3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1) ? 5 : 1;"
7 msgid "DREAM_TPLATFORM_HEADER_USING_THE_VOICE_CONTROL_ENGINE_TO_GENERATE_TEXT_TO_SPEECH"
8 msgstr "Usando o motor de control por voz para xerar texto a voz"
10 msgid "IDS_BR_OPT_BOOKMARK"
13 msgid "IDS_ST_BODY_ACCOUNTS"
16 msgid "IDS_ST_BODY_CALL"
19 msgid "IDS_ST_BODY_GENERAL"
22 msgid "IDS_ST_BODY_MESSAGE"
25 msgid "IDS_ST_BODY_STORAGE"
26 msgstr "Almacenamento"
28 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHECK_THE_REPUTATION_OF_A_WEB_ADDRESS_AND_DETERMINE_WHETHER_MSG"
29 msgstr "Esta aplicación pode comprobar a reputación dun enderezo web e determinar se ao acceder a el se pode poñer o dispositivo en perigo."
31 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ENABLE_OR_DISABLE_ANTIVIRUS_PROGRAMS_AND_MANAGE_DETECTED_MALWARE"
32 msgstr "Esta aplicación pode activar ou desactivar programas antivirus e xestionar malware detectado."
34 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_REQUEST_TO_SCAN_FILES_IN_ANY_OTHER_APPLICATIONS_OR_ON_THE_DEVICE_TO_DETECT_HARMFUL_CONTENT"
35 msgstr "Esta aplicación pode solicitar examinar arquivos doutras aplicacións ou do dispositivo para detectar contido daniño."
37 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_THE_INFRARED_TRANSMITTER"
38 msgstr "Esta aplicación pode usar o transmisor de infravermellos."
40 msgid "IDS_ST_HEADER_CHECKING_FOR_WEB_ADDRESS_REPUTATION"
41 msgstr "Comprobación da reputación do enderezo web"
43 msgid "IDS_ST_HEADER_DO_NOT_DISTURB_ABB"
46 msgid "IDS_ST_HEADER_MANAGING_ANTIVIRUS_PROGRAMS_AND_DETECTED_MALWARE"
47 msgstr "Xestión de programas antivirus e malware detectado"
49 msgid "IDS_ST_HEADER_NOTIFICATIONS_ABB"
50 msgstr "Notificacións"
52 msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY"
55 msgid "IDS_ST_HEADER_SCANNING_FOR_VIRUSES"
56 msgstr "Busca de virus"
58 msgid "IDS_ST_HEADER_USING_INFRARED_TRANSMITTER"
59 msgstr "Uso do transmisor de infravermellos"
61 msgid "IDS_ST_OPT_READ_SMS_N_MMS_ABB"
62 msgstr "Ler SMS e MMS"
64 msgid "IDS_ST_OPT_SEND_SMS_ABB"
67 msgid "IDS_ST_OPT_SETTINGS"
70 msgid "IDS_ST_TPOP_P1SS_DISABLED_IN_P2SS_ABB"
71 msgstr "%1$s desactivado en %2$s."
73 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_APPLICATION_DATA_IN_EXTERNAL_STORAGE_M_NOUN"
74 msgstr "Acceso aos datos das aplicación nun almacenamento externo"
76 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_EXPORTED_DATA"
77 msgstr "Acceso aos datos exportados"
79 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_EXTERNAL_STORAGE_M_NOUN"
80 msgstr "Acceso ao almacenamento externo"
82 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_INTERNET"
83 msgstr "Acceso á Internet"
85 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_INTERNET_BOOKMARKS_M_NOUN"
86 msgstr "Acceso aos favoritos da Internet"
88 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_MESSAGES"
89 msgstr "Acceso ás mensaxes"
91 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_SECURE_ELEMENTS"
92 msgstr "Acceso a elementos seguros"
94 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_TELEPHONY_INFORMATION"
95 msgstr "Acceso a información do teléfono"
97 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_UNLIMITED_STORAGE"
98 msgstr "Acceso ao almacenamento ilimitado"
100 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_ACCESSING_USER_SETTINGS"
101 msgstr "Acceso aos axustes do usuario"
103 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CAMERA"
106 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_CLOSING_APPLICATIONS"
107 msgstr "Peche de aplicacións"
109 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_DOWNLOADING_VIA_HTTP"
110 msgstr "Descarga a través de HTTP"
112 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_GETTING_APPLICATION_CERTIFICATES"
113 msgstr "Obtención de certificados de aplicación"
115 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_HARDWARE_CONTROLS_ABB"
116 msgstr "Controis de hardware"
118 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_LOCKING_UNLOCKING_SECURE_REPOSITORY_M_NOUN"
119 msgstr "Bloqueo/desbloqueo do repositorio seguro"
121 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_ACCOUNTS"
122 msgstr "Xestión de contas"
124 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_BLUETOOTH_SYSTEM_SETTINGS"
125 msgstr "Xestión de axustes do sistema de Bluetooth"
127 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_BOOKMARKS"
128 msgstr "Xestión de favoritos"
130 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_CALENDAR"
131 msgstr "Xestión do calendario"
133 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_CALL_LOGS"
134 msgstr "Xestión de rexistros de chamadas"
136 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_CONTACTS"
137 msgstr "Xestión de contactos"
139 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_CONTENT"
140 msgstr "Xestión de contido"
142 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_DISPLAY_SETTINGS_M_NOUN"
143 msgstr "Xestión de axustes de visualización"
145 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_EMAIL_ACCOUNTS_MAILBOXES_AND_EMAILS_M_NOUN"
146 msgstr "Xestión de contas de correo electrónico, caixas de correo e correos electrónicos"
148 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_EMAIL_CONFIGURATIONS_M_NOUN"
149 msgstr "Xestión de configuracións de correo electrónico"
151 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_INPUT_METHODS"
152 msgstr "Xestión de métodos de entrada"
154 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_LEDS_M_NOUN"
155 msgstr "Xestión de LED"
157 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_LOCATION_SETTINGS_M_NOUN"
158 msgstr "Xestión de axustes de localización"
160 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_NFC_GENERAL_SETTINGS"
161 msgstr "Xestión de axustes xerais de NFC"
163 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_PACKAGES"
164 msgstr "Xestión de paquetes"
166 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_POWER"
167 msgstr "Xestión da enerxía"
169 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_VIBRATION_FEEDBACK_M_NOUN"
170 msgstr "Xestión de responsta de vibración"
172 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MANAGING_WEB_APPLICATION_SETTINGS_M_NOUN"
173 msgstr "Administración de axustes de aplicacións web"
175 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_MESSAGING"
176 msgstr "Envío de mensaxes"
178 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_NETWORK_CONNECTIONS_ABB"
179 msgstr "Conexións de rede"
181 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_OPENING_APPLICATIONS"
182 msgstr "Apertura de aplicacións"
184 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_OTHER_PRIVILEGES_ABB"
185 msgstr "Outros privilexios"
187 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PAID_SERVICES_ABB"
188 msgstr "Servizos de pago"
190 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PERSONAL_INFORMATION_ABB"
191 msgstr "Información persoal"
193 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PROVIDING_NOTIFICATIONS"
194 msgstr "Fornecemento de notificacións"
196 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_PUSHING_NFC_MESSAGES"
197 msgstr "Envío de mensaxes NFC"
199 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_ACCOUNTS"
200 msgstr "Lectura de contas"
202 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_BOOKMARKS"
203 msgstr "Lectura de favoritos"
205 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_CALENDAR"
206 msgstr "Lectura do calendario"
208 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_CALL_LOGS"
209 msgstr "Lectura de rexistros de chamadas"
211 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_CONTACTS"
212 msgstr "Lectura de contactos"
214 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_CONTENT"
215 msgstr "Lectura de contidos"
217 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_FILE_SYSTEMS"
218 msgstr "Lectura de sistemas de arquivos"
220 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_SECURE_SYSTEM_INFORMATION"
221 msgstr "Lectura de información do sistema de seguridade"
223 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_SYSTEM_INFORMATION"
224 msgstr "Lectura de información do sistema"
226 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_TEXT_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_RELATED_INFORMATION_M_NOUN"
227 msgstr "Lectura de mensaxes de texto e multimedia e información relacionada"
229 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_READING_WRITING_TO_NFC_TAGS"
230 msgstr "Lectura/escritura en etiquetas NFC"
232 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RECEIVING_PACKAGE_INFORMATION"
233 msgstr "Recepción de información de paquetes"
235 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RECEIVING_PUSH_NOTIFICATIONS"
236 msgstr "Recepción de notificacións Push"
238 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RECORDING_AUDIO"
239 msgstr "Gravación de son"
241 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_RETRIEVING_APPLICATION_INFORMATION_M_NOUN"
242 msgstr "Recuperación de información da aplicación"
244 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SELECTING_NETWORK_CONNECTION"
245 msgstr "Selección da conexión de rede"
247 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SENDING_TEXT_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_UPDATING_THEIR_STATUSES_M_NOUN"
248 msgstr "Envío de mensaxes de texto e multimedia e actualización dos seus estados"
250 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SETTING_ALARMS"
251 msgstr "Axuste de alarmas"
253 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SHARING_DATA_BETWEEN_APPLICATIONS_M_NOUN"
254 msgstr "Uso compartido de datos entre aplicacións"
256 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SYNCING_DEVICE_DATA"
257 msgstr "Sincronización de datos do dispositivo"
259 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_SYSTEM_SETTINGS_ABB"
260 msgstr "Axustes de sistema"
262 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ACCESS_SMART_CARD_DETAILS_SUCH_AS_CREDIT_CARD_DETAILS_AND_ALLOW_USERS_TO_MAKE_PAYMENTS_VIA_NFC"
263 msgstr "Esta aplicación pode acceder a detalles da tarxeta intelixente, como datos da tarxeta de crédito e permite que os usuarios realicen pagos mediante NFC."
