elfedit: Move ELF header magic bytes check to get_file_header
[external/binutils.git] / binutils / po / rw.po
1 # translation of binutils to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
13 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: binutils 2.15\n"
18 "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26 #: addr2line.c:74
27 #, fuzzy, c-format
28 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
29 msgstr "Ihitamo S Aderesi S"
30
31 #: addr2line.c:75
32 #, fuzzy
33 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
34 msgstr "Amaderesi Umurongo Umubare IDOSIYE Izina:"
35
36 #: addr2line.c:76
37 #, fuzzy
38 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
39 msgstr "Oya Amaderesi ku i Komandi: Umurongo Gusoma Bivuye"
40
41 #: addr2line.c:77
42 #, fuzzy
43 msgid ""
44 " The options are:\n"
45 "  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
46 "  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
47 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
48 "  -f --functions         Show function names\n"
49 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
50 "  -h --help              Display this information\n"
51 "  -v --version           Display the program's version\n"
52 "\n"
53 msgstr "Amahitamo B Intego i Nyabibiri IDOSIYE E exe i Iyinjiza IDOSIYE Izina: Mburabuzi ni a Inyuma S bushyinguro F Imimaro Umumaro C IMISUSIRE Umumaro h Ifashayobora iyi v Verisiyo i"
54
55 #: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
56 #: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
57 #: sysdump.c:774 windres.c:702
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "Report bugs to %s\n"
60 msgstr "Kuri"
61
62 #: addr2line.c:245
63 #, fuzzy, c-format
64 msgid "%s: can not get addresses from archive"
65 msgstr "%s:OYA Kubona Amaderesi Bivuye"
66
67 #: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
68 #, fuzzy, c-format
69 msgid "unknown demangling style `%s'"
70 msgstr "Kitazwi IMISUSIRE"
71
72 #: ar.c:238
73 #, fuzzy, c-format
74 msgid "no entry %s in archive\n"
75 msgstr "Oya Icyinjijwe in"
76
77 #: ar.c:255
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
80 msgstr "Amahitamo Izina: IBARA IDOSIYE IDOSIYE"
81
82 #: ar.c:258
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
85 msgstr "%s-IYANDIKA"
86
87 # sfx2/source\doc\docvor.src:DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.text
88 #: ar.c:259
89 #, fuzzy
90 msgid " commands:\n"
91 msgstr "Amabwiriza"
92
93 #: ar.c:260
94 #, fuzzy
95 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
96 msgstr "D Gusiba IDOSIYE S Bivuye i"
97
98 #: ar.c:261
99 #, fuzzy
100 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
101 msgstr "M Kwimura IDOSIYE S in i"
102
103 #: ar.c:262
104 #, fuzzy
105 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
106 msgstr "P Gucapa IDOSIYE S Byabonetse in i"
107
108 #: ar.c:263
109 #, fuzzy
110 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
111 msgstr "Q F Kongeraho... IDOSIYE S Kuri i"
112
113 #: ar.c:264
114 #, fuzzy
115 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
116 msgstr "R F u Gusimbura Cyangwa Kongeramo Gishya IDOSIYE S i"
117
118 #: ar.c:265
119 #, fuzzy
120 msgid "  t            - display contents of archive\n"
121 msgstr "T Kugaragaza Ibigize Bya"
122
123 #: ar.c:266
124 #, fuzzy
125 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
126 msgstr "X o IDOSIYE S Bivuye i"
127
128 #: ar.c:267
129 #, fuzzy
130 msgid " command specific modifiers:\n"
131 msgstr "Komandi:"
132
133 #: ar.c:268
134 #, fuzzy
135 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
136 msgstr "[a Gushyira IDOSIYE S Nyuma Izina:"
137
138 #: ar.c:269
139 #, fuzzy
140 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
141 msgstr "[B Gushyira IDOSIYE S Mbere Izina: Nka i"
142
143 #: ar.c:270
144 #, fuzzy
145 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
146 msgstr "[Gukoresha Urugero IBARA Bya"
147
148 #: ar.c:271
149 #, fuzzy
150 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
151 msgstr "[F Byinjijwemo IDOSIYE"
152
153 #: ar.c:272
154 #, fuzzy
155 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
156 msgstr "[Gukoresha Inzira Amazina Ryari:"
157
158 #: ar.c:273
159 #, fuzzy
160 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
161 msgstr "[o Umwimerere"
162
163 #: ar.c:274
164 #, fuzzy
165 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
166 msgstr "[u Gusimbura Idosiye KIGEZWEHO"
167
168 #: ar.c:275
169 #, fuzzy
170 msgid " generic modifiers:\n"
171 msgstr "Gifitanye isano"
172
173 #: ar.c:276
174 #, fuzzy
175 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
176 msgstr "[C OYA NIBA i Isomero Kuri"
177
178 #: ar.c:277
179 #, fuzzy
180 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
181 msgstr "[S Kurema Umubarendanga"
182
183 #: ar.c:278
184 #, fuzzy
185 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
186 msgstr "[OYA a IKIMENYETSO"
187
188 #: ar.c:279
189 #, fuzzy
190 msgid "  [v]          - be verbose\n"
191 msgstr "[v"
192
193 #: ar.c:280
194 #, fuzzy
195 msgid "  [V]          - display the version number\n"
196 msgstr "[V Kugaragaza i Verisiyo"
197
198 #: ar.c:287
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
201 msgstr "Amahitamo"
202
203 #: ar.c:288
204 #, fuzzy
205 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
206 msgstr "Umubarendanga Kuri Umuvuduko Kuri"
207
208 #: ar.c:289
209 #, fuzzy
210 msgid ""
211 " The options are:\n"
212 "  -h --help                    Print this help message\n"
213 "  -V --version                 Print version information\n"
214 msgstr "Amahitamo h Ifashayobora iyi Ifashayobora V Verisiyo Verisiyo"
215
216 #: ar.c:512
217 #, fuzzy
218 msgid "two different operation options specified"
219 msgstr "Amahitamo"
220
221 #: ar.c:587
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "illegal option -- %c"
224 msgstr "Ihitamo"
225
226 #: ar.c:619
227 #, fuzzy
228 msgid "no operation specified"
229 msgstr "Oya"
230
231 #: ar.c:622
232 #, fuzzy
233 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
234 msgstr "`ni Na: i Ihitamo"
235
236 #: ar.c:632
237 #, fuzzy
238 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
239 msgstr "`ni Na: i Na Amahitamo"
240
241 #: ar.c:635
242 #, fuzzy
243 msgid "Value for `N' must be positive."
244 msgstr "kugirango"
245
246 #: ar.c:718
247 #, fuzzy, c-format
248 msgid "internal error -- this option not implemented"
249 msgstr "By'imbere Ikosa iyi Ihitamo OYA"
250
251 #: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid "internal stat error on %s"
254 msgstr "By'imbere Ikosa ku"
255
256 #: ar.c:841
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "\n"
260 "<member %s>\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263
264 #: ar.c:857 ar.c:925
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid "%s is not a valid archive"
267 msgstr "%sni OYA a Byemewe"
268
269 #: ar.c:893
270 #, fuzzy, c-format
271 msgid "stat returns negative size for %s"
272 msgstr "Ingano kugirango"
273
274 #: ar.c:1020
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid "%s is not an archive"
277 msgstr "%sni OYA"
278
279 #: ar.c:1027
280 #, c-format
281 msgid "creating %s"
282 msgstr ""
283
284 #: ar.c:1233
285 #, c-format
286 msgid "No member named `%s'\n"
287 msgstr ""
288
289 #: ar.c:1285
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "no entry %s in archive %s!"
292 msgstr "Oya Icyinjijwe in"
293
294 #: ar.c:1422
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s: no archive map to update"
297 msgstr "%s:Oya Kuri Kuvugurura"
298
299 #: arsup.c:86
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "No entry %s in archive.\n"
302 msgstr "Icyinjijwe in"
303
304 # sfx2/source\appl\app.src:STR_ERR_NOFILE.text
305 #: arsup.c:117
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Can't open file %s\n"
308 msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye$."
309
310 #: arsup.c:172
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
313 msgstr "%s:Gufungura Ibisohoka"
314
315 #: arsup.c:189
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
318 msgstr "%s:Gufungura Iyinjiza"
319
320 #: arsup.c:198
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
323 msgstr "%s:IDOSIYE ni OYA"
324
325 #: arsup.c:241
326 #, fuzzy, c-format
327 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
328 msgstr "%s:Oya Ibisohoka"
329
330 #: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s: no open output archive\n"
333 msgstr "%s:Oya Gufungura Ibisohoka"
334
335 #: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "%s: can't open file %s\n"
338 msgstr "%s:Gufungura IDOSIYE"
339
340 #: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid "%s: can't find module file %s\n"
343 msgstr "%s:Gushaka Modire IDOSIYE"
344
345 #: arsup.c:439
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "Current open archive is %s\n"
348 msgstr "Gufungura ni"
349
350 #: arsup.c:464
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "%s: no open archive\n"
353 msgstr "%s:Oya Gufungura"
354
355 #: binemul.c:39
356 #, c-format
357 msgid "  No emulation specific options\n"
358 msgstr ""
359
360 #. Macros for common output.
361 #: binemul.h:52
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid " emulation options: \n"
364 msgstr "Amahitamo"
365
366 #: bucomm.c:113
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
369 msgstr "Gushyiraho Mburabuzi Intego Kuri"
370
371 #: bucomm.c:125
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s: Matching formats:"
374 msgstr "%s:Imiterere"
375
376 #: bucomm.c:142
377 msgid "Supported targets:"
378 msgstr ""
379
380 #: bucomm.c:144
381 #, c-format
382 msgid "%s: supported targets:"
383 msgstr ""
384
385 #: bucomm.c:162
386 msgid "Supported architectures:"
387 msgstr ""
388
389 #: bucomm.c:164
390 #, c-format
391 msgid "%s: supported architectures:"
392 msgstr ""
393
394 #: bucomm.c:360
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "BFD header file version %s\n"
397 msgstr "Umutwempangano IDOSIYE Verisiyo"
398
399 #: bucomm.c:467
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%s: bad number: %s"
402 msgstr "%s:Umubare"
403
404 #: coffdump.c:107
405 #, fuzzy, c-format
406 msgid "#lines %d "
407 msgstr "#Imirongo"
408
409 #: coffdump.c:471 sysdump.c:767
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
412 msgstr "Ihitamo S in"
413
414 #: coffdump.c:472
415 #, fuzzy
416 msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
417 msgstr "a Bya a Igikoresho"
418
419 #: coffdump.c:473
420 #, fuzzy
421 msgid ""
422 " The options are:\n"
423 "  -h --help              Display this information\n"
424 "  -v --version           Display the program's version\n"
425 "\n"
426 msgstr "Amahitamo h Ifashayobora iyi v Verisiyo i"
427
428 #: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
429 #, fuzzy
430 msgid "no input file specified"
431 msgstr "Oya Iyinjiza IDOSIYE"
432
433 #: debug.c:654
434 #, fuzzy
435 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
436 msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE"
437
438 #: debug.c:737
439 #, fuzzy
440 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
441 msgstr "Oya"
442
443 #: debug.c:796
444 #, fuzzy
445 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
446 msgstr "Oya"
447
448 #: debug.c:852
449 #, fuzzy
450 msgid "debug_record_parameter: no current function"
451 msgstr "Oya KIGEZWEHO Umumaro"
452
453 #: debug.c:886
454 #, fuzzy
455 msgid "debug_end_function: no current function"
456 msgstr "Oya KIGEZWEHO Umumaro"
457
458 #: debug.c:892
459 #, fuzzy
460 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
461 msgstr "OYA"
462
463 #: debug.c:922
464 #, fuzzy
465 msgid "debug_start_block: no current block"
466 msgstr "Oya KIGEZWEHO Funga"
467
468 #: debug.c:960
469 #, fuzzy
470 msgid "debug_end_block: no current block"
471 msgstr "Oya KIGEZWEHO Funga"
472
473 #: debug.c:967
474 #, fuzzy
475 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
476 msgstr "Kuri Gufunga Hejuru: urwego Funga"
477
478 #: debug.c:993
479 #, fuzzy
480 msgid "debug_record_line: no current unit"
481 msgstr "Oya KIGEZWEHO Igice:"
482
483 #. FIXME
484 #: debug.c:1047
485 #, fuzzy
486 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
487 msgstr "OYA"
488
489 #. FIXME
490 #: debug.c:1059
491 #, fuzzy
492 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
493 msgstr "OYA"
494
495 #. FIXME.
