fix audio downloading issue.
[apps/native/telegram-tizen.git] / TelegramTizen / res / po / bn_BD.po
1 msgid "IDS_COM_BODY_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
2 msgstr "অআইঈউঊঋএঐওঔকখগঘঙচছজঝঞটঠডঢণতথদধনপফবভমযরলশষসহABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
3
4 msgid "IDS_COM_BODY_LOADING"
5 msgstr "লোড হচ্ছে..."
6
7 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_THE_WORLDS_P1SSFASTESTP2SS_MESSAGING_APP_NIT_IS_P3SSFREEP4SS_AND_P5SSSECUREP6SS"
8 msgstr "বিশ্বের %1$sসবচেয়ে নিরাপদ%2$s মেসেজিং অ্যাপ\nএটি %3$sফ্রি%4$s ও %5$sনিরাপদ%6$s৷"
9
10 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_TELEGRAM"
11 msgstr "Telegram"
12
13 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_FAST"
14 msgstr "দ্রুত"
15
16 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_FREE"
17 msgstr "বিনামূল্যে"
18
19 msgid "IDS_TGRAM_ACBUTTON_START_MESSAGING"
20 msgstr "মেসেজ আদান-প্রদান শুরু করুন"
21
22 msgid "IDS_TGRAM_BUTTON_NEXT_ABB5"
23 msgstr "সামনে"
24
25 msgid "IDS_TGRAM_BUTTON_PREVIOUS_ABB4"
26 msgstr "পূর্ববর্তী"
27
28 msgid "IDS_TGRAM_BUTTON_NEXT_ABB6"
29 msgstr "সামনে"
30
31 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_P1SSTELEGRAMP2SS_DELIVERS_MESSAGES_NFASTER_THAN_ANY_OTHER_APP"
32 msgstr "%1$sTelegram%2$s অন্য যে কোনো অ্যাপের\nচেয়ে দ্রুত মেসেজ পৌঁছে দেয়৷"
33
34 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_P1SSTELEGRAMP2SS_IS_FREE_FOREVER_N_NNO_ADS_NO_SUBSCRIPTION_FEES"
35 msgstr "%1$sTelegram%2$s সব সময়ের জন্য ফ্রি৷\n\nকোনো বিজ্ঞাপন নেই৷ কোনো গ্রাহক ফি নেই৷"
36
37 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_P1SSTELEGRAMP2SS_KEEPS_YOUR_MESSAGES_NSAFE_FROM_HACKERS"
38 msgstr "%1$sTelegram%2$s আপনার মেসেজগুলোকে\nহ্যাকারের হাত থেকে নিরাপদ রাখে৷"
39
40 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_P1SSTELEGRAMP2SS_HAS_NO_LIMITS_ON_THE_SIZE_OF_NCHATS_AND_MEDIA_YOU_CAN_SHARE"
41 msgstr "%1$sTelegram%2$s-এ আপনার শেয়ার করা চ্যাট ও\nমিডিয়ার আকার সংক্রান্ত কোনো সীমাবদ্ধতা নেই৷"
42
43 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_P1SSTELEGRAMP2SS_ALLOWS_YOU_TO_ACCESS_NYOUR_MESSAGES_FROM_MULTIPLE_DEVICES"
44 msgstr "%1$sTelegram%2$s আপনাকে একাধিক ডিভাইস থেকে\nআপনার মেসেজ ব্যবহার করতে দেয়৷"
45
46 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_P1SSTELEGRAMP2SS_MESSAGES_ARE_STRONGLY_ENCRYPTED_NAND_CAN_BE_DELETED_AUTOMATICALLY"