265 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ACCESS_THE_INTERNET_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
266 msgstr "Esta aplicación pode acceder a Internet. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
268 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ADD_REMOVE_AND_EDIT_NETWORK_PROFILES"
269 msgstr "Esta aplicación pode engadir, eliminar e editar perfís de rede."
271 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ADJUST_THE_VOLUME_FOR_DIFFERENT_FEATURES_SUCH_AS_NOTIFICATION_ALERTS_RINGTONES_AND_MEDIA"
272 msgstr "Esta aplicación pode axustar o volume para diferentes funcións, como alertas de notificación, melodías e contido multimedia."
274 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ALLOW_AND_BLOCK_SPECIAL_TOUCH_GESTURES"
275 msgstr "Esta aplicación pode permitir e bloquear xestos táctiles especiais."
277 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_APPEAR_ON_TOP_OF_OTHER_WINDOWS_AND_SCREENS_MSG"
278 msgstr "Esta aplicación pode aparecer sobre outras ventás e pantallas, incluída a pantalla de bloqueo, en función da orde de prioridade das ventás. É posible que isto che impida interactuar con outras aplicacións ou pantallas ata que se peche a ventá desta aplicación."
280 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_BE_OPENED_OR_USED_BY_APPS_ON_OTHER_DEVICES"
281 msgstr "Esta aplicación pode ser aberta ou usada por aplicacións doutros dispositivos."
283 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CALL_SECURITY_RELATED_FUNCTIONS_RUNNING_INSIDE_A_TRUSTED_EXECUTION_ENVIRONMENT_HTEE_WHICH_ENSURES_THAT_SENSITIVE_DATA_MSG"
284 msgstr "Esta aplicación pode chamar ás funcións relacionadas coa seguridade que se estean a executar no TEE (contorno de execución seguro), o que garante que os datos confidenciais se garden, procesen e queden protexidos nun contorno illado de confianza."
286 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CAPTURE_SCREENSHOTS"
287 msgstr "Esta aplicación pode tomar capturas de pantalla."
289 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CAPTURE_THE_KEY_EVENTS_OF_AN_INPUT_DEVICE_MSG"
290 msgstr "Esta aplicación pode capturar os eventos clave dun dispositivo de entrada, por exemplo, dun mando a distancia dun televisor e a captura da combinación de teclas de liberación."
292 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CAPTURE_VIDEO_AND_AUDIO_DATA"
293 msgstr "Esta aplicación pode capturar datos de vídeo e son."
295 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_BLUETOOTH_SETTINGS_SUCH_AS_TURNING_BLUETOOTH_ON_OR_OFF_SETTING_THE_DEVICE_NAME_AND_ENABLING_OR_DISABLING_AV_REMOTE_CONTROL"
296 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes de Bluetooth, como activar ou desactivar Bluetooth, axustar o nome do dispositivo e activar ou desactivar o mando a distancia de AV."
298 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_BLUETOOTH_SYSTEM_SETTINGS_RELATED_TO_PRIVACY_AND_SECURITY_SUCH_AS_THE_VISIBILITY_MODE"
299 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes do sistema Bluetooth relacionados coa privacidade e a seguridade, como o modo Visibilidade."
301 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_ITS_WEB_APPLICATION_SETTINGS_INCLUDING_DELETING_ITS_COOKIES"
302 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes da súa aplicación web, incluído eliminar as túas cookies."
304 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_MEDIA_INFORMATION_THIS_INFORMATION_CAN_BE_USED_BY_OTHER_APPLICATIONS"
305 msgstr "Esta aplicación pode cambiar información multimedia. Esta información pode ser utilizada por outras aplicacións."
307 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_SECURITY_SETTINGS_SUCH_AS_THOSE_FOR_CERTIFICATE_INSTALLATION_MSG"
308 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes de seguridade, como os correspondentes á instalación de certificados, ao cifrado de datos e aos restablecementos dos datos de fábrica."
310 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_THE_SETTINGS_FOR_SERVICES_PROVIDED_BY_THE_DISPLAY_SERVER_SUCH_AS_THE_QUICK_PANEL_AND_SOFTKEY_BAR"
311 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes dos servizos fornecidos polo servidor gráfico, como o panel rápido e a barra de teclas de función."
313 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_THE_TV_CHANNEL_READ_INFORMATION_MSG"
314 msgstr "Esta aplicación pode cambiar a canle da televisión, ler información acerca de canles e programas de televisión e recibir notificacións acerca de cando se cambiou a canle de televisión."
316 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_THE_VOLUME_MSG"
317 msgstr "Esta aplicación pode cambiar o volume, activar e desactivar o modo Silencio, detectar cambios de volume e reproducir sons."
319 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHECK_WHETHER_A_DEVICE_SUPPORTS_3D_MSG"
320 msgstr "Esta aplicación pode comprobar se un dispositivo admite 3D e ler información acerca do modo 3D."
322 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CLEAR_OTHER_APPLICATIONS_CACHES"
323 msgstr "Esta aplicación pode borrar as memorias caché doutras aplicacións."
325 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CLOSE_OTHER_APPLICATIONS"
326 msgstr "Esta aplicación pode pechar outras aplicacións."
328 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_COMMUNICATE_WITH_PERIPHERALS_USING_INDUSTRY_STANDARD_PROTOCOLS_AND_INTERFACES_SUCH_AS_GPIO_I2C_PWM_UART_AND_SPI"
329 msgstr "Esta aplicación pode comunicarse con periféricos mediante protocolos e interfaces estándar do sector, como GPIO, I2C, PWM, UART e SPI."
331 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONNECT_A_ZIGBEE_COORDINATOR_TO_END_DEVICES_AND_CONTROL_CONNECTED_END_DEVICES"
332 msgstr "Esta aplicación pode conectar un coordinador de Zigbee con dispositivos finais e controlar os dispositivos finais conectados."
334 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONTROL_A_CONNECTED_ZIGBEE_COORDINATOR_EG_TURNING_IT_ON_OR_OFF"
335 msgstr "Esta aplicación pode controlar un coordinador de Zigbee conectado e, por exemplo, activalo ou desactivalo."
337 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONTROL_THE_UPDATE_PROCEDURE_FOR_SYSTEM_SOFTWARE"
338 msgstr "Esta aplicación pode controlar o proceso de actualización do software do sistema."
