1 1 Notes on the Free Translation Project
2 ***************************************
4 Free software is going international! The Free Translation Project is
5 a way to get maintainers of free software, translators, and users all
6 together, so that free software will gradually become able to speak many
7 languages. A few packages already provide translations for their
10 If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
11 assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
12 itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_
13 need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
14 this package with messages translated.
16 Installers will find here some useful hints. These notes also
17 explain how users should proceed for getting the programs to use the
18 available translations. They tell how people wanting to contribute and
19 work on translations can contact the appropriate team.
21 When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
22 related to internationalization, you should tell about the version of
23 `gettext' which is used. The information can be found in the
24 `intl/VERSION' file, in internationalized packages.
26 1.1 Quick configuration advice
27 ==============================
29 If you want to exploit the full power of internationalization, you
30 should configure it using
32 ./configure --with-included-gettext
34 to force usage of internationalizing routines provided within this
35 package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
36 operating system where this package is being installed. So far, only
37 the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
38 many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
39 charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
40 It is also not possible to offer this additional functionality on top
41 of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will
42 very likely convey even more functionality. So it might be a good idea
43 to change to GNU `gettext' as soon as possible.
45 So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
46 you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
52 Some packages are "localizable" when properly installed; the programs
53 they contain can be made to speak your own native language. Most such
54 packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to
55 internationalization, predating GNU `gettext'.
57 By default, this package will be installed to allow translation of
58 messages. It will automatically detect whether the system already
59 provides the GNU `gettext' functions. If not, the included GNU
60 `gettext' library will be used. This library is wholly contained
61 within this package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior
62 installation of the GNU `gettext' package is _not_ required.
63 Installers may use special options at configuration time for changing
64 the default behaviour. The commands:
66 ./configure --with-included-gettext
67 ./configure --disable-nls
69 will, respectively, bypass any pre-existing `gettext' to use the
70 internationalizing routines provided within this package, or else,
71 _totally_ disable translation of messages.
73 When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
74 configure without an option for your new package, `configure' will
75 probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
76 will decide to use this. This might not be desirable. You should use
77 the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. if the file
78 `intl/VERSION' shows that the library which comes with this package is
79 more recent, you should use
81 ./configure --with-included-gettext
83 to prevent auto-detection.
85 The configuration process will not test for the `catgets' function
86 and therefore it will not be used. The reason is that even an
87 emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
88 extensions of the GNU `gettext' library.
90 Internationalized packages usually have many `po/LL.po' files, where
91 LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
92 translations have been forbidden at `configure' time by using the
93 `--disable-nls' switch, all available translations are installed
94 together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
95 may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
96 `LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
97 codes, stating which languages are allowed.
99 1.3 Using This Package
100 ======================
102 As a user, if your language has been installed for this package, you
103 only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
104 `LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
105 and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
106 suppose that you speak German and live in Germany. At the shell
107 prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
108 `export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
109 This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
112 You might think that the country code specification is redundant.
113 But in fact, some languages have dialects in different countries. For
114 example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The
115 country code serves to distinguish the dialects.
117 The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
118 language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
119 on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are
120 used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of
121 locales supported by your system for your language by running the
122 command `locale -a | grep '^LL''.
124 Not all programs have translations for all languages. By default, an
125 English message is shown in place of a nonexistent translation. If you
126 understand other languages, you can set up a priority list of languages.
127 This is done through a different environment variable, called
128 `LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
129 for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
130 set to the primary language; this is required by other parts of the
131 system libraries. For example, some Swedish users who would rather
132 read translations in German than English for when Swedish is not
133 available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
135 Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
136 bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the
137 transition period, while some message catalogs for this language are
138 installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended
139 for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and
140 older translations are used.
142 In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
143 environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
144 to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
145 to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
146 (Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
148 1.4 Translating Teams
149 =====================
151 For the Free Translation Project to be a success, we need interested
152 people who like their own language and write it well, and who are also
153 able to synergize with other translators speaking the same language.
154 Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
155 teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
156 `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
159 If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
160 should become a member of the translating team for your own language.
161 The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
162 `-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
163 message to `sv-request@li.org', having this message body:
167 Keep in mind that team members are expected to participate
168 _actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
169 rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
170 you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
171 get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
172 coordinator for all translator teams.