47 msgstr "%1$sTelegram%2$s-এর মেসেজগুলো শক্তিশালীভাবে এনক্রিপ্টেড\nএবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে মোছা যায়৷"
48
49 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_SECURE"
50 msgstr "সুরক্ষিত"
51
52 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_POWERFUL"
53 msgstr "শক্তিশালী"
54
55 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_CLOUD_BASED_ABB"
56 msgstr "Cloud-ভিত্তিক"
57
58 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_PRIVATE"
59 msgstr "ব্যক্তিগত"
60
61 msgid "IDS_TGRAM_ACBUTTON_CANCEL_ABB"
62 msgstr "বাতিল"
63
64 msgid "IDS_TGRAM_ACBUTTON_DONE_ABB"
65 msgstr "সম্পন্ন"
66
67 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_ENTER_NUMBER_ABB"
68 msgstr "নম্বর লিখুন"
69
70 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_ENTER_CODE_ABB"
71 msgstr "কোড লিখুন"
72
73 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_ENTER_NAME_ABB2"
74 msgstr "নাম লিখুন"
75
76 msgid "IDS_TGRAM_BODY_CONFIRM_YOUR_COUNTRY_CODE_MSG"
77 msgstr "আপনার কান্ট্রি কোড নিশ্চিত করুন এবং আপনার ফোন নম্বর লিখুন৷"
78
79 msgid "IDS_TGRAM_BODY_A_VERIFICATION_CODE_HAS_BEEN_SENT_MSG"
80 msgstr "একটি যাচাইকরণ কোড পাঠানো হয়েছে৷ আপনার মেসেজ পরীক্ষা করে যাচাইকরণ কোডটি লিখুন৷"
81
82 msgid "IDS_TGRAM_BODY_TELEGRAM_WILL_CALL_IN_P1SD_CP2SD"
83 msgstr "%1$d:%2$d এর মধ্যে Telegram কল করবে৷"
84
85 msgid "IDS_TGRAM_BODY_ENTER_YOUR_FIRST_AND_LAST_NAME_ABB"
86 msgstr "আপনার নামের প্রথম ও শেষাংশ লিখুন।"
87
88 msgid "IDS_TGRAM_BODY_FIRST_NAME_HREQUIRED_ABB"
89 msgstr "নামের প্রথমাংশ (আবশ্যক)"
90
91 msgid "IDS_TGRAM_BODY_LAST_NAME_HREQUIRED_ABB"
92 msgstr "নামের শেষাংশ (আবশ্যক)"
93
94 msgid "IDS_TGRAM_BODY_CODE"
95 msgstr "কোড"
96
97 msgid "IDS_TGRAM_BODY_PHONE_NUMBER_ABB"
98 msgstr "ফোন নম্বর"
99
100 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_CONTACTS_ABB"
101 msgstr "কন্টাক্টসমূহ"
102
103 msgid "IDS_TGRAM_NPBODY_SEARCH"
104 msgstr "অনুসন্ধান করুন"
105
106 msgid "IDS_TGRAM_MBODY_INVITE_FRIENDS"
107 msgstr "বন্ধুদের আমন্ত্রণ করুন"
108
109 msgid "IDS_TGRAM_MBODY_SECRET_CHAT"
110 msgstr "গোপনীয় চ্যাট"
111
112 msgid "IDS_TGRAM_TMBODY_SELECT_CONTACTS_ABB"
113 msgstr "কন্টাক্ট বেছে নিন"
114
115 msgid "IDS_TGRAM_MBODY_GROUP_CHAT"
116 msgstr "গ্রুপ চ্যাট"
117
118 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_CREATE_GROUP_ABB"
119 msgstr "গ্রুপ তৈরি করুন"
120
121 msgid "IDS_TGRAM_NPBODY_NEW_GROUP_NAME_ABB"
122 msgstr "নতুন গ্রুপের নাম"
123