340 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONTROL_VIBRATION_FEEDBACK"
341 msgstr "Esta aplicación pode controlar a vibración."
343 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONTROL_YOUR_LOCATION_SERVICE_SETTINGS"
344 msgstr "Esta aplicación pode controlar os teus axustes do servizo de localización."
346 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_AND_DELETE_SHORTCUTS"
347 msgstr "Esta aplicación pode crear e eliminar atallos."
349 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_AND_REMOVE_CONTAINERS_CONTAINERS_ARE_PRIVATE_WORKSPACES_WHICH_MSG"
350 msgstr "Esta aplicación pode crear e eliminar contedores. Os contedores son espazos de traballo privados que fornecen contornos de tempo de execución de aplicacións independentes e almacenamento de datos."
352 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_A_SHARED_DIRECTORY_AND_FILES_WITHIN_IT_WHICH_ALL_OTHER_APPLICATIONS_CAN_READ"
353 msgstr "Esta aplicación pode crear un directorio compartido e arquivos incluídos nel, lexibles para todas as demais aplicacións."
355 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_EDIT_AND_DELETE_ACCOUNTS"
356 msgstr "Esta aplicación pode crear, editar e eliminar contas."
358 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_UPDATE_AND_DELETE_CALL_LOG_ITEMS"
359 msgstr "Esta aplicación pode crear, actualizar e eliminar elementos de rexistros de chamadas."
361 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_UPDATE_AND_DELETE_EVENTS_AND_TASKS"
362 msgstr "Esta aplicación pode crear, actualizar e eliminar eventos e tarefas."
364 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_UPDATE_AND_DELETE_YOUR_PROFILE_CONTACTS_AND_ANY_CONTACT_HISTORY_MSG"
365 msgstr "Esta aplicación pode crear, actualizar e eliminar o teu perfil, contactos e historial de contactos relacionado con esta aplicación. O historial de contactos pode incluír a actividade das redes sociais."
367 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_DETERMINE_YOUR_APPROXIMATE_LOCATION_INCLUDING_YOUR_DEVICES_MSG"
368 msgstr "Esta aplicación pode determinar a túa localización aproximada, incluída a ID de móbil do teu dispositivo, o LAC (código de área de localización) e o TAC (código de área de seguimento)."
370 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_DISPLAY_EDIT_AND_DELETE_NOTIFICATIONS"
371 msgstr "Esta aplicación pode mostrar, editar e eliminar notificacións."
373 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_EMBED_THE_DISPLAY_MSG"
374 msgstr "Esta aplicación pode inserir a visualización dunha orixe de vídeo, especificar o tamaño e mostrar ou ocultar a visualización inserida."
376 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ENABLE_AND_DISABLE_TETHERING_SERVICES"
377 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar os servizos de ancoraxe á rede."
379 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ENABLE_AND_DISABLE_TETHERING_SERVICES_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
380 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar os servizos de módem Bluetooth/USB. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
382 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ENABLE_AND_DISABLE_THE_VPN_HVIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_FUNCTIONS"
383 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar as funcións de VPN (rede privada virtual)."
385 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ENABLE_AND_DISABLE_WI_FI_DIRECT_MANAGE_WI_FI_DIRECT_CONNECTIONS_AND_CHANGE_WI_FI_DIRECT_SETTINGS"
386 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar Wi-Fi Direct, xestionar as conexións de Wi-Fi Direct e cambiar os axustes de Wi-Fi Direct."
388 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_ERASE_ALL_DATA_FROM_YOUR_DEVICE_AND_RESET_YOUR_DEVICE_TO_ITS_FACTORY_DEFAULT_SETTINGS"
389 msgstr "Esta aplicación pode borrar todos os datos do teu dispositivo e restablecer os seus axustes predeterminados de fábrica."
391 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_INSTALL_AND_UNINSTALL_APPLICATION_PACKAGES"
392 msgstr "Esta aplicación pode instalar e desinstalar paquetes de aplicacións."
394 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_INSTALL_AND_UNINSTALL_APPLICATION_PACKAGES_AND_CLEAR_APPLICATIONS_CACHES"
395 msgstr "Esta aplicación pode instalar e desinstalar paquetes de aplicacións e borrar as cachés das aplicacións."
397 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_LOCK_AND_UNLOCK_PASSWORD_PROTECTED_STORAGE_AND_MANAGE_PASSWORD_CHANGES_FOR_IT"
398 msgstr "Esta aplicación pode bloquear e desbloquear almacenamento protexido mediante contrasinal e xestionar cambios de contrasinais deste."
400 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_LOCK_THE_DEVICE"
401 msgstr "Esta aplicación pode bloquear o dispositivo."
403 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_LOG_MEDIA_CONTROL_EVENTS_SUCH_AS_START_AND_STOP_TIMES_FOR_MUSIC_AND_VIDEOS"
404 msgstr "Esta aplicación pode rexistrar eventos de control multimedia, como horas de inicio de detención, de música e vídeos."
406 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MAKE_PHONE_CALLS_TO_NUMBERS_WHEN_THEY_ARE_TAPPED_WITHOUT_FURTHER_CONFIRMATION"
407 msgstr "Esta aplicación pode realizar chamadas telefónicas a números cando se tocan sen máis confirmación."
409 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MAKE_PHONE_CALLS_TO_NUMBERS_WHEN_THEY_ARE_TAPPED_WITHOUT_FURTHER_CONFIRMATION_MSG"
410 msgstr "Esta aplicación pode realizar chamadas telefónicas a números cando se tocan sen máis confirmación. É posible que isto carrexe custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
412 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_ALARMS_BY_RETRIEVING_SAVED_ALARMS_AND_WAKING_THE_DEVICE_UP_AT_SCHEDULED_TIMES"
413 msgstr "Esta aplicación pode xestionar alarmas recuperando alarmas gardadas e activando o dispositivo a horas programadas."
415 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_AUDIO_RECORDINGS"
416 msgstr "Esta aplicación pode xestionar gravacións de audio."
418 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_DISPLAY_SETTINGS_SUCH_AS_THE_BRIGHTNESS_THIS_MAY_INCREASE_BATTERY_CONSUMPTION"
419 msgstr "Esta aplicación pode xestionar axustes de visualización, como o brillo. Isto pode aumentar o consumo de batería."
421 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_HTTP_DOWNLOADS_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
422 msgstr "Esta aplicación pode xestionar as descargas HTTP. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
424 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_INSTALLED_AUTOFILL_SERVICES_DETECT_WHICH_AUTOFILL_SERVICE_IS_CURRENTLY_BEING_USED_AND_CHANGE_WHICH_AUTOFILL_SERVICE_TO_USE"
425 msgstr "Esta aplicación pode xestionar os servizos de encher automaticamente instalados, detectar cal deles se está a usar en cada momento e cambiar o servizo que se quere usar."
427 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_INSTALLED_INPUT_METHODS"
428 msgstr "Esta aplicación pode xestionar métodos de entrada instalados."
430 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_PASSWORD_POLICIES_AND_RESET_THE_PASSWORDS_USED_MSG"
431 msgstr "Esta aplicación pode xestionar políticas de contrasinais e restablecer contrasinais usados para desbloquear o teléfono e recuperar os datos."
433 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_SOFT_AP_CONFIGURATION_SETTINGS_SUCH_AS_THE_SERVICE_SET_IDENTIFIER_HSSID_AND_PASSWORD"
434 msgstr "Esta aplicación pode xestionar axustes de configuración do punto de acceso compatible con software, como o identificador do conxunto de servizos (SSID) e o contrasinal."
436 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_TELEPHONY_SETTINGS_SUCH_AS_THOSE_FOR_INCOMING_AND_OUTGOING_CALLS_FORWARDING_AND_HOLDING_CALLS_NETWORKS_AND_SIM_CARDS"
437 msgstr "Esta aplicación pode xestionar axustes de telefonía, como os das chamadas entrantes e saíntes, desvío de chamadas e chamadas en espera, redes e tarxetas SIM."
