar o historial da Internet."
453
454 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_OPEN_OTHER_APPLICATIONS"
455 msgstr "Esta aplicación pode abrir outras aplicacións."
456
457 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_OPEN_OTHER_APPLICATIONS_USING_THE_APPLICATION_ID_OR_APPLICATION_CONTROL"
458 msgstr "Esta aplicación pode abrir outras aplicacións mediante a ID ou o control de aplicacións."
459
460 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_PERFORM_UNRESTRICTED_ACTIONS_USING_BLUETOOTH_SUCH_AS_SCANNING_FOR_AND_CONNECTING_TO_OTHER_DEVICES"
461 msgstr "Esta aplicación pode realizar accións non restrinxidas con Bluetooth, como explorar e conectarse con outros dispositivos."
462
463 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_PREVENT_THE_USE_OF_BROWSER_APPLICATIONS_MSG"
464 msgstr "Esta aplicación pode evitar o uso de aplicacións de navegador. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan aplicacións de navegador funcionen correctamente."
465
466 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_PREVENT_THE_USE_OF_EXTERNAL_STORAGE_SUCH_AS_SD_CARDS_AND_USB_STORAGE_DEVICES_MSG"
467 msgstr "Esta aplicación pode evitar o uso de almacenamentos externos, como tarxetas SD e dispositivos de almacenamento USB. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan almacenamentos externos funcionen correctamente."
468
469 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_PREVENT_USB_CONNECTIONS_INCLUDING_THE_USE_OF_USB_TETHERING_MSG"
470 msgstr "Esta aplicación pode evitar as conexións USB, incluído o uso do módem USB. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan conexións USB funcionen correctamente."
471
472 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_PROVIDE_USERS_WITH_A_WAY_TO_ENTER_CHARACTERS_AND_SYMBOLS_INTO_AN_ASSOCIATED_TEXT_FIELD"
473 msgstr "Esta aplicación pode ofrecer aos usuarios un modo de inserir carácteres e símbolos nun campo de texto asociado."
474
475 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_ACCOUNTS"
476 msgstr "Esta aplicación pode ler contas."
477
478 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_ACTIONS_INVOLVING_SPECIAL_KEYS_SUCH_AS_THE_VOLUME_KEYS_MSG"
479 msgstr "Esta aplicación pode ler accións que inclúan teclas especiais, como as teclas de volume neste ou outros dispositivos (por exemplo, mando a distancia de TV), incluso cando se está executando en segundo plano."
480
481 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_ERASE_DATA_IN_ANY_OTHER_APPLICATION_MSG"
482 msgstr "Esta aplicación pode ler e borrar datos en calquera outra aplicación no dispositivo para detectar e eliminar contido daniño."
483
484 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_ALL_SYSTEM_SETTINGS"
485 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir todos os axustes do sistema."
486
487 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_FILES_IN_MEDIA_FOLDERS"
488 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir arquivos en carpetas multimedia."
489
490 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_FILES_THAT_ARE_SAVED_TO_EXTERNAL_STORAGE_SUCH_AS_SD_CARDS"
491 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir arquivos gardados en almacenamento externo, como tarxetas SD."
492
493 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_ITS_OWN_FILES_IN_EXTERNAL_STORAGE_SUCH_AS_SD_CARDS"
494 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir os seus propios arquivos en almacenamento externo, como tarxetas SD."
495
496 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_NFC_TAG_INFORMATION_AND_SEND_NFC_MESSAGES_TO_OTHER_DEVICES"
497 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir información de etiquetas NFC e enviar mensaxes NFC a outros dispositivos."
498
499 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_UNRESTRICTED_SYSTEM_SETTINGS"
500 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir axustes do sistema non restrinxidos."
501
502 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_DATA_EXPORTED_BY_DATA_CONTROL_PROVIDERS"
503 msgstr "Esta aplicación pode ler datos exportados por provedores de control de datos."
504
505 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_EVENTS_AND_TASKS"
506 msgstr "Esta aplicación pode ler eventos e tarefas."
507
508 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_FILE_SYSTEMS"
509 msgstr "Esta aplicación pode ler sistemas de arquivos."
510
511 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_HEALTH_INFORMATION_GATHERED_BY_THE_DEVICE_SENSORS_SUCH_AS_THE_PEDOMETER_AND_THE_HEART_RATE_MONITOR"
512 msgstr "Esta aplicación pode ler información sobre saúde reunida polos sensores do dispositivo, como o podómetro e o monitor de ritmo cardíaco."
513
514 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_INFORMATION_ABOUT_NOTIFICATIONS"
515 msgstr "Esta aplicación pode ler información sobre notificacións."
516
517 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_INFORMATION_ABOUT_YOUR_SAVED_ALARMS"
518 msgstr "Esta aplicación pode ler información sobre as túas alarmas gardadas."
519
520 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_MEDIA_CONTENT_INFORMATION"
521 msgstr "Esta aplicación pode ler a información de contidos multimedia."