124 msgid "IDS_TGRAM_BUTTON_PD_SELECTED_ABB"
125 msgstr "%dটি নির্বাচিত"
126
127 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_LAST_SEEN_PD_MINUTES_AGO_ABB"
128 msgstr "সর্বশেষ %d মিনিট আগে দেখা গেছে"
129
130 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_LAST_SEEN_1_HOUR_AGO_ABB"
131 msgstr "সর্বশেষ 1 ঘণ্টা আগে দেখা গেছে"
132
133 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_LAST_SEEN_PD_HOURS_AGO_ABB"
134 msgstr "সর্বশেষ %d ঘণ্টা আগে দেখা গেছে"
135
136 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_LAST_SEEN_WITHIN_WEEK_ABB"
137 msgstr "সর্বশেষ এক সপ্তাহের মধ্যে দেখা গেছে"
138
139 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_LAST_SEEN_WITHIN_MONTH_ABB"
140 msgstr "সর্বশেষ এক মাসের মধ্যে দেখা গেছে"
141
142 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_ONLINE"
143 msgstr "অনলাইন"
144
145 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_LAST_SEEN_RECENTLY_ABB"
146 msgstr "সর্বশেষ সম্প্রতি দেখা গেছে"
147
148 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_LAST_SEEN_LONG_TIME_AGO_ABB"
149 msgstr "সর্বশেষ দীর্ঘ সময় আগে দেখা গেছে"
150
151 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_LAST_SEEN_1_MINUTE_AGO_ABB"
152 msgstr "সর্বশেষ 1 মিনিট আগে দেখা গেছে"
153
154 msgid "IDS_TGRAM_ACBUTTON_SEND_ABB3"
155 msgstr "পাঠান"
156
157 msgid "IDS_TGRAM_BODY_P1SD_P2SD"
158 msgstr "%1$d/%2$d"
159
160 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_COMPOSE_MESSAGE_ABB2"
161 msgstr "মেসেজ লিখুন"
162
163 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_CREATE_CONTACT_ABB"
164 msgstr "কন্টাক্ট তৈরি করুন"
165
166 msgid "IDS_TGRAM_BODY_FIRST_NAME_ABB"
167 msgstr "নামের প্রথমাংশ"
168
169 msgid "IDS_TGRAM_BODY_LAST_NAME_ABB"
170 msgstr "নামের শেষাংশ"
171
172 msgid "IDS_TGRAM_OPT_PHONE_NUMBER_ABB"
173 msgstr "ফোন নম্বর"
174
175 msgid "IDS_TGRAM_OPT_MOBILE"
176 msgstr "মোবাইল"
177
178 msgid "IDS_TGRAM_OPT_HOME"
179 msgstr "হোম"
180
181 msgid "IDS_TGRAM_OPT_WORK"
182 msgstr "কর্মক্ষেত্র"
183
184 msgid "IDS_TGRAM_OPT_FAX_HHOME"
185 msgstr "ফ্যাক্স (বাসা)"
186
187 msgid "IDS_TGRAM_OPT_FAX_HWORK"
188 msgstr "ফ্যাক্স (অফিস)"
189
190 msgid "IDS_TGRAM_OPT_FAX_HOTHER_ABB"
191 msgstr "ফ্যাক্স (অন্যান্য)"
192
193 msgid "IDS_TGRAM_OPT_PAGER"
194 msgstr "পেজার"
195
196 msgid "IDS_TGRAM_OPT_OTHER"
197 msgstr "অন্যান্য"
198
199 msgid "IDS_TGRAM_OPT_CONTACTS"
200 msgstr "কন্টাক্টসমূহ"
201