439 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_THE_SETTINGS_OF_EMAIL_APPLICATIONS"
440 msgstr "Esta aplicación pode xestionar os axustes das aplicacións de correo electrónico."
442 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_THE_VPN_HVIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_AND_CHANGE_ITS_SETTINGS"
443 msgstr "Esta aplicación pode administrar a VPN (rede privada virtual) e cambiar os seus axustes."
445 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_YOUR_EMAIL_ACCOUNTS_INCLUDING_YOUR_FOLDERS_AND_EMAILS"
446 msgstr "Esta aplicación pode xestionar as túas contas de correo electrónico, incluídas as túas carpetas e correos electrónicos."
448 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_YOUR_EMAIL_ACCOUNTS_INCLUDING_YOUR_FOLDERS_AND_EMAILS_POP3_AND_IMAP_DOWNLOADS_AND_SMTP_UPLOADS_MSG"
449 msgstr "Esta aplicación pode xestionar as túas contas de correo electrónico, incluídas as túas carpetas e correos electrónicos, descargas POP3 e IMAP e cargas SMTP. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
451 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_MANAGE_YOUR_INTERNET_HISTORY"
452 msgstr "Esta aplicación pode xestionar o historial da Internet."
454 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_OPEN_OTHER_APPLICATIONS"
455 msgstr "Esta aplicación pode abrir outras aplicacións."
457 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_OPEN_OTHER_APPLICATIONS_USING_THE_APPLICATION_ID_OR_APPLICATION_CONTROL"
458 msgstr "Esta aplicación pode abrir outras aplicacións mediante a ID ou o control de aplicacións."
460 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_PERFORM_UNRESTRICTED_ACTIONS_USING_BLUETOOTH_SUCH_AS_SCANNING_FOR_AND_CONNECTING_TO_OTHER_DEVICES"
461 msgstr "Esta aplicación pode realizar accións non restrinxidas con Bluetooth, como explorar e conectarse con outros dispositivos."
463 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_PREVENT_THE_USE_OF_BROWSER_APPLICATIONS_MSG"
464 msgstr "Esta aplicación pode evitar o uso de aplicacións de navegador. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan aplicacións de navegador funcionen correctamente."
466 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_PREVENT_THE_USE_OF_EXTERNAL_STORAGE_SUCH_AS_SD_CARDS_AND_USB_STORAGE_DEVICES_MSG"
467 msgstr "Esta aplicación pode evitar o uso de almacenamentos externos, como tarxetas SD e dispositivos de almacenamento USB. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan almacenamentos externos funcionen correctamente."
469 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_PREVENT_USB_CONNECTIONS_INCLUDING_THE_USE_OF_USB_TETHERING_MSG"
470 msgstr "Esta aplicación pode evitar as conexións USB, incluído o uso do módem USB. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan conexións USB funcionen correctamente."
472 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_PROVIDE_USERS_WITH_A_WAY_TO_ENTER_CHARACTERS_AND_SYMBOLS_INTO_AN_ASSOCIATED_TEXT_FIELD"
473 msgstr "Esta aplicación pode ofrecer aos usuarios un modo de inserir carácteres e símbolos nun campo de texto asociado."
475 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_ACCOUNTS"
476 msgstr "Esta aplicación pode ler contas."
478 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_ACTIONS_INVOLVING_SPECIAL_KEYS_SUCH_AS_THE_VOLUME_KEYS_MSG"
479 msgstr "Esta aplicación pode ler accións que inclúan teclas especiais, como as teclas de volume neste ou outros dispositivos (por exemplo, mando a distancia de TV), incluso cando se está executando en segundo plano."
481 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_ERASE_DATA_IN_ANY_OTHER_APPLICATION_MSG"
482 msgstr "Esta aplicación pode ler e borrar datos en calquera outra aplicación no dispositivo para detectar e eliminar contido daniño."
484 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_ALL_SYSTEM_SETTINGS"
485 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir todos os axustes do sistema."
487 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_FILES_IN_MEDIA_FOLDERS"
488 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir arquivos en carpetas multimedia."
490 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_FILES_THAT_ARE_SAVED_TO_EXTERNAL_STORAGE_SUCH_AS_SD_CARDS"
491 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir arquivos gardados en almacenamento externo, como tarxetas SD."
493 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_ITS_OWN_FILES_IN_EXTERNAL_STORAGE_SUCH_AS_SD_CARDS"
494 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir os seus propios arquivos en almacenamento externo, como tarxetas SD."
496 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_NFC_TAG_INFORMATION_AND_SEND_NFC_MESSAGES_TO_OTHER_DEVICES"
497 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir información de etiquetas NFC e enviar mensaxes NFC a outros dispositivos."
499 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_UNRESTRICTED_SYSTEM_SETTINGS"
500 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir axustes do sistema non restrinxidos."
502 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_DATA_EXPORTED_BY_DATA_CONTROL_PROVIDERS"
503 msgstr "Esta aplicación pode ler datos exportados por provedores de control de datos."
505 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_EVENTS_AND_TASKS"
506 msgstr "Esta aplicación pode ler eventos e tarefas."
508 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_FILE_SYSTEMS"
509 msgstr "Esta aplicación pode ler sistemas de arquivos."
511 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_HEALTH_INFORMATION_GATHERED_BY_THE_DEVICE_SENSORS_SUCH_AS_THE_PEDOMETER_AND_THE_HEART_RATE_MONITOR"
512 msgstr "Esta aplicación pode ler información sobre saúde reunida polos sensores do dispositivo, como o podómetro e o monitor de ritmo cardíaco."
514 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_INFORMATION_ABOUT_NOTIFICATIONS"
515 msgstr "Esta aplicación pode ler información sobre notificacións."
517 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_INFORMATION_ABOUT_YOUR_SAVED_ALARMS"
518 msgstr "Esta aplicación pode ler información sobre as túas alarmas gardadas."
520 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_MEDIA_CONTENT_INFORMATION"
521 msgstr "Esta aplicación pode ler a información de contidos multimedia."
523 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_RULES_FOR_BLOCKING_CALLS_AND_MESSAGES"
524 msgstr "Esta aplicación pode ler as regras para bloquear chamadas e mensaxes."
526 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_SECURE_SYSTEM_INFORMATION"
527 msgstr "Esta aplicación pode ler a información do sistema segura."
529 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_SPECIAL_TOUCH_GESTURES_EVEN_WHILE_IT_IS_RUNNING_IN_THE_BACKGROUND"
530 msgstr "Esta aplicación pode ler xestos táctiles especiais, mesmo cando se está executando en segundo plano."
532 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_SYSTEM_INFORMATION"
533 msgstr "Esta aplicación pode ler a información do sistema."
535 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_SYSTEM_INFORMATION_INCLUDING_INFORMATION_FROM_THE_CPU_AND_RAM"
536 msgstr "Esta aplicación pode ler información do sistema, incluído información da CPU e da RAM."
538 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_TEXT_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_ANY_INFORMATION_RELATED_TO_THEM"
539 msgstr "Esta aplicación pode ler mensaxes de texto e multimedia e calquera información relacionada con elas."
541 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_THE_PERMISSION_STATUSES_OF_OTHER_APPS"
542 msgstr "Esta aplicación pode ler os estados de permiso doutras aplicacións."
544 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_THE_STATISTICS_CONCERNING_THE_MUSIC_AND_VIDEOS_PLAYED_ON_THE_DEVICE_SUCH_AS_THE_PEAK_TIMES_FOR_PLAYING_MUSIC_OR_VIDEOS"
545 msgstr "Esta aplicación pode ler as estatísticas relacionadas coa música e os vídeos reproducidos no dispositivo, como as horas punta para reproducir música ou vídeos."
547 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_THE_STATISTICS_OF_APPLICATION_USAGE_SUCH_AS_WHICH_APPLICATIONS_HAVE_BEEN_USED_FREQUENTLY_OR_RECENTLY"
548 msgstr "Esta aplicación pode ler estatísticas de uso das aplicacións, como que aplicacións se utilizaron frecuente ou recentemente."
