Merge tag 'dlm-5.15' of git://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/teigland/linux-dlm
[platform/kernel/linux-rpi.git] / Documentation / translations / index.rst
1 .. _translations:
2
3 ============
4 Translations
5 ============
6
7 .. toctree::
8    :maxdepth: 1
9
10    zh_CN/index
11    zh_TW/index
12    it_IT/index
13    ko_KR/index
14    ja_JP/index
15
16
17 .. _translations_disclaimer:
18
19 Disclaimer
20 ----------
21
22 .. raw:: latex
23
24         \kerneldocCJKoff
25
26 Translation's purpose is to ease reading and understanding in languages other
27 than English. Its aim is to help people who do not understand English or have
28 doubts about its interpretation. Additionally, some people prefer to read
29 documentation in their native language, but please bear in mind that the
30 *only* official documentation is the English one: :ref:`linux_doc`.
31
32 It is very unlikely that an update to :ref:`linux_doc` will be propagated
33 immediately to all translations.  Translations' maintainers - and
34 contributors - follow the evolution of the official documentation and they
35 maintain translations aligned as much as they can.  For this reason there is
36 no guarantee that a translation is up to date.  If what you read in a
37 translation does not sound right compared to what you read in the code, please
38 inform the translation maintainer and - if you can - check also the English
39 documentation.
40
41 A translation is not a fork of the official documentation, therefore
42 translations' users should not find information that differs from the official
43 English documentation.  Any content addition, removal or update, must be
44 applied to the English documents first.  Afterwards and when possible, the
45 same change should be applied to translations.  Translations' maintainers
46 accept only contributions that are merely translation related (e.g. new
47 translations, updates, fixes).
48
49 Translations try to be as accurate as possible but it is not possible to map
50 one language directly to all other languages. Each language has its own
51 grammar and culture, so the translation of an English statement may need to be
52 adapted to fit a different language.  For this reason, when viewing
53 translations, you may find slight differences that carry the same message but
54 in a different form.
55
56 If you need to communicate with the Linux community but you do not feel
57 comfortable writing in English, you can ask the translation's maintainers
58 for help.