174 The English team is special. It works at improving and uniformizing
175 the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than
176 programming skill, here.
178 1.5 Available Packages
179 ======================
181 Languages are not equally supported in all packages. The following
182 matrix shows the current state of internationalization, as of July
183 2006. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
184 PO files have been submitted to translation coordination, with a
185 translation percentage of at least 50%.
187 Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo
188 +----------------------------------------------------+
190 a2ps | [] [] [] [] [] |
195 aspell | [] [] [] [] |
203 bluez-pin | [] [] [] [] [] |
206 console-tools | [] [] |
207 coreutils | [] [] [] [] |
211 darkstat | [] () [] |
212 dialog | [] [] [] [] [] [] |
213 diffutils | [] [] [] [] [] [] |
216 enscript | [] [] [] [] |
217 error | [] [] [] [] |
218 fetchmail | [] [] () [] |
220 findutils | [] [] [] |
228 gettext-examples | [] [] [] [] [] |
229 gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
230 gettext-tools | [] [] |
231 gimp-print | [] [] [] [] |
238 gnucash-glossary | [] () |
240 gnulib | [] [] [] [] [] [] |
245 gpe-calendar | [] [] |
253 gpe-ownerinfo | [] [] |
255 gpe-sketchbook | [] [] |
257 gpe-taskmanager | [] [] |
261 gphoto2 | [] [] [] [] |
265 grep | [] [] [] [] [] [] |
269 gst-plugins | [] [] [] [] |
270 gst-plugins-base | [] [] [] |
271 gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] [] |
272 gstreamer | [] [] [] [] [] [] [] |
276 gtkspell | [] [] [] [] |
278 hello | [] [] [] [] [] |
283 iso_3166_1 | [] [] [] [] [] |
294 keytouch-keyboa... | |
297 leafpad | [] [] [] [] [] |
298 libc | [] [] [] [] [] |
301 libgpewidget | [] [] [] |
304 libgphoto2_port | [] [] |
315 man-db | [] () [] [] |
317 mysecretdiary | [] [] |
319 nano_1_0 | [] () [] [] |
328 recode | [] [] [] [] [] [] |
331 scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] |
334 shared-mime-info | [] [] [] |
335 sharutils | [] [] [] [] [] [] |
341 soundtracker | [] [] |
344 system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
347 textutils | [] [] [] |
350 tuxpaint | [] [] [] [] [] |
351 unicode-han-tra... | |
352 unicode-transla... | |
353 util-linux | [] [] [] [] |
354 vorbis-tools | [] [] [] [] |
356 wdiff | [] [] [] [] |
358 xchat | [] [] [] [] [] |
361 +----------------------------------------------------+
362 af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo
363 11 0 1 2 8 21 1 42 43 2 62 99 18 1 16 16
365 es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it
366 +--------------------------------------------------+
377 bibshelf | [] [] [] |
378 binutils | [] [] [] |
379 bison | [] [] [] [] [] [] |
380 bison-runtime | [] [] [] [] [] |
381 bluez-pin | [] [] [] [] [] |
385 coreutils | [] [] [] [] [] [] |
389 darkstat | [] () [] [] [] |
390 dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] |
391 diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
393 e2fsprogs | [] [] [] |
394 enscript | [] [] [] |
395 error | [] [] [] [] [] |
397 fileutils | [] [] [] [] [] [] |
398 findutils | [] [] [] [] |
406 gettext-examples | [] [] [] [] [] |
407 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] |
408 gettext-tools | [] [] [] |
412 glunarclock | [] [] [] |
416 gnucash-glossary | [] [] |
418 gnulib | [] [] [] [] [] [] [] [] |
423 gpe-calendar | [] [] [] [] |
424 gpe-clock | [] [] [] [] |
426 gpe-contacts | [] [] |
427 gpe-edit | [] [] [] [] |
428 gpe-filemanager | [] |
430 gpe-login | [] [] [] |
431 gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] |
433 gpe-sketchbook | [] [] |
434 gpe-su | [] [] [] [] |
435 gpe-taskmanager | [] [] [] |
436 gpe-timesheet | [] [] [] [] |
437 gpe-today | [] [] [] [] |
439 gphoto2 | [] [] [] [] [] |
440 gprof | [] [] [] [] |
441 gpsdrive | () () [] () |
443 grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