550 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_YOUR_PROFILE_CONTACTS_AND_CONTACT_HISTORY_CONTACT_HISTORY_CAN_INCLUDE_SOCIAL_NETWORK_ACTIVITY"
551 msgstr "Esta aplicación pode ler o teu perfil, contactos e historial de contactos. O historial de contactos pode incluír a actividade das redes sociais."
553 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECEIVE_INFORMATION_ABOUT_CURRENTLY_PLAYING_MEDIA_FROM_APPLICATIONS_THAT_ARE_ALLOWED_TO_SEND_IT_MSG"
554 msgstr "Esta aplicación pode recibir información sobre arquivos multimedia que se están reproducindo actualmente de aplicacións que están autorizadas a envialos e pode controlar esas aplicacións de xeito remoto."
556 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECEIVE_NOTIFICATIONS_VIA_THE_INTERNET"
557 msgstr "Esta aplicación pode recibir notificacións a través da Internet."
559 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECEIVE_NOTIFICATIONS_VIA_THE_INTERNET_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
560 msgstr "Esta aplicación pode recibir notificacións a través de Internet. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
562 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECORD_VIDEO_AND_AUDIO"
563 msgstr "Esta aplicación pode gravar vídeo e son."
565 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECORD_YOUR_VOICE_AND_RECOGNISE_IT_SO_THAT_VOICE_COMMANDS_CAN_BE_USED_TO_CONTROL_THIS_APP_IT_CAN_ALSO_GIVE_RESPONSES_TO_YOUR_COMMANDS"
566 msgstr "Esta aplicación pode gravar a túa voz e recoñecela de xeito que os comandos de voz poidan usarse para controlar esta aplicación. Tamén pode dar respostas aos teus comandos."
568 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_REQUEST_TO_CLOSE_APPLICATIONS_RUNNING_IN_THE_BACKGROUND"
569 msgstr "Esta aplicación pode solicitar pechar aplicacións en execución en segundo plano."
571 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTART_THE_DEVICE"
572 msgstr "Esta aplicación pode reiniciar o dispositivo."
574 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_BLUETOOTH_CONNECTIONS_MSG"
575 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir conexións Bluetooth. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan Bluetooth funcionen correctamente."
577 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_POP_AND_IMAP_EMAIL_ACCESS_MSG"
578 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o acceso ao correo electrónico POP e IMAP. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan servizos de correo electrónico funcionen correctamente."
580 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_DEVICE_SO_SOME_SPECIFIC_DOMAINS_CAN_ONLY_BE_ACCESSED_VIA_MOBILE_NETWORKS"
581 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o dispositivo para que só se poida acceder a algúns dominios específicos a través de redes móbiles."
583 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_DEVICE_SO_SOME_SPECIFIC_DOMAINS_CAN_ONLY_BE_ACCESSED_VIA_MOBILE_NETWORKS_MSG"
584 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o dispositivo de xeito que a algúns dominios específicos só se poida acceder a través de redes móbiles. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
586 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_DEBUGGING_MSG"
587 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso da depuración. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan a depuración funcionen correctamente."
589 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_LOCATION_FUNCTIONS_MSG"
590 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso de funcións de localización. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan funcións de localización funcionen correctamente."
592 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_TEXT_MULTIMEDIA_AND_CHAT_MESSAGING_SERVICES_MSG"
593 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso de servizos de mensaxería de texto, multimedia e chat. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan servizos de mensaxería funcionen correctamente."
595 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_THE_CAMERA_MSG"
596 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso da cámara. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan a cámara funcionen correctamente."
598 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_THE_CLIPBOARD_MSG"
599 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso do portapapeis. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan o portapapeis funcionen correctamente."
601 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_THE_MICROPHONE_MSG"
602 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso do micrófono. É posible que isto impida que as aplicacións que utilizan o micrófono funcionen correctamente."
604 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RESTRICT_THE_USE_OF_WI_FI_NETWORKS_AND_MOBILE_HOTSPOTS_MSG"
605 msgstr "Esta aplicación pode restrinxir o uso de redes Wi-Fi e conexións compartidas. Se o teléfono non se pode conectar a unha rede Wi-Fi, é posible que se conecte a unha rede móbil. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
607 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_CREATE_EDIT_AND_DELETE_INTERNET_BOOKMARKS"
608 msgstr "Esta aplicación pode recuperar, crear, editar e eliminar favoritos de Internet."
610 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_DETAILED_APPLICATION_PACKAGE_INFORMATION"
611 msgstr "Esta aplicación pode recuperar información de paquetes de aplicacións detallada."
613 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_EMAILS_TEXT_MESSAGES_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_FROM_THE_SERVER_OR_RECEIVE_THEM_DIRECTLY_MSG"
614 msgstr "Esta aplicación pode recuperar correos electrónicos, mensaxes de texto e mensaxes multimedia desde o servidor ou recibilos directamente. É posible que isto carrexe que se apliquen tarifas adicionais en función do teu plan de pagamento."
616 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_INFORMATION_RELATED_TO_OTHER_APPLICATIONS"
617 msgstr "Esta aplicación pode recuperar información relacionada con outras aplicacións."
619 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_MESSAGES_FROM_MESSAGE_BOXES_OR_RECEIVE_MESSAGES"
620 msgstr "Esta aplicación pode recuperar mensaxes das caixas de mensaxes ou recibir mensaxes."
622 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_NETWORK_INFORMATION_SUCH_AS_THE_STATUS_OF_EACH_NETWORK_ITS_TYPE_AND_DETAILED_NETWORK_PROFILE_INFORMATION"
623 msgstr "Esta aplicación pode recuperar información de rede como o estado de cada rede, o seu tipo e información de perfil de rede detallada."
625 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_SPECIFIED_APPLICATION_CERTIFICATES"
626 msgstr "Esta aplicación pode recuperar certificados de aplicacións específicos."
628 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_RETRIEVE_TELEPHONY_INFORMATION_SUCH_AS_THE_NETWORK_AND_SIM_CARD_USED_THE_IMEI_AND_THE_STATUSES_OF_CALLS"
629 msgstr "Esta aplicación pode recuperar información de telefonía, como a rede e a tarxeta SIM usadas, o IMEI e os estados das chamadas."
631 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SAVE_ITS_CONTENT_TO_YOUR_DEVICE_STORAGE_OR_EXTERNAL_STORAGE_LOCATIONS_SUCH_AS_SD_CARDS_WITH_NO_LIMIT_ON_THE_CONTENTS_SIZE"
632 msgstr "Esta aplicación pode gardar os seus contidos nas localizacións de almacenamento do dispositivo ou de almacenamento externo, como tarxetas SD, sen límite de tamaño do contido."
634 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SAVE_KEYS_CERTIFICATES_AND_DATA_TO_AND_RETRIEVE_AND_DELETE_THEM_FROM_PASSWORD_PROTECTED_STORAGE"
635 msgstr "Esta aplicación pode gardar claves, certificados e datos e recuperalos e eliminalos do almacenamento protexido mediante contrasinal."
637 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SAVE_KEYS_CERTIFICATES_AND_DATA_TO_AND_RETRIEVE_MSG"
638 msgstr "Esta aplicación pode gardar claves, certificados e datos e recuperalos e eliminalos do almacenamento protexido mediante contrasinal. A comprobación dos estados dos certificados mentres estás conectado a unha rede móbil pode carrexar custos adicionais en función do teu plan de pagamento."
640 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SEND_INFORMATION_ABOUT_CURRENTLY_PLAYING_MEDIA_TO_APPLICATIONS_THAT_ARE_ALLOWED_TO_RECEIVE_IT_MSG"
641 msgstr "Esta aplicación pode enviar información sobre arquivos multimedia que se están reproducindo actualmente a aplicacións que están autorizadas a recibilos e pode ser controlada remotamente por parte desas aplicacións."
643 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SET_ALARMS_AND_WAKE_THE_DEVICE_UP_AT_SCHEDULED_TIMES"
644 msgstr "Esta aplicación pode definir alarmas e activar o dispositivo a horas programadas."