202 msgid "IDS_TGRAM_OPT_SETTINGS"
203 msgstr "সেটিংস"
204
205 msgid "IDS_TGRAM_NPBODY_NO_CHATS"
206 msgstr "কোনো চ্যাট নেই"
207
208 msgid "IDS_TGRAM_BODY_TO_START_A_NEW_CONVERSATION_TAP_THE_CREATE_NEW_GROUP_BUTTON_IN_THE_BOTTOM_RIGHT_OR_PRESS_THE_MENU_KEY_FOR_MORE_OPTIONS"
209 msgstr "নতুন কথোপকথন শুরু করতে, নিচে ডানদিকে ‘নতুন গ্রুপ তৈরি করুন’ বাটন ট্যাপ করুন অথবা আরো অপশনের জন্য ‘মেনু’ কী চাপুন৷"
210
211 msgid "IDS_TGRAM_NPBODY_NO_RESULTS_FOUND_ABB"
212 msgstr "কোনো ফলাফল পাওয়া যায়নি"
213
214 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_SELECT_CHAT_ABB"
215 msgstr "চ্যাট নির্বাচন করুন"
216
217 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_SELECT_CHATS_ABB"
218 msgstr "চ্যাট নির্বাচন করুন"
219
220 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_LAST_SEEN_RECENTLY_ABB"
221 msgstr "সর্বশেষ সম্প্রতি দেখা গেছে"
222
223 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_LAST_SEEN_LONG_TIME_AGO_ABB"
224 msgstr "সর্বশেষ দীর্ঘ সময় আগে দেখা গেছে"
225
226 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_LAST_SEEN_1_MINUTE_AGO_ABB"
227 msgstr "সর্বশেষ 1 মিনিট আগে দেখা গেছে"
228
229 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_LAST_SEEN_PD_MINUTES_AGO_ABB"
230 msgstr "সর্বশেষ %d মিনিট আগে দেখা গেছে"
231
232 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_LAST_SEEN_1_HOUR_AGO_ABB"
233 msgstr "সর্বশেষ 1 ঘণ্টা আগে দেখা গেছে"
234
235 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_LAST_SEEN_PD_HOURS_AGO_ABB"
236 msgstr "সর্বশেষ %d ঘণ্টা আগে দেখা গেছে"
237
238 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_LAST_SEEN_WITHIN_A_WEEK_ABB"
239 msgstr "সর্বশেষ এক সপ্তাহের মধ্যে দেখা গেছে"
240
241 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_LAST_SEEN_WITHIN_A_MONTH_ABB"
242 msgstr "সর্বশেষ এক মাসের মধ্যে দেখা গেছে"
243
244 msgid "IDS_TGRAM_OPT_VIEW_PROFILE_ABB"
245 msgstr "প্রোফাইল দেখুন"
246
247 msgid "IDS_TGRAM_OPT_NOTIFICATION_SETTINGS_ABB"
248 msgstr "বিজ্ঞপ্তির সেটিংস"
249
250 msgid "IDS_TGRAM_BODY_NO_MESSAGES_HERE_YET_ING"
251 msgstr "এখানে এখনো কোনো মেসেজ নেই..."
252
253 msgid "IDS_TGRAM_BODY_PD_PARTICIPANTS"
254 msgstr "%d অংশগ্রহণকারী"
255
256 msgid "IDS_TGRAM_BODY_P1SS_P2SS"
257 msgstr "%1$s %2$s"
258
259 msgid "IDS_TGRAM_BODY_YOU_HAVE_CREATED_THIS_GROUP_CHAT"
260 msgstr "আপনি এই গ্রুপ চ্যাট তৈরি করেছেন৷"
261
262 msgid "IDS_TGRAM_OPT_LEAVE_GROUP_CHAT_ABB"
263 msgstr "গ্রুপ চ্যাট ছেড়ে যান"