447 gst-plugins | [] [] [] |
448 gst-plugins-base | [] [] |
449 gst-plugins-good | [] [] [] |
450 gstreamer | [] [] [] |
451 gtick | [] [] [] [] [] |
452 gtkam | [] [] [] [] |
454 gtkspell | [] [] [] [] [] [] |
456 hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
457 id-utils | [] [] [] [] [] |
459 indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
460 iso_3166 | [] [] [] |
461 iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] [] |
464 iso_4217 | [] [] [] [] |
465 iso_639 | [] [] [] [] [] |
468 jwhois | [] [] [] [] [] |
471 keytouch-editor | [] |
472 keytouch-keyboa... | [] |
475 leafpad | [] [] [] [] [] [] |
476 libc | [] [] [] [] [] |
479 libgpewidget | [] [] [] [] [] |
481 libgphoto2 | [] [] [] |
482 libgphoto2_port | [] [] |
488 lingoteach | [] [] [] |
492 make | [] [] [] [] [] [] [] [] |
494 minicom | [] [] [] [] |
495 mysecretdiary | [] [] [] |
496 nano | [] () [] [] [] [] |
497 nano_1_0 | [] [] [] [] [] |
498 opcodes | [] [] [] [] |
499 parted | [] [] [] [] |
506 recode | [] [] [] [] [] [] [] [] |
509 scrollkeeper | [] [] [] |
510 sed | [] [] [] [] [] |
511 sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] |
512 shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] |
513 sharutils | [] [] [] [] [] [] [] [] |
519 soundtracker | [] [] [] |
522 system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] |
523 tar | [] [] [] [] [] [] |
525 textutils | [] [] [] [] [] |
527 tp-robot | [] [] [] [] |
529 unicode-han-tra... | |
530 unicode-transla... | [] [] |
531 util-linux | [] [] [] [] [] [] [] |
532 vorbis-tools | [] [] |
534 wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] |
535 wget | [] [] [] [] [] [] [] [] |
536 xchat | [] [] [] [] [] [] [] [] |
537 xkeyboard-config | [] [] [] [] |
539 +--------------------------------------------------+
540 es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it
541 89 21 16 2 41 119 61 14 1 8 1 6 61 30 0 53
543 ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no
544 +--------------------------------------------------+
558 bison-runtime | [] [] [] |
559 bluez-pin | [] [] [] |
569 diffutils | [] [] [] |
584 gettext-examples | [] [] |
585 gettext-runtime | [] [] [] |
586 gettext-tools | [] [] |
590 glunarclock | [] [] |
594 gnucash-glossary | [] |
596 gnulib | [] [] [] [] |
606 gpe-filemanager | [] |
611 gpe-sketchbook | [] [] |
613 gpe-taskmanager | [] [] [] |
619 gpsdrive | () () () |
627 gst-plugins-good | [] |
634 hello | [] [] [] [] [] [] [] [] |
642 iso_4217 | [] [] [] |
650 keytouch-keyboa... | |
654 libc | [] [] [] [] [] |
660 libgphoto2_port | [] |
675 nano_1_0 | [] [] [] |
687 scrollkeeper | [] [] [] [] |
690 shared-mime-info | [] [] [] [] [] |
700 system-tools-ba... | [] [] [] [] |
703 textutils | [] [] [] |
707 unicode-han-tra... | |
708 unicode-transla... | |
714 xchat | [] [] [] [] |
715 xkeyboard-config | [] |
717 +--------------------------------------------------+
718 ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no
719 40 24 2 1 1 3 1 2 3 21 0 15 1 101 5 3
721 nso or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta
722 +------------------------------------------------------+
724 a2ps | () [] [] [] [] [] [] |
735 bison | [] [] [] [] [] |
736 bison-runtime | [] [] [] [] |
737 bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
741 coreutils | [] [] [] [] |
745 darkstat | [] [] [] [] [] [] |
746 dialog | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
747 diffutils | [] [] [] [] [] [] |
750 enscript | [] [] [] [] [] |
751 error | [] [] [] [] |
752 fetchmail | [] [] [] |
753 fileutils | [] [] [] [] [] |
754 findutils | [] [] [] [] [] [] |
755 flex | [] [] [] [] [] |
756 fslint | [] [] [] [] |
762 gettext-examples | [] [] [] [] [] [] [] [] |
763 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] |
764 gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] |
768 glunarclock | [] [] [] [] [] [] |
769 gmult | [] [] [] [] |