522
523 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_RULES_FOR_BLOCKING_CALLS_AND_MESSAGES"
524 msgstr "Esta aplicación pode ler as regras para bloquear chamadas e mensaxes."
525
526 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_SECURE_SYSTEM_INFORMATION"
527 msgstr "Esta aplicación pode ler a información do sistema segura."
528
529 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_SPECIAL_TOUCH_GESTURES_EVEN_WHILE_IT_IS_RUNNING_IN_THE_BACKGROUND"
530 msgstr "Esta aplicación pode ler xestos táctiles especiais, mesmo cando se está executando en segundo plano."
531
532 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_SYSTEM_INFORMATION"
533 msgstr "Esta aplicación pode ler a información do sistema."
534
535 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_SYSTEM_INFORMATION_INCLUDING_INFORMATION_FROM_THE_CPU_AND_RAM"
536 msgstr "Esta aplicación pode ler información do sistema, incluído información da CPU e da RAM."
537
538 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_TEXT_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_ANY_INFORMATION_RELATED_TO_THEM"
539 msgstr "Esta aplicación pode ler mensaxes de texto e multimedia e calquera información relacionada con elas."
540
541 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_THE_PERMISSION_STATUSES_OF_OTHER_APPS"
542 msgstr "Esta aplicación pode ler os estados de permiso doutras aplicacións."
543
544 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_THE_STATISTICS_CONCERNING_THE_MUSIC_AND_VIDEOS_PLAYED_ON_THE_DEVICE_SUCH_AS_THE_PEAK_TIMES_FOR_PLAYING_MUSIC_OR_VIDEOS"
545 msgstr "Esta aplicación pode ler as estatísticas relacionadas coa música e os vídeos reproducidos no dispositivo, como as horas punta para reproducir música ou vídeos."
546
547 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_THE_STATISTICS_OF_APPLICATION_USAGE_SUCH_AS_WHICH_APPLICATIONS_HAVE_BEEN_USED_FREQUENTLY_OR_RECENTLY"
548 msgstr "Esta aplicación pode ler estatísticas de uso das aplicacións, como que aplicacións se utilizaron frecuente ou recentemente."
549
550 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_YOUR_PROFILE_CONTACTS_AND_CONTACT_HISTORY_CONTACT_HISTORY_CAN_INCLUDE_SOCIAL_NETWORK_ACTIVITY"
551 msgstr "Esta aplicación pode ler o teu perfil, contactos e historial de contactos. O historial de contactos pode incluír a actividade das redes sociais."
552
553 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECEIVE_INFORMATION_ABOUT_CURRENTLY_PLAYING_MEDIA_FROM_APPLICATIONS_THAT_ARE_ALLOWED_TO_SEND_IT_MSG"
554 msgstr "Esta aplicación pode recibir información sobre arquivos multimedia que se están reproducindo actualmente de aplicacións que están autorizadas a envialos e pode controlar esas aplicacións de xeito remoto."
555
556 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECEIVE_NOTIFICATIONS_VIA_THE_INTERNET"
557 msgstr "Esta aplicación pode recibir notificacións a través da Internet."
558
559 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECEIVE_NOTIFICATIONS_VIA_THE_INTERNET_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
560 msgstr "Esta aplicación pode recibir notificacións a través de Internet. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
561
562 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECORD_VIDEO_AND_AUDIO"
563 msgstr "Esta aplicación pode gravar vídeo e son."
564
565 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECORD_YOUR_VOICE_AND_RECOGNISE_IT_SO_THAT_VOICE_COMMANDS_CAN_BE_USED_TO_CONTROL_THIS_APP_IT_CAN_ALSO_GIVE_RESPONSES_TO_YOUR_COMMANDS"
566 msgstr "Esta aplicación pode gravar a túa voz e recoñecela de xeito que os comandos de voz poidan usarse para controlar esta aplicación. Tamén pode dar respostas aos teus comandos."
567
568 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_REQUEST_TO_CLOSE_APPLICATIONS_RUNNING_IN_THE_BACKGROUND"
569 msgstr "Esta aplicación pode solicitar pechar aplicacións en execución en segundo plano."
570
571 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTART_THE_DEVICE"
572 msgstr "Esta aplicación pode reiniciar o dispositivo."
573
574 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_BLUETOOTH_CONNECTIONS_MSG"
575 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir conexións Bluetooth. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan Bluetooth funcionen correctamente."
576
577 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_POP_AND_IMAP_EMAIL_ACCESS_MSG"
578 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o acceso ao correo electrónico POP e IMAP. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan servizos de correo electrónico funcionen correctamente."
579
580 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_DEVICE_SO_SOME_SPECIFIC_DOMAINS_CAN_ONLY_BE_ACCESSED_VIA_MOBILE_NETWORKS"
581 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o dispositivo para que só se poida acceder a algúns dominios específicos a través de redes móbiles."