264
265 msgid "IDS_TGRAM_BODY_PS_HAS_LEFT_THE_GROUP_CHAT_ABB"
266 msgstr "%s গ্রুপ চ্যাট ছেড়ে চলে গেছে৷"
267
268 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_PS_CREATED_THIS_GROUP_CHAT_ABB"
269 msgstr "%s এই গ্রুপ চ্যাট তৈরি করেছে৷"
270
271 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_LEAVE_GROUP_CHAT_ABB2"
272 msgstr "গ্রুপ চ্যাট ছেড়ে যান"
273
274 msgid "IDS_TGRAM_POP_YOU_WILL_LEAVE_THIS_GROUP"
275 msgstr "আপনি গোষ্ঠীটি ছেড়ে যাবেন।"
276
277 msgid "IDS_TGRAM_BUTTON_CANCEL_ABB5"
278 msgstr "বাতিল"
279
280 msgid "IDS_TGRAM_BUTTON_LEAVE_ABB2"
281 msgstr "ত্যাগ করুন"
282
283 msgid "IDS_TGRAM_OPT_ADD_TO_TELEGRAM"
284 msgstr "Telegram-এ যোগ করুন"
285
286 msgid "IDS_TGRAM_SBODY_UNKNOWN"
287 msgstr "Unknown"
288
289 msgid "IDS_TGRAM_POP_PS_WILL_BE_REMOVED_FROM_YOUR_CONTACT_LIST_IN_TELEGRAM"
290 msgstr "Telegram-এ আপনার কন্টাক্ট তালিকা থেকে %s অপসারণ করা হবে৷"
291
292 msgid "IDS_TGRAM_OPT_COPY_TEXT"
293 msgstr "টেক্সট কপি করুন"
294
295 msgid "IDS_TGRAM_OPT_FORWARD"
296 msgstr "অগ্রবর্তী করুন"
297
298 msgid "IDS_TGRAM_OPT_FORWARD_VIA_TELEGRAM_ABB"
299 msgstr "Telegram দিয়ে ফরোয়ার্ড করুন"
300
301 msgid "IDS_TGRAM_OPT_REPLY"
302 msgstr "প্রত্যুত্তর"
303
304 msgid "IDS_TGRAM_POP_THIS_MESSAGE_WILL_BE_DELETED"
305 msgstr "এই বার্তাটি মুছে ফেলা হবে।"
306
307 msgid "IDS_TGRAM_OPT_PROFILE_DETAILS_ABB"
308 msgstr "প্রোফাইলের বিবরণ"
309
310 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_SELECT_ITEMS_ABB3"
311 msgstr "আইটেম বেছে নিন"
312
313 msgid "IDS_TGRAM_ACBUTTON_DELETE_ABB2"
314 msgstr "মুছুন"
315
316 msgid "IDS_TGRAM_OPT_MUTE_FOR_1_HOUR_ABB"
317 msgstr "1 ঘণ্টার জন্য মৌন করুন"
318
319 msgid "IDS_TGRAM_OPT_MUTE_FOR_PD_HOURS_ABB"
320 msgstr "%d ঘণ্টার জন্য মৌন করুন"
321
322 msgid "IDS_TGRAM_OPT_MUTE_FOR_PD_DAYS_ABB"
323 msgstr "%d দিনের জন্য মৌন করুন"
324
325 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_SHARE_CONTACT_DETAILS_ABB"
326 msgstr "কন্টাক্টের বিবরণ শেয়ার করুন"
327
328 msgid "IDS_TGRAM_POP_P1SSS_CONTACT_DETAILS_WILL_BE_SHARED_WITH_P2SS"
329 msgstr "%1$s-এর কন্টাক্টের বিবরণ %2$s-এর সাথে শেয়ার করা হবে৷"
330
331 msgid "IDS_TGRAM_BUTTON_SHARE_ABB2"
332 msgstr "শেয়ার করুন"
333
334 msgid "IDS_TGRAM_OPT_ADD_TO_CONTACTS_ABB2"
335 msgstr "পরিচিতিগুলোতে সংযুক্ত করুন"
336
337 msgid "IDS_TGRAM_OPT_CALL"
338 msgstr "কল করুন"
339
340 msgid "IDS_TGRAM_OPT_COMPOSE_MESSAGE_ABB"
341 msgstr "বার্তা রচনা করুন"
342