772 gnucash-glossary | [] [] [] |
774 gnulib | [] [] [] [] [] |
777 gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] [] |
778 gpe-beam | [] [] [] [] [] [] [] |
779 gpe-calendar | [] [] [] [] [] [] [] [] |
780 gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] [] |
781 gpe-conf | [] [] [] [] [] [] [] |
782 gpe-contacts | [] [] [] [] [] |
783 gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] [] |
784 gpe-filemanager | [] [] |
785 gpe-go | [] [] [] [] [] [] |
786 gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] [] |
787 gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] [] |
788 gpe-package | [] [] |
789 gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] [] |
790 gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] [] |
791 gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] [] |
792 gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] [] |
793 gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] [] |
794 gpe-todo | [] [] [] [] |
795 gphoto2 | [] [] [] [] [] |
797 gpsdrive | [] [] [] |
799 grep | [] [] [] [] [] [] [] [] |
803 gst-plugins | [] [] [] [] |
804 gst-plugins-base | [] |
805 gst-plugins-good | [] [] [] [] |
806 gstreamer | [] [] [] |
808 gtkam | [] [] [] [] |
810 gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] |
812 hello | [] [] [] [] [] [] [] [] |
813 id-utils | [] [] [] [] |
815 indent | [] [] [] [] [] [] |
816 iso_3166 | [] [] [] [] [] [] |
817 iso_3166_1 | [] [] [] [] |
819 iso_3166_3 | [] [] [] [] |
820 iso_4217 | [] [] [] [] |
821 iso_639 | [] [] [] [] |
824 jwhois | [] [] [] [] |
827 keytouch-editor | [] |
828 keytouch-keyboa... | [] |
831 leafpad | [] [] [] [] [] [] |
832 libc | [] [] [] [] [] |
834 libextractor | [] [] |
835 libgpewidget | [] [] [] [] [] [] [] |
836 libgpg-error | [] [] |
838 libgphoto2_port | [] [] [] |
839 libgsasl | [] [] [] [] |
846 m4 | [] [] [] [] [] |
847 mailutils | [] [] [] [] |
850 minicom | [] [] [] [] [] |
851 mysecretdiary | [] [] [] [] |
853 nano_1_0 | [] [] [] [] |
862 recode | [] [] [] [] [] [] [] |
865 scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] |
866 sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
867 sh-utils | [] [] [] |
868 shared-mime-info | [] [] [] [] [] |
869 sharutils | [] [] [] [] |
875 soundtracker | [] [] |
877 stardict | [] [] [] |
878 system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
879 tar | [] [] [] [] [] |
880 texinfo | [] [] [] [] |
881 textutils | [] [] [] |
884 tuxpaint | [] [] [] [] [] |
885 unicode-han-tra... | |
886 unicode-transla... | |
887 util-linux | [] [] [] [] |
888 vorbis-tools | [] [] |
890 wdiff | [] [] [] [] [] [] |
892 xchat | [] [] [] [] [] [] [] |
893 xkeyboard-config | [] [] |
895 +------------------------------------------------------+
896 nso or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta
897 0 2 3 58 31 53 5 76 72 5 42 48 12 51 130 2
899 tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu
900 +---------------------------------------------------+
904 ant-phone | [] [] | 6
905 anubis | [] [] [] | 11
907 aspell | [] [] [] | 14
909 batchelor | [] [] | 9
912 binutils | [] [] [] | 9
913 bison | [] [] [] | 19
914 bison-runtime | [] [] [] | 16
915 bluez-pin | [] [] [] [] [] [] | 28
918 console-tools | [] [] | 5
919 coreutils | [] [] | 17
921 cpplib | [] [] [] [] | 11
923 darkstat | [] () () | 15
924 dialog | [] [] [] [] [] | 30
925 diffutils | [] [] [] [] | 28
927 e2fsprogs | [] [] | 10
928 enscript | [] [] [] | 16
929 error | [] [] [] [] | 18
930 fetchmail | [] [] | 12
931 fileutils | [] [] [] | 18
932 findutils | [] [] [] | 17
940 gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | 26
941 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | 28
942 gettext-tools | [] [] [] [] [] | 19
943 gimp-print | [] [] | 12
946 glunarclock | [] [] [] | 15
947 gmult | [] [] [] [] | 15
950 gnucash-glossary | [] [] | 9
952 gnulib | [] [] [] [] [] | 28
955 gpe-aerial | [] [] | 14
956 gpe-beam | [] [] | 14