582
583 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_DEVICE_SO_SOME_SPECIFIC_DOMAINS_CAN_ONLY_BE_ACCESSED_VIA_MOBILE_NETWORKS_MSG"
584 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o dispositivo de xeito que a algúns dominios específicos só se poida acceder a través de redes móbiles. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
585
586 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_DEBUGGING_MSG"
587 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso da depuración. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan a depuración funcionen correctamente."
588
589 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_LOCATION_FUNCTIONS_MSG"
590 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso de funcións de localización. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan funcións de localización funcionen correctamente."
591
592 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_TEXT_MULTIMEDIA_AND_CHAT_MESSAGING_SERVICES_MSG"
593 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso de servizos de mensaxería de texto, multimedia e chat. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan servizos de mensaxería funcionen correctamente."
594
595 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_THE_CAMERA_MSG"
596 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso da cámara. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan a cámara funcionen correctamente."
597
598 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_THE_CLIPBOARD_MSG"
599 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso do portapapeis. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan o portapapeis funcionen correctamente."
600
601 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_THE_MICROPHONE_MSG"
602 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso do micrófono. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan o micrófono funcionen correctamente."
603
604 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_WI_FI_NETWORKS_AND_MOBILE_HOTSPOTS_MSG"
605 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso de redes Wi-Fi e conexións compartidas. Se o teléfono non se pode conectar a unha rede Wi-Fi, é posible que se conecte a unha rede móbil. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
606
607 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_CREATE_EDIT_AND_DELETE_INTERNET_BOOKMARKS"
608 msgstr "Esta aplicación pode recuperar, crear, editar e eliminar favoritos de Internet."
609
610 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_DETAILED_APPLICATION_PACKAGE_INFORMATION"
611 msgstr "Esta aplicación pode recuperar información de paquetes de aplicacións detallada."
612
613 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_EMAILS_TEXT_MESSAGES_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_FROM_THE_SERVER_OR_RECEIVE_THEM_DIRECTLY_MSG"
614 msgstr "Esta aplicación pode recuperar correos electrónicos, mensaxes de texto e mensaxes multimedia desde o servidor ou recibilos directamente. É posible que isto carrexe que se apliquen tarifas adicionais en función do teu plan de pagamento."
615
616 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_INFORMATION_RELATED_TO_OTHER_APPLICATIONS"
617 msgstr "Esta aplicación pode recuperar información relacionada con outras aplicacións."
618
619 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_MESSAGES_FROM_MESSAGE_BOXES_OR_RECEIVE_MESSAGES"
620 msgstr "Esta aplicación pode recuperar mensaxes das caixas de mensaxes ou recibir mensaxes."
621
622 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_NETWORK_INFORMATION_SUCH_AS_THE_STATUS_OF_EACH_NETWORK_ITS_TYPE_AND_DETAILED_NETWORK_PROFILE_INFORMATION"
623 msgstr "Esta aplicación pode recuperar información de rede como o estado de cada rede, o seu tipo e información de perfil de rede detallada."
624
625 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_SPECIFIED_APPLICATION_CERTIFICATES"
626 msgstr "Esta aplicación pode recuperar certificados de aplicacións específicos."
627
628 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_TELEPHONY_INFORMATION_SUCH_AS_THE_NETWORK_AND_SIM_CARD_USED_THE_IMEI_AND_THE_STATUSES_OF_CALLS"
629 msgstr "Esta aplicación pode recuperar información de telefonía, como a rede e a tarxeta SIM usadas, o IMEI e os estados das chamadas."
630
631 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SAVE_ITS_CONTENT_TO_YOUR_DEVICE_STORAGE_OR_EXTERNAL_STORAGE_LOCATIONS_SUCH_AS_SD_CARDS_WITH_NO_LIMIT_ON_THE_CONTENTS_SIZE"
632 msgstr "Esta aplicación pode gardar os seus contidos nas localizacións de almacenamento do dispositivo ou de almacenamento externo, como tarxetas SD, sen límite de tamaño do contido."
633
634 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SAVE_KEYS_CERTIFICATES_AND_DATA_TO_AND_RETRIEVE_AND_DELETE_THEM_FROM_PASSWORD_PROTECTED_STORAGE"
635 msgstr "Esta aplicación pode gardar claves, certificados e datos e recuperalos e eliminalos do almacenamento protexido mediante contrasinal."
636
637 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SAVE_KEYS_CERTIFICATES_AND_DATA_TO_AND_RETRIEVE_MSG"
638 msgstr "Esta aplicación pode gardar claves, certificados e datos e recuperalos e eliminalos do almacenamento protexido mediante contrasinal. A comprobación dos estados dos certificados mentres estás conectado a unha rede móbil pode carrexar custos adicionais en función do teu plan de pagamento."
639
640 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SEND_INFORMATION_ABOUT_CURRENTLY_PLAYING_MEDIA_TO_APPLICATIONS_THAT_ARE_ALLOWED_TO_RECEIVE_IT_MSG"
641 msgstr "Esta aplicación pode enviar información sobre arquivos multimedia que se están reproducindo actualmente a aplicacións que están autorizadas a recibilos e pode ser controlada remotamente por parte desas aplicacións."