343 msgid "IDS_TGRAM_OPT_CREATE_CONTACT_ABB"
344 msgstr "পরিচিতি তৈরি করুন"
345
346 msgid "IDS_TGRAM_OPT_UPDATE_CONTACT_ABB2"
347 msgstr "Update contact"
348
349 msgid "IDS_TGRAM_OPT_SAVE"
350 msgstr "সংরক্ষণ"
351
352 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_SLIDE_TO_CANCEL_ABB"
353 msgstr "বাতিল করতে স্লাইড করুন"
354
355 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_SETTINGS_ABB4"
356 msgstr "সেটিংস"
357
358 msgid "IDS_TGRAM_OPT_SOUNDS_AND_NOTIFICATIONS_ABB"
359 msgstr "শব্দ ও বিজ্ঞপ্তিসমূহ"
360
361 msgid "IDS_TGRAM_OPT_PRIVACY_AND_SECURITY_ABB"
362 msgstr "গোপনীয়তা ও নিরাপত্তা"
363
364 msgid "IDS_TGRAM_OPT_SET_BACKGROUND_IMAGE_ABB"
365 msgstr "ব্যাকগ্রাউন্ড ছবি নির্বাচন করুন"
366
367 msgid "IDS_TGRAM_OPT_SET_PROFILE_PICTURE_ABB"
368 msgstr "প্রোফাইল ছবি নির্বাচন করুন"
369
370 msgid "IDS_TGRAM_OPT_EDIT_NAME"
371 msgstr "নাম সম্পাদনা করুন"
372
373 msgid "IDS_TGRAM_OPT_LOG_OUT"
374 msgstr "লগ-আউট"
375
376 msgid "IDS_TGRAM_OPT_FROM_GALLERY_ABB2"
377 msgstr "From Gallery"
378
379 msgid "IDS_TGRAM_OPT_TAKE_PICTURE_ABB"
380 msgstr "ছবি তুলুন"
381
382 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_SELECT_IMAGE_ABB2"
383 msgstr "ছবি বেছে নিন"
384
385 msgid "IDS_TGRAM_POP_USE_TELEGRAM_SEAMLESSLY_ACROSS_ANY_NUMBER_OF_DEVICES_MSG"
386 msgstr "একই সময়ে যেকোনো সংখ্যক ডিভাইসে নিরবচ্ছিন্নভাবে Telegram ব্যবহার করুন৷ তবে, আপনি লগ-আউট করার পর গোপন চ্যাট ব্যবহার করা যাবে না৷"
387
388 msgid "IDS_TGRAM_BUTTON_LOG_OUT_ABB2"
389 msgstr "লগ-আউট"
390
391 msgid "IDS_TGRAM_BODY_YOU_HAVE_INVITED_PS_TO_A_SECRET_CHAT"
392 msgstr "আপনি %s-কে একটি গোপন চ্যাটে যোগদানের আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।"
393
394 msgid "IDS_TGRAM_BODY_SECRET_CHAT_CONTENT_C"
395 msgstr "গোপনীয় চ্যাটের বিষয়বস্তু:"
396
397 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_SET_AUTO_DELETE_TIME_ABB"
398 msgstr "অটো-মোছার সময় সেট করুন"
399
400 msgid "IDS_TGRAM_OPT_VIEW_CONTACT_DETAILS_ABB"
401 msgstr "পরিচিতির বিশদ দেখুন"
402
403 msgid "IDS_TGRAM_OPT_SET_AUTO_DELETE_TIME_ABB"
404 msgstr "অটো-মোছার সময় সেট করুন"
405
406 msgid "IDS_TGRAM_OPT_CLEAR_HISTORY_ABB3"
407 msgstr "ইতিহাস মুছে ফেলুন"
408
409 msgid "IDS_TGRAM_OPT_LEAVE_CHAT"
410 msgstr "চ্যাট ছেড়ে যান"
411
412 msgid "IDS_TGRAM_OPT_EDIT"
413 msgstr "সম্পাদনা করুন"
414
415 msgid "IDS_TGRAM_OPT_ADD_TO_CONTACTS_ABB3"
416 msgstr "কন্টাক্টসমূহে যোগ করুন"
417