646 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SHARE_DATA_WITH_OTHER_APPLICATIONS"
647 msgstr "Esta aplicación pode compartir datos con outras aplicacións."
649 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SHARE_DATA_WITH_OTHER_DEVICES"
650 msgstr "Esta aplicación pode compartir datos con outros dispositivos."
652 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SHOW_AND_HIDE_ITS_OWN_NOTIFICATIONS_AND_BADGES"
653 msgstr "Esta aplicación pode mostrar e ocultar as súas propias notificacións e distintivos."
655 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SHOW_A_SMALL_TOOLBAR_ON_THE_NOTIFICATION_PANEL_OR_LOCK_SCREEN_WHILE_IT_IS_OPEN"
656 msgstr "Esta aplicación pode amosar unha pequena barra de ferramentas no panel de notificacións ou na pantalla de bloqueo cando está aberta."
658 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SHOW_WIDGETS_AND_INFORMATION_FROM_THEIR_ASSOCIATED_APPLICATIONS_ON_THE_HOME_SCREEN"
659 msgstr "Esta aplicación pode mostrar widgets e información das súas aplicacións asociadas na pantalla de inicio."
661 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SIMULATE_KEYS_BEING_PRESSED_AND_TOUCH_INTERACTIONS_WITH_THE_SCREEN"
662 msgstr "Esta aplicación pode simular a pulsación de teclas e interaccións táctiles coa pantalla."
664 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SYNCHRONISE_DEVICE_DATA_SUCH_AS_CONTACTS_AND_CALENDAR_EVENTS_USING_THE_OMA_DS_12_PROTOCOL"
665 msgstr "Esta aplicación pode sincronizar datos do dispositivo, como contactos e eventos do calendario, mediante o protocolo OMA DS 1.2."
667 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_SYNC_DEVICE_DATA_SUCH_AS_CONTACTS_AND_CALENDAR_EVENTS_USING_THE_OMA_DS_12_PROTOCOL_MSG"
668 msgstr "Esta aplicación pode sincronizar datos do dispositivo, como contactos e eventos do calendario mediante o protocolo OMA DS 1.2. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
670 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TAKE_AND_PREVIEW_PICTURES"
671 msgstr "Esta aplicación pode tomar e previsualizar imaxes."
673 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TAKE_PICTURES_AND_TURN_THE_CAMERA_FLASH_ON_AND_OFF_WHILE_USING_CAMERA"
674 msgstr "Esta aplicación pode tomar imaxes e activar e desactivar o flash da cámara mentres utilizas a Cámara."
676 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TRIGGER_AUTHENTICATORS_IN_YOUR_DEVICE_AND_IT_MAY_REQUEST_TO_USE_YOUR_PIN_OR_BIOMETRICS_HFINGERPRINTS_OR_IRISES_FOR_AUTHENTICATION"
677 msgstr "Esta aplicación pode activar autenticadores no teu dispositivo e é posible que se che solicite usar o teu PIN ou os teus datos biométricos (impresións dixitais ou iris) para autenticarte."
679 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TURN_LEDS_ON_OR_OFF_SUCH_AS_THE_LED_ON_THE_FRONT_OF_THE_DEVICE_AND_THE_CAMERA_FLASH"
680 msgstr "Esta aplicación pode acender ou apagar os LED, como o LED da parte frontal do dispositivo e o flash da cámara."
682 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TURN_SOFT_AP_ON_OR_OFF_AND_CHANGE_ITS_SETTINGS"
683 msgstr "Esta aplicación pode activar ou desactivar o punto de acceso compatible con software e cambiar os seus axustes."
685 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TURN_WI_FI_AND_ON_AND_OFF_AND_CONNECT_TO_AND_DISCONNECT_FROM_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS"
686 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar a Wi-Fi e conectarse a e desconectarse de redes móbiles e Wi-Fi."
688 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_TURN_WI_FI_ON_AND_OFF_AND_CONNECT_TO_AND_DISCONNECT_FROM_WI_FI_AND_MOBILE_NETWORKS_MSG"
689 msgstr "Esta aplicación pode activar e desactivar a Wi-Fi e conectarte e desconectarte da Wi-Fi e de redes móbiles. Isto pode carrexar custos adicionais dependendo do teu plan de pagamento."
691 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_A_DEVICE_CERTIFICATE_AND_ITS_PRIVATE_KEY_TO_COMMUNICATE_SECURELY_WITH_A_REMOTE_SERVER"
692 msgstr "É posible que esta aplicación use un certificado de dispositivo e a súa clave privada para comunicarse de xeito seguro cun servidor remoto."
694 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_FULL_SCREEN_VIEW"
695 msgstr "Esta aplicación pode utilizar a vista da pantalla completa."
697 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_MAP_SERVICES_SUCH_AS_GEOCODER_PLACES_AND_ROUTE_HDIRECTION"
698 msgstr "Esta aplicación pode usar servizos de mapas como Xeocodificador, Lugares e Ruta (dirección)."
700 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_THE_BLUETOOTH_GENERIC_ACCESS_PROFILE_HGAP_TO_FOR_EXAMPLE_SCAN_FOR_AND_PAIR_WITH_DEVICES"
701 msgstr "Esta aplicación pode utilizar o Generic Access Profile (GAP) de Bluetooth para, por exemplo, buscar e vincularse con dispositivos."
703 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_THE_BLUETOOTH_HEALTH_DEVICE_PROFILE_HHDP_TO_FOR_EXAMPLE_SEND_HEALTH_INFORMATION"
704 msgstr "Esta aplicación pode utilizar o Bluetooth Health Device Profile (HDP) para, por exemplo, enviar información sobre saúde."
706 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_THE_BLUETOOTH_SERIAL_PORT_PROFILE_HSPP_TO_FOR_EXAMPLE_SEND_SERIAL_DATA"
707 msgstr "Esta aplicación pode utilizar o Serial Port Profile (SPP) de Bluetooth para, por exemplo, enviar datos en serie."
709 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_THE_VOICE_CONTROL_ENGINE_TO_RECOGNISE_USERS_VOICE_COMMANDS_AND_PROVIDE_VOICE_FEEDBACK_USING_ITS_OWN_VOICE"
710 msgstr "Esta aplicación pode usar o motor de control por voz para recoñecer comandos de voz de usuarios e dar respostas usando a súa propia voz."
712 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_YOUR_LOCATION_DATA"
713 msgstr "Esta aplicación pode utilizar os datos da túa localización."
715 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_RULES_FOR_BLOCKING_CALLS_AND_MESSAGES"
716 msgstr "Esta aplicación pode escribir as regras para bloquear chamadas e mensaxes."
718 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_SEND_DELETE_AND_MOVE_TEXT_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_CHANGE_THE_SETTINGS_AND_STATUSES_OF_MESSAGES_MSG"
719 msgstr "Esta aplicación pode escribir, enviar, eliminar e mover mensaxes de texto e multimedia e cambiar os axustes e os estados das mensaxes, como lida ou non lida."
721 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_SEND_DELETE_AND_MOVE_TEXT_AND_MULTIMEDIA_MESSAGES_DOWNLOAD_MULTIMEDIA_MESSAGES_MSG"
722 msgstr "Esta aplicación pode escribir, enviar, eliminar e mover mensaxes de texto e multimedia, descargar mensaxes multimedia e cambiar os axustes e estados das mensaxes, como lida ou non lida. É posible que isto carrexe custos adicionais en función do teu plan de pagamento."
724 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_TEXT_MESSAGES_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_EMAILS"
725 msgstr "Esta aplicación pode escribir mensaxes de texto, multimedia e correos electrónicos."
727 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_TEXT_MESSAGES_MULTIMEDIA_MESSAGES_AND_EMAILS_THIS_MAY_RESULT_IN_ADDITIONAL_CHARGES_DEPENDING_ON_YOUR_PAYMENT_PLAN"
728 msgstr "Esta aplicación pode escribir mensaxes de texto, mensaxes multimedia e correos electrónicos. É posible que isto carrexe que se apliquen tarifas adicionais en función do teu plan de pagamento."