642
643 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SET_ALARMS_AND_WAKE_THE_DEVICE_UP_AT_SCHEDULED_TIMES"
644 msgstr "Esta aplicación pode definir alarmas e activar o dispositivo a horas programadas."
645
646 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SHARE_DATA_WITH_OTHER_APPLICATIONS"
647 msgstr "Esta aplicación pode compartir datos con outras aplicacións."
648
649 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SHARE_DATA_WITH_OTHER_DEVICES"
650 msgstr "Esta aplicación pode compartir datos con outros dispositivos."
651
652 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SHOW_AND_HIDE_ITS_OWN_NOTIFICATIONS_AND_BADGES"
653 msgstr "Esta aplicación pode mostrar e ocultar as súas propias notificacións e distintivos."
654
655 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SHOW_A_SMALL_TOOLBAR_ON_THE_NOTIFICATION_PANEL_OR_LOCK_SCREEN_WHILE_IT_IS_OPEN"
656 msgstr "Esta aplicación pode amosar unha pequena barra de ferramentas no panel de notificacións ou na pantalla de bloqueo cando está aberta."
657
658 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SHOW_WIDGETS_AND_INFORMATION_FROM_THEIR_ASSOCIATED_APPLICATIONS_ON_THE_HOME_SCREEN"
659 msgstr "Esta aplicación pode mostrar widgets e información das súas aplicacións asociadas na pantalla de inicio."
660
661 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SIMULATE_KEYS_BEING_PRESSED_AND_TOUCH_INTERACTIONS_WITH_THE_SCREEN"
662 msgstr "Esta aplicación pode simular a pulsación de teclas e interaccións táctiles coa pantalla."
663
664 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SYNCHRONISE_DEVICE_DATA_SUCH_AS_CONTACTS_AND_CALENDAR_EVENTS_USING_THE_OMA_DS_12_PROTOCOL"
665 msgstr "Esta aplicación pode sincronizar datos do dispositivo, como contactos e eventos do calendario, mediante o protocolo OMA DS 1.2."
666
667 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SYNC_DEVICE_DATA_SUCH_AS_CONTACTS_AND_CALENDAR_EVENTS_USING_THE_OMA_DS_12_PROTOCOL_MSG"
668 msgstr "Esta aplicación pode sincronizar datos do dispositivo, como contactos e eventos do calendario mediante o protocolo OMA DS 1.2. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
669
670 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TAKE_AND_PREVIEW_PICTURES"
671 msgstr "Esta aplicación pode tomar e previsualizar imaxes."
672
673 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TAKE_PICTURES_AND_TURN_THE_CAMERA_FLASH_ON_AND_OFF_WHILE_USING_CAMERA"
674 msgstr "Esta aplicación pode tomar imaxes e activar e desactivar o flash da cámara mentres utilizas a Cámara."
675
676 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TRIGGER_AUTHENTICATORS_IN_YOUR_DEVICE_AND_IT_MAY_REQUEST_TO_USE_YOUR_PIN_OR_BIOMETRICS_HFINGERPRINTS_OR_IRISES_FOR_AUTHENTICATION"
677 msgstr "Esta aplicación pode activar autenticadores no teu dispositivo e é posible que se che solicite usar o teu PIN ou os teus datos biométricos (impresións dixitais ou iris) para autenticarte."
678
679 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TURN_LEDS_ON_OR_OFF_SUCH_AS_THE_LED_ON_THE_FRONT_OF_THE_DEVICE_AND_THE_CAMERA_FLASH"
680 msgstr "Esta aplicación pode acender ou apagar os LED, como o LED da parte frontal do dispositivo e o flash da cámara."
681
682 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TURN_SOFT_AP_ON_OR_OFF_AND_CHANGE_ITS_SETTINGS"
683 msgstr "Esta aplicación pode activar ou desactivar o punto de acceso compatible con software e cambiar os seus axustes."
684
685 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TURN_WI_FI_AND_ON_AND_OFF_AND_CONNECT_TO_AND_DISCONNECT_FROM_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS"
686 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar a Wi-Fi e conectarse a e desconectarse de redes móbiles e Wi-Fi."
687
688 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TURN_WI_FI_ON_AND_OFF_AND_CONNECT_TO_AND_DISCONNECT_FROM_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_MSG"
689 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar a Wi-Fi e conectarte e desconectarte da Wi-Fi e de redes móbiles. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
690
691 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_A_DEVICE_CERTIFICATE_AND_ITS_PRIVATE_KEY_TO_COMMUNICATE_SECURELY_WITH_A_REMOTE_SERVER"
692 msgstr "É posible que esta aplicación use un certificado de dispositivo e a súa clave privada para comunicarse de xeito seguro cun servidor remoto."
693
694 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_FULL_SCREEN_VIEW"
695 msgstr "Esta aplicación pode utilizar a vista da pantalla completa."