496 #: debug.c:1153
497 #, fuzzy
498 msgid "debug_record_label: not implemented"
499 msgstr "OYA"
500
501 #: debug.c:1179
502 #, fuzzy
503 msgid "debug_record_variable: no current file"
504 msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE"
505
506 #: debug.c:1762
507 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
508 msgstr ""
509
510 #: debug.c:1963
511 #, fuzzy
512 msgid "debug_name_type: no current file"
513 msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE"
514
515 #: debug.c:2011
516 #, fuzzy
517 msgid "debug_tag_type: no current file"
518 msgstr "Oya KIGEZWEHO IDOSIYE"
519
520 #: debug.c:2019
521 #, fuzzy
522 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
523 msgstr "Birenga Itagi:"
524
525 #: debug.c:2058
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
528 msgstr "Ubwoko Ingano Bivuye Kuri"
529
530 #: debug.c:2082
531 #, fuzzy
532 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
533 msgstr "Oya KIGEZWEHO Igice:"
534
535 #: debug.c:2189
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
538 msgstr "Cy'uruziga Kosora amakosa Ibisobanuro kugirango"
539
540 #: debug.c:2650
541 #, fuzzy
542 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
543 msgstr "Ubwoko"
544
545 #: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
548 msgstr "Ikosa Ubwoko"
549
550 #: dlltool.c:900
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "Can't open def file: %s"
553 msgstr "Gufungura IDOSIYE"
554
555 #: dlltool.c:905
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "Processing def file: %s"
558 msgstr "IDOSIYE"
559
560 #: dlltool.c:909
561 #, fuzzy
562 msgid "Processed def file"
563 msgstr "IDOSIYE"
564
565 #: dlltool.c:935
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
568 msgstr "Ikosa in IDOSIYE"
569
570 #: dlltool.c:974
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "NAME: %s base: %x"
573 msgstr "SHINGIRO"
574
575 #: dlltool.c:977 dlltool.c:996
576 #, fuzzy
577 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
578 msgstr "Na"
579
580 #: dlltool.c:993
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
583 msgstr "SHINGIRO"
584
585 #: dlltool.c:1251 resrc.c:271
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "wait: %s"
588 msgstr "Tegereza"
589
590 #: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
591 #, c-format
592 msgid "subprocess got fatal signal %d"
593 msgstr ""
594
595 #: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "%s exited with status %d"
598 msgstr "%sNa: Imimerere"
599
600 #: dlltool.c:1294
601 #, fuzzy, c-format
602 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
603 msgstr "in Ibisobanuro Bivuye Icyiciro in"
604
605 #: dlltool.c:1423
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "Excluding symbol: %s"
608 msgstr "IKIMENYETSO"
609
610 #: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "%s: no symbols"
613 msgstr "%s:Oya Ibimenyetso"
614
615 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
616 #: dlltool.c:1556
617 #, c-format
618 msgid "Done reading %s"
619 msgstr ""
620
621 #: dlltool.c:1567
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid "Unable to open object file: %s"
624 msgstr "Kuri Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
625
626 #: dlltool.c:1570
627 #, fuzzy, c-format
628 msgid "Scanning object file %s"
629 msgstr "Igikoresho IDOSIYE"
630
631 #: dlltool.c:1585
632 #, fuzzy, c-format
633 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
634 msgstr "Bivuye IDOSIYE"
635
636 #: dlltool.c:1677
637 #, fuzzy
638 msgid "Adding exports to output file"
639 msgstr "Kuri Ibisohoka IDOSIYE"
640
641 #: dlltool.c:1724
642 #, fuzzy
643 msgid "Added exports to output file"
644 msgstr "Kuri Ibisohoka IDOSIYE"
645
646 #: dlltool.c:1848
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "Generating export file: %s"
649 msgstr "Kohereza IDOSIYE"
650
651 #: dlltool.c:1853
652 #, fuzzy, c-format
653 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
654 msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
655
656 #: dlltool.c:1856
657 #, fuzzy, c-format
658 msgid "Opened temporary file: %s"
659 msgstr "By'igihe gito IDOSIYE"
660
661 #: dlltool.c:2086
662 #, fuzzy
663 msgid "Generated exports file"
664 msgstr "IDOSIYE"
665
666 #: dlltool.c:2378
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
669 msgstr "Byanze Gufungura IDOSIYE"
670
671 #: dlltool.c:2381
672 #, fuzzy, c-format
673 msgid "Creating stub file: %s"
674 msgstr "IDOSIYE"
675
676 #: dlltool.c:2766
677 #, fuzzy, c-format
678 msgid "failed to open temporary head file: %s"
679 msgstr "Byanze Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
680
681 #: dlltool.c:2825
682 #, fuzzy, c-format
683 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
684 msgstr "Byanze Kuri Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
685
686 #: dlltool.c:2892
687 #, fuzzy, c-format
688 msgid "Can't open .lib file: %s"
689 msgstr "Gufungura IDOSIYE"
690
691 #: dlltool.c:2895
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "Creating library file: %s"
694 msgstr "Isomero IDOSIYE"
695
696 #: dlltool.c:2951
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "cannot delete %s: %s"
699 msgstr "Gusiba"
700
701 #: dlltool.c:2955
702 #, fuzzy
703 msgid "Created lib file"
704 msgstr "IDOSIYE"
705
706 #: dlltool.c:3062
707 #, fuzzy, c-format
708 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
709 msgstr "Gusubiramo"
710
711 #: dlltool.c:3068
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
714 msgstr "Gusubiramo Na:"
715
716 #: dlltool.c:3191
717 msgid "Processing definitions"
718 msgstr ""
719
720 #: dlltool.c:3223
721 msgid "Processed definitions"
722 msgstr ""
723
724 #. xgetext:c-format
725 #: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
728 msgstr "Ihitamo S Igikoresho IDOSIYE S"
729
730 #. xgetext:c-format
731 #: dlltool.c:3236
732 #, fuzzy, c-format
733 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
734 msgstr "-M Nka kugirango Mburabuzi"
735
736 #: dlltool.c:3237
737 #, fuzzy
738 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
739 msgstr "LE"
740
741 #: dlltool.c:3238
742 #, fuzzy
743 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
744 msgstr "-E Ibisohoka EXP Kohereza IDOSIYE"
745
746 #: dlltool.c:3239
747 #, fuzzy
748 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
749 msgstr "-L Ibisohoka Isomero"
750
751 #: dlltool.c:3240
752 #, fuzzy
753 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
754 msgstr "-a Kongeramo BUZIGUYE Kuri Kohereza IDOSIYE"
755
756 #: dlltool.c:3241
757 #, fuzzy
758 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
759 msgstr "-Izina: Bya Iyinjiza Kuri Gushyira"
760
761 #: dlltool.c:3242
762 #, fuzzy
763 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
764 msgstr "-D Iyinjiza Bya IDOSIYE Kuri Gusoma in"
765
766 #: dlltool.c:3243
767 #, fuzzy
768 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
769 msgstr "-Z Ibisohoka Bya IDOSIYE Kuri Byaremwe"
770
771 #: dlltool.c:3244
772 #, fuzzy
773 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
774 msgstr "--Kohereza Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso Kuri"
775
776 #: dlltool.c:3245
777 #, fuzzy
778 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
779 msgstr "--Oya Kohereza Byose Ibimenyetso Kohereza"
780
781 #: dlltool.c:3246
782 #, fuzzy
783 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
784 msgstr "--Ibimenyetso Urutonde Kohereza Urutonde"
785
786 #: dlltool.c:3247
787 #, fuzzy
788 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
789 msgstr "--Oya Mburabuzi Mburabuzi"
790
791 #: dlltool.c:3248
792 #, fuzzy
793 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
794 msgstr "-B SHINGIRO IDOSIYE SHINGIRO IDOSIYE"
795
796 #: dlltool.c:3249
797 #, fuzzy
798 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
799 msgstr "-X Oya 4. Icyiciro"
800
801 #: dlltool.c:3250
802 #, fuzzy
803 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
804 msgstr "-C Oya 5 Icyiciro"
805
806 #: dlltool.c:3251
807 #, fuzzy
808 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to symbols in interface library.\n"
809 msgstr "-U Kongeramo Kuri Ibimenyetso in Isomero"
810
811 #: dlltool.c:3252
812 #, fuzzy
813 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
814 msgstr "-K ku N Bivuye Amazina"
815
816 #: dlltool.c:3253
817 #, fuzzy
818 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
819 msgstr "-A Kongeramo Irihimbano Irihimbano N"
820
821 #: dlltool.c:3254
822 #, fuzzy
823 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
824 msgstr "-Nka Izina: Izina: kugirango"
825
826 #: dlltool.c:3255
827 #, fuzzy
828 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
829 msgstr "-F Nka Amabendera Amabendera Amabendera Kuri i"
830
831 #: dlltool.c:3256
832 #, fuzzy
833 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
834 msgstr "-C subira inyuma Kuzana Isomero"
835
836 #: dlltool.c:3257
837 #, fuzzy
838 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
839 msgstr "-N Oya Gusiba Idosiye Gusubiramo kugirango Birenga"
840
841 #: dlltool.c:3258
842 #, fuzzy
843 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
844 msgstr "-v"
845
846 #: dlltool.c:3259
847 #, fuzzy
848 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
849 msgstr "-V Verisiyo i Porogaramu Verisiyo"
850
851 #: dlltool.c:3260
852 #, fuzzy
853 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
854 msgstr "-h Ifashayobora iyi Ibisobanuro"
855
856 #: dlltool.c:3262
857 #, fuzzy
858 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
859 msgstr "-Igikoresho Idosiye"
860
861 #: dlltool.c:3263
862 #, fuzzy
863 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
864 msgstr "-Izina: Izina: Nka i"
865
866 #: dlltool.c:3264
867 #, fuzzy
868 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
869 msgstr "-Amabendera Amabendera Amabendera Kuri i"
870
871 #: dlltool.c:3418
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "Unable to open base-file: %s"
874 msgstr "Kuri Gufungura SHINGIRO IDOSIYE"
875
876 #: dlltool.c:3450
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "Machine '%s' not supported"
879 msgstr "OYA"
880
881 #: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "Tried file: %s"
884 msgstr "IDOSIYE"
885
886 #: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid "Using file: %s"
889 msgstr "IDOSIYE"
890
891 #: dllwrap.c:308
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "Keeping temporary base file %s"
894 msgstr "By'igihe gito SHINGIRO IDOSIYE"
895
896 #: dllwrap.c:310
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid "Deleting temporary base file %s"
899 msgstr "By'igihe gito SHINGIRO IDOSIYE"
900
901 #: dllwrap.c:324
902 #, fuzzy, c-format
903 msgid "Keeping temporary exp file %s"
904 msgstr "By'igihe gito EXP IDOSIYE"
905
906 #: dllwrap.c:326
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "Deleting temporary exp file %s"
909 msgstr "By'igihe gito EXP IDOSIYE"
910
911 #: dllwrap.c:339
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "Keeping temporary def file %s"
914 msgstr "By'igihe gito IDOSIYE"
915
916 #: dllwrap.c:341
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "Deleting temporary def file %s"
919 msgstr "By'igihe gito IDOSIYE"
920
921 #: dllwrap.c:496
922 #, fuzzy
923 msgid "  Generic options:\n"
924 msgstr "Amahitamo"
925
926 #: dllwrap.c:497
927 #, fuzzy
928 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
929 msgstr "--Q"
930
931 #: dllwrap.c:498
932 #, fuzzy
933 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
934 msgstr "--v"
935
936 #: dllwrap.c:499
937 #, fuzzy
938 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
939 msgstr "--Verisiyo"
940
941 #: dllwrap.c:500
942 #, fuzzy
943 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
944 msgstr "--kugirango Ibisohoka"
945
946 #: dllwrap.c:501
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "  Options for %s:\n"
949 msgstr "kugirango"
950
951 #: dllwrap.c:502
952 #, fuzzy
953 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
954 msgstr "--Musomyi: Izina: Musomyi: Kuri"
955
956 #: dllwrap.c:503
957 #, fuzzy
958 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
959 msgstr "--Musomyi: Amabendera Amabendera Mburabuzi"
960
961 #: dllwrap.c:504
962 #, fuzzy
963 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
964 msgstr "--Izina: Kuri"
965
966 #: dllwrap.c:505
967 #, fuzzy
968 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
969 msgstr "--Icyinjijwe Icyinjijwe Icyinjijwe"
970
971 #: dllwrap.c:506
972 #, fuzzy
973 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
974 msgstr "--Ishusho SHINGIRO SHINGIRO Ishusho SHINGIRO"
975
976 #: dllwrap.c:507
977 #, fuzzy
978 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
979 msgstr "--Intego Cyangwa"
980
981 #: dllwrap.c:508
982 #, fuzzy
983 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
984 msgstr "--Gukoresha Kuri"
985
986 #: dllwrap.c:509
987 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
988 msgstr ""
989
990 #: dllwrap.c:510
991 #, fuzzy
992 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
993 msgstr "Kuri"
994
995 #: dllwrap.c:511
996 msgid "   --machine <machine>\n"
997 msgstr ""
998
999 #: dllwrap.c:512
1000 #, fuzzy
1001 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1002 msgstr "--Ibisohoka EXP Kohereza IDOSIYE"
1003
1004 #: dllwrap.c:513
1005 #, fuzzy
1006 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1007 msgstr "--Ibisohoka Iyinjiza Isomero"
1008
1009 #: dllwrap.c:514
1010 #, fuzzy
1011 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
1012 msgstr "--Kongeramo BUZIGUYE Kuri Kohereza IDOSIYE"
1013
1014 #: dllwrap.c:515
1015 #, fuzzy
1016 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
1017 msgstr "--Izina: Bya Iyinjiza Kuri Gushyira Ibisohoka"
1018
1019 #: dllwrap.c:516
1020 #, fuzzy
1021 msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
1022 msgstr "--Iyinjiza"
1023
1024 #: dllwrap.c:517
1025 #, fuzzy
1026 msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1027 msgstr "--Ibisohoka Ibisohoka"
1028
1029 #: dllwrap.c:518
1030 #, fuzzy
1031 msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
1032 msgstr "--Kohereza Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso Kuri"
1033
1034 #: dllwrap.c:519
1035 #, fuzzy
1036 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
1037 msgstr "--Oya Kohereza Byose Ibimenyetso Kohereza"
1038
1039 #: dllwrap.c:520
1040 #, fuzzy
1041 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1042 msgstr "--Ibimenyetso Urutonde Urutonde Bivuye"
1043
1044 #: dllwrap.c:521
1045 #, fuzzy
1046 msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
1047 msgstr "--Oya Mburabuzi Mburabuzi"
1048
1049 #: dllwrap.c:522
1050 #, fuzzy
1051 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1052 msgstr "--SHINGIRO IDOSIYE SHINGIRO"
1053
1054 #: dllwrap.c:523
1055 #, fuzzy
1056 msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
1057 msgstr "--Oya 4."
1058
1059 #: dllwrap.c:524
1060 #, fuzzy
1061 msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
1062 msgstr "--Oya 5"
1063
1064 #: dllwrap.c:525
1065 #, fuzzy
1066 msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
1067 msgstr "-U Kuri"
1068
1069 #: dllwrap.c:526
1070 #, fuzzy
1071 msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
1072 msgstr "-K N Bivuye"
1073
1074 #: dllwrap.c:527
1075 #, fuzzy
1076 msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
1077 msgstr "--Kongeramo Irihimbano Irihimbano N"
1078
1079 #: dllwrap.c:528
1080 #, fuzzy
1081 msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
1082 msgstr "--Nka Izina: Izina: kugirango"
1083
1084 #: dllwrap.c:529
1085 #, fuzzy
1086 msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
1087 msgstr "--Idosiye"
1088
1089 #: dllwrap.c:530
1090 #, fuzzy
1091 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1092 msgstr "Kuri i Ururimi"
1093
1094 #: dllwrap.c:802
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1097 msgstr "ku Bya o Cyangwa Amahitamo"
1098
1099 #: dllwrap.c:830
1100 #, fuzzy
1101 msgid ""
1102 "no export definition file provided.\n"
1103 "Creating one, but that may not be what you want"
1104 msgstr "Oya Kohereza Insobanuro IDOSIYE Gicurasi OYA"
1105
1106 #: dllwrap.c:992
1107 #, fuzzy, c-format
1108 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
1109 msgstr "Izina:"
1110
1111 #: dllwrap.c:993
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1114 msgstr "Amahitamo"
1115
1116 # offmgr/source\offapp\dialog\connpooloptions.src:RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.text
1117 #: dllwrap.c:994
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid "DRIVER name     : %s\n"
1120 msgstr "Izina rya musomyi"
1121
1122 #: dllwrap.c:995
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "DRIVER options  : %s\n"
1125 msgstr "Amahitamo"
1126
1127 #: emul_aix.c:58
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
1130 msgstr "[-g Gitoya"
1131
1132 #: emul_aix.c:59
1133 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: emul_aix.c:60
1137 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: emul_aix.c:61
1141 #, fuzzy
1142 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1143 msgstr "[-Na"
1144
1145 #: ieee.c:326
1146 #, fuzzy
1147 msgid "unexpected end of debugging information"
1148 msgstr "Impera Bya Ibisobanuro"
1149
1150 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_INVALID_NUMBER.text
1151 #: ieee.c:421
1152 #, fuzzy
1153 msgid "invalid number"
1154 msgstr "Umubare utari wo"
1155
1156 #: ieee.c:480
1157 #, fuzzy
1158 msgid "invalid string length"
1159 msgstr "Sibyo Ikurikiranyanyuguti Uburebure"
1160
1161 #: ieee.c:537 ieee.c:578
1162 #, fuzzy
1163 msgid "expression stack overflow"
1164 msgstr "imvugo Byarenze urugero"
1165
1166 #: ieee.c:557
1167 #, fuzzy
1168 msgid "unsupported IEEE expression operator"
1169 msgstr "imvugo Mukoresha"
1170
1171 #: ieee.c:572
1172 #, fuzzy
1173 msgid "unknown section"
1174 msgstr "Kitazwi Icyiciro"
1175
1176 #: ieee.c:593
1177 #, fuzzy
1178 msgid "expression stack underflow"
1179 msgstr "imvugo"
1180
1181 #: ieee.c:607
1182 #, fuzzy
1183 msgid "expression stack mismatch"
1184 msgstr "imvugo"
1185
1186 #: ieee.c:646
1187 #, fuzzy
1188 msgid "unknown builtin type"
1189 msgstr "Kitazwi Ubwoko"
1190
1191 #: ieee.c:791
1192 #, fuzzy
1193 msgid "BCD float type not supported"
1194 msgstr "Kureremba Ubwoko OYA"
1195
1196 #: ieee.c:937
1197 #, fuzzy
1198 msgid "unexpected number"
1199 msgstr "Umubare"
1200
1201 #: ieee.c:944
1202 #, fuzzy
1203 msgid "unexpected record type"
1204 msgstr "Icyabitswe Ubwoko"
1205
1206 #: ieee.c:977
1207 #, fuzzy
1208 msgid "blocks left on stack at end"
1209 msgstr "Ibumoso: ku ku Impera"
1210
1211 #: ieee.c:1242
1212 #, fuzzy
1213 msgid "unknown BB type"
1214 msgstr "Kitazwi Ubwoko"
1215
1216 #: ieee.c:1251
1217 #, fuzzy
1218 msgid "stack overflow"
1219 msgstr "Byarenze urugero"
1220
1221 #: ieee.c:1276
1222 msgid "stack underflow"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
1226 #, fuzzy
1227 msgid "illegal variable index"
1228 msgstr "IMPINDURAGACIRO Umubarendanga"
1229
1230 #: ieee.c:1440
1231 #, fuzzy
1232 msgid "illegal type index"
1233 msgstr "Ubwoko Umubarendanga"
1234
1235 #: ieee.c:1450 ieee.c:1487
1236 #, fuzzy
1237 msgid "unknown TY code"
1238 msgstr "Kitazwi ITEGEKONGENGA"
1239
1240 #: ieee.c:1469
1241 #, fuzzy
1242 msgid "undefined variable in TY"
1243 msgstr "kidasobanuye IMPINDURAGACIRO in"
1244
1245 #. Pascal file name.  FIXME.
1246 #: ieee.c:1880
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Pascal file name not supported"
1249 msgstr "IDOSIYE Izina: OYA"
1250
1251 #: ieee.c:1928
1252 msgid "unsupported qualifier"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ieee.c:2199
1256 #, fuzzy
1257 msgid "undefined variable in ATN"
1258 msgstr "kidasobanuye IMPINDURAGACIRO in"
1259
1260 #: ieee.c:2242
1261 #, fuzzy
1262 msgid "unknown ATN type"
1263 msgstr "Kitazwi Ubwoko"
1264
1265 #. Reserved for FORTRAN common.
1266 #: ieee.c:2364
1267 msgid "unsupported ATN11"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. We have no way to record this information.  FIXME.