957 gpe-calendar | [] [] [] [] | 19
958 gpe-clock | [] [] [] [] | 20
959 gpe-conf | [] [] | 14
960 gpe-contacts | [] [] | 10
961 gpe-edit | [] [] [] [] | 19
962 gpe-filemanager | [] | 5
964 gpe-login | [] [] [] [] [] | 20
965 gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 20
967 gpe-sketchbook | [] [] | 16
968 gpe-su | [] [] [] | 19
969 gpe-taskmanager | [] [] [] | 19
970 gpe-timesheet | [] [] [] [] | 18
971 gpe-today | [] [] [] [] [] | 20
973 gphoto2 | [] [] [] [] | 20
977 grep | [] [] [] [] | 33
981 gst-plugins | [] [] [] | 15
982 gst-plugins-base | [] [] [] | 9
983 gst-plugins-good | [] [] [] | 18
984 gstreamer | [] [] [] | 17
988 gtkspell | [] [] [] [] [] [] | 26
990 hello | [] [] [] [] [] | 39
991 id-utils | [] [] | 14
993 indent | [] [] [] [] | 25
994 iso_3166 | [] [] [] | 15
995 iso_3166_1 | [] [] | 20
997 iso_3166_3 | [] [] | 9
998 iso_4217 | [] [] | 14
1000 jpilot | [] [] [] [] | 7
1002 jwhois | [] [] [] | 13
1005 keytouch-editor | | 2
1006 keytouch-keyboa... | | 2
1008 ld | [] [] [] [] | 8
1009 leafpad | [] [] [] [] | 23
1010 libc | [] [] [] | 23
1012 libextractor | [] | 5
1013 libgpewidget | [] [] [] | 19
1014 libgpg-error | [] | 4
1016 libgphoto2_port | [] [] [] | 11
1023 lynx | [] [] [] | 15
1026 make | [] [] [] | 20
1029 mysecretdiary | [] [] | 12
1031 nano_1_0 | [] [] [] | 18
1032 opcodes | [] [] | 10
1033 parted | [] [] [] | 10
1040 recode | [] [] [] | 25
1041 rpm | [] [] [] [] | 14
1043 scrollkeeper | [] [] [] [] | 26
1046 shared-mime-info | [] [] [] [] | 23
1047 sharutils | [] [] [] | 23
1053 soundtracker | [] [] | 9
1055 stardict | [] [] [] [] | 11
1056 system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] | 37
1057 tar | [] [] [] [] | 19
1058 texinfo | [] [] [] | 15
1059 textutils | [] [] [] | 17
1061 tp-robot | [] [] [] | 10
1062 tuxpaint | [] [] [] | 16
1063 unicode-han-tra... | | 0
1064 unicode-transla... | | 2
1065 util-linux | [] [] [] | 20
1066 vorbis-tools | [] [] | 11
1069 wget | [] [] [] | 19
1070 xchat | [] [] [] [] | 28
1071 xkeyboard-config | [] [] [] [] | 11
1072 xpad | [] [] [] | 14
1073 +---------------------------------------------------+
1074 77 teams tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu
1075 172 domains 0 1 1 78 39 0 135 13 1 50 3 54 0 2054
1077 Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
1078 visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
1079 used for implementing regional variants of languages, or language
1082 For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
1083 which it applies should also have been internationalized and
1084 distributed as such by its maintainer. There might be an observable
1085 lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
1088 If July 2006 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
1089 this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
1090 matrix with full percentage details can be found at
1091 `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
1093 1.6 Using `gettext' in new packages
1094 ===================================
1096 If you are writing a freely available program and want to
1097 internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
1098 package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
1099 License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
1100 in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
1101 library, whereas only free software can use `libintl' as a static
1102 library or use modified versions of `libintl'.
1104 Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
1105 the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
1106 Free Translation Project is also available for packages which are not
1107 developed inside the GNU project. Therefore the information given above
1108 applies also for every other Free Software Project. Contact
1109 `translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
1110 the translation teams.