418 msgid "IDS_TGRAM_OPT_START_SECRET_CHAT_ABB"
419 msgstr "গোপন চ্যাট শুরু করুন"
420
421 msgid "IDS_TGRAM_OPT_BLOCK"
422 msgstr "Block"
423
424 msgid "IDS_TGRAM_OPT_UNBLOCK"
425 msgstr "Unblock"
426
427 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_BLOCK"
428 msgstr "ব্লক করুন"
429
430 msgid "IDS_TGRAM_POP_PS_WILL_BE_UNBLOCKED"
431 msgstr "%s আনব্লক হবে।"
432
433 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_UNBLOCK"
434 msgstr "আনব্লক"
435
436 msgid "IDS_TGRAM_OPT_SHARE"
437 msgstr "শেয়ার করুন"
438
439 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_LOG_OUT"
440 msgstr "লগ-আউট"
441
442 msgid "IDS_TGRAM_BODY_ENCRYPTED_FROM_END_TO_END_M_NOUN"
443 msgstr "এক প্রান্ত থেকে আরেক প্রান্ত পর্যন্ত এনক্রিপ্টেড"
444
445 msgid "IDS_TGRAM_BODY_NOT_SAVED_ANYWHERE_M_NOUN"
446 msgstr "কোথাও সংরক্ষিত হয়নি"
447
448 msgid "IDS_TGRAM_BODY_AUTOMATICALLY_DELETED_AFTER_A_PRESET_TIME_M_NOUN"
449 msgstr "পূর্বনির্ধারিত সময় পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হয়েছে"
450
451 msgid "IDS_TGRAM_BODY_CANNOT_BE_FORWARDED_M_NOUN"
452 msgstr "ফরোয়ার্ড করা যাবে না"
453
454 msgid "IDS_JAVA_BODY_START_PS_Q"
455 msgstr "Start %s?"
456
457 msgid "IDS_PB_OPT_SEND_MESSAGE_TO_PS"
458 msgstr "%s-এ বার্তা পাঠান"
459
460 msgid "IDS_TGRAM_BUTTON_PREVIOUS"
461 msgstr "পূর্ববর্তী"
462
463 msgid "IDS_TGRAM_MBODY_SELECT_ALL"
464 msgstr "সব নির্বাচন করুন"
465
466 msgid "IDS_TGRAM_BODY_NAME_ABB"
467 msgstr "নাম"
468
469 msgid "IDS_TGRAM_BODY_MOBILE_ABB"
470 msgstr "মোবাইল"
471
472 msgid "IDS_TGRAM_OPT_SEARCH"
473 msgstr "অনুসন্ধান করুন"
474
475 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_SEARCH"
476 msgstr "অনুসন্ধান"
477
478 msgid "IDS_TGRAM_OPT_DELETE"
479 msgstr "মুছে ফেলুন"
480
481 msgid "IDS_TGRAM_HEADER_DELETE"
482 msgstr "মুছে ফেলুন"
483
484 msgid "IDS_TGRAM_OPT_ENABLE"
485 msgstr "সক্রিয়"
486
487 msgid "IDS_TGRAM_OPT_DISABLE"
488 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
489
490 msgid "IDS_TGRAM_POP_PS_WILL_BE_BLOCKED"
491 msgstr "%s will be blocked."
492
493 msgid "IDS_CST_BODY_CONTACT_ALREADY_EXISTS"
494 msgstr "পরিচিতি বিদ্যমান রয়েছে।"
495
496 msgid "MIDS_SPAY_BODY_SELECT_A_COUNTRY"
497 msgstr "একটি দেশ নির্বাচন করুন।"
498
499 msgid "IDS_NFC_POP_INITIALISING_PLEASE_WAIT_ING"
500 msgstr "Initializing. Please restart app if this is continuing"
501
502 msgid "IDS_EMAIL_POP_ACCOUNT_DELETED"
503 msgstr "অ্যাকাউন্ট মোছা হয়েছে।"
504