1271 #: ieee.c:2391
1272 msgid "unsupported ATN12"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ieee.c:2451
1276 #, fuzzy
1277 msgid "unexpected string in C++ misc"
1278 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in C"
1279
1280 #: ieee.c:2464
1281 #, fuzzy
1282 msgid "bad misc record"
1283 msgstr "Icyabitswe"
1284
1285 #: ieee.c:2507
1286 #, fuzzy
1287 msgid "unrecognized C++ misc record"
1288 msgstr "C Icyabitswe"
1289
1290 #: ieee.c:2624
1291 #, fuzzy
1292 msgid "undefined C++ object"
1293 msgstr "kidasobanuye C Igikoresho"
1294
1295 #: ieee.c:2658
1296 #, fuzzy
1297 msgid "unrecognized C++ object spec"
1298 msgstr "C Igikoresho"
1299
1300 #: ieee.c:2694
1301 #, fuzzy
1302 msgid "unsupported C++ object type"
1303 msgstr "C Igikoresho Ubwoko"
1304
1305 #: ieee.c:2704
1306 #, fuzzy
1307 msgid "C++ base class not defined"
1308 msgstr "C SHINGIRO ishuri OYA"
1309
1310 #: ieee.c:2716 ieee.c:2821
1311 #, fuzzy
1312 msgid "C++ object has no fields"
1313 msgstr "C Igikoresho Oya Imyanya"
1314
1315 #: ieee.c:2735
1316 #, fuzzy
1317 msgid "C++ base class not found in container"
1318 msgstr "C SHINGIRO ishuri OYA Byabonetse in"
1319
1320 #: ieee.c:2842
1321 #, fuzzy
1322 msgid "C++ data member not found in container"
1323 msgstr "C Ibyatanzwe OYA Byabonetse in"
1324
1325 #: ieee.c:2883 ieee.c:3033
1326 #, fuzzy
1327 msgid "unknown C++ visibility"
1328 msgstr "Kitazwi C Ukugaragara"
1329
1330 #: ieee.c:2917
1331 #, fuzzy
1332 msgid "bad C++ field bit pos or size"
1333 msgstr "C Umwanya Cyangwa Ingano"
1334
1335 #: ieee.c:3009
1336 #, fuzzy
1337 msgid "bad type for C++ method function"
1338 msgstr "Ubwoko kugirango C Uburyo Umumaro"
1339
1340 #: ieee.c:3019
1341 #, fuzzy
1342 msgid "no type information for C++ method function"
1343 msgstr "Oya Ubwoko Ibisobanuro kugirango C Uburyo Umumaro"
1344
1345 #: ieee.c:3058
1346 #, fuzzy
1347 msgid "C++ static virtual method"
1348 msgstr "C Kitaboneka Uburyo"
1349
1350 #: ieee.c:3153
1351 #, fuzzy
1352 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
1353 msgstr "C Igikoresho"
1354
1355 #: ieee.c:3192
1356 #, fuzzy
1357 msgid "undefined C++ vtable"
1358 msgstr "kidasobanuye C"
1359
1360 #: ieee.c:3263
1361 #, fuzzy
1362 msgid "C++ default values not in a function"
1363 msgstr "C Mburabuzi Uduciro OYA in a Umumaro"
1364
1365 #: ieee.c:3303
1366 #, fuzzy
1367 msgid "unrecognized C++ default type"
1368 msgstr "C Mburabuzi Ubwoko"
1369
1370 #: ieee.c:3334
1371 #, fuzzy
1372 msgid "reference parameter is not a pointer"
1373 msgstr "Indango ni OYA a Mweretsi"
1374
1375 #: ieee.c:3419
1376 #, fuzzy
1377 msgid "unrecognized C++ reference type"
1378 msgstr "C Indango Ubwoko"
1379
1380 #: ieee.c:3501
1381 #, fuzzy
1382 msgid "C++ reference not found"
1383 msgstr "C Indango OYA Byabonetse"
1384
1385 #: ieee.c:3509
1386 #, fuzzy
1387 msgid "C++ reference is not pointer"
1388 msgstr "C Indango ni OYA Mweretsi"
1389
1390 #: ieee.c:3538 ieee.c:3546
1391 #, fuzzy
1392 msgid "missing required ASN"
1393 msgstr "Ibuze Bya ngombwa"
1394
1395 #: ieee.c:3576 ieee.c:3584
1396 #, fuzzy
1397 msgid "missing required ATN65"
1398 msgstr "Ibuze Bya ngombwa"
1399
1400 #: ieee.c:3598
1401 #, fuzzy
1402 msgid "bad ATN65 record"
1403 msgstr "Icyabitswe"
1404
1405 #: ieee.c:4286
1406 #, fuzzy
1407 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
1408 msgstr "Bikurikije umubare Byarenze urugero"
1409
1410 #: ieee.c:4332
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
1413 msgstr "Ikurikiranyanyuguti Uburebure Byarenze urugero"
1414
1415 #: ieee.c:5382
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
1418 msgstr "Umubare wuzuye Ubwoko Ingano"
1419
1420 #: ieee.c:5418
1421 #, fuzzy, c-format
1422 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
1423 msgstr "Kureremba Ubwoko Ingano"
1424
1425 #: ieee.c:5454
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
1428 msgstr "ITSINDA RY'IMIBARE C Ubwoko Ingano"
1429
1430 #: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
1431 #, fuzzy
1432 msgid "input and output files must be different"
1433 msgstr "Iyinjiza Na Ibisohoka Idosiye"
1434
1435 #: nlmconv.c:329
1436 #, fuzzy
1437 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
1438 msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Byombi ku Komandi: Umurongo Na Na:"
1439
1440 #: nlmconv.c:338
1441 #, fuzzy
1442 msgid "no input file"
1443 msgstr "Oya Iyinjiza IDOSIYE"
1444
1445 #: nlmconv.c:368
1446 #, fuzzy
1447 msgid "no name for output file"
1448 msgstr "Oya Izina: kugirango Ibisohoka IDOSIYE"
1449
1450 #: nlmconv.c:382
1451 #, fuzzy
1452 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
1453 msgstr "Iburira Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere OYA"
1454
1455 #: nlmconv.c:411
1456 #, fuzzy
1457 msgid "make .bss section"
1458 msgstr "Ubwoko."
1459
1460 #: nlmconv.c:420
1461 #, fuzzy
1462 msgid "make .nlmsections section"
1463 msgstr "Ubwoko."
1464
1465 #: nlmconv.c:422
1466 #, fuzzy
1467 msgid "set .nlmsections flags"
1468 msgstr "Gushyiraho."
1469
1470 #: nlmconv.c:450
1471 #, fuzzy
1472 msgid "set .bss vma"
1473 msgstr "Gushyiraho."
1474
1475 #: nlmconv.c:457
1476 #, fuzzy
1477 msgid "set .data size"
1478 msgstr "Gushyiraho."
1479
1480 #: nlmconv.c:637
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
1483 msgstr "Iburira IKIMENYETSO cyavuye ahandi/ cyatumijwe OYA in Kuzana Urutonde"
1484
1485 #: nlmconv.c:657
1486 #, fuzzy
1487 msgid "set start address"
1488 msgstr "Gushyiraho Gutangira Aderesi"
1489
1490 #: nlmconv.c:706
1491 #, fuzzy, c-format
1492 msgid "warning: START procedure %s not defined"
1493 msgstr "Iburira OYA"
1494
1495 #: nlmconv.c:708
1496 #, fuzzy, c-format
1497 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
1498 msgstr "Iburira OYA"
1499
1500 #: nlmconv.c:710
1501 #, fuzzy, c-format
1502 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
1503 msgstr "Iburira OYA"
1504
1505 #: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
1506 #, fuzzy
1507 msgid "custom section"
1508 msgstr "Kunoza Icyiciro"
1509
1510 #: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
1511 #, fuzzy
1512 msgid "help section"
1513 msgstr "Ifashayobora Icyiciro"
1514
1515 #: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
1516 #, fuzzy
1517 msgid "message section"
1518 msgstr "Ubutumwa Icyiciro"
1519
1520 #: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
1521 #, fuzzy
1522 msgid "module section"
1523 msgstr "Modire Icyiciro"
1524
1525 #: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
1526 #, fuzzy
1527 msgid "rpc section"
1528 msgstr "Icyiciro"
1529
1530 #. There is no place to record this information.
1531 #: nlmconv.c:846
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
1534 msgstr "%s:Iburira Amasomero OYA Itatangijwe Ibyatanzwe"
1535
1536 #: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
1537 #, fuzzy
1538 msgid "shared section"
1539 msgstr "Icyiciro"
1540
1541 #: nlmconv.c:875
1542 #, fuzzy
1543 msgid "warning: No version number given"
1544 msgstr "Iburira Verisiyo Umubare"
1545
1546 #: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s: read: %s"
1549 msgstr "%s:Gusoma"
1550
1551 #: nlmconv.c:937
1552 #, fuzzy
1553 msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
1554 msgstr "Iburira Na OYA"
1555
1556 #: nlmconv.c:1109
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
1559 msgstr "Ihitamo S in IDOSIYE Inyuma IDOSIYE"
1560
1561 #: nlmconv.c:1110
1562 #, fuzzy
1563 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
1564 msgstr "Igikoresho IDOSIYE a"
1565
1566 #: nlmconv.c:1111
1567 #, fuzzy
1568 msgid ""
1569 " The options are:\n"
1570 "  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
1571 "  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
1572 "  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
1573 "  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
1574 "  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
1575 "  -h --help                     Display this information\n"
1576 "  -v --version                  Display the program's version\n"
1577 msgstr "Amahitamo Iyinjiza Intego i Iyinjiza Nyabibiri IDOSIYE Ibisohoka Intego i Ibisohoka Nyabibiri IDOSIYE Umutwempangano IDOSIYE IDOSIYE IDOSIYE kugirango Umutwempangano L kugirango D Kosora amakosa ku i Komandi: h Ifashayobora iyi v Verisiyo i"
1578
1579 #: nlmconv.c:1153
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "support not compiled in for %s"
1582 msgstr "Gushigikira OYA in kugirango"
1583
1584 #: nlmconv.c:1193
1585 #, fuzzy
1586 msgid "make section"
1587 msgstr "Ubwoko Icyiciro"
1588
1589 #: nlmconv.c:1207
1590 #, fuzzy
1591 msgid "set section size"
1592 msgstr "Gushyiraho Icyiciro Ingano"
1593
1594 #: nlmconv.c:1213
1595 #, fuzzy
1596 msgid "set section alignment"
1597 msgstr "Gushyiraho Icyiciro Itunganya"
1598
1599 #: nlmconv.c:1217
1600 #, fuzzy
1601 msgid "set section flags"
1602 msgstr "Gushyiraho Icyiciro Amabendera"
1603
1604 #: nlmconv.c:1228
1605 #, fuzzy
1606 msgid "set .nlmsections size"
1607 msgstr "Gushyiraho."
1608
1609 #: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
1610 #, fuzzy
1611 msgid "set .nlmsection contents"
1612 msgstr "Gushyiraho."
1613
1614 #: nlmconv.c:1839
1615 #, fuzzy
1616 msgid "stub section sizes"
1617 msgstr "Icyiciro"
1618
1619 #: nlmconv.c:1888
1620 msgid "writing stub"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: nlmconv.c:1977
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
1626 msgstr "Bifitanye isano"
1627
1628 #: nlmconv.c:2041
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
1631 msgstr "Byarenze urugero Ryari:"
1632
1633 #: nlmconv.c:2158
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%s: execution of %s failed: "
1636 msgstr "%s:Bya Byanze"
1637
1638 #: nlmconv.c:2173
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "Execution of %s failed"
1641 msgstr "Bya Byanze"
1642
1643 #: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
1646 msgstr "Ihitamo S IDOSIYE S"
1647
1648 #: nm.c:284
1649 #, fuzzy
1650 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
1651 msgstr "Ibimenyetso in IDOSIYE S a Inyuma ku Mburabuzi"
1652
1653 #: nm.c:285
1654 #, fuzzy
1655 msgid ""
1656 " The options are:\n"
1657 "  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
1658 "  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
1659 "  -B                     Same as --format=bsd\n"
1660 "  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
1661 "                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
1662 "                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
1663 "                          or `gnat'\n"
1664 "      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
1665 "  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
1666 "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
1667 "  -e                     (ignored)\n"
1668 "  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
1669 "                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
1670 "  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
1671 "  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
1672 "                           line number for each symbol\n"
1673 "  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
1674 "  -o                     Same as -A\n"
1675 "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
1676 "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
1677 "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
1678 "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
1679 "  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
1680 "      --size-sort        Sort symbols by size\n"
1681 "  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
1682 "      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
1683 "  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
1684 "  -X 32_64               (ignored)\n"
1685 "  -h, --help             Display this information\n"
1686 "  -V, --version          Display this program's version number\n"
1687 "\n"
1688 msgstr "Amahitamo a Kosora amakosa A Gucapa IDOSIYE Izina: Izina: Bya i Iyinjiza IDOSIYE Mbere buri Nka Imiterere C Byo hasi urwego IKIMENYETSO Amazina Ukoresha: urwego NIBA i Mburabuzi Cyangwa Oya OYA Byo hasi urwego IKIMENYETSO Ibimenyetso Bya Bisanzwe E F Imiterere i Ibisohoka Imiterere Cyangwa Mburabuzi ni g external L Umurongo Imibare Ibisobanuro Kuri Gushaka a Izina ry'idosiye: Umurongo Umubare kugirango N Bikurikije umubare Ishungura Ibimenyetso ku o Nka P Oya Ishungura OYA Ishungura i Nka Imiterere R Ihindurakerekezo Ishungura i Bya i Gucapa Ingano Ingano Bya S Gucapa Umubarendanga kugirango Ibimenyetso Bivuye Ingano Ishungura Ibimenyetso ku T radix kugirango Icapa... IKIMENYETSO Intego i Intego Igikoresho Imiterere Nka u kidasobanuye kidasobanuye h Ifashayobora iyi V Verisiyo iyi Verisiyo"
1689
1690 #: nm.c:319 objdump.c:250
1691 #, fuzzy, c-format
1692 msgid "Report bugs to %s.\n"
1693 msgstr "Kuri"
1694
1695 #: nm.c:352
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "%s: invalid radix"
1698 msgstr "%s:Sibyo radix"
1699
1700 #: nm.c:377
1701 #, fuzzy, c-format
1702 msgid "%s: invalid output format"
1703 msgstr "%s:Sibyo Ibisohoka Imiterere"
1704
1705 #: nm.c:494
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Only -X 32_64 is supported"
1708 msgstr "ni"
1709
1710 #: nm.c:514
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
1713 msgstr "i Ingano Ishungura Na kidasobanuye Amahitamo"
1714
1715 #: nm.c:515
1716 #, fuzzy
1717 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
1718 msgstr "Oya Ibisohoka guhera kidasobanuye Ibimenyetso Oya Ingano"
1719
1720 #: nm.c:543
1721 #, fuzzy, c-format
1722 msgid "data size %ld"
1723 msgstr "Ibyatanzwe Ingano"
1724
1725 #: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
1726 #, c-format
1727 msgid "<processor specific>: %d"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
1731 #, c-format
1732 msgid "<OS specific>: %d"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "<unknown>: %d"
1738 msgstr "<Itazwi>"
1739
1740 #: nm.c:1376
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid ""
1743 "\n"
1744 "\n"
1745 "Undefined symbols from %s:\n"
1746 "\n"
1747 msgstr "Ibimenyetso Bivuye"
1748
1749 #: nm.c:1378
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid ""
1752 "\n"
1753 "\n"
1754 "Symbols from %s:\n"
1755 "\n"
1756 msgstr "Bivuye"
1757
1758 #: nm.c:1380 nm.c:1438
1759 msgid ""
1760 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
1761 "\n"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: nm.c:1383 nm.c:1441
1765 msgid ""
1766 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
1767 "\n"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: nm.c:1434
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid ""
1773 "\n"
1774 "\n"
1775 "Undefined symbols from %s[%s]:\n"
1776 "\n"
1777 msgstr "Ibimenyetso Bivuye"
1778
1779 #: nm.c:1436
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid ""
1782 "\n"
1783 "\n"
1784 "Symbols from %s[%s]:\n"
1785 "\n"
1786 msgstr "Bivuye"
1787
1788 #: nm.c:1658
1789 #, fuzzy
1790 msgid ""
1791 "\n"
1792 "Archive index:\n"
1793 msgstr "Umubarendanga"
1794
1795 #: objcopy.c:414 srconv.c:1952
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
1798 msgstr "Ihitamo S in IDOSIYE Inyuma IDOSIYE"
1799
1800 #: objcopy.c:415
1801 #, fuzzy
1802 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
1803 msgstr "a Nyabibiri IDOSIYE in i"
1804
1805 #: objcopy.c:416 objcopy.c:495
1806 #, fuzzy
1807 msgid " The options are:\n"
1808 msgstr "Amahitamo"
1809
1810 #: objcopy.c:417
1811 #, fuzzy
1812 msgid ""
1813 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
1814 "  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
1815 "  -B --binary-architecture <arch>  Set arch of output file, when input is binary\n"
1816 "  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
1817 "     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
1818 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
1819 "  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
1820 "     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
1821 "  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
1822 "  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
1823 "  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
1824 "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
1825 "  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
1826 "  -K --keep-symbol <name>          Only copy symbol <name>\n"
1827 "  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
1828 "  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
1829 "  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
1830 "     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
1831 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
1832 "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
1833 "  -i --interleave <number>         Only copy one out of every <number> bytes\n"
1834 "  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
1835 "     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
1836 "     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
1837 "     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
1838 "    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
1839 "                                   Add <incr> to the start address\n"
1840 "    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
1841 "                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
1842 "    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
1843 "                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
1844 "     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
1845 "                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
1846 "     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
1847 "                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
1848 "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
1849 "                                   Warn if a named section does not exist\n"
1850 "     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
1851 "                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
1852 "     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
1853 "     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
1854 "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
1855 "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
1856 "     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
1857 "     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
1858 "                                     listed in <file>\n"
1859 "     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
1860 "     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
1861 "     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
1862 "     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
1863 "     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
1864 "     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
1865 "     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
1866 "     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
1867 "     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
1868 "     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
1869 "     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