696
697 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_MAP_SERVICES_SUCH_AS_GEOCODER_PLACES_AND_ROUTE_HDIRECTION"
698 msgstr "Esta aplicación pode usar servizos de mapas como Xeocodificador, Lugares e Ruta (dirección)."
699
700 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_THE_BLUETOOTH_GENERIC_ACCESS_PROFILE_HGAP_TO_FOR_EXAMPLE_SCAN_FOR_AND_PAIR_WITH_DEVICES"
701 msgstr "Esta aplicación pode utilizar o Generic Access Profile (GAP) de Bluetooth para, por exemplo, buscar e vincularse con dispositivos."
702
703 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_THE_BLUETOOTH_HEALTH_DEVICE_PROFILE_HHDP_TO_FOR_EXAMPLE_SEND_HEALTH_INFORMATION"
704 msgstr "Esta aplicación pode utilizar o Bluetooth Health Device Profile (HDP) para, por exemplo, enviar información sobre saúde."
705
706 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_THE_BLUETOOTH_SERIAL_PORT_PROFILE_HSPP_TO_FOR_EXAMPLE_SEND_SERIAL_DATA"
707 msgstr "Esta aplicación pode utilizar o Serial Port Profile (SPP) de Bluetooth para, por exemplo, enviar datos en serie."
708
709 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_THE_VOICE_CONTROL_ENGINE_TO_RECOGNISE_USERS_VOICE_COMMANDS_AND_PROVIDE_VOICE_FEEDBACK_USING_ITS_OWN_VOICE"
710 msgstr "Esta aplicación pode usar o motor de control por voz para recoñecer comandos de voz de usuarios e dar respostas usando a súa propia voz."
711
712 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_YOUR_LOCATION_DATA"
713 msgstr "Esta aplicación pode utilizar os datos da túa localización."
714
715 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_RULES_FOR_BLOCKING_CALLS_AND_MESSAGES"
716 msgstr "Esta aplicación pode escribir as regras para bloquear chamadas e mensaxes."
717
718 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_SEND_DELETE_AND_MOVE_TEXT_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_CHANGE_THE_SETTINGS_AND_STATUSES_OF_MESSAGES_MSG"
719 msgstr "Esta aplicación pode escribir, enviar, eliminar e mover mensaxes de texto e multimedia e cambiar os axustes e os estados das mensaxes, como lida ou non lida."
720
721 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_SEND_DELETE_AND_MOVE_TEXT_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_DOWNLOAD_MULTIMEDIA_MESSAGES_MSG"
722 msgstr "Esta aplicación pode escribir, enviar, eliminar e mover mensaxes de texto e multimedia, descargar mensaxes multimedia e cambiar os axustes e estados das mensaxes, como lida ou non lida. É posible que isto carrexe custos adicionais en función do teu plan de pagamento."
723
724 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_TEXT_MESSAGES_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_EMAILS"
725 msgstr "Esta aplicación pode escribir mensaxes de texto, multimedia e correos electrónicos."
726
727 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_TEXT_MESSAGES_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_EMAILS_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
728 msgstr "Esta aplicación pode escribir mensaxes de texto, mensaxes multimedia e correos electrónicos. É posible que isto carrexe que se apliquen tarifas adicionais en función do teu plan de pagamento."
729
730 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_TO_FILE_SYSTEMS"
731 msgstr "Esta aplicación pode escribir en sistemas de arquivos."
732
733 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_PRIVILEGE_IS_NOT_DEFINED"
734 msgstr "Este privilexio non está definido"
735
736 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_BLUETOOTH_GAP"
737 msgstr "Uso de Bluetooth GAP"
738
739 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_BLUETOOTH_HDP"
740 msgstr "Uso de Bluetooth HDP"
741
742 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_BLUETOOTH_SPP"
743 msgstr "Uso de Bluetooth SPP"
744
745 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_CAMERA"
746 msgstr "Uso da cámara"
747
748 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_NFC_COMMON_FEATURES"
749 msgstr "Uso das funcións comúns de NFC"
750
751 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_SECURE_REPOSITORY_M_NOUN"
752 msgstr "Uso do repositorio seguro"
753
754 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_UNRESTRICTED_BLUETOOTH_SERVICES_M_NOUN"
755 msgstr "Uso de servizos Bluetooth non restrinxidos"
756
757 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_USER_LOCATION"
758 msgstr "Uso da localización do usuario"
759
760 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_WRITING_MESSAGES"
761 msgstr "Escritura de mensaxes"
762
763 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_WRITING_TO_FILE_SYSTEMS"
764 msgstr "Escritura en sistemas de arquivos"
765
766 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ACCEPTING_REMOTE_CONTROLS"
767 msgstr "Aceptación dos controis remotos"
768
769 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ACCESSING_MEDIA_FOLDERS"
770 msgstr "Acceso a carpetas multimedia"
771
772 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ACCESSING_TETHERING_SERVICES"
773 msgstr "Acceso a servizos de ancoraxe á rede"
774
775 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ADJUSTING_VOLUME"
776 msgstr "Axuste do volume"
777
778 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CALLING_SECURITY_FUNCTIONS_IN_TRUSTED_EXECUTION_ENVIRONMENT"