730 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_APPLICATION_CAN_WRITE_TO_FILE_SYSTEMS"
731 msgstr "Esta aplicación pode escribir en sistemas de arquivos."
733 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_THIS_PRIVILEGE_IS_NOT_DEFINED"
734 msgstr "Este privilexio non está definido"
736 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_BLUETOOTH_GAP"
737 msgstr "Uso de Bluetooth GAP"
739 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_BLUETOOTH_HDP"
740 msgstr "Uso de Bluetooth HDP"
742 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_BLUETOOTH_SPP"
743 msgstr "Uso de Bluetooth SPP"
745 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_CAMERA"
746 msgstr "Uso da cámara"
748 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_NFC_COMMON_FEATURES"
749 msgstr "Uso das funcións comúns de NFC"
751 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_SECURE_REPOSITORY_M_NOUN"
752 msgstr "Uso do repositorio seguro"
754 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_UNRESTRICTED_BLUETOOTH_SERVICES_M_NOUN"
755 msgstr "Uso de servizos Bluetooth non restrinxidos"
757 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_USING_USER_LOCATION"
758 msgstr "Uso da localización do usuario"
760 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_WRITING_MESSAGES"
761 msgstr "Escritura de mensaxes"
763 msgid "IDS_TPLATFORM_BODY_WRITING_TO_FILE_SYSTEMS"
764 msgstr "Escritura en sistemas de arquivos"
766 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ACCEPTING_REMOTE_CONTROLS"
767 msgstr "Aceptación dos controis remotos"
769 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ACCESSING_MEDIA_FOLDERS"
770 msgstr "Acceso a carpetas multimedia"
772 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ACCESSING_TETHERING_SERVICES"
773 msgstr "Acceso a servizos de ancoraxe á rede"
775 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ADJUSTING_VOLUME"
776 msgstr "Axuste do volume"
778 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CALLING_SECURITY_FUNCTIONS_IN_TRUSTED_EXECUTION_ENVIRONMENT"
779 msgstr "Chamadas ás funcións de seguridade nun TEE (contorno de execución seguro)"
781 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CAPTURING_DEVICE_SCREEN"
782 msgstr "Captura da pantalla do dispositivo"
784 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CAPTURING_KEY_EVENTS_OF_INPUT_DEVICES_EG_TV_REMOTE_CONTROL"
785 msgstr "Captura de eventos clave de dispositivos de entrada, por exemplo, o mando a distancia do televisor"
787 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CAPTURING_MEDIA_DATA"
788 msgstr "Captura de datos multimedia"
790 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CAPTURING_SPECIAL_KEY_EVENTS"
791 msgstr "Captura de eventos clave especiais"
793 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CHANGING_BLUETOOTH_SETTINGS"
794 msgstr "Cambiar os axustes de Bluetooth"
796 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CHANGING_SOFT_AP_SETTINGS_AND_TURNING_IT_ON_OR_OFF"
797 msgstr "Cambio dos axustes do punto de acceso compatible con software e activación ou desactivación deste"
799 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CHECKING_WHETHER_A_DEVICE_SUPPORTS_3D_MSG"
800 msgstr "Comprobación se un dispositivo admite 3D e obtención de información acerca dos efectos do modo 3D"
802 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CLEARING_OTHER_APPLICATIONS_CACHES"
803 msgstr "Borrar as memorias caché doutras aplicacións"
805 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CLOSING_BACKGROUND_APPLICATIONS"
806 msgstr "Pechar aplicacións en segundo plano"
808 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_MEDIA_PLAYER"
809 msgstr "Control do reprodutor multimedia"
811 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_SYSTEM_SOFTWARE_UPDATES"
812 msgstr "Control das actualizacións do software do sistema"
814 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_THE_TV_CHANNEL_MSG"
815 msgstr "Control da canle de televisión e lectura da información da canle de televisión e dos programas"
817 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_THE_VOLUME_LEVEL_AND_PLAYING_THE_BEEP_AUDIO"
818 msgstr "Control do nivel de volume e reprodución do audio do son"
820 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_ZIGBEE_COORDINATORS"
821 msgstr "Control dos coordinadores de Zigbee"
823 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CONTROLLING_ZIGBEE_DEVICES"
824 msgstr "Control dos dispositivos de Zigbee"
826 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_CREATING_FILES_IN_SHARED_DATA_DIRECTORY"
827 msgstr "Creación de arquivos en directorios de datos compartidos"
829 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_DETERMINING_APPROXIMATE_LOCATION"
830 msgstr "Determinando localización aproximada"
832 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_DISPLAYING_VIDEO_SOURCE_EMBEDDED_IN_THIS_APPLICATION"
833 msgstr "Visualización da orixe de vídeo inserida nesta aplicación"
835 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_DISPLAYING_WINDOWS_ON_TOP_OF_OTHER_APPLICATIONS_AND_SCREENS"
836 msgstr "Visualización de ventás sobre outras aplicacións e pantallas"
838 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ENABLING_DISABLING_VPN_HVIRTUAL_PRIVATE_NETWORK_FUNCTIONS"
839 msgstr "Activación/desactivación de funcións de VPN (rede privada virtual)"
841 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_ERASING_DATA_AND_RESETTING_DEVICE"
842 msgstr "Borrado de datos e restablecemento do dispositivo"
844 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_GENERATING_TOUCH_AND_KEY_EVENTS"
845 msgstr "Xeración de eventos táctiles e de teclas"
847 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_INSTALLING_UNINSTALLING_APPLICATION_PACKAGES"
848 msgstr "Instalación/desinstalación de paquetes de aplicacións"
850 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_INSTALLING_UNINSTALLING_APPLICATION_PACKAGES_AND_CLEARING_CACHES"
851 msgstr "Instalación/desinstalación de paquetes de aplicacións e borrado de cachés"
853 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_LOCKING_DEVICE"
854 msgstr "Bloqueo do dispositivo"
856 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_LOGGING_MEDIA_CONTROL_EVENTS"
857 msgstr "Rexistro de eventos de control multimedia"
859 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MAKING_PHONE_CALLS"
860 msgstr "Realización de chamadas telefónicas"
862 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_ALARMS"
863 msgstr "Xestión de alarmas"
865 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_ALL_SYSTEM_SETTINGS"
866 msgstr "Xestión de todos os axustes do sistema"
868 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_AUTOFILL_SERVICES"
869 msgstr "Xestión de servizos de encher automaticamente"
871 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_CONTAINERS"
872 msgstr "Xestión de contedores"
874 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_DISPLAY_SERVER_SECURE_SETTINGS"
875 msgstr "Xestión dos axustes de seguridade do servidor gráfico"
877 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_INTERNET_HISTORY"
878 msgstr "Xestión do historial de Internet"
880 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_NETWORK_CONNECTIONS"
881 msgstr "Xestión de conexións de rede"
883 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_NETWORK_PROFILES"
884 msgstr "Xestión de perfís de rede"
886 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_NOTIFICATIONS"
887 msgstr "Xestión de notificacións"
889 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_PASSWORD_POLICIES"
890 msgstr "Xestión de políticas de contrasinais"
892 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_SECURITY_POLICIES"
893 msgstr "Xestión de políticas de seguridade"
895 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_SHORTCUTS"
896 msgstr "Xestión de atallos"
898 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_SOFT_AP_CONFIGURATION"
899 msgstr "Xestión da configuración do punto de acceso compatible con software"
901 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_TELEPHONY_SETTINGS"
902 msgstr "Xestión dos axustes de telefonía"
904 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_UNRESTRICTED_SYSTEM_SETTINGS"
905 msgstr "Xestión de axustes do sistema sen restrición"
907 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_VPN_HVIRTUAL_PRIVATE_NETWORK"
908 msgstr "Xestión de VPN (rede privada virtual)"
910 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MANAGING_WI_FI_DIRECT_INFORMATION"
911 msgstr "Xestión de información de Wi-Fi Direct"
913 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_MONITORING_SYSTEM_RESOURCES"