1870 "                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
1871 "                                     section name\n"
1872 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
1873 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
1874 "  -h --help                        Display this output\n"
1875 "     --info                        List object formats & architectures supported\n"
1876 msgstr "-Iyinjiza Intego Iyinjiza IDOSIYE ni in Imiterere Ibisohoka Intego Ibisohoka IDOSIYE in Imiterere Nyabibiri Bya Ibisohoka IDOSIYE Ryari: Iyinjiza ni Intego Byombi Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere Kuri Ibisobanuro NIBA P Amatariki Byahinduwe Kuri i j Icyiciro Izina: Gukoporora Icyiciro Izina: i Kongeramo IDOSIYE Icyiciro Impuza Kuri IDOSIYE Gukuraho... Icyiciro Izina: Icyiciro Izina: Bivuye i Byose Byose IKIMENYETSO Na g Kosora amakosa Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso OYA ku IKIMENYETSO Izina: OYA Gukoporora IKIMENYETSO Izina: Gumana: IKIMENYETSO Izina: Gukoporora IKIMENYETSO Izina: IKIMENYETSO Izina: IKIMENYETSO Izina: Kuri cy/ byagarajwe Nka a Gumana: IKIMENYETSO Izina: Byose Ibimenyetso Izina: IKIMENYETSO Izina: IKIMENYETSO Izina: Kuri cy/ byagarajwe Nka a Byose Ibimenyetso Kuri cy/ byagarajwe Nka X Kwanga Byose Byose Kwanga i Umubare Gukoporora Inyuma Bya buri Umubare B Bayite Bayite in buri Umwanya Kuzuza hagati Ibyatoranyijwe Na: Kuri Aderesi i Iheruka Icyiciro Hejuru Kuri Aderesi Aderesi Gushyiraho Gutangira Aderesi i Gutangira Aderesi Kuri Aderesi Guhindura>> Gutangira Gutangira Kuri i Gutangira Guhindura>> Amaderesi Kuri Na Gutangira Guhindura>> Icyiciro Aderesi Icyiciro Izina: Na Bya Icyiciro Izina: ku Guhindura>> Icyiciro Izina: i Bya Icyiciro Izina: ku Guhindura>> Icyiciro Izina: i Bya Icyiciro Izina: ku Oya Guhindura>> Iburira Oya Iburira NIBA a Icyiciro OYA Gushyiraho Icyiciro Amabendera Izina: Amabendera Icyiciro Izina: S Indangakintu... Kuri Amabendera Kongeramo Icyiciro Izina: IDOSIYE Icyiciro Izina: Byabonetse in IDOSIYE Kuri Guhindura izina Icyiciro ki/ bishaje Gishya Amabendera Icyiciro ki/ bishaje Kuri Gishya Guhindura>> Nyobora INYUGUTI Ibisohoka Nyobora Inyuguti Gukuraho... Nyobora INYUGUTI Nyobora Inyuguti Bivuye ki/ bishaje Gishya IKIMENYETSO Izina: ki/ bishaje Kuri Gishya IDOSIYE kugirango Byose IKIMENYETSO in IDOSIYE LEN Umubare i Uburebure Bya i Ubwoko Bya Kuri Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Gumana: Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Gumana: Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Ibimenyetso IDOSIYE kugirango Byose Ibimenyetso in IDOSIYE Alt ITEGEKONGENGA Umubarendanga ITEGEKONGENGA kugirango Imbanziriza Ibimenyetso Imbanziriza Imbanziriza Kuri Gutangira Bya buri IKIMENYETSO Imbanziriza Ibyatoranyijwe Imbanziriza Imbanziriza Kuri Gutangira Bya buri Icyiciro Imbanziriza Ibyatoranyijwe Imbanziriza Imbanziriza Kuri Gutangira Bya buri Icyiciro v Byose Igikoresho Idosiye V Verisiyo iyi Verisiyo h Ifashayobora iyi Ibisobanuro Igikoresho Imiterere"
1877
1878 #: objcopy.c:493
1879 #, fuzzy, c-format
1880 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
1881 msgstr "Ihitamo S in IDOSIYE S"
1882
1883 #: objcopy.c:494
1884 #, fuzzy
1885 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
1886 msgstr "Ibimenyetso Na Ibyatoranyijwe Bivuye"
1887
1888 #: objcopy.c:496
1889 #, fuzzy
1890 msgid ""
1891 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
1892 "  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
1893 "  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
1894 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
1895 "  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
1896 "  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
1897 "  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
1898 "     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
1899 "  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
1900 "  -K --keep-symbol=<name>          Only copy symbol <name>\n"
1901 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
1902 "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
1903 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
1904 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
1905 "  -h --help                        Display this output\n"
1906 "     --info                        List object formats & architectures supported\n"
1907 "  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
1908 msgstr "-Iyinjiza Intego Iyinjiza IDOSIYE ni in Imiterere Ibisohoka Intego Ibisohoka IDOSIYE in Imiterere Intego Byombi Iyinjiza Na Ibisohoka Imiterere Kuri P Amatariki Byahinduwe Kuri i Gukuraho... Icyiciro Izina: Icyiciro Izina: Bivuye i S Byose Byose IKIMENYETSO Na g D Kosora amakosa Byose Ibimenyetso Byose Ibimenyetso OYA ku IKIMENYETSO Izina: OYA Gukoporora IKIMENYETSO Izina: Gumana: IKIMENYETSO Izina: Gukoporora IKIMENYETSO Izina: X Kwanga Byose Byose Kwanga v Byose Igikoresho Idosiye V Verisiyo iyi Verisiyo h Ifashayobora iyi Ibisobanuro Igikoresho Imiterere o IDOSIYE Ibisohoka IDOSIYE"
1909
1910 #: objcopy.c:567
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "unrecognized section flag `%s'"
1913 msgstr "Icyiciro Ibendera"
1914
1915 #: objcopy.c:568
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "supported flags: %s"
1918 msgstr "Amabendera"
1919
1920 #: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
1921 #, c-format
1922 msgid "cannot stat: %s: %s"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
1926 #, fuzzy, c-format
1927 msgid "cannot open: %s: %s"
1928 msgstr "Gufungura"
1929
1930 #: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
1931 #, fuzzy, c-format
1932 msgid "%s: fread failed"
1933 msgstr "%s:Byanze"
1934
1935 #: objcopy.c:728
1936 #, fuzzy, c-format
1937 msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
1938 msgstr "Kwirengagiza Byabonetse ku Umurongo Bya"
1939
1940 #: objcopy.c:979
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
1943 msgstr "%s:Bya IKIMENYETSO"
1944
1945 #: objcopy.c:983
1946 #, fuzzy, c-format
1947 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
1948 msgstr "%s:ni Intego Bya Birenzeho"
1949
1950 #: objcopy.c:1010
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
1953 msgstr "Gufungura IKIMENYETSO IDOSIYE Ikosa"
1954
1955 #: objcopy.c:1088
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s: garbage at end of line %d"
1958 msgstr "%s:ku Impera Bya Umurongo"
1959
1960 #: objcopy.c:1091
1961 #, fuzzy, c-format
1962 msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
1963 msgstr "%s:Ibuze Gishya IKIMENYETSO Izina: ku Umurongo"
1964
1965 #: objcopy.c:1101
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s: premature end of file at line %d"
1968 msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE ku Umurongo"
1969
1970 #: objcopy.c:1147
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
1973 msgstr "Kuri Guhindura>> Bya Iyinjiza IDOSIYE S"
1974
1975 #: objcopy.c:1155
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
1978 msgstr "Gukoporora Bivuye Kuri"
1979
1980 #: objcopy.c:1182
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
1983 msgstr "IDOSIYE"
1984
1985 #: objcopy.c:1211
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "can't create section `%s': %s"
1988 msgstr "Kurema Icyiciro"
1989
1990 #: objcopy.c:1304
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "Can't fill gap after %s: %s"
1993 msgstr "Kuzuza Umwanya Nyuma"
1994
1995 #: objcopy.c:1329
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "Can't add padding to %s: %s"
1998 msgstr "Kongeramo Wuzuza: Kuri"
1999
2000 #: objcopy.c:1485
2001 #, fuzzy, c-format
2002 msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
2003 msgstr "%s:Ikosa By'umwihariko Ibyatanzwe"
2004
2005 #: objcopy.c:1498
2006 #, fuzzy
2007 msgid "unknown alternate machine code, ignored"
2008 msgstr "Kitazwi ITEGEKONGENGA"
2009
2010 #: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
2013 msgstr "kugirango Ikosa"
2014
2015 #: objcopy.c:1749
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "Multiple renames of section %s"
2018 msgstr "Bya Icyiciro"
2019
2020 #: objcopy.c:1840
2021 msgid "making"
2022 msgstr ""
2023
2024 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.text
2025 #: objcopy.c:1849
2026 msgid "size"
2027 msgstr "ingano"
2028
2029 #: objcopy.c:1863
2030 msgid "vma"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: objcopy.c:1888
2034 #, fuzzy
2035 msgid "alignment"
2036 msgstr "Itunganya"
2037
2038 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
2039 #: objcopy.c:1896
2040 #, fuzzy
2041 msgid "flags"
2042 msgstr "Amabendera"
2043
2044 # sw/source\ui\envelp\label.src:TP_PRIVATE_DATA.FL_DATA.text
2045 #: objcopy.c:1918
2046 #, fuzzy
2047 msgid "private data"
2048 msgstr "Ibyashyinguwe mwihariko"
2049
2050 #: objcopy.c:1926
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
2053 msgstr "%s:Icyiciro Ikosa in"
2054
2055 #: objcopy.c:2199
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%s: can't create debugging section: %s"
2058 msgstr "%s:Kurema Icyiciro"
2059
2060 #: objcopy.c:2214
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
2063 msgstr "%s:Gushyiraho Icyiciro Ibigize"
2064
2065 #: objcopy.c:2223
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
2068 msgstr "%s:Kuri Kwandika Ibisobanuro kugirango"
2069
2070 #: objcopy.c:2346
2071 #, c-format
2072 msgid "%s: cannot stat: %s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: objcopy.c:2400
2076 #, fuzzy
2077 msgid "byte number must be non-negative"
2078 msgstr "Bayite Umubare"
2079
2080 #: objcopy.c:2410
2081 msgid "interleave must be positive"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
2085 #, fuzzy, c-format
2086 msgid "%s both copied and removed"
2087 msgstr "%sByombi Na Cyavanyweho"
2088
2089 #: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
2090 #: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "bad format for %s"
2093 msgstr "Imiterere kugirango"
2094
2095 #: objcopy.c:2662
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
2098 msgstr "Umwanya Kuzuza Bivuye Kuri"
2099
2100 #: objcopy.c:2818
2101 #, fuzzy
2102 msgid "alternate machine code index must be positive"
2103 msgstr "ITEGEKONGENGA Umubarendanga"
2104
2105 #: objcopy.c:2856
2106 #, fuzzy
2107 msgid "byte number must be less than interleave"
2108 msgstr "Bayite Umubare Birutwa"
2109
2110 #: objcopy.c:2883
2111 #, fuzzy, c-format
2112 msgid "architecture %s unknown"
2113 msgstr "Kitazwi"
2114
2115 #: objcopy.c:2887
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
2118 msgstr "Iyinjiza Intego Bya ngombwa kugirango Nyabibiri"
2119
2120 #: objcopy.c:2888
2121 #, c-format
2122 msgid " Argument %s ignored"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: objcopy.c:2894
2126 #, c-format
2127 msgid "Cannot stat: %s: %s"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid "%s %s%c0x%s never used"
2133 msgstr "%s%s%c0x%sNta narimwe"
2134
2135 #: objdump.c:197
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
2138 msgstr "Ihitamo S IDOSIYE S"
2139
2140 #: objdump.c:198
2141 #, fuzzy
2142 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
2143 msgstr "Ibisobanuro Bivuye Igikoresho IDOSIYE S"
2144
2145 #: objdump.c:199
2146 #, fuzzy
2147 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
2148 msgstr "Bya i"
2149
2150 #: objdump.c:200
2151 #, fuzzy
2152 msgid ""
2153 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
2154 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
2155 "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
2156 "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
2157 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
2158 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
2159 "  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
2160 "  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
2161 "  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
2162 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
2163 "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
2164 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
2165 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
2166 "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
2167 "  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
2168 "  -v, --version            Display this program's version number\n"
2169 "  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
2170 "  -H, --help               Display this information\n"
2171 msgstr "-a Imitwe Umutwempangano F IDOSIYE Imitwe i Ibigize Bya i IDOSIYE P By'umwihariko Imitwe Igikoresho Imiterere IDOSIYE Umutwempangano h Icyiciro Imitwe i Ibigize Bya i Icyiciro X Byose Imitwe i Ibigize Bya Byose D Gutandukanya Ibigize Bya Gutandukanya Byose Ibigize Bya Byose Inkomoko Inkomoko ITEGEKONGENGA Na: S Ibigize i Ibigize Bya Byose Ibyatoranyijwe g Kosora amakosa Ibisobanuro in Igikoresho in Ifishi Ibisobanuro in i T i Ibigize Bya i IKIMENYETSO imbonerahamwe# S i Ibigize Bya i IKIMENYETSO R i Ibyinjijwe in i i Ibyinjijwe in i v Verisiyo iyi Verisiyo i Ibisobanuro Igikoresho Imiterere Na H Ifashayobora iyi"
2172
2173 #: objdump.c:222
2174 #, fuzzy
2175 msgid ""
2176 "\n"
2177 " The following switches are optional:\n"
2178 msgstr "Bitari ngombwa"
2179
2180 #: objdump.c:223
2181 #, fuzzy
2182 msgid ""
2183 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
2184 "  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
2185 "  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
2186 "  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
2187 "  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
2188 "  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
2189 "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
2190 "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
2191 "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
2192 "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
2193 "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2194 "                                  or `gnat'\n"
2195 "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
2196 "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
2197 "      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
2198 "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
2199 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
2200 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
2201 "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
2202 "\n"
2203 msgstr "-B Intego i Intego Igikoresho Imiterere Nka M i Intego Nka j Icyiciro Kugaragaza Ibisobanuro kugirango Icyiciro Amahitamo Umwandiko ku Kuri i Imiterere Ryari: Imiterere Ryari: IDOSIYE Gutangira Imvugiro Imvugiro Bivuye Gutangira Bya IDOSIYE Na: L Umurongo Imibare Umurongo Imibare Na in C IKIMENYETSO NIBA Cyangwa W Ibisohoka kugirango Birenzeho Z Gutandukanya OYA Bya Ryari: Gutangira Aderesi Ibyatanzwe bya Aderesi ni Guhagarara Aderesi Ibyatanzwe bya Aderesi ni Imbanziriza Amaderesi Byuzuye Aderesi Oya Garagaza Kuri Byose Icyiciro"
2204
2205 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2206 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_EDIT_REGION.text
2207 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2208 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TABLE.FN_EDIT_REGION.text
2209 #: objdump.c:391
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Sections:\n"
2212 msgstr "Ibyiciro..."
2213
2214 #: objdump.c:394 objdump.c:398
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
2217 msgstr "Idosiye Bidakora"
2218
2219 #: objdump.c:400
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
2222 msgstr "Idosiye Bidakora"
2223
2224 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
2225 #: objdump.c:404
2226 #, fuzzy
2227 msgid "  Flags"
2228 msgstr "Amabendera"
2229
2230 #: objdump.c:406
2231 msgid "  Pg"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: objdump.c:451
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "%s: not a dynamic object"
2237 msgstr "%s:OYA a Igikoresho"
2238
2239 #: objdump.c:1144
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Out of virtual memory"
2242 msgstr "Bya Kitaboneka Ububiko"
2243
2244 #: objdump.c:1574
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "Can't use supplied machine %s"
2247 msgstr "Gukoresha"
2248
2249 #: objdump.c:1592
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
2252 msgstr "Gutandukanya kugirango"
2253
2254 #: objdump.c:1682
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid "Disassembly of section %s:\n"
2257 msgstr "Bya Icyiciro"
2258
2259 #: objdump.c:1847
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid ""
2262 "No %s section present\n"
2263 "\n"
2264 msgstr "Icyiciro"
2265
2266 #: objdump.c:1854
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "%s has no %s section"
2269 msgstr "%sOya Icyiciro"
2270
2271 #: objdump.c:1868
2272 #, fuzzy, c-format
2273 msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
2274 msgstr "Icyiciro Bya Byanze"
2275
2276 #: objdump.c:1880
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
2279 msgstr "Icyiciro Bya Byanze"
2280
2281 #: objdump.c:1923
2282 #, fuzzy, c-format
2283 msgid ""
2284 "Contents of %s section:\n"
2285 "\n"
2286 msgstr "Bya Icyiciro"
2287
2288 #: objdump.c:2021
2289 #, c-format
2290 msgid "architecture: %s, "
2291 msgstr ""
2292
2293 #: objdump.c:2024
2294 #, fuzzy, c-format
2295 msgid "flags 0x%08x:\n"
2296 msgstr "Amabendera"
2297
2298 #: objdump.c:2038
2299 #, fuzzy
2300 msgid ""
2301 "\n"
2302 "start address 0x"
2303 msgstr "Gutangira Aderesi"
2304
2305 #: objdump.c:2071
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid ""
2308 "\n"
2309 "%s:     file format %s\n"
2310 msgstr "%s:IDOSIYE Imiterere"
2311
2312 #: objdump.c:2111
2313 #, fuzzy, c-format
2314 msgid "%s: printing debugging information failed"
2315 msgstr "%s:Icapa... Ibisobanuro Byanze"
2316
2317 #: objdump.c:2190
2318 #, c-format
2319 msgid "In archive %s:\n"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: objdump.c:2249
2323 #, fuzzy, c-format
2324 msgid "Contents of section %s:\n"
2325 msgstr "Bya Icyiciro"
2326
2327 #: objdump.c:2369
2328 #, fuzzy
2329 msgid "no symbols\n"
2330 msgstr "Oya"
2331
2332 #: objdump.c:2718
2333 #, fuzzy
2334 msgid "unrecognized -E option"
2335 msgstr "E Ihitamo"
2336
2337 #: objdump.c:2729
2338 #, fuzzy, c-format
2339 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
2340 msgstr "Ubwoko"
2341
2342 #: rdcoff.c:206
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
2345 msgstr "Ubwoko ITEGEKONGENGA"
2346
2347 #: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
2350 msgstr "Byanze"
2351
2352 #: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
2353 #, fuzzy, c-format
2354 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
2355 msgstr "Byanze"
2356
2357 #: rdcoff.c:818
2358 #, fuzzy, c-format
2359 msgid "%ld: .bf without preceding function"
2360 msgstr ""
2361 "%ld:.Project- Id- Version: basctl\n"
2362 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2363 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2364 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2365 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2366 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2367 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2368 "."
2369
2370 #: rdcoff.c:868
2371 #, c-format
2372 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: rddbg.c:91
2376 #, fuzzy, c-format
2377 msgid "%s: no recognized debugging information"
2378 msgstr "%s:Oya Ibisobanuro"
2379
2380 #: rddbg.c:415
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Last stabs entries before error:\n"
2383 msgstr "Ibyinjijwe Mbere Ikosa"
2384
2385 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
2386 #: readelf.c:455
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s: Error: "
2389 msgstr "%s:Ikosa**"
2390
2391 #: readelf.c:466
2392 #, fuzzy, c-format
2393 msgid "%s: Warning: "
2394 msgstr "%s:Iburira"
2395
2396 #: readelf.c:488
2397 #, fuzzy, c-format
2398 msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
2399 msgstr "Kuri Kuri kugirango"
2400
2401 #: readelf.c:499
2402 #, fuzzy, c-format
2403 msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
2404 msgstr "Bya Ububiko Bayite kugirango"
2405
2406 #: readelf.c:507
2407 #, fuzzy, c-format
2408 msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
2409 msgstr "Kuri Gusoma in Bayite Bya"
2410
2411 #: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
2412 #, fuzzy, c-format
2413 msgid "Unhandled data length: %d\n"
2414 msgstr "Ibyatanzwe Uburebure"
2415
2416 #: readelf.c:924
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
2419 msgstr "Ibyerekeye ku iyi"
2420
2421 #: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
2422 msgid "relocs"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
2426 #, fuzzy
2427 msgid "out of memory parsing relocs"
2428 msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
2429
2430 #: readelf.c:1112
2431 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: readelf.c:1114
2435 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: readelf.c:1119
2439 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: readelf.c:1121
2443 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: readelf.c:1129
2447 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: readelf.c:1131
2451 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: readelf.c:1136
2455 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: readelf.c:1138
2459 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
2463 #: readelf.c:1505
2464 #, c-format
2465 msgid "unrecognized: %-7lx"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: readelf.c:1466
2469 #, fuzzy, c-format
2470 msgid "<string table index %3ld>"
2471 msgstr "<Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Umubarendanga"
2472
2473 #: readelf.c:1743
2474 #, c-format
2475 msgid "Processor Specific: %lx"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: readelf.c:1762
2479 #, c-format
2480 msgid "Operating System specific: %lx"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: readelf.c:1765 readelf.c:2417
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "<unknown>: %lx"
2486 msgstr "<Itazwi>"
2487
2488 #: readelf.c:1779
2489 msgid "NONE (None)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: readelf.c:1780
2493 #, fuzzy
2494 msgid "REL (Relocatable file)"
2495 msgstr "IDOSIYE"
2496
2497 #: readelf.c:1781
2498 #, fuzzy
2499 msgid "EXEC (Executable file)"
2500 msgstr "IDOSIYE"
2501
2502 #: readelf.c:1782
2503 #, fuzzy
2504 msgid "DYN (Shared object file)"
2505 msgstr "Igikoresho IDOSIYE"
2506
2507 #: readelf.c:1783
2508 #, fuzzy
2509 msgid "CORE (Core file)"
2510 msgstr "IDOSIYE"
2511
2512 #: readelf.c:1787
2513 #, c-format
2514 msgid "Processor Specific: (%x)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: readelf.c:1789
2518 #, c-format
2519 msgid "OS Specific: (%x)"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "<unknown>: %x"
2525 msgstr "<Itazwi>"
2526
2527 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
2528 #: readelf.c:1804
2529 msgid "None"
2530 msgstr "Nta na kimwe"
2531
2532 #: readelf.c:2616
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
2535 msgstr "Ihitamo S IDOSIYE S"
2536
2537 #: readelf.c:2617
2538 #, fuzzy
2539 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
2540 msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye i Ibigize Bya Imiterere"
2541
2542 #: readelf.c:2618
2543 #, fuzzy
2544 msgid ""
2545 " Options are:\n"
2546 "  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
2547 "  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
2548 "  -l --program-headers   Display the program headers\n"
2549 "     --segments          An alias for --program-headers\n"
2550 "  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
2551 "     --sections          An alias for --section-headers\n"
2552 "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
2553 "  -s --syms              Display the symbol table\n"
2554 "      --symbols          An alias for --syms\n"
2555 "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
2556 "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
2557 "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
2558 "  -d --dynamic           Display the dynamic segment (if present)\n"
2559 "  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
2560 "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
2561 "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
2562 "  -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
2563 "  -w[liaprmfFso] or\n"
2564 "  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
2565 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
2566 msgstr "a Byose Kuri h L S R D V A h IDOSIYE Umutwempangano i IDOSIYE L Porogaramu Imitwe i Porogaramu Ingeri Irihimbano kugirango Porogaramu Icyiciro Imitwe i Ibyatoranyijwe Irihimbano kugirango Icyiciro E Imitwe Kuri h L S i IKIMENYETSO Ibimenyetso Irihimbano kugirango N Ibisobanuro i Ibisobanuro NIBA R i NIBA u i Ibisobanuro NIBA D i NIBA V Verisiyo Ibisobanuro i Verisiyo Ibyatoranyijwe NIBA A Ibisobanuro NIBA Gukoresha i Icyiciro Ibisobanuro Ryari: X Umubare i Ibigize Bya Icyiciro Umubare W Kosora amakosa Umurongo Ibisobanuro Ibice Makoro Amakadiri i Ibigize Bya Kosora amakosa"
2567
2568 #: readelf.c:2640
2569 #, fuzzy
2570 msgid ""
2571 "  -i --instruction-dump=<number>\n"
2572 "                         Disassemble the contents of section <number>\n"
2573 msgstr "-i Umubare i Ibigize Bya Icyiciro Umubare"
2574
2575 #: readelf.c:2644
2576 #, fuzzy
2577 msgid ""
2578 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
2579 "  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
2580 "  -H --help              Display this information\n"
2581 "  -v --version           Display the version number of readelf\n"
2582 msgstr "-Bya Urutonde Ibisohoka Ubugari Kuri H Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo Umubare Bya"
2583
2584 #: readelf.c:2666 readelf.c:10765
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Out of memory allocating dump request table."
2587 msgstr "Bya Ububiko Kubaza... imbonerahamwe#"
2588
2589 #: readelf.c:2830 readelf.c:2906
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2592 msgstr "Kosora amakosa Ihitamo"
2593
2594 #: readelf.c:2940
2595 #, fuzzy, c-format
2596 msgid "Invalid option '-%c'\n"
2597 msgstr "Ihitamo"
2598
2599 #: readelf.c:2953
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Nothing to do.\n"
2602 msgstr "Kuri"
2603
2604 # svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.text
2605 #: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
2606 msgid "none"
2607 msgstr "ntacyo"
2608
2609 #: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
2610 #, fuzzy, c-format
2611 msgid "<unknown: %x>"
2612 msgstr "<Itazwi>"
2613
2614 #: readelf.c:2984
2615 msgid "2's complement, little endian"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: readelf.c:2985
2619 msgid "2's complement, big endian"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: readelf.c:3015
2623 msgid "Standalone App"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: readelf.c:3034
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
2629 msgstr "IDOSIYE i Bayite ku i"
2630
2631 #: readelf.c:3042
2632 msgid "ELF Header:\n"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: readelf.c:3043
2636 msgid "  Magic:   "
2637 msgstr ""
2638
2639 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Java.xcs:....VirtualMachine.UserClassPath.text
2640 #: readelf.c:3047
2641 #, fuzzy, c-format
2642 msgid "  Class:                             %s\n"
2643 msgstr "ishuri"
2644
2645 #: readelf.c:3049
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "  Data:                              %s\n"
2648 msgstr "Ibyatanzwe"
2649
2650 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
2651 #: readelf.c:3051
2652 #, fuzzy, c-format
2653 msgid "  Version:                           %d %s\n"
2654 msgstr "Verisiyo"
2655
2656 #: readelf.c:3058
2657 #, c-format
2658 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: readelf.c:3060
2662 #, c-format
2663 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2667 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2668 #: readelf.c:3062
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid "  Type:                              %s\n"
2671 msgstr "Ubwoko"
2672
2673 #: readelf.c:3064
2674 #, c-format
2675 msgid "  Machine:                           %s\n"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: readelf.c:3066
2679 #, c-format
2680 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: readelf.c:3069
2684 #, fuzzy
2685 msgid "  Entry point address:               "
2686 msgstr "Akadomo Aderesi"
2687
2688 #: readelf.c:3071
2689 #, fuzzy
2690 msgid ""
2691 "\n"
2692 "  Start of program headers:          "
2693 msgstr "Gutangira Bya Porogaramu Imitwe"
2694
2695 #: readelf.c:3073
2696 #, fuzzy
2697 msgid ""
2698 " (bytes into file)\n"
2699 "  Start of section headers:          "
2700 msgstr "(Bayite IDOSIYE Gutangira Bya Icyiciro Imitwe"
2701
2702 #: readelf.c:3075
2703 #, fuzzy
2704 msgid " (bytes into file)\n"
2705 msgstr "(Bayite IDOSIYE"
2706
2707 #: readelf.c:3077
2708 #, c-format
2709 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: readelf.c:3080
2713 #, fuzzy, c-format
2714 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
2715 msgstr "Bya iyi Umutwempangano Bayite"
2716
2717 #: readelf.c:3082
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
2720 msgstr "Bya Porogaramu Imitwe Bayite"
2721
2722 #: readelf.c:3084
2723 #, fuzzy, c-format
2724 msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
2725 msgstr "Bya Porogaramu Imitwe"
2726
2727 #: readelf.c:3086
2728 #, fuzzy, c-format
2729 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
2730 msgstr "Bya Icyiciro Imitwe Bayite"
2731
2732 #: readelf.c:3088
2733 #, fuzzy, c-format
2734 msgid "  Number of section headers:         %ld"
2735 msgstr "Bya Icyiciro Imitwe"
2736
2737 #: readelf.c:3093
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "  Section header string table index: %ld"
2740 msgstr "Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Umubarendanga"
2741
2742 #: readelf.c:3127 readelf.c:3163
2743 #, fuzzy
2744 msgid "program headers"
2745 msgstr "Porogaramu Imitwe"
2746
2747 #: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
2748 #: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
2749 #: readelf.c:10411
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Out of memory\n"
2752 msgstr "Bya"
2753
2754 #: readelf.c:3231
2755 #, fuzzy
2756 msgid ""
2757 "\n"
2758 "There are no program headers in this file.\n"
2759 msgstr "Oya Porogaramu Imitwe in iyi IDOSIYE"
2760
2761 #: readelf.c:3237
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid ""
2764 "\n"
2765 "Elf file type is %s\n"
2766 msgstr "IDOSIYE Ubwoko ni"
2767
2768 #: readelf.c:3238
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Entry point "
2771 msgstr "Akadomo"
2772
2773 #: readelf.c:3240
2774 #, fuzzy, c-format
2775 msgid ""
2776 "\n"
2777 "There are %d program headers, starting at offset "
2778 msgstr "Porogaramu Imitwe ku Nta- boneza"
2779
2780 #: readelf.c:3252 readelf.c:3254
2781 msgid ""
2782 "\n"
2783 "Program Headers:\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: readelf.c:3258
2787 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: readelf.c:3261
2791 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: readelf.c:3265
2795 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: readelf.c:3267
2799 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: readelf.c:3360
2803 #, fuzzy
2804 msgid "more than one dynamic segment\n"
2805 msgstr "Birenzeho"
2806
2807 #: readelf.c:3368
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
2810 msgstr "Kuri Gushaka Porogaramu"
2811
2812 #: readelf.c:3375
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid ""
2815 "\n"
2816 "      [Requesting program interpreter: %s]"
2817 msgstr "[Porogaramu"
2818
2819 #: readelf.c:3387
2820 #, fuzzy
2821 msgid ""
2822 "\n"
2823 " Section to Segment mapping:\n"
2824 msgstr "Kuri Igereranya"
2825
2826 #: readelf.c:3388
2827 msgid "  Segment Sections...\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: readelf.c:3437
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
2833 msgstr "Kitaboneka Amaderesi Porogaramu Imitwe"
2834
2835 #: readelf.c:3453
2836 #, fuzzy, c-format
2837 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
2838 msgstr "Aderesi OYA in"
2839
2840 #: readelf.c:3471 readelf.c:3517
2841 #, fuzzy
2842 msgid "section headers"
2843 msgstr "Icyiciro Imitwe"
2844
2845 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SYMBOL.text
2846 #: readelf.c:3565 readelf.c:3632
2847 #, fuzzy
2848 msgid "symbols"
2849 msgstr "Ibimenyetso"
2850
2851 #: readelf.c:3576 readelf.c:3643
2852 msgid "symtab shndx"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: readelf.c:3745
2856 #, fuzzy
2857 msgid ""
2858 "\n"
2859 "There are no sections in this file.\n"
2860 msgstr "Oya Ibyatoranyijwe in iyi IDOSIYE"
2861
2862 #: readelf.c:3751
2863 #, fuzzy, c-format
2864 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
2865 msgstr "Icyiciro Imitwe ku Nta- boneza"
2866
2867 #: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
2868 #, fuzzy
2869 msgid "string table"
2870 msgstr "Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#"
2871
2872 #: readelf.c:3793
2873 #, fuzzy
2874 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
2875 msgstr "Idosiye Kirimo Igikubo IKIMENYETSO"
2876
2877 #: readelf.c:3805
2878 #, fuzzy
2879 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
2880 msgstr "Idosiye Kirimo Igikubo Ikurikiranyanyuguti"
2881
2882 #: readelf.c:3811
2883 #, fuzzy
2884 msgid "dynamic strings"
2885 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
2886
2887 #: readelf.c:3817
2888 #, fuzzy
2889 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
2890 msgstr "Idosiye Kirimo Igikubo"
2891
2892 #: readelf.c:3855
2893 msgid ""
2894 "\n"
2895 "Section Headers:\n"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: readelf.c:3857
2899 msgid ""
2900 "\n"
2901 "Section Header:\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: readelf.c:3861
2905 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: readelf.c:3864
2909 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: readelf.c:3867
2913 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: readelf.c:3868
2917 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: readelf.c:3963
2921 #, fuzzy
2922 msgid ""
2923 "Key to Flags:\n"
2924 "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
2925 "  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
2926 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
2927 msgstr "Kuri Kwandika A Gukora Gukomatanya Ikurikiranyanyuguti Ibisobanuro Ihuza Itondekanya Itsinda X Kitazwi Birenga Inonosora Bya ngombwa o P"
2928
2929 #: readelf.c:4031
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid ""
2932 "\n"
2933 "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
2934 msgstr "'%s'Icyiciro ku Nta- boneza Kirimo Bayite"
2935
2936 #: readelf.c:4043
2937 #, fuzzy
2938 msgid ""
2939 "\n"
2940 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
2941 msgstr "Oya in iyi IDOSIYE"
2942
2943 #: readelf.c:4070
2944 #, fuzzy
2945 msgid ""
2946 "\n"
2947 "Relocation section "
2948 msgstr "Icyiciro"
2949
2950 # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
2951 #: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "'%s'"
2954 msgstr "'%s'"
2955
2956 #: readelf.c:4077 readelf.c:4512
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
2959 msgstr "ku Nta- boneza Kirimo Ibyinjijwe"
2960
2961 #: readelf.c:4115
2962 #, fuzzy
2963 msgid ""
2964 "\n"
2965 "There are no relocations in this file.\n"
2966 msgstr "Oya in iyi IDOSIYE"
2967
2968 #: readelf.c:4299
2969 #, fuzzy
2970 msgid "unwind table"
2971 msgstr "imbonerahamwe#"
2972
2973 #: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
2974 #, fuzzy, c-format
2975 msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
2976 msgstr "IKIMENYETSO Ubwoko"
2977
2978 #: readelf.c:4370
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
2981 msgstr "Ubwoko"
2982
2983 #: readelf.c:4415 readelf.c:4440
2984 #, fuzzy
2985 msgid ""
2986 "\n"
2987 "There are no unwind sections in this file.\n"
2988 msgstr "Oya Ibyatoranyijwe in iyi IDOSIYE"
2989
2990 #: readelf.c:4491
2991 #, fuzzy
2992 msgid ""
2993 "\n"
2994 "Could not find unwind info section for "
2995 msgstr "OYA Gushaka Ibisobanuro Icyiciro kugirango"
2996
2997 #: readelf.c:4503
2998 #, fuzzy
2999 msgid "unwind info"
3000 msgstr "Ibisobanuro"
3001
3002 #: readelf.c:4505
3003 #, fuzzy
3004 msgid ""
3005 "\n"
3006 "Unwind section "
3007 msgstr "Icyiciro"
3008
3009 #: readelf.c:4699 readelf.c:4742
3010 msgid "dynamic segment"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: readelf.c:4820
3014 #, fuzzy
3015 msgid ""
3016 "\n"
3017 "There is no dynamic segment in this file.\n"
3018 msgstr "ni Oya in iyi IDOSIYE"
3019
3020 #: readelf.c:4854
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Unable to seek to end of file!"
3023 msgstr "Kuri Kuri Impera Bya IDOSIYE"
3024
3025 #: readelf.c:4865
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
3028 msgstr "Kuri i Umubare Bya Ibimenyetso Kuri"
3029
3030 #: readelf.c:4895
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Unable to seek to end of file\n"
3033 msgstr "Kuri Kuri Impera Bya"
3034
3035 #: readelf.c:4901
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
3038 msgstr "Kuri i Uburebure Bya i Ikurikiranyanyuguti"
3039
3040 #: readelf.c:4906
3041 #, fuzzy
3042 msgid "dynamic string table"
3043 msgstr "Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#"
3044
3045 #: readelf.c:4941
3046 #, fuzzy
3047 msgid "symbol information"
3048 msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro"
3049
3050 #: readelf.c:4965
3051 #, fuzzy, c-format
3052 msgid ""
3053 "\n"
3054 "Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
3055 msgstr "ku Nta- boneza Kirimo Ibyinjijwe"
3056
3057 #: readelf.c:4968
3058 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: readelf.c:5004
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Auxiliary library"
3064 msgstr "Isomero"
3065
3066 #: readelf.c:5008
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Filter library"
3069 msgstr "Isomero"
3070
3071 # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_CFGFILE.text
3072 #: readelf.c:5012
3073 msgid "Configuration file"
3074 msgstr "Idosiye y'iboneza"
3075
3076 #: readelf.c:5016
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Dependency audit library"
3079 msgstr "Isomero"
3080
3081 #: readelf.c:5020
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Audit library"
3084 msgstr "Isomero"
3085
3086 # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.text
3087 #: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Flags:"
3090 msgstr "Amabendera"
3091
3092 #: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
3093 msgid " None\n"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: readelf.c:5217
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "Shared library: [%s]"
3099 msgstr "Isomero"
3100
3101 #: readelf.c:5220
3102 #, fuzzy
3103 msgid " program interpreter"
3104 msgstr "Porogaramu"
3105
3106 #: readelf.c:5224
3107 #, c-format
3108 msgid "Library soname: [%s]"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: readelf.c:5228
3112 #, c-format
3113 msgid "Library rpath: [%s]"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: readelf.c:5232
3117 #, c-format
3118 msgid "Library runpath: [%s]"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: readelf.c:5296
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "Not needed object: [%s]\n"
3124 msgstr "Igikoresho"
3125
3126 #: readelf.c:5412
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid ""
3129 "\n"
3130 "Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
3131 msgstr "Insobanuro Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe"
3132
3133 #: readelf.c:5415
3134 msgid "  Addr: 0x"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: readelf.c:5417 readelf.c:5612
3138 #, c-format
3139 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: readelf.c:5424
3143 #, fuzzy
3144 msgid "version definition section"
3145 msgstr "Verisiyo Insobanuro Icyiciro"
3146
3147 #: readelf.c:5450
3148 #, c-format
3149 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: readelf.c:5453
3153 #, c-format
3154 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
3155 msgstr ""
3156
3157 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
3158 #: readelf.c:5464
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "Name: %s\n"
3161 msgstr "Izina:"
3162
3163 #: readelf.c:5466
3164 #, fuzzy, c-format
3165 msgid "Name index: %ld\n"
3166 msgstr "Umubarendanga"
3167
3168 #: readelf.c:5481
3169 #, c-format
3170 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: readelf.c:5484
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
3176 msgstr "%#06x:Izina: Umubarendanga"
3177
3178 #: readelf.c:5503
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid ""
3181 "\n"
3182 "Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
3183 msgstr "Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe"
3184
3185 #: readelf.c:5506
3186 msgid " Addr: 0x"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: readelf.c:5508
3190 #, fuzzy, c-format
3191 msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
3192 msgstr "Kuri Icyiciro"
3193
3194 #: readelf.c:5514
3195 #, fuzzy
3196 msgid "version need section"
3197 msgstr "Verisiyo Icyiciro"
3198
3199 #: readelf.c:5536
3200 #, c-format
3201 msgid "  %#06x: Version: %d"
3202 msgstr ""
3203
3204 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
3205 #: readelf.c:5539
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "  File: %s"
3208 msgstr "IDOSIYE"
3209
3210 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
3211 #: readelf.c:5541
3212 #, fuzzy, c-format
3213 msgid "  File: %lx"
3214 msgstr "IDOSIYE"
3215
3216 #: readelf.c:5543
3217 #, c-format
3218 msgid "  Cnt: %d\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
3222 #: readelf.c:5561
3223 #, fuzzy, c-format
3224 msgid "  %#06x: Name: %s"
3225 msgstr "%#06x:IZINA!"
3226
3227 #: readelf.c:5564
3228 #, fuzzy, c-format
3229 msgid "  %#06x: Name index: %lx"
3230 msgstr "%#06x:Umubarendanga"
3231
3232 #: readelf.c:5567
3233 #, c-format
3234 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: readelf.c:5603
3238 #, fuzzy
3239 msgid "version string table"
3240 msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#"
3241
3242 #: readelf.c:5607
3243 #, fuzzy, c-format
3244 msgid ""
3245 "\n"
3246 "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
3247 msgstr "Ibimenyetso Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe"
3248
3249 #: readelf.c:5610
3250 #, fuzzy
3251 msgid " Addr: "
3252 msgstr "Aderesi"
3253
3254 #: readelf.c:5622
3255 #, fuzzy
3256 msgid "version symbol data"
3257 msgstr "Verisiyo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
3258
3259 #: readelf.c:5649
3260 #, fuzzy
3261 msgid "   0 (*local*)    "
3262 msgstr "0"
3263
3264 #: readelf.c:5653
3265 #, fuzzy
3266 msgid "   1 (*global*)   "
3267 msgstr "1."
3268
3269 #: readelf.c:5689 readelf.c:6129
3270 #, fuzzy
3271 msgid "version need"
3272 msgstr "Verisiyo"
3273
3274 #: readelf.c:5699
3275 #, fuzzy
3276 msgid "version need aux (2)"
3277 msgstr "Verisiyo 2."
3278
3279 #: readelf.c:5741 readelf.c:6192
3280 #, fuzzy
3281 msgid "version def"
3282 msgstr "Verisiyo"
3283
3284 #: readelf.c:5760 readelf.c:6207
3285 #, fuzzy
3286 msgid "version def aux"
3287 msgstr "Verisiyo"
3288
3289 #: readelf.c:5791
3290 #, fuzzy
3291 msgid ""
3292 "\n"
3293 "No version information found in this file.\n"
3294 msgstr "Verisiyo Ibisobanuro Byabonetse in iyi IDOSIYE"
3295
3296 #: readelf.c:5923
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
3299 msgstr "Kuri Gusoma in"
3300
3301 #: readelf.c:5967
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
3304 msgstr "Kuri Kuri Gutangira Bya Ibisobanuro"
3305
3306 #: readelf.c:5973
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
3309 msgstr "Kuri Gusoma in Umubare Bya"
3310
3311 #: readelf.c:5979
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Failed to read in number of chains\n"
3314 msgstr "Kuri Gusoma in Umubare Bya"
3315
3316 #: readelf.c:5999
3317 #, fuzzy
3318 msgid ""
3319 "\n"
3320 "Symbol table for image:\n"
3321 msgstr "imbonerahamwe# kugirango Ishusho"
3322
3323 #: readelf.c:6001
3324 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: readelf.c:6003
3328 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: readelf.c:6048
3332 #, fuzzy, c-format
3333 msgid ""
3334 "\n"
3335 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
3336 msgstr "imbonerahamwe# Kirimo Ibyinjijwe"
3337
3338 #: readelf.c:6052
3339 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: readelf.c:6054
3343 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: readelf.c:6101
3347 #, fuzzy
3348 msgid "version data"
3349 msgstr "Verisiyo Ibyatanzwe"
3350
3351 #: readelf.c:6142
3352 #, fuzzy
3353 msgid "version need aux (3)"
3354 msgstr "Verisiyo 3."
3355
3356 #: readelf.c:6167
3357 #, fuzzy
3358 msgid "bad dynamic symbol"
3359 msgstr "IKIMENYETSO"
3360
3361 #: readelf.c:6230
3362 #, fuzzy
3363 msgid ""
3364 "\n"
3365 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
3366 msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro ni OYA Bihari kugirango Ibimenyetso"
3367
3368 #: readelf.c:6242
3369 #, fuzzy, c-format
3370 msgid ""
3371 "\n"
3372 "Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
3373 msgstr "kugirango Urutonde Uburebure Igiteranyo Bya"
3374
3375 #: readelf.c:6244
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
3378 msgstr "Bya Igiteranyo"
3379
3380 # # @name NO_MEMORY
3381 # # @loc none
3382 #: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
3383 msgid "Out of memory"
3384 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
3385
3386 #: readelf.c:6317
3387 #, fuzzy, c-format
3388 msgid ""
3389 "\n"
3390 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
3391 msgstr "Ibisobanuro ku Nta- boneza Kirimo Ibyinjijwe"
3392
3393 #: readelf.c:6320
3394 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: readelf.c:6373
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid ""
3400 "\n"
3401 "Assembly dump of section %s\n"
3402 msgstr "Bya Icyiciro"
3403
3404 #: readelf.c:6396
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid ""
3407 "\n"
3408 "Section '%s' has no data to dump.\n"
3409 msgstr "Oya Ibyatanzwe Kuri"
3410
3411 #: readelf.c:6401
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid ""
3414 "\n"
3415 "Hex dump of section '%s':\n"
3416 msgstr "Bya Icyiciro"
3417
3418 #: readelf.c:6406
3419 #, fuzzy
3420 msgid "section data"
3421 msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe"
3422
3423 #: readelf.c:6555
3424 #, fuzzy
3425 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
3426 msgstr "Byongerewe... Umurongo"
3427
3428 #: readelf.c:6562
3429 #, c-format
3430 msgid "  Extended opcode %d: "
3431 msgstr ""
3432
3433 #: readelf.c:6567
3434 #, fuzzy
3435 msgid ""
3436 "End of Sequence\n"
3437 "\n"
3438 msgstr "Impera Bya"
3439
3440 #: readelf.c:6573
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "set Address to 0x%lx\n"
3443 msgstr "Gushyiraho Kuri"
3444
3445 #: readelf.c:6578
3446 #, fuzzy
3447 msgid "  define new File Table entry\n"
3448 msgstr "Kugaragaza... Gishya Idosiye"
3449
3450 #: readelf.c:6579 readelf.c:6726
3451 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3455 #: readelf.c:6581
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "   %d\t"
3458 msgstr "%d"
3459
3460 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3461 #: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
3462 #: readelf.c:6742
3463 #, fuzzy, c-format
3464 msgid "%lu\t"
3465 msgstr "%lu"
3466
3467 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3468 #: readelf.c:6589
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid ""
3471 "%s\n"
3472 "\n"
3473 msgstr "%s"
3474
3475 #: readelf.c:6593
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
3478 msgstr "Uburebure"
3479
3480 #: readelf.c:6621
3481 #, fuzzy, c-format
3482 msgid ""
3483 "\n"
3484 "Dump of debug contents of section %s:\n"
3485 "\n"
3486 msgstr "Bya Kosora amakosa Ibigize Bya Icyiciro"
3487
3488 #: readelf.c:6649
3489 #, fuzzy
3490 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
3491 msgstr "Umurongo Ibisobanuro Kuri i Icyiciro ni"
3492
3493 #: readelf.c:6658
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
3496 msgstr "Verisiyo 2. Na 3. Umurongo Ibisobanuro ni"
3497
3498 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3499 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3500 #: readelf.c:6679
3501 #, fuzzy, c-format
3502 msgid "  Length:                      %ld\n"
3503 msgstr "Uburebure"
3504
3505 #: readelf.c:6680
3506 #, c-format
3507 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: readelf.c:6681
3511 #, c-format
3512 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: readelf.c:6682
3516 #, c-format
3517 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: readelf.c:6683
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
3523 msgstr "Agaciro Bya"
3524
3525 #: readelf.c:6684
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "  Line Base:                   %d\n"
3528 msgstr "Base"
3529
3530 #: readelf.c:6685
3531 #, c-format
3532 msgid "  Line Range:                  %d\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: readelf.c:6686
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
3538 msgstr "Base"
3539
3540 #: readelf.c:6695
3541 msgid ""
3542 "\n"
3543 " Opcodes:\n"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: readelf.c:6698
3547 #, c-format
3548 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: readelf.c:6704
3552 #, fuzzy
3553 msgid ""
3554 "\n"
3555 " The Directory Table is empty.\n"
3556 msgstr "ni ubusa"
3557
3558 #: readelf.c:6707
3559 msgid ""
3560 "\n"
3561 " The Directory Table:\n"
3562 msgstr ""
3563
3564 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3565 #: readelf.c:6711
3566 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "  %s\n"
3568 msgstr "%s"
3569
3570 #: readelf.c:6722
3571 #, fuzzy
3572 msgid ""
3573 "\n"
3574 " The File Name Table is empty.\n"
3575 msgstr "Idosiye ni ubusa"
3576
3577 #: readelf.c:6725
3578 #, fuzzy
3579 msgid ""
3580 "\n"
3581 " The File Name Table:\n"
3582 msgstr "Idosiye"
3583
3584 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3585 #: readelf.c:6733
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "  %d\t"
3588 msgstr "%d"
3589
3590 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
3591 #: readelf.c:6744
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "%s\n"
3594 msgstr "%s"
3595
3596 #. Now display the statements.
3597 #: readelf.c:6752
3598 msgid ""
3599 "\n"
3600 " Line Number Statements:\n"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: readelf.c:6768
3604 #, fuzzy, c-format
3605 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
3606 msgstr "ku Kuri"
3607
3608 #: readelf.c:6772
3609 #, fuzzy, c-format
3610 msgid " and Line by %d to %d\n"
3611 msgstr "Na ku Kuri"
3612
3613 #: readelf.c:6783
3614 msgid "  Copy\n"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: readelf.c:6790
3618 #, fuzzy, c-format
3619 msgid "  Advance PC by %d to %lx\n"
3620 msgstr "ku Kuri"
3621
3622 #: readelf.c:6798
3623 #, fuzzy, c-format
3624 msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
3625 msgstr "ku Kuri"
3626
3627 #: readelf.c:6805
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
3630 msgstr "Idosiye Kuri Icyinjijwe in i Idosiye"
3631
3632 #: readelf.c:6813
3633 #, fuzzy, c-format
3634 msgid "  Set column to %d\n"
3635 msgstr "Inkingi Kuri"
3636
3637 #: readelf.c:6820
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "  Set is_stmt to %d\n"
3640 msgstr "Kuri"
3641
3642 #: readelf.c:6825
3643 #, fuzzy
3644 msgid "  Set basic block\n"
3645 msgstr "BASIC"
3646
3647 #: readelf.c:6833
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid "  Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
3650 msgstr "ku Kuri"
3651
3652 #: readelf.c:6841
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "  Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
3655 msgstr "ku BIHAMYE Ingano Igiteranyo Kuri"
3656
3657 #: readelf.c:6846
3658 #, fuzzy
3659 msgid "  Set prologue_end to true\n"
3660 msgstr "Kuri"
3661
3662 #: readelf.c:6850
3663 #, fuzzy
3664 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
3665 msgstr "Kuri"
3666
3667 #: readelf.c:6856
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "  Set ISA to %d\n"
3670 msgstr "Kuri"
3671
3672 #: readelf.c:6860
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
3675 msgstr "Na:"
3676
3677 #: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid ""
3680 "Contents of the %s section:\n"
3681 "\n"
3682 msgstr "Bya i Icyiciro"
3683
3684 #: readelf.c:6931
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
3687 msgstr "2. Na 3."
3688
3689 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3690 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3691 #: readelf.c:6938
3692 #, fuzzy, c-format
3693 msgid "  Length:                              %ld\n"
3694 msgstr "Uburebure"
3695
3696 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
3697 #: readelf.c:6940
3698 #, fuzzy, c-format
3699 msgid "  Version:                             %d\n"
3700 msgstr "Verisiyo"
3701
3702 #: readelf.c:6942
3703 #, fuzzy, c-format
3704 msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
3705 msgstr "Icyiciro"
3706
3707 #: readelf.c:6944
3708 #, fuzzy, c-format
3709 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
3710 msgstr "Bya Ubuso in Icyiciro"
3711
3712 #: readelf.c:6947
3713 msgid ""
3714 "\n"
3715 "    Offset\tName\n"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: readelf.c:7042
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "Unknown TAG value: %lx"
3721 msgstr "Agaciro"
3722
3723 #: readelf.c:7156
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "Unknown AT value: %lx"
3726 msgstr "Agaciro"
3727
3728 #: readelf.c:7193
3729 #, fuzzy, c-format
3730 msgid "Unknown FORM value: %lx"
3731 msgstr "Agaciro"
3732
3733 #: readelf.c:7392
3734 #, c-format
3735 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: readelf.c:7397
3739 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: readelf.c:7405
3743 #, fuzzy, c-format
3744 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3745 msgstr "Makoro"
3746
3747 #: readelf.c:7413
3748 #, fuzzy, c-format
3749 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3750 msgstr "Makoro"
3751
3752 #: readelf.c:7424
3753 #, fuzzy, c-format
3754 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
3755 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
3756
3757 #: readelf.c:7452
3758 msgid "  Number TAG\n"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: readelf.c:7458
3762 #, c-format
3763 msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: readelf.c:7461
3767 msgid "has children"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: readelf.c:7461
3771 #, fuzzy
3772 msgid "no children"
3773 msgstr "Oya"
3774
3775 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3776 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3777 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3778 #: readelf.c:7465
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "    %-18s %s\n"
3781 msgstr "%-18s%s"
3782
3783 #: readelf.c:7486
3784 #, fuzzy, c-format
3785 msgid " %lu byte block: "
3786 msgstr "%luBayite Funga"
3787
3788 #: readelf.c:7814
3789 #, fuzzy
3790 msgid "(User defined location op)"
3791 msgstr "(Ahantu"
3792
3793 #: readelf.c:7816
3794 #, fuzzy
3795 msgid "(Unknown location op)"
3796 msgstr "(Ahantu"
3797
3798 #: readelf.c:7855
3799 #, fuzzy
3800 msgid "debug_loc section data"
3801 msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe"
3802
3803 #: readelf.c:7887
3804 #, fuzzy
3805 msgid ""
3806 "\n"
3807 "The .debug_loc section is empty.\n"
3808 msgstr "Icyiciro ni ubusa"
3809
3810 #: readelf.c:7891
3811 #, fuzzy
3812 msgid ""
3813 "Contents of the .debug_loc section:\n"
3814 "\n"
3815 msgstr "Bya i Icyiciro"
3816
3817 #: readelf.c:7892
3818 #, fuzzy
3819 msgid ""
3820 "\n"
3821 "    Offset   Begin    End      Expression\n"
3822 msgstr "Impera"
3823
3824 #: readelf.c:7968
3825 #, fuzzy
3826 msgid "debug_str section data"
3827 msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe"
3828
3829 #: readelf.c:7987
3830 #, fuzzy
3831 msgid "<no .debug_str section>"
3832 msgstr "<Oya."
3833
3834 #: readelf.c:7990
3835 #, fuzzy
3836 msgid "<offset is too big>"
3837 msgstr "<Nta- boneza ni"
3838
3839 #: readelf.c:8009
3840 #, fuzzy
3841 msgid ""
3842 "\n"
3843 "The .debug_str section is empty.\n"
3844 msgstr "Icyiciro ni ubusa"
3845
3846 #: readelf.c:8013
3847 #, fuzzy
3848 msgid ""
3849 "Contents of the .debug_str section:\n"
3850 "\n"
3851 msgstr "Bya i Icyiciro"
3852
3853 #: readelf.c:8088
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
3856 msgstr "Ikosa Verisiyo ni OYA 2. Cyangwa 3."
3857
3858 #: readelf.c:8203
3859 #, fuzzy, c-format
3860 msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
3861 msgstr "(BUZIGUYE Ikurikiranyanyuguti Nta- boneza"
3862
3863 #: readelf.c:8212
3864 #, fuzzy, c-format
3865 msgid "Unrecognized form: %d\n"
3866 msgstr "Ifishi"
3867
3868 #: readelf.c:8226
3869 #, fuzzy
3870 msgid "(not inlined)"
3871 msgstr "(OYA"
3872
3873 #: readelf.c:8229
3874 msgid "(inlined)"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: readelf.c:8232
3878 #, fuzzy
3879 msgid "(declared as inline but ignored)"
3880 msgstr "(Nka Mumurongo"
3881
3882 #: readelf.c:8235
3883 #, fuzzy
3884 msgid "(declared as inline and inlined)"
3885 msgstr "(Nka Mumurongo Na"
3886
3887 #: readelf.c:8238
3888 #, fuzzy, c-format
3889 msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
3890 msgstr "(Mumurongo Ikiranga Agaciro"
3891
3892 #: readelf.c:8419 readelf.c:8646
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid ""
3895 "The section %s contains:\n"
3896 "\n"
3897 msgstr "Icyiciro Kirimo"
3898
3899 #: readelf.c:8535
3900 #, c-format
3901 msgid "  Compilation Unit @ %lx:\n"
3902 msgstr ""
3903
3904 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3905 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3906 #: readelf.c:8536
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "   Length:        %ld\n"
3909 msgstr "Uburebure"
3910
3911 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
3912 #: readelf.c:8537
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid "   Version:       %d\n"
3915 msgstr "Verisiyo"
3916
3917 #: readelf.c:8538
3918 #, c-format
3919 msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: readelf.c:8539
3923 #, c-format
3924 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: readelf.c:8543
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
3930 msgstr "Verisiyo 2. Na 3. Kosora amakosa Ibisobanuro ni"
3931
3932 #: readelf.c:8563
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
3935 msgstr "Kuri Icyiciro"
3936
3937 #: readelf.c:8569
3938 #, fuzzy
3939 msgid "debug_abbrev section data"
3940 msgstr "Icyiciro Ibyatanzwe"
3941
3942 #: readelf.c:8606
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
3945 msgstr "Kuri Icyinjijwe in i Impine"
3946
3947 #: readelf.c:8611
3948 #, c-format
3949 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: readelf.c:8691
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3955 msgstr "2. Na 3."
3956
3957 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3958 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3959 #: readelf.c:8695
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "  Length:                   %ld\n"
3962 msgstr "Uburebure"
3963
3964 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
3965 #: readelf.c:8696
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "  Version:                  %d\n"
3968 msgstr "Verisiyo"
3969
3970 #: readelf.c:8697
3971 #, c-format
3972 msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: readelf.c:8698
3976 #, c-format
3977 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: readelf.c:8699
3981 #, c-format
3982 msgid "  Segment Size:             %d\n"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: readelf.c:8701
3986 msgid ""
3987 "\n"
3988 "    Address  Length\n"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: readelf.c:8903
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "The section %s contains:\n"
3994 msgstr "Icyiciro Kirimo"
3995
3996 #: readelf.c:9538
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
3999 msgstr "i Kosora amakosa Ibigize Bya Icyiciro ni OYA"
4000
4001 #: readelf.c:9634
4002 #, fuzzy, c-format
4003 msgid ""
4004 "\n"
4005 "Section '%s' has no debugging data.\n"
4006 msgstr "Oya Ibyatanzwe"
4007
4008 #: readelf.c:9639 readelf.c:9701
4009 #, fuzzy
4010 msgid "debug section data"
4011 msgstr "Kosora amakosa Icyiciro Ibyatanzwe"
4012
4013 #: readelf.c:9655
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
4016 msgstr "Kosora amakosa Icyiciro"
4017
4018 #: readelf.c:9729
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
4021 msgstr "Ibyatoranyijwe OYA OYA"
4022
4023 #: readelf.c:9806 readelf.c:10170
4024 msgid "liblist"
4025 msgstr ""
4026
4027 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text
4028 #: readelf.c:9891
4029 #, fuzzy
4030 msgid "options"
4031 msgstr "Amahitamo"
4032
4033 #: readelf.c:9922
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid ""
4036 "\n"
4037 "Section '%s' contains %d entries:\n"
4038 msgstr "Kirimo Ibyinjijwe"
4039
4040 #: readelf.c:10083
4041 #, fuzzy
4042 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
4043 msgstr "Urutonde Byabonetse a IKIMENYETSO imbonerahamwe#"
4044
4045 #: readelf.c:10101 readelf.c:10117
4046 msgid "conflict"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: readelf.c:10127
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid ""
4052 "\n"
4053 "Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
4054 msgstr "Kirimo Ibyinjijwe"
4055
4056 #: readelf.c:10129
4057 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: readelf.c:10178
4061 #, fuzzy
4062 msgid "liblist string table"
4063 msgstr "Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe#"
4064
4065 #: readelf.c:10187
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid ""
4068 "\n"
4069 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
4070 msgstr "Urutonde Icyiciro Kirimo Ibyinjijwe"
4071
4072 #: readelf.c:10236
4073 #, fuzzy
4074 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
4075 msgstr "Imiterere"
4076
4077 #: readelf.c:10237
4078 #, fuzzy
4079 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
4080 msgstr "Bihindagurika Akadomo"
4081
4082 #: readelf.c:10238
4083 #, fuzzy
4084 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
4085 msgstr "Imiterere"
4086
4087 #: readelf.c:10239
4088 #, fuzzy
4089 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
4090 msgstr "Igikorwa Imiterere"
4091
4092 #: readelf.c:10240
4093 #, fuzzy
4094 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
4095 msgstr "Imiterere"
4096
4097 #: readelf.c:10241
4098 #, fuzzy
4099 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
4100 msgstr "Imiterere"
4101
4102 #: readelf.c:10242
4103 #, fuzzy
4104 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
4105 msgstr "Bihindagurika Akadomo"
4106
4107 #: readelf.c:10243
4108 #, fuzzy
4109 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
4110 msgstr "Imiterere"
4111
4112 #: readelf.c:10244
4113 #, fuzzy
4114 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
4115 msgstr "Imiterere"
4116
4117 #: readelf.c:10245
4118 #, fuzzy
4119 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
4120 msgstr "Imiterere"
4121
4122 #: readelf.c:10246
4123 #, fuzzy
4124 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
4125 msgstr "Imiterere"
4126
4127 #: readelf.c:10248 readelf.c:10272
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
4130 msgstr "Impugukirwa Ubwoko"
4131
4132 #. NetBSD core "procinfo" structure.
4133 #: readelf.c:10262
4134 #, fuzzy
4135 msgid "NetBSD procinfo structure"
4136 msgstr "Imiterere"
4137
4138 #: readelf.c:10289 readelf.c:10303
4139 #, fuzzy
4140 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
4141 msgstr "Imiterere"
4142
4143 #: readelf.c:10291 readelf.c:10305
4144 #, fuzzy
4145 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
4146 msgstr "Imiterere"
4147
4148 #: readelf.c:10311
4149 #, c-format
4150 msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
4151 msgstr ""
4152
4153 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4154 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Print.Content.Note.text
4155 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4156 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Content.Display.Note.text
4157 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4158 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Display.Note.text
4159 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4160 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Notes.text
4161 #: readelf.c:10365
4162 #, fuzzy
4163 msgid "notes"
4164 msgstr "Ibisobanuro"
4165
4166 #: readelf.c:10371
4167 #, fuzzy, c-format
4168 msgid ""
4169 "\n"
4170 "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
4171 msgstr "ku Nta- boneza Na: Uburebure"
4172
4173 #: readelf.c:10373
4174 msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: readelf.c:10392
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
4180 msgstr "Impugukirwa Byabonetse ku Nta- boneza"
4181
4182 #: readelf.c:10394
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
4185 msgstr "Ubwoko"
4186
4187 #: readelf.c:10476
4188 #, fuzzy
4189 msgid "No note segments present in the core file.\n"
4190 msgstr "Impugukirwa Ingeri in i IDOSIYE"
4191
4192 #: readelf.c:10560
4193 #, fuzzy
4194 msgid ""
4195 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
4196 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
4197 msgstr "Urugero Bya Gushigikira kugirango Ibyatanzwe Ubwoko Na Gusoma Idosiye"
4198
4199 #: readelf.c:10606
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Cannot stat input file %s.\n"
4202 msgstr "Iyinjiza IDOSIYE"
4203
4204 #: readelf.c:10613
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Input file %s not found.\n"
4207 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
4208
4209 #: readelf.c:10619
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "%s: Failed to read file header\n"
4212 msgstr "%s:Kuri Gusoma IDOSIYE"
4213
4214 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
4215 #: readelf.c:10633
4216 #, fuzzy, c-format
4217 msgid ""
4218 "\n"
4219 "File: %s\n"
4220 msgstr "IDOSIYE"
4221
4222 #: rename.c:132
4223 #, fuzzy, c-format
4224 msgid "%s: cannot set time: %s"
4225 msgstr "%s:Gushyiraho Igihe"
4226
4227 #. We have to clean up here.
4228 #: rename.c:171 rename.c:204
4229 #, fuzzy, c-format
4230 msgid "%s: rename: %s"
4231 msgstr "%s:Guhindura izina"
4232
4233 #: rename.c:212
4234 #, c-format
4235 msgid "%s: simple_copy: %s"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: resbin.c:134
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s: not enough binary data"
4241 msgstr "%s:OYA Nyabibiri Ibyatanzwe"
4242
4243 #: resbin.c:153
4244 #, fuzzy
4245 msgid "null terminated unicode string"
4246 msgstr "NTAGIHARI Inikode Ikurikiranyanyuguti"
4247
4248 #: resbin.c:183 resbin.c:189
4249 msgid "resource ID"
4250 msgstr ""
4251
4252 # 1316
4253 #: resbin.c:233
4254 #, fuzzy
4255 msgid "cursor"
4256 msgstr "indanga"
4257
4258 #: resbin.c:267 resbin.c:274
4259 #, fuzzy
4260 msgid "menu header"
4261 msgstr "Ibikubiyemo Umutwempangano"
4262
4263 #: resbin.c:284
4264 #, fuzzy
4265 msgid "menuex header"
4266 msgstr "Umutwempangano"
4267
4268 #: resbin.c:288
4269 #, fuzzy
4270 msgid "menuex offset"
4271 msgstr "Nta- boneza"
4272
4273 #: resbin.c:295
4274 #, fuzzy, c-format
4275 msgid "unsupported menu version %d"
4276 msgstr "Ibikubiyemo Verisiyo"
4277
4278 #: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
4279 #, fuzzy
4280 msgid "menuitem header"
4281 msgstr "Umutwempangano"
4282
4283 #: resbin.c:434
4284 msgid "menuitem"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: resbin.c:475 resbin.c:503
4288 #, fuzzy
4289 msgid "dialog header"
4290 msgstr "Ikiganiro Umutwempangano"
4291
4292 #: resbin.c:493
4293 #, fuzzy, c-format
4294 msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
4295 msgstr "Verisiyo"
4296
4297 #: resbin.c:538
4298 #, fuzzy
4299 msgid "dialog font point size"
4300 msgstr "Ikiganiro Intego- nyuguti Akadomo Ingano"
4301
4302 #: resbin.c:546
4303 #, fuzzy
4304 msgid "dialogex font information"
4305 msgstr "Intego- nyuguti Ibisobanuro"
4306
4307 #: resbin.c:572 resbin.c:590
4308 #, fuzzy
4309 msgid "dialog control"
4310 msgstr "Ikiganiro Igenzura"
4311
4312 #: resbin.c:582
4313 #, fuzzy
4314 msgid "dialogex control"
4315 msgstr "Igenzura"
4316
4317 #: resbin.c:611
4318 #, fuzzy
4319 msgid "dialog control end"
4320 msgstr "Ikiganiro Igenzura Impera"
4321
4322 #: resbin.c:623
4323 #, fuzzy
4324 msgid "dialog control data"
4325 msgstr "Ikiganiro Igenzura Ibyatanzwe"
4326
4327 #: resbin.c:666
4328 #, fuzzy
4329 msgid "stringtable string length"
4330 msgstr "Ikurikiranyanyuguti Uburebure"
4331
4332 #: resbin.c:676
4333 #, fuzzy
4334 msgid "stringtable string"
4335 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
4336
4337 #: resbin.c:709
4338 #, fuzzy
4339 msgid "fontdir header"
4340 msgstr "Umutwempangano"
4341
4342 #: resbin.c:722
4343 msgid "fontdir"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: resbin.c:738
4347 #, fuzzy
4348 msgid "fontdir device name"
4349 msgstr "APAREYE Izina:"
4350
4351 #: resbin.c:744
4352 #, fuzzy
4353 msgid "fontdir face name"
4354 msgstr "Izina:"
4355
4356 #: resbin.c:787
4357 msgid "accelerator"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: resbin.c:851
4361 #, fuzzy
4362 msgid "group cursor header"
4363 msgstr "Itsinda indanga Umutwempangano"
4364
4365 #: resbin.c:855
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "unexpected group cursor type %d"
4368 msgstr "Itsinda indanga Ubwoko"
4369
4370 #: resbin.c:870
4371 #, fuzzy
4372 msgid "group cursor"
4373 msgstr "Itsinda indanga"
4374
4375 #: resbin.c:909
4376 #, fuzzy
4377 msgid "group icon header"
4378 msgstr "Itsinda Agashushondanga Umutwempangano"
4379
4380 #: resbin.c:913
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "unexpected group icon type %d"
4383 msgstr "Itsinda Agashushondanga Ubwoko"
4384
4385 #: resbin.c:928
4386 #, fuzzy
4387 msgid "group icon"
4388 msgstr "Itsinda Agashushondanga"
4389
4390 #: resbin.c:999 resbin.c:1218
4391 #, fuzzy
4392 msgid "unexpected version string"
4393 msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti"
4394
4395 #: resbin.c:1033
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "version length %d does not match resource length %lu"
4398 msgstr "Verisiyo Uburebure OYA BIHUYE Uburebure"
4399
4400 #: resbin.c:1037
4401 #, fuzzy, c-format
4402 msgid "unexpected version type %d"
4403 msgstr "Verisiyo Ubwoko"
4404
4405 #: resbin.c:1049
4406 #, fuzzy, c-format
4407 msgid "unexpected fixed version information length %d"
4408 msgstr "BIHAMYE Verisiyo Ibisobanuro Uburebure"
4409
4410 #: resbin.c:1052
4411 #, fuzzy
4412 msgid "fixed version info"
4413 msgstr "BIHAMYE Verisiyo Ibisobanuro"
4414
4415 #: resbin.c:1056
4416 #, fuzzy, c-format
4417 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
4418 msgstr "BIHAMYE Verisiyo Isinya"
4419
4420 #: resbin.c:1060
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
4423 msgstr "BIHAMYE Verisiyo Ibisobanuro Verisiyo"
4424
4425 #: resbin.c:1089
4426 #, fuzzy
4427 msgid "version var info"
4428 msgstr "Verisiyo VAR Ibisobanuro"
4429
4430 #: resbin.c:1106
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
4433 msgstr "Agaciro Uburebure"
4434
4435 #: resbin.c:1116
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "unexpected version stringtable value length %d"
4438 msgstr "Verisiyo Agaciro Uburebure"
4439
4440 #: resbin.c:1150
4441 #, fuzzy, c-format
4442 msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
4443 msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti Uburebure"
4444
4445 #: resbin.c:1161
4446 #, fuzzy, c-format
4447 msgid "unexpected version string length %d < %d"
4448 msgstr "Verisiyo Ikurikiranyanyuguti Uburebure"
4449
4450 #: resbin.c:1178
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
4453 msgstr "Agaciro Uburebure"
4454
4455 #: resbin.c:1197
4456 #, fuzzy
4457 msgid "version varfileinfo"
4458 msgstr "Verisiyo"
4459
4460 #: resbin.c:1212
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "unexpected version value length %d"
4463 msgstr "Verisiyo Agaciro Uburebure"
4464
4465 #: rescoff.c:128
4466 #, fuzzy
4467 msgid "filename required for COFF input"
4468 msgstr "Izina ry'idosiye: Bya ngombwa kugirango Iyinjiza"
4469
4470 #: rescoff.c:145
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "%s: no resource section"
4473 msgstr "%s:Oya Icyiciro"
4474
4475 #: rescoff.c:152
4476 #, fuzzy
4477 msgid "can't read resource section"
4478 msgstr "Gusoma Icyiciro"
4479
4480 #: rescoff.c:178
4481 #, fuzzy, c-format
4482 msgid "%s: %s: address out of bounds"
4483 msgstr "%s:%s:Aderesi Inyuma Bya"
4484
4485 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_DIR.text
4486 #: rescoff.c:197
4487 #, fuzzy
4488 msgid "directory"
4489 msgstr "Ububiko"
4490
4491 #: rescoff.c:225
4492 #, fuzzy
4493 msgid "named directory entry"
4494 msgstr "bushyinguro Icyinjijwe"
4495
4496 #: rescoff.c:234
4497 #, fuzzy
4498 msgid "directory entry name"
4499 msgstr "bushyinguro Icyinjijwe Izina:"
4500
4501 #: rescoff.c:254
4502 msgid "named subdirectory"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: rescoff.c:262
4506 msgid "named resource"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: rescoff.c:277
4510 #, fuzzy
4511 msgid "ID directory entry"
4512 msgstr "bushyinguro Icyinjijwe"
4513
4514 #: rescoff.c:294
4515 msgid "ID subdirectory"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: rescoff.c:302
4519 msgid "ID resource"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: rescoff.c:328
4523 #, fuzzy
4524 msgid "resource type unknown"
4525 msgstr "Ubwoko Kitazwi"
4526
4527 #: rescoff.c:331
4528 #, fuzzy
4529 msgid "data entry"
4530 msgstr "Ibyatanzwe Icyinjijwe"
4531
4532 #: rescoff.c:339
4533 #, fuzzy
4534 msgid "resource data"
4535 msgstr "Ibyatanzwe"
4536
4537 #: rescoff.c:344
4538 #, fuzzy
4539 msgid "resource data size"
4540 msgstr "Ibyatanzwe Ingano"
4541
4542 #: rescoff.c:439
4543 #, fuzzy
4544 msgid "filename required for COFF output"
4545 msgstr "Izina ry'idosiye: Bya ngombwa kugirango Ibisohoka"
4546
4547 #: rescoff.c:738
4548 #, fuzzy
4549 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
4550 msgstr "Kubona Ubwoko"
4551
4552 #: resrc.c:240 resrc.c:312
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
4555 msgstr "Gufungura By'igihe gito IDOSIYE"
4556
4557 #: resrc.c:246
4558 #, c-format
4559 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: resrc.c:262
4563 #, c-format
4564 msgid "%s %s: %s"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: resrc.c:308
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "can't execute `%s': %s"
4570 msgstr "Gukora"
4571
4572 #: resrc.c:317
4573 #, fuzzy, c-format
4574 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
4575 msgstr "By'igihe gito IDOSIYE Kuri Gusoma"
4576
4577 #: resrc.c:324
4578 #, c-format
4579 msgid "can't popen `%s': %s"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: resrc.c:326
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
4585 msgstr "Kuri Gusoma"
4586
4587 #: resrc.c:369
4588 #, c-format
4589 msgid "Tried `%s'\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: resrc.c:380
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "Using `%s'\n"
4595 msgstr "ikoresha"
4596
4597 #: resrc.c:542
4598 #, fuzzy, c-format
4599 msgid "%s:%d: %s\n"
4600 msgstr "%s:%d:%sCYOSE"
4601
4602 #: resrc.c:551
4603 #, c-format
4604 msgid "%s: unexpected EOF"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: resrc.c:608
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
4610 msgstr "%s:Gusoma Bya"
4611
4612 #: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
4613 #, fuzzy, c-format
4614 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
4615 msgstr "Byanze ku Bitimapu IDOSIYE"
4616
4617 #: resrc.c:703
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
4620 msgstr "indanga IDOSIYE OYA indanga Ibyatanzwe"
4621
4622 #: resrc.c:735 resrc.c:1049
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
4625 msgstr "%s:Kuri Byanze"
4626
4627 #: resrc.c:873
4628 #, fuzzy
4629 msgid "help ID requires DIALOGEX"
4630 msgstr "Ifashayobora"
4631
4632 #: resrc.c:875
4633 #, fuzzy
4634 msgid "control data requires DIALOGEX"
4635 msgstr "Igenzura Ibyatanzwe"
4636
4637 #: resrc.c:1018
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
4640 msgstr "Agashushondanga IDOSIYE OYA Agashushondanga Ibyatanzwe"
4641
4642 #: resrc.c:1537
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "can't open `%s' for output: %s"
4645 msgstr "Gufungura kugirango Ibisohoka"
4646
4647 #: size.c:86
4648 #, fuzzy
4649 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
4650 msgstr "i Bya Ibyatoranyijwe Mo Imbere Nyabibiri"
4651
4652 #: size.c:87
4653 #, fuzzy
4654 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
4655 msgstr "Oya Iyinjiza IDOSIYE S a Inyuma ni"
4656
4657 #: size.c:88
4658 #, fuzzy, c-format
4659 msgid ""
4660 " The options are:\n"
4661 "  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
4662 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
4663 "  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
4664 "            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
4665 "  -h        --help                    Display this information\n"
4666 "  -v        --version                 Display the program's version\n"
4667 "\n"
4668 msgstr "Amahitamo A Imiterere Ibisohoka IMISUSIRE Mburabuzi ni o D X radix 8 10 Imibare in NYACUMI Cyangwa T i Igiteranyo Intego i Nyabibiri IDOSIYE h Ifashayobora iyi v Verisiyo i"
4669
4670 #: size.c:160
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "invalid argument to --format: %s"
4673 msgstr "Sibyo Kuri Imiterere"
4674
4675 #: size.c:187
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "Invalid radix: %s\n"
4678 msgstr "radix"
4679
4680 #: srconv.c:1953
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
4683 msgstr "a Igikoresho IDOSIYE a Igikoresho"
4684
4685 #: srconv.c:1954
4686 #, fuzzy
4687 msgid ""
4688 " The options are:\n"
4689 "  -q --quick       (Obsolete - ignoerd)\n"
4690 "  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
4691 "  -d --debug       Display information about what is being done\n"
4692 "  -h --help        Display this information\n"
4693 "  -v --version     Print the program's version number\n"
4694 msgstr "Amahitamo Q N OYA a Gusikana Kuri GUHINDURA D Kosora amakosa Ibisobanuro Ibyerekeye ni h Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo"
4695
4696 #: srconv.c:2099
4697 #, fuzzy, c-format
4698 msgid "unable to open output file %s"
4699 msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
4700
4701 #: stabs.c:346 stabs.c:1755
4702 #, fuzzy
4703 msgid "numeric overflow"
4704 msgstr "Bikurikije umubare Byarenze urugero"
4705
4706 #: stabs.c:357
4707 #, c-format
4708 msgid "Bad stab: %s\n"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: stabs.c:367
4712 #, fuzzy, c-format
4713 msgid "Warning: %s: %s\n"
4714 msgstr "Iburira"
4715
4716 #: stabs.c:488
4717 #, fuzzy
4718 msgid "N_LBRAC not within function\n"
4719 msgstr "OYA muri"
4720
4721 #: stabs.c:527
4722 msgid "Too many N_RBRACs\n"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: stabs.c:773
4726 #, fuzzy
4727 msgid "unknown C++ encoded name"
4728 msgstr "Kitazwi C Izina:"
4729
4730 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
4731 #. cross-reference types.
4732 #: stabs.c:1293
4733 #, fuzzy
4734 msgid "unrecognized cross reference type"
4735 msgstr "Kwambukiranya Indango Ubwoko"
4736
4737 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
4738 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
4739 #: stabs.c:1847
4740 #, fuzzy
4741 msgid "missing index type"
4742 msgstr "Ibuze Umubarendanga Ubwoko"
4743
4744 #: stabs.c:2174
4745 #, fuzzy
4746 msgid "unknown virtual character for baseclass"
4747 msgstr "Kitazwi Kitaboneka Inyuguti kugirango"
4748
4749 #: stabs.c:2192
4750 #, fuzzy
4751 msgid "unknown visibility character for baseclass"
4752 msgstr "Kitazwi Ukugaragara Inyuguti kugirango"
4753
4754 #: stabs.c:2384
4755 #, fuzzy
4756 msgid "unnamed $vb type"
4757 msgstr "Kitiswe Ubwoko"
4758
4759 #: stabs.c:2390
4760 #, fuzzy
4761 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
4762 msgstr "C Impine"
4763
4764 #: stabs.c:2470
4765 #, fuzzy
4766 msgid "unknown visibility character for field"
4767 msgstr "Kitazwi Ukugaragara Inyuguti kugirango Umwanya"
4768
4769 #: stabs.c:2726
4770 #, fuzzy
4771 msgid "const/volatile indicator missing"
4772 msgstr "Ibuze"
4773
4774 #: stabs.c:2967
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
4777 msgstr "kugirango"
4778
4779 #: stabs.c:3281
4780 msgid "Undefined N_EXCL"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: stabs.c:3369
4784 #, fuzzy, c-format
4785 msgid "Type file number %d out of range\n"
4786 msgstr "IDOSIYE Umubare Inyuma Bya"
4787
4788 #: stabs.c:3374
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Type index number %d out of range\n"
4791 msgstr "Umubarendanga Umubare Inyuma Bya"
4792
4793 #: stabs.c:3461
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
4796 msgstr "Ubwoko"
4797
4798 #: stabs.c:3762
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "bad mangled name `%s'\n"
4801 msgstr "Izina:"
4802
4803 #: stabs.c:3859
4804 #, fuzzy
4805 msgid "no argument types in mangled string\n"
4806 msgstr "Oya in"
4807
4808 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_INVALID_NUMBER.text
4809 #: strings.c:208
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "invalid number %s"
4812 msgstr "Umubare utari wo"
4813
4814 #: strings.c:647
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "invalid integer argument %s"
4817 msgstr "Sibyo Umubare wuzuye"
4818
4819 #: strings.c:658
4820 #, fuzzy
4821 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
4822 msgstr "Gicapika Ikurikiranyanyuguti in IDOSIYE S ku Mburabuzi"
4823
4824 #: strings.c:659
4825 #, fuzzy
4826 msgid ""
4827 " The options are:\n"
4828 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
4829 "  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
4830 "  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
4831 "  -<number>                 least [number] characters (default 4).\n"
4832 "  -t --radix={o,x,d}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
4833 "  -o                        An alias for --radix=o\n"
4834 "  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
4835 "  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
4836 "                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
4837 "  -h --help                 Display this information\n"
4838 "  -v --version              Print the program's version number\n"
4839 msgstr "Amahitamo a Byose i IDOSIYE OYA i Ibyatanzwe F Gucapa IDOSIYE Izina: i Izina: Bya i IDOSIYE Mbere N Bayite Umubare Gucapa Bya Umubare Umubare Inyuguti Mburabuzi 4. T radix o X D i Ahantu Bya i Ikurikiranyanyuguti in SHINGIRO 8 10 Cyangwa o Irihimbano kugirango radix Intego i Nyabibiri IDOSIYE E Imisobekere: S B L Inyuguti Ingano Na S 7 8 B L h Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo"
4840
4841 #: sysdump.c:768
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
4844 msgstr "a Bya a Igikoresho"
4845
4846 #: sysdump.c:769
4847 #, fuzzy
4848 msgid ""
4849 " The options are:\n"
4850 "  -h --help        Display this information\n"
4851 "  -v --version     Print the program's version number\n"
4852 msgstr "Amahitamo h Ifashayobora iyi v Verisiyo i Verisiyo"
4853
4854 #: sysdump.c:836
4855 #, fuzzy, c-format
4856 msgid "cannot open input file %s"
4857 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
4858
4859 #: version.c:36
4860 msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: version.c:37
4864 #, fuzzy
4865 msgid ""
4866 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
4867 "the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
4868 msgstr "Porogaramu ni Kigenga Gicurasi i Porogaramu Oya"
4869
4870 #: windres.c:205
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "can't open %s `%s': %s"
4873 msgstr "Gufungura"
4874
4875 #: windres.c:384
4876 #, fuzzy
4877 msgid ": expected to be a directory\n"
4878 msgstr ":Ikitezwe: Kuri a"
4879
4880 #: windres.c:396
4881 #, fuzzy
4882 msgid ": expected to be a leaf\n"
4883 msgstr ":Ikitezwe: Kuri a"
4884
4885 #: windres.c:405
4886 #, fuzzy, c-format
4887 msgid "%s: warning: "
4888 msgstr "%s:Iburira"
4889
4890 #: windres.c:407
4891 #, fuzzy
4892 msgid ": duplicate value\n"
4893 msgstr ":Gusubiramo"
4894
4895 #: windres.c:569
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "unknown format type `%s'"
4898 msgstr "Kitazwi Imiterere Ubwoko"
4899
4900 #: windres.c:570
4901 #, fuzzy, c-format
4902 msgid "%s: supported formats:"
4903 msgstr "%s:Imiterere"
4904
4905 #. Otherwise, we give up.
4906 #: windres.c:655
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
4909 msgstr "OYA Ubwoko Bya IDOSIYE Gukoresha i Ihitamo"
4910
4911 #: windres.c:669
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
4914 msgstr "Ihitamo S Iyinjiza IDOSIYE Ibisohoka IDOSIYE"
4915
4916 #: windres.c:671
4917 #, fuzzy
4918 msgid ""
4919 " The options are:\n"
4920 "  -i --input=<file>            Name input file\n"
4921 "  -o --output=<file>           Name output file\n"
4922 "  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
4923 "  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
4924 "  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
4925 "     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
4926 "  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
4927 "  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
4928 "  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
4929 "  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
4930 "  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
4931 "     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
4932 "                               the preprocessor output\n"
4933 "     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
4934 msgstr "Amahitamo i Iyinjiza IDOSIYE Iyinjiza o Ibisohoka IDOSIYE Ibisohoka Iyinjiza Imiterere Imiterere Iyinjiza Ibisohoka Imiterere Imiterere Ibisohoka Intego Intego Porogaramu Kuri Gukoresha Kuri Gushyiramo bushyinguro Ryari: Kugaragaza... Ryari: U Ryari: v L Ururimi Ururimi Ryari: Gukoresha IDOSIYE a By'igihe gito IDOSIYE Bya Kuri i Oya Gukoresha IDOSIYE Mburabuzi"
4935
4936 #: windres.c:687
4937 #, fuzzy
4938 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
4939 msgstr "--ku"
4940
4941 #: windres.c:690
4942 #, fuzzy
4943 msgid ""
4944 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
4945 "  -h --help                    Print this help message\n"
4946 "  -V --version                 Print version information\n"
4947 msgstr "-R kugirango Bihuye neza Na: h Ifashayobora iyi Ifashayobora V Verisiyo Verisiyo"
4948
4949 #: windres.c:694
4950 #, fuzzy
4951 msgid ""
4952 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
4953 "extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
4954 "No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
4955 msgstr "ni Bya Cyangwa Na ni Bivuye i IDOSIYE NIBA OYA A UMWE IDOSIYE Izina: ni Iyinjiza IDOSIYE Iyinjiza IDOSIYE ni Mburabuzi Ibisohoka IDOSIYE ni Mburabuzi"
4956
4957 #: windres.c:833
4958 #, fuzzy
4959 msgid "invalid option -f\n"
4960 msgstr "Sibyo Ihitamo"
4961
4962 #: windres.c:838
4963 #, fuzzy
4964 msgid "No filename following the -fo option.\n"
4965 msgstr "Izina ry'idosiye: i Ihitamo"
4966
4967 #: windres.c:896
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
4970 msgstr "ni Bitemewe. kugirango Igenamiterere i Iyinjiza Imiterere Gukoresha"
4971
4972 #: windres.c:1014
4973 #, fuzzy
4974 msgid "no resources"
4975 msgstr "Oya"
4976
4977 #: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
4980 msgstr "Byanze"
4981
4982 #: wrstabs.c:695
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "stab_int_type: bad size %u"
4985 msgstr "Ingano"
4986
4987 #: wrstabs.c:1495
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
4990 msgstr "%s:Iburira Kitazwi Ingano kugirango Umwanya in"