779 msgstr "Chamadas ás funcións de seguridade nun TEE (contorno de execución seguro)"
780
781 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CAPTURING_DEVICE_SCREEN"
782 msgstr "Captura da pantalla do dispositivo"
783
784 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CAPTURING_KEY_EVENTS_OF_INPUT_DEVICES_EG_TV_REMOTE_CONTROL"
785 msgstr "Captura de eventos clave de dispositivos de entrada, por exemplo, o mando a distancia do televisor"
786
787 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CAPTURING_MEDIA_DATA"
788 msgstr "Captura de datos multimedia"
789
790 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CAPTURING_SPECIAL_KEY_EVENTS"
791 msgstr "Captura de eventos clave especiais"
792
793 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CHANGING_BLUETOOTH_SETTINGS"
794 msgstr "Cambiar os axustes de Bluetooth"
795
796 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CHANGING_SOFT_AP_SETTINGS_AND_TURNING_IT_ON_OR_OFF"
797 msgstr "Cambio dos axustes do punto de acceso compatible con software e activación ou desactivación deste"
798
799 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CHECKING_WHETHER_A_DEVICE_SUPPORTS_3D_MSG"
800 msgstr "Comprobación se un dispositivo admite 3D e obtención de información acerca dos efectos do modo 3D"
801
802 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CLEARING_OTHER_APPLICATIONS_CACHES"
803 msgstr "Borrar as memorias caché doutras aplicacións"
804
805 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CLOSING_BACKGROUND_APPLICATIONS"
806 msgstr "Pechar aplicacións en segundo plano"
807
808 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_MEDIA_PLAYER"
809 msgstr "Control do reprodutor multimedia"
810
811 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_SYSTEM_SOFTWARE_UPDATES"
812 msgstr "Control das actualizacións do software do sistema"
813
814 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_THE_TV_CHANNEL_MSG"
815 msgstr "Control da canle de televisión e lectura da información da canle de televisión e dos programas"
816
817 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_THE_VOLUME_LEVEL_AND_PLAYING_THE_BEEP_AUDIO"
818 msgstr "Control do nivel de volume e reprodución do audio do son"
819
820 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_ZIGBEE_COORDINATORS"
821 msgstr "Control dos coordinadores de Zigbee"
822
823 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_ZIGBEE_DEVICES"
824 msgstr "Control dos dispositivos de Zigbee"
825
826 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CREATING_FILES_IN_SHARED_DATA_DIRECTORY"
827 msgstr "Creación de arquivos en directorios de datos compartidos"
828
829 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_DETERMINING_APPROXIMATE_LOCATION"
830 msgstr "Determinando localización aproximada"
831
832 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_DISPLAYING_VIDEO_SOURCE_EMBEDDED_IN_THIS_APPLICATION"
833 msgstr "Visualización da orixe de vídeo inserida nesta aplicación"
834
835 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_DISPLAYING_WINDOWS_ON_TOP_OF_OTHER_APPLICATIONS_AND_SCREENS"
836 msgstr "Visualización de ventás sobre outras aplicacións e pantallas"
837
838 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ENABLING_DISABLING_VPN_HVIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_FUNCTIONS"
839 msgstr "Activación/desactivación de funcións de VPN (rede privada virtual)"
840
841 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ERASING_DATA_AND_RESETTING_DEVICE"
842 msgstr "Borrado de datos e restablecemento do dispositivo"
843
844 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_GENERATING_TOUCH_AND_KEY_EVENTS"
845 msgstr "Xeración de eventos táctiles e de teclas"
846
847 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_INSTALLING_UNINSTALLING_APPLICATION_PACKAGES"
848 msgstr "Instalación/desinstalación de paquetes de aplicacións"
849
850 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_INSTALLING_UNINSTALLING_APPLICATION_PACKAGES_AND_CLEARING_CACHES"
851 msgstr "Instalación/desinstalación de paquetes de aplicacións e borrado de cachés"
852
853 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_LOCKING_DEVICE"
854 msgstr "Bloqueo do dispositivo"
855
856 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_LOGGING_MEDIA_CONTROL_EVENTS"
857 msgstr "Rexistro de eventos de control multimedia"
858
859 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MAKING_PHONE_CALLS"
860 msgstr "Realización de chamadas telefónicas"
861
862 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_ALARMS"
863 msgstr "Xestión de alarmas"
864
865 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_ALL_SYSTEM_SETTINGS"
866 msgstr "Xestión de todos os axustes do sistema"
867
868 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_AUTOFILL_SERVICES"
869 msgstr "Xestión de servizos de encher automaticamente"
870
871 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_CONTAINERS"
872 msgstr "Xestión de contedores"
873
874 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_DISPLAY_SERVER_SECURE_SETTINGS"
875 msgstr "Xestión dos axustes de seguridade do servidor gráfico"
876
877 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_INTERNET_HISTORY"
878 msgstr "Xestión do historial de Internet"
879
880 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_NETWORK_CONNECTIONS"
881 msgstr "Xestión de conexións de rede"
882
883 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_NETWORK_PROFILES"
884 msgstr "Xestión de perfís de rede"
885
886 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_NOTIFICATIONS"
887 msgstr "Xestión de notificacións"
888
889 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_PASSWORD_POLICIES"
890 msgstr "Xestión de políticas de contrasinais"
891
892 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_SECURITY_POLICIES"
893 msgstr "Xestión de políticas de seguridade"
894
895 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_SHORTCUTS"
896 msgstr "Xestión de atallos"
897
898 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_SOFT_AP_CONFIGURATION"
899 msgstr "Xestión da configuración do punto de acceso compatible con software"
900
901 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_TELEPHONY_SETTINGS"
902 msgstr "Xestión dos axustes de telefonía"
903
904 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_UNRESTRICTED_SYSTEM_SETTINGS"
905 msgstr "Xestión de axustes do sistema sen restrición"
906
907 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_VPN_HVIRTUAL_PRIVATE_NETWORK"
908 msgstr "Xestión de VPN (rede privada virtual)"
909
910 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_WI_FI_DIRECT_INFORMATION"
911 msgstr "Xestión de información de Wi-Fi Direct"
912
913 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MONITORING_SYSTEM_RESOURCES"
914 msgstr "Supervisión de recursos do sistema"
915
916 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_OPENING_AND_RESUMING_APPLICATIONS"
917 msgstr "Abrir e retomar aplicacións"
918
919 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_OPENING_AND_USING_APPS_VIA_OTHER_DEVICES"
920 msgstr "Abrir e usar aplicacións desde outros dispositivos"
921
922 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_PREVENTING_ACCESS_TO_EXTERNAL_STORAGE"
923 msgstr "Evitar o acceso a almacenamento externo"
924
925 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_PREVENTING_WEB_BROWSER_USE"
926 msgstr "Evitar o uso do navegador web"
927
928 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_PROVIDING_INPUT_METHODS"
929 msgstr "Fornecemento de métodos de entrada"
930
931 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_APPLICATION_USAGE_STATISTICS"
932 msgstr "Lectura de estatísticas de uso de aplicacións"
933
934 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_CALL_MESSAGE_BLOCKING_RULES"
935 msgstr "Lectura de regras de bloqueo de chamadas/mensaxes"
936
937 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_HEALTH_INFORMATION"
938 msgstr "Lectura de información de saúde"
939
940 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_MEDIA_PLAYBACK_STATISTICS"
941 msgstr "Lectura de estatísticas de reprodución multimedia"
942
943 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_NETWORK_INFORMATION"
944 msgstr "Lectura da información da rede"
945
946 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_OTHER_APPS_PERMISSION_STATUSES"
947 msgstr "Ler estados de permiso doutras aplicacións"
948
949 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RECORDING_REGISTERING_AND_MANAGING_VOICE_COMMANDS"
950 msgstr "Gravación, rexistro e xestión de comandos de voz"
951
952 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RECORDING_VIDEO_AND_AUDIO"
953 msgstr "Gravación de vídeo e son"
954
955 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTARTING_DEVICE"
956 msgstr "Reiniciando o dispositivo"
957
958 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_BLUETOOTH_CONNECTIONS"
959 msgstr "Restrición de conexións Bluetooth"
960
961 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_CAMERA_USAGE"
962 msgstr "Restrición do uso da cámara"
963
964 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_CLIPBOARD_ACCESS"
965 msgstr "Restrición do acceso ao portapapeis"
966
967 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_DEBUGGING"
968 msgstr "Restrición da eliminación de fallos"
969
970 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_LOCATION_FUNCTIONS"
971 msgstr "Restrición das funcións de localización"
972
973 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_MICROPHONE_USAGE"
974 msgstr "Restrición do uso do micrófono"
975
976 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_POP_AND_IMAP_EMAIL_ACCESS"
977 msgstr "Restrición do acceso ao correo electrónico POP e IMAP"
978
979 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_SMS_MMS_AND_CHAT_MESSAGING"
980 msgstr "Restrición das mensaxes SMS, MMS e de chat"
981
982 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_USB_CONNECTIONS"
983 msgstr "Restrición das conexións USB"
984
985 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_WI_FI_ACCESS"
986 msgstr "Restrición do acceso á Wi-Fi"
987
988 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RETRIEVING_ALARMS"
989 msgstr "Recuperación de alarmas"
990
991 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RETRIEVING_DETAILED_PACKAGE_INFORMATION"
992 msgstr "Recuperación de información de paquetes detallada"
993
994 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RETRIEVING_NOTIFICATION_INFORMATION"
995 msgstr "Recuperación de información de notificacións"
996
997 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SCANNING_FOR_AND_ERASING_VIRUSES"
998 msgstr "Busca e eliminación de virus"
999
1000 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SHARING_DATA_WITH_OTHER_DEVICES"
1001 msgstr "Compartindo datos con outros dispositivos"
1002
1003 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SHOWING_TOOLBAR"
1004 msgstr "Amosar barra de ferramentas"
1005
1006 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SHOWING_WIDGETS"
1007 msgstr "Mostrando widgets"
1008
1009 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_BASIC_NFC_SERVICES"
1010 msgstr "Uso dos servizos NFC básicos"
1011
1012 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_CERTIFICATES_EMBEDDED_IN_DEVICES"
1013 msgstr "Uso de certificados integrados nos dispositivos"
1014
1015 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_FIDO_CLIENT_APIS"
1016 msgstr "Usando API de cliente FIDO"
1017
1018 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_FULL_SCREEN_VIEW"
1019 msgstr "Uso da vista de pantalla completa"
1020
1021 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_MAP_SERVICES"
1022 msgstr "Uso dos servizos de mapas"
1023
1024 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_NFC_CARD_EMULATION_MODE"
1025 msgstr "Uso do modo de emulación da tarxeta NFC"
1026
1027 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_PERIPHERALS"
1028 msgstr "Uso de periféricos"
1029
1030 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_WRITING_CALL_MESSAGE_BLOCKING_RULES"
1031 msgstr "Escritura de regras de bloqueo de chamadas/mensaxes"
1032
1033 msgid "IDS_TPLATFORM_MBODY_MICROPHONE"
1034 msgstr "Micrófono"
1035
1036 msgid "IDS_TPLATFORM_MBODY_SENSORS"
1037 msgstr "Sensores"
1038
1039 msgid "IDS_TPLATFORM_MBODY_USER_HISTORY"
1040 msgstr "Historial de usuario"
1041
1042 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ACCOUNTS_ABB"
1043 msgstr "Contas"
1044
1045 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
1046 msgstr "Bluetooth"
1047
1048 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CALENDAR_ABB"
1049 msgstr "Calendario"
1050
1051 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CALL_LOG_ABB"
1052 msgstr "Rex. chamada"
1053
1054 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CONTACTS_ABB"
1055 msgstr "Contactos"
1056
1057 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_INTERNET_ABB"
1058 msgstr "Internet"
1059
1060 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_LOCATION_T_LBS"
1061 msgstr "Localización"
1062
1063 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_NFC"
1064 msgstr "NFC"
1065
1066 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_WI_FI_DIRECT_ABB"
1067 msgstr "Wi-Fi Direct"
1068
1069 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_CONTROLLING_SPECIAL_TOUCH_GESTURES"
1070 msgstr "Controlando xestos táctiles especiais"
1071
1072 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_READING_SPECIAL_TOUCH_GESTURES"
1073 msgstr "Lendo xestos táctiles especiais"
1074
1075 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_ACCESS_SECURE_SMART_CARD_CHIPS_SUCH_AS_UICC_SIM_EMBEDDED_SECURE_ELEMENTS_AND_SECURE_SD_CARDS"
1076 msgstr "Esta aplicación pode acceder a chips de tarxeta intelixente segura como UICC/SIM, a elementos seguros integrados e a tarxetas SD seguras."
1077
1078 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_AND_READ_USER_SETTINGS"
1079 msgstr "Esta aplicación pode cambiar e ler os axustes do usuario."
1080
1081 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_NFC_SETTINGS_SUCH_AS_TURNING_NFC_ON_OR_OFF"
1082 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes de NFC, como a activación ou desactivación de NFC."
1083
1084 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONTROL_POWER_RELATED_SETTINGS_SUCH_AS_DIMMING_THE_SCREEN"
1085 msgstr "Esta aplicación pode controlar axustes relacionados coa enerxía, como escurecer a pantalla."
1086
1087 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_EDIT_AND_DELETE_BOOKMARKS"
1088 msgstr "Esta aplicación pode crear, editar e eliminar favoritos."
1089
1090 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATION_PACKAGES"
1091 msgstr "Esta aplicación pode instalar ou desinstalar paquetes de aplicacións."
1092
1093 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_PUSH_NFC_MESSAGES_TO_OTHER_DEVICES"
1094 msgstr "Esta aplicación pode enviar mensaxes NFC a outros dispositivos."
1095
1096 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_NFC_TAG_INFORMATION"
1097 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir información de etiquetas NFC."
1098
1099 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_BOOKMARKS"
1100 msgstr "Esta aplicación pode ler favoritos."
1101
1102 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_CALL_LOG_ITEMS"
1103 msgstr "Esta aplicación pode ler elementos do rexistro de chamadas."
1104
1105 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECEIVE_PACKAGE_INFORMATION"
1106 msgstr "Esta aplicación pode recibir información de paquetes."
1107
1108 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_NFC_COMMON_FEATURES"
1109 msgstr "Esta aplicación pode usar funcións NFC comúns."
1110
1111 msgid "WDS_TPLATFORM_OPT_DEVICE_UNIQUE_ID"
1112 msgstr "Device unique ID"
1113