914 msgstr "Supervisión de recursos do sistema"
916 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_OPENING_AND_RESUMING_APPLICATIONS"
917 msgstr "Abrir e retomar aplicacións"
919 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_OPENING_AND_USING_APPS_VIA_OTHER_DEVICES"
920 msgstr "Abrir e usar aplicacións desde outros dispositivos"
922 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_PREVENTING_ACCESS_TO_EXTERNAL_STORAGE"
923 msgstr "Evitar o acceso a almacenamento externo"
925 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_PREVENTING_WEB_BROWSER_USE"
926 msgstr "Evitar o uso do navegador web"
928 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_PROVIDING_INPUT_METHODS"
929 msgstr "Fornecemento de métodos de entrada"
931 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_APPLICATION_USAGE_STATISTICS"
932 msgstr "Lectura de estatísticas de uso de aplicacións"
934 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_CALL_MESSAGE_BLOCKING_RULES"
935 msgstr "Lectura de regras de bloqueo de chamadas/mensaxes"
937 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_HEALTH_INFORMATION"
938 msgstr "Lectura de información de saúde"
940 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_MEDIA_PLAYBACK_STATISTICS"
941 msgstr "Lectura de estatísticas de reprodución multimedia"
943 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_NETWORK_INFORMATION"
944 msgstr "Lectura da información da rede"
946 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_READING_OTHER_APPS_PERMISSION_STATUSES"
947 msgstr "Ler estados de permiso doutras aplicacións"
949 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RECORDING_REGISTERING_AND_MANAGING_VOICE_COMMANDS"
950 msgstr "Gravación, rexistro e xestión de comandos de voz"
952 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RECORDING_VIDEO_AND_AUDIO"
953 msgstr "Gravación de vídeo e son"
955 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTARTING_DEVICE"
956 msgstr "Reiniciando o dispositivo"
958 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_BLUETOOTH_CONNECTIONS"
959 msgstr "Restrición de conexións Bluetooth"
961 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_CAMERA_USAGE"
962 msgstr "Restrición do uso da cámara"
964 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_CLIPBOARD_ACCESS"
965 msgstr "Restrición do acceso ao portapapeis"
967 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_DEBUGGING"
968 msgstr "Restrición da eliminación de fallos"
970 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_LOCATION_FUNCTIONS"
971 msgstr "Restrición das funcións de localización"
973 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_MICROPHONE_USAGE"
974 msgstr "Restrición do uso do micrófono"
976 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_POP_AND_IMAP_EMAIL_ACCESS"
977 msgstr "Restrición do acceso ao correo electrónico POP e IMAP"
979 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_SMS_MMS_AND_CHAT_MESSAGING"
980 msgstr "Restrición das mensaxes SMS, MMS e de chat"
982 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_USB_CONNECTIONS"
983 msgstr "Restrición das conexións USB"
985 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RESTRICTING_WI_FI_ACCESS"
986 msgstr "Restrición do acceso á Wi-Fi"
988 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RETRIEVING_ALARMS"
989 msgstr "Recuperación de alarmas"
991 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RETRIEVING_DETAILED_PACKAGE_INFORMATION"
992 msgstr "Recuperación de información de paquetes detallada"
994 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_RETRIEVING_NOTIFICATION_INFORMATION"
995 msgstr "Recuperación de información de notificacións"
997 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SCANNING_FOR_AND_ERASING_VIRUSES"
998 msgstr "Busca e eliminación de virus"
1000 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SHARING_DATA_WITH_OTHER_DEVICES"
1001 msgstr "Compartindo datos con outros dispositivos"
1003 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SHOWING_TOOLBAR"
1004 msgstr "Amosar barra de ferramentas"
1006 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_SHOWING_WIDGETS"
1007 msgstr "Mostrando widgets"
1009 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_BASIC_NFC_SERVICES"
1010 msgstr "Uso dos servizos NFC básicos"
1012 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_CERTIFICATES_EMBEDDED_IN_DEVICES"
1013 msgstr "Uso de certificados integrados nos dispositivos"
1015 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_FIDO_CLIENT_APIS"
1016 msgstr "Usando API de cliente FIDO"
1018 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_FULL_SCREEN_VIEW"
1019 msgstr "Uso da vista de pantalla completa"
1021 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_MAP_SERVICES"
1022 msgstr "Uso dos servizos de mapas"
1024 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_NFC_CARD_EMULATION_MODE"
1025 msgstr "Uso do modo de emulación da tarxeta NFC"
1027 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_USING_PERIPHERALS"
1028 msgstr "Uso de periféricos"
1030 msgid "IDS_TPLATFORM_HEADER_WRITING_CALL_MESSAGE_BLOCKING_RULES"
1031 msgstr "Escritura de regras de bloqueo de chamadas/mensaxes"
1033 msgid "IDS_TPLATFORM_MBODY_MICROPHONE"
1036 msgid "IDS_TPLATFORM_MBODY_SENSORS"
1039 msgid "IDS_TPLATFORM_MBODY_USER_HISTORY"
1040 msgstr "Historial de usuario"
1042 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_ACCOUNTS_ABB"
1045 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_BLUETOOTH"
1048 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CALENDAR_ABB"
1051 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CALL_LOG_ABB"
1052 msgstr "Rex. chamada"
1054 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_CONTACTS_ABB"
1057 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_INTERNET_ABB"
1060 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_LOCATION_T_LBS"
1061 msgstr "Localización"
1063 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_NFC"
1066 msgid "IDS_TPLATFORM_OPT_WI_FI_DIRECT_ABB"
1067 msgstr "Wi-Fi Direct"
1069 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_CONTROLLING_SPECIAL_TOUCH_GESTURES"
1070 msgstr "Controlando xestos táctiles especiais"
1072 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_READING_SPECIAL_TOUCH_GESTURES"
1073 msgstr "Lendo xestos táctiles especiais"
1075 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_ACCESS_SECURE_SMART_CARD_CHIPS_SUCH_AS_UICC_SIM_EMBEDDED_SECURE_ELEMENTS_AND_SECURE_SD_CARDS"
1076 msgstr "Esta aplicación pode acceder a chips de tarxeta intelixente segura como UICC/SIM, a elementos seguros integrados e a tarxetas SD seguras."
1078 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_AND_READ_USER_SETTINGS"
1079 msgstr "Esta aplicación pode cambiar e ler os axustes do usuario."
1081 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_CHANGE_NFC_SETTINGS_SUCH_AS_TURNING_NFC_ON_OR_OFF"
1082 msgstr "Esta aplicación pode cambiar os axustes de NFC, como a activación ou desactivación de NFC."
1084 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_CONTROL_POWER_RELATED_SETTINGS_SUCH_AS_DIMMING_THE_SCREEN"
1085 msgstr "Esta aplicación pode controlar axustes relacionados coa enerxía, como escurecer a pantalla."
1087 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_CREATE_EDIT_AND_DELETE_BOOKMARKS"
1088 msgstr "Esta aplicación pode crear, editar e eliminar favoritos."
1090 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_INSTALL_OR_UNINSTALL_APPLICATION_PACKAGES"
1091 msgstr "Esta aplicación pode instalar ou desinstalar paquetes de aplicacións."
1093 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_PUSH_NFC_MESSAGES_TO_OTHER_DEVICES"
1094 msgstr "Esta aplicación pode enviar mensaxes NFC a outros dispositivos."
1096 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_AND_WRITE_NFC_TAG_INFORMATION"
1097 msgstr "Esta aplicación pode ler e escribir información de etiquetas NFC."
1099 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_BOOKMARKS"
1100 msgstr "Esta aplicación pode ler favoritos."
1102 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_READ_CALL_LOG_ITEMS"
1103 msgstr "Esta aplicación pode ler elementos do rexistro de chamadas."
1105 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_RECEIVE_PACKAGE_INFORMATION"
1106 msgstr "Esta aplicación pode recibir información de paquetes."
1108 msgid "IDS_TPLATFORM_SBODY_THIS_APPLICATION_CAN_USE_NFC_COMMON_FEATURES"
1109 msgstr "Esta aplicación pode usar funcións NFC comúns."
1111 msgid "WDS_TPLATFORM_OPT_DEVICE_UNIQUE_ID"
1112 msgstr "Device